PS 2035 - Zwalczanie szkodników AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PS 2035 AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PS 2035 AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zwalczanie szkodników w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PS 2035 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PS 2035 marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PS 2035 AL-KO
1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 118
1.1 Symbole na stronie tytułowej .....119
1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 119
2 Opis produktu 119
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem ....119
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie ....119
2.3 Ryzyko szczątkowe.... 119
2.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne .....120
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 120
2.6 Zakres dostawy 120
2.7 Przegląd produktu (01)...... 121
3 Zasady bezpieczeństwa 121
3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych ..... 121
3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy.... 121
3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ..... 121
3.1.3 Bezpieczeństwo osób...... 122
3.1.4 Operator 122
3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycznego 122
3.1.6 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator ..... 123
3.1.7 Serwis.... 123
3.1.8 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora...... 123
3.1.9 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ..... 124
3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla opry-
skiwaczy do roślin .... 125
3.3 Bezpieczeństwo urządzenia...... 125
4 Montaż 126
4.1 Montaż lancy rozpylającej (02)...... 126
4.2 Montaż węża rozpylającego (03) ..... 126
4.3 Zakładanie i ustawianie pasa nośne- go (04)....126
5 Uruchomienie ....126
5.1 Ładowanie akumulatorów....126
5.2 Wkładanie i wyciąganie akumulatora (06)....126
6 Obsługa....127
6.1 Mieszanie roztworu do rozpylania .....127
6.2 Napełnianie zbiornika (07)......127
6.3 Regulacja ustawienia dyszy rozpyła-
jącej (05)......127
6.4 Włączanie/wyłączanie i obsługa urządzenia ....127
7 Nawyki i technika pracy....127
8 Konserwacja i pielęgnacja....128
9 Pomoc w przypadku usterek .....128
10 Transport....129
11 Przechowywanie ....130
11.1 Składowanie akumulatora i ładowarki 130
12 Utylizacja....130
13 Obsługa klienta/Serwis....131
14 Gwarancja ....131
15 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności UE/WE 132
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Symbole na stronie tytułowej
Symbol Znaczenie

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

Instrukcja obsługi

Akumulatory litowo-jonowe obsługiwać ze szczególną ostrożnością! W szczególności przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, składowania i utylizacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi!
1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTROŻNIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.

WSKAZÓWKA
Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.
2 OPIS PRODUKTU
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone do rozpylania domowych i ogrodowych chemikaliów do użytku domowego, takich jak insektycydy, fungicydy, środki chwastobójcze i nawozy w zakresie pry-
watnym, i może być używane tylko na wolnym powietrzu i w dobrze wentylowanych miejscach. Urządzenie może być także wykorzystywane do nawadniania roślin.
Inne i wykraczające poza wymienione wyżej za- stosowanie jest uważane za niezgodne z prze- znaczeniem. Używanie urządzenia jest dozwolone tylko wtedy, gdy jest całkowicie zmontowane.
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w ramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych w parkach i obiektach sportowych ani do zastosowania w rolnictwie i leśnic-twie.
2.3 Ryzyko szczątkowe
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ryzyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależności od zastosowania — mogą wynikać następujące, potencjalne zagrożenia:
Obrażenia spowodowane wdychaniem rozpylanych chemikaliów, gdy nie nosi się ochrony dróg oddechowych.
Obrażenia spowodowane wskutek kontaktu z oczami i skórą, gdy nie nosi się ochrony oczu i odpowiedniego wyposażenia ochronnego.
■ Porażenie prądem. Nigdy nie należy rozpyłać płynów w kierunku gniazd, kabli lub urządzeń elektrycznych.
2.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu
Symbol Znaczenie
| Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! | |
| Przed uruchomieniem i pracami konserwacyjnymi przeczytać instrukcję eksploatacji! | |
| Używać ochrony wzroku! | |
| Zakładać rękawice ochronne! | |
| Nosić obuwie ochronne! | |
| Nosić maskę chroniąca drogi oddechowe! | |
| Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią! |
2.6 Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozycje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte:

| 1 Obudowa silnika |
| 2 Lanca rozpylająca z dyszą rozpylającą |
| 3 Uchwyt ręczny / przycisk obsługi z blo-kadą |
| 4 Element łączący |
| 5 Wąż rozpylający |
| 6 Pas nośny |
| 7 Zbiornik z roztworem do rozpylania |
| 8 Instrukcja obsługi |

WSKAZÓWKA
Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy i należy je zakupić oddzielnie.
Pod następującymi numerami artykułów dostępne są:
■ akumulator litowo-jonowy - B50 Li – nr art. 113559
■ ładowarka – C30 Li – nr art. 113560
2.7 Przegląd produktu (01)
Widok ogólny produktu (01) przedstawia zestawienie elementów urządzenia.
Nr elementu
| 1 Obudowa silnika |
| 2 Lanca rozpylająca z dyszą rozpyła- jącą |
| 3 Uchwyt ręczny / przycisk obsługi z blokadą |
| 4 Wąż rozpyłający |
| 5 Pas nośny |
| 6 Zbiornik z roztworem do rozpylania |
| 7 Włącznik/wyłącznik |
| 8 Króciec wlewowy z kubkiem pomia- rowym |
| 9 Akumulator* |
| 10 Ładowarka z wtyczką* |
* Nie należy do zakresu dostawy.
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać wszystkie wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa i po- zostałe instrukcje.
Następstwem nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i innych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości.
Użyte we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilającym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasilającego).
3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetlenie. Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.
Narzędzia elektrycznego nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda wtykowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku narzędzi elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać kontaktu części ciała z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kiedy ciało jest uziemione.
Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać kabla niezgodnie z jego przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania urządzenia elektrycznego lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowego. Chronić przewód przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów urządzenia. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym odbywa się na wolnym powietrzu, wolno używać tylko przedłużacza dostosowanego do pracy na wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do
pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli nie można uniknąć pracy narzędzia elektrycznego w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3.1.3 Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie używać narzędzia elektrycznego, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować naprawdę poważne obrażenia.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia elektrycznego do zasilania lub akumulatora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elektryczne jest włączone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.
■ Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe. Narzędzie lub klucz znajdujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną obrażeń.
Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytuacji.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od poruszających się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.
Jeżeli zamontowane są urządzenia odpylające i zbierające, należy się upewnić, że są one podłączone i prawidłowo użytkowane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.
3.1.4 Operator
Osoby poniżej 16. roku życia oraz niezaznajomione z instrukcją obsługi nie mogą używać urządzenia. Przestrzegać wszelkich ewentualnych krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa w zakresie minimalnego wieku użytkownika.
Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków.
3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
Nie przeciązać urządzenia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przeznaczone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.
Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany akcesoriów lub odłożenia urządzenia. Zapobiega to niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.
Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie pozwalać na pracę za pomocą urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.
Narzędzie elektryczne należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzędzia elektrycznego. Przed użyciem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.
Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
Narzędzia elektrycznego, akcesoriów, narzędzi użytkowych itp. należy używać z za- stosowaniem się do podanych tu instruk- cji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykony- wanej czynności. Użycie narzędzi elektrycz- nych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
3.1.6 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator
Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do ładowania określonych rodzajów akumulatorów, zastosowanie jej do innego rodzaju akumulatora powoduje powstanie zagrożenia pożarowego.
Do narzędzi elektrycznych należy stosować tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia pożarowego.
Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.
W przypadku nieprawidłowego użytkowania może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
3.1.7 Serwis
Naprawę narzędzia elektrycznego powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
3.1.8 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora
Rozdział ten zawiera wszystkie podstawowe zasady bezpieczeństwa, istotne w trakcie eksploatacji akumulatora. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!
■ Wyjąć akumulator z narzędzia elektrycznego przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w obrębie narzędzia (np. konserwacja, wymiana narzędzia) oraz przed jego transportem i składowaniem.
Akumulator wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, tzn. do zasilania akumulatorowych urządzeń firmy AL-KO. Ładować akumulatory wyłącznie w przeznaczonych do nich ładowarkach AL-KO.
■ Wyjąć akumulator z oryginalnego opakowania bezpośrednio przed rozpoczęciem eksploatacji.
■ Przed pierwszym zastosowaniem całkowicie naładować akumulator. Zawsze stosować odpowiedni typ ładowarki. Stosować się do danych i wymagań zamieszczonych w instrukcji obsługi.
Nie użytkować akumulatora w strefach zagrożenia wybuchem i pożarem.
■ W trakcie eksploatacji nie wystawiać akumulatora na działanie wilgoci i wody.
W celu uniknięcia wystąpienia uszkodzeń oraz wydostania się oparów i elektrolitu chronić akumulator przed wysoką temperaturą, olejem i ogniem. Występuje niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie uderzać ani nie rzucać akumulatorem.
Nie użytkować zabrudzonego lub mokrego akumulatora. Przed rozpoczęciem pracy oczyścić akumulator za pomocą suchej, czystej tkaniny.
Naładowane i nieużywane akumulatory chronić przed kontaktem z metalowymi przedmiotami w celu uniknięcia zwarcia styków (np. poprzez zetknięcie ze zszywkami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami). Nie używać ostro zakończonych przedmiotów (np. śrubokręta) przy akumulatorze. Spowodowane przez nie wewnętrzne zwarcie może prowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu akumulatora.
Nie otwierać, nie demontować ani nie rozdrabniać akumulatora. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.
Nieprawidłowa eksploatacja i eksploatacja uszkodzonego akumulatora może spowodować powstanie dużej ilości oparów i wydostawanie się elektrolitu. Przewietrzyć dostatecznie pomieszczenie i w przypadku dolegliwości udać się do lekarza.
W przypadku kontaktu z elektrolitem dokładnie go spłukać i niezwłocznie przepłukać oczy. Następnie skontaktować się z lekarzem.
Ten akumulator nie może być używany przez osoby nieupoważnione. Nie dotyczy to sytuacji, gdy osoby takie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące prawidłowej eksploatacji akumulatora. Osobami nieupoważnionymi są m.in.:
osoby (także dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych;
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy o akumulatorach.
■ Wykorzystywanie akumulatora przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.
Nie zostawiać akumulatora w ładowarce przez długi czas. W przypadku długiego składowania wyjąć akumulator z ładowarki.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjąć z niego akumulator.
Akumulatory, które nie są eksploatowane, należy magazynować w suchym i zamkniętym miejscu. Chronić urządzenie przed wysoką temperaturą i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Dzieci lub osoby nie-uprawnione nie mogą mieć dostępu do akumulatora.
3.1.9 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki
Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eksploatacji ładowarki. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!
- Ładowarkę wolno stosować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem, tzn. do ładowania odpowiednich akumulatorów. W ładowarce wolno ładować tylko oryginalne akumulatory AL-KO.
■ Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy ładowarka nie jest uszkodzona. Do-
tyczy to w szczególności uszkodzenia przewodu zasilającego. Ładowarka może być eksploatowana tylko i wyłącznie w nienagannym stanie technicznym.
Nie użytkować ładowarki w strefach zagrożenia wybuchem.
■ Ładowarka może być eksploatowana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń i nie może być wystawiana na działanie wody lub wilgoci.
- Ładowarkę należy stawiać w miejscu niezagrożonym wybuchem i o dobrej wentylacji, ponieważ nagrzewa się ona w trakcie pracy. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych oraz nie przykrywać ładowarki.
■ Przed podłączeniem ładowarki sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej spełnia wymagania podane w danych technicznych.
Przewód zasilający może być wykorzystywa- ny wyłącznie do podłączania ładowarki. Ła- dowarki nie wolno przenosić, trzymając za przewód zasilający, ani odłączać jej od gniaz- da sieci elektrycznej, ciągnąc za ten prze- wód.
■ Chronić przewód zasilający przed wysoką temperaturą, olejem i kontaktem z ostrymi krawędziami. Jest to konieczne w celu uniknięcia uszkodzenia przewodu.
W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia ładowarki lub akumulatorów ich użytkowanie jest zabronione. Przed użyciem ładowarki i akumulatorów należy je oczyścić i osuszyć.
Nie wolno otwierać ładowarki i akumulatorów. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.
Naprawę ładowarki powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych.
Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby z ograniczeniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi albo osoby bez doświadczenia i wiedzy tylko wówczas, jeśli będą przy tym nadzorowane bądź zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić tym urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni-ka nie powinny być przeprowadzane przez dzieci pozbawione nadzoru.
■ Potrzeby osób o bardzo dużych i złożonych ograniczeniach mogą wykraczać poza tutaj opisane instrukcje.
Nieużywaną ładowarkę należy przechowywać w suchym i zamkniętym miejscu. Dzieci lub osoby nieuprawnione nie mogą mieć dostępu do ładowarki.
3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla opryskiwaczy do roślin
Nie należy rozpyłać łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
Należy używać tylko trawnikowych i ogrodo-
wych chemikaliów na bazie wody.
Nie należy używać chemikaliów do celów komercyjnych lub przemysłowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie rozpyłać w kierunku gniazd elektrycznych.
■ Miejsca, w których wykonuje się rozpylanie, musi być dobrze wentylowane.
Nie rozpyłać w miejsca występowania iskier, płomieni lub innych źródeł zapłonu.
Należy być świadomym wszystkich możli-
wych niebezpieczeństw związanych z okre-
ślonym materiałem do rozpyłania, poszczególnymi chemikaliami i możliwymi kombina-
cjami.
Nie używać w urządzeniu żadnych z poniż-szych płynów, ponieważ mogą uszkodzić me-talowe części, zbiornik lub wąż:
żrące (alkalia)
korozyjne
samorozgrzewające się
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcjami wydrukowanymi na etykiecie produktu przez producenta chemikaliów w celu użytku, czyszczenia i przechowywania. Chemikalia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Nie rozpyłać materiału, którego możliwe niebezpieczeństwa nie są znane.
Należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne, takie jak przewidziana do rozpylania maska na twarz, rękawice i inne odpowiednie wyposażenie ochronne, aby zmniejszyć narażenie na rozpylane materiały.
Należy unikać wszelkiego kontaktu skóry i oczu z chemikaliami lub gotowym roztworem do rozpyłania oraz wdychania oparów i roz-
pyłonej mgły. W przypadku kontaktu natychmiast podjąć następujące działania:
Umyć dokładnie skórę wodą z mydłem.
■ Wymyć dokładnie oczy wodą.
W przypadku podrażnień niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.
Nie wlewać gorących ani wrzących płynów do zbiornika. Mogą one osłabić lub uszkodzić wąż lub zbiornik.
Nie palić, nie jeść ani nie pić podczas korzystania z urządzenia.
Podjąć środki ostrożności mające na celu upewnienie się, czy w miejscu, w którym wykonuje się rozpylanie, nie przebywają ludzie ani zwierzęta.
3.3 Bezpieczeństwo urządzenia
■ Używać urządzenia tylko w następujących warunkach:
■ Urządzenie nie jest zabrudzone.
■ Urządzenie nie wykazuje uszkodzeń.
Wszystkie elementy obsługowe muszą być sprawne.
Nie przeciązać urządzenia. Jest ono przeznaczone do lekkich prac na terenach prywatnych. Przeciążenia powodują uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami. Uszkodzone części zawsze wymieniać na oryginalne części zamienne producenta. Użytkowanie urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami powoduje unieważnienie roszczeń gwarancyjnych po stronie producenta.

WSKAZÓWKA
Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie kompetentne zakłady naprawcze lub nasze punkty serwisowe.
4 MONTAŻ

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenia wynikłe z niekompletnego montażu!
Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
■ Urządzenie eksploatować tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.
■ Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowitego montażu.
■ Przed włączeniem sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne występują i są sprawne.
4.1 Montaż lancy rozpylającej (02)
- Założyć na końcówkę lancy rozpyłającej (02/1) nakrętkę, element łączący i okrągłą uszczelkę.
- Włożyć końcówkę lancy rozpyłającej (02/1) w uchwyt ręczny (02/2) i skręcić śrubowo z elementem łączącym (02/3). Uważać na prawidłowe osadzenie okrągłej uszczelki.
- Nakręcić nakrętkę na element łączący i do- ciągnąć używając siły ręki.
4.2 Montaż węża rozpylającego (03)
-
Połączyć wąż rozpylający z uchwytem ręcznym:
Nakręcić element łączący (03/1) na uchwyt ręczny (03/2).
Włożyć końcówkę węża (03/3) w element łączący (03/1) i dokręcić mocno przy użyciu nakrętki. -
Połączyć wąż rozpylający ze zbiornikiem:
Włożyć drugą końcówkę węża (03/4) w przyłącze zbiornika (03/5) i dokręcić mocno przy użyciu nakrętki.
4.3 Zakładanie i ustawianie pasa nośnego (04)
- Wyrównać pas nośny (04/1) na urządzeniu w taki sposób, aby sprzączka (04/2) znajdowała się przed operatorem.
- Zaczepić karabinek (04/3) pasa nośnego o oczka (04/4) na urządzeniu do rozpylania.
-
Zawiesić całe urządzenie na pasie nośnym na ramieniu. Sprzączka musi znajdować się przed operatorem.
-
Przesunąć sprzączkę na tyle, aby dosięgnąć do żądanej pozycji.
5 URUCHOMIENIE
5.1 Ładowanie akumulatorów

OSTROŻNIE!
Zagrożenie pożarem w trakcie ładowania!
Nagrzewanie się ładowarki powoduje zagrożenie pożarem w przypadku umieszczenia jej na łatwopalnym podłożu i przy niewystarczającej wentylacji.
■ Ładowarki należy używać wyłącznie na niepalnym podłożu lub w niepalnym otoczeniu.
Jeśli występują: nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych.

WSKAZÓWKA
Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy.
Akumulator jest częściowo naładowany. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w do- wolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ła- dowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.

WSKAZÓWKA
Stosować się do szczegółowych informacji zawartych w osobnych instrukcjach eksploatacji akumulatora i ładowarki.
Patrz:
Instrukcja obsługi akumulatora litowo-jonowego - B50 Li
Instrukcja obsługi ładowarki – C30 Li
5.2 Wkładanie i wyciąganie akumulatora (06)
Wkładanie akumulatora (06)
- Wsunąć akumulator (06/1) do komory akumulatora (06/2) (06/a), aż słyszalnie zablokuje się.
Wyciąganie akumulatora (06)
- Nacisnąć przycisk zwalniający (06/3) na akumulatorze (06/1) i go przytrzymać.
- Wyciągnąć akumulator (06/b).
6 OBSŁUGA

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenia wynikłe z niekompletnego montażu!
Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
■ Urządzenie eksploatować tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.
■ Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowitego montażu.
■ Przed włączeniem sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne występują i są sprawne.
6.1 Mieszanie roztworu do rozpylania

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Chemikalia należy mieszać ściśle według instrukcji producenta. Niewłaściwe mieszaniny mogą wywoływać toksyczne opary lub wybuchowe roztwory.
■ Roztwór do rozpylania należy przygotowywać tylko na wolnym powietrzu lub w dobrze wentylowanych miejscach.
■ Roztwór do rozpylania musi być tak płynny jak woda.
Zawsze należy dobierać tylko taką ilość roztworu do rozpyłania, która wystarczy do wykonywanej pracy.
Nie mieszać różnych chemikaliów, chyba że taka mieszanina jest dopuszczona przez producenta.
6.2 Napełnianie zbiornika (07)
Zbiornik należy napełniać tylko na wolnym powietrzu lub w dobrze wentylowanych miejscach. Przed napełnieniem zbiornika roztworem do rozpylania należy przeprowadzić próbę ze świeżą wodą i sprawdzić wszystkie części urządzenia do rozpylania.
- Odkręcić kubek pomiarowy (07/1). Króciec wlewowy (07/2) jest otwarty.
-
Urządzenie do rozpylania ustawić na równej powierzchni. Nie napełniać zbiornika powyżej oznaczenia maksymalnego (07/3).
-
Po napełnieniu zbiornika przykręcić i dociągnąć kubek pomiarowy (07/1) na króćcu wlewowym (07/2).
- Na urządzeniu do rozpylania umieścić tabliczkę z informacją, jakie chemikalia są stosowane.
6.3 Regulacja ustawienia dyszy rozpylającej (05)
Ustawienie strumienia rozpylania
- Odkręcić dyszę rozpylającą (05/1) (05/a).
Ustawienie strumienia płaskiego
- Dokręcić dyszę rozpylającą (05/1) (05/b).
6.4 Włączanie/wyłączanie i obsługa urządzenia
Włączanie urządzenia
- Przytrzymać urządzenie do rozpylania za uchwyt ręczny (01/3) lub zawiesić przy użyciu paska na ramieniu.
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik (01/7). Urządzenie jest włączone.
Rozpylanie

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Kontakt z niebezpiecznymi materiałami rozpylanymi może spowodować obrażenia.
Należy umyć po każdym użyciu dokładnie ręce i miejsce, w którym skóra była narażona na działanie rozpyłonej mgły.
- Nacisnąć przycisk obsługi (08/1) na uchwycie ręcznym (08/2) (08/a). Puścić przycisk obsługi (08/1) (08/b), aby zakończyć rozpylanie.
Wyłączyć urządzenie
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik (01/7). Urządzenie jest wyłączone.
7 NAWYKI I TECHNIKA PRACY
Skierować dyszę rozpylającą bezpośrednio na rośliny lub przedmioty, które mają być opryskane.
Nie używać urządzenie w wietrzne dni. Materiały do rozpyłania mogą przypadkowo zostać przedmuchane na rośliny lub przedmioty, które nie powinny być opryskiwane.
■ Opryskiwacz do roślin może być używany z lancą rozpylającą w zamocowaniu lub na uchwycie lancy rozpylającej.
8 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Kontakt z niebezpiecznymi materiałami rozpylanymi może spowodować obrażenia.
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić odpowiednie wyposażenie ochronne!
Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci z otoczenia. Nie spryskiwać wodą.
■ Po każdym użyciu wyjąć akumulator i przechować w suchym miejscu.
■ Sprawdzić wewnętrzne i zewnętrzne strony urządzenia oraz wszystkie podzespoły przed i po każdym użyciu:
■ wycieki lub nieszczelności
■ pęknięte lub zużyte węże
zapchane dysze
■ brakujące lub uszkodzone części
Nie używać łatwopalnych rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących do czyszczenia urządzenia.
Oddać urządzenie do naprawy przed następnym użyciem.
■ Urządzenie należy kontrolować w regularnych odstępach czasu pod kątem prawidłowego stanu technicznego.
Sprawdzić styki elektryczne urządzenia pod kątem korozji, w razie potrzeby oczyścić małym pędzlem drucianym i spryskać sprayem do styków.
■ Opróżnić zbiornik przez króciec wlewowy przed każdym czyszczeniem.
■ Urządzenie przed każdym użyciem wyczyścić czystą wodą.
9 POMOC W PRZYPADKU USTEREK

WSKAZÓWKA
W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
Usterka Przyczyna Usuwanie
| Urządzenie nie rozpyła. Dysza jest zapchana. Wyczyścić dyszę. | ||
| Wąż rozpylający jest zapcha-ny. | Wyczyścić wąż rozpylający. | |
| Zbiornik jest pusty. Napełnić zbiornik roztworem do rozpy-lania. | ||
| Silnik nie działa. Akumulator jest rozładowa-ny. | Naładuj akumulator. | |
| Brak akumulatora lub aku-mulator osadzony nieprawi-dłowo. | ||
| Akumulator jest zbyt zimny lub zbyt ciepły. | ||
| Silnik się wyłącza. Nastąpiło wyłączenie samo-czynnego wyłącznika silniko-wego. | Odczekać, aż samoczynny wyłącznik silnikowy ponownie włączy urządze-nie. | |
| Zabrudzone szczeliny wenty-lacyjne. | ||
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. | Akumulator jest rozładowany, ponieważ nie jest używany przez dłuższy czas. | Naładuj akumulator. |
| Upłynął czas eksploatacji akumulatora. | Wymień akumulator.Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia. | |
| Nie można naładować akumulatora. | Styki akumulatora są zabrudzone. | Skontaktuj się z serwisem AL-KO. |
| Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki. | Zamówić części zamienne. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. | |
| Akumulator jest zbyt gorący. | Zaczekać, aż akumulator ostygnie. | |
10 TRANSPORT
Przed transportem wykonać następujące czynności:
- Wyłączyć urządzenie.
- Wymontować akumulator z urządzenia.
- Zapakować akumulator zgodnie z przepisami (zob. niżej).

WSKAZÓWKA
Energia znamionowa akumulatora/akumulatorów wynosi mniej niż 100 Wh. Dlatego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących transportu!
Akumulator litowo-jonowy zawarty w komplecie podlega przepisom prawa o substancjach niebezpiecznych, jednak może być transportowany w uproszczonych warunkach:
Użytkownicy prywatni mogą transportować nieuszkodzony akumulator po drogach bez dalszych nakładów, o ile jest on zamontowany w sposób przeznaczony do handlu deta-licznego, a transport służy wyłącznie do celów prywatnych. Przestrzegać górnych granic masy dla pojedynczo przesyłanych akumulatorów:
maks. 30 kg masy całkowitej na opako- wanie w przypadku transportu drogowe- go, kolejowego i wodnego
brak górnej granicy masy w przypadku transportu lotniczego, ale maks. 2 sztuki w opakowaniu
W przypadku podejrzenia uszkodzenia akumulatora (np. wskutek upadku urządzenia) transport jest niedozwolony.
Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport w związku ze swoją główną działa!
nością (np. dostawy z i do miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać.
W obu powyższych przypadkach należy koniecznie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. W innych przypadkach należy bezwzględnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! W przypadku nie-przestrzegania nadawcy i ewentualnie przewoźnikowi grożą surowe kary.
Pozostałe wskazówki dotyczące transportu i wysyłki
■ Akumulatory litowo-jonowe transportować lub wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie!
Zabezpieczyć urządzenie tak, aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu podczas transportu.
Zabezpieczyć urządzenie mocnym opakowaniem zewnętrznym (karton wysyłkowy). W miarę możliwości korzystać z oryginalnego opakowania producenta.
Zapewnić prawidłowe oznaczenie i dokumentację przesyłki podczas transportu lub wysyłki (np. za pośrednictwem poczty lub spedytora):
W przypadku transportu drogowego, kolejowego i wodnego należy umieścić na opakowaniu naklejkę ostrzegawczą, kiedy akumulator/akumulatory są dołączone do urządzenia. Po włożeniu lub wbudowaniu akumulatora/akumulatorów do urządzenia nie ma konieczności umieszczenia naklejki ostrzegawczej, ponieważ opakowanie zewnętrzne/opakowanie oryginalne musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.
W przypadku transportu lotniczego zawsze należy umieścić naklejkę ostrzegawczą na opakowaniu. Należy przestrzegać górnych granic masy dla akumulatorów wysyłanych razem z urządzeniem: maks. 5 kg masy akumulator na paczkę i mak.s 2 sztuki na paczkę w przypadku dołączenia akumulatora/akumulatorów do urządzenia.
■ Uprzednio uzyskać informację o tym, czy transport jest możliwy przez wybranego usługawcę i pokazać przesyłkę.
Zalecamy skorzystanie z pomocy specjalisty ds. substancji niebezpiecznych przy przygotowaniu przesyłki. Zastosuj się do ewentualnie obowiązujących przepisów krajowych.
11 PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.
■ Nie przechowywać chemikaliów w zbiorniku.
■ Sprawdzić wszystkie części pod kątem przecieków po każdym użyciu.
■ Lanca rozpyłąjąca może być przechowywana w zamocowaniu.
11.1 Składowanie akumulatora i ładowarki

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie wybuchem i pożarem!
Wybuch akumulatora w wyniku wystawienia na działanie ognia lub zetknięcia się ze źródłem wysokiej temperatury grozi śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Akumulatory należy składować w chłodnym i suchym miejscu, z dala od otwartych płomieni lub źródeł wysokiej temperatury.

WSKAZÓWKA
Dzięki funkcji automatycznego rozpo- znawania stanu naładowania ładowany akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Można zatem pozosta- wać podłączony do ładowarki przez pe- wien, jednak niezbyt długi, czas.
■ Akumulator należy przechowywać w suchym, chronionym przed mrozem miejscu w zaleca-
nej temperaturze składowania (patrz instrukcja obsługi akumulatora) przy stanie naładowania około 40–60%.
■ Ze względu na niebezpieczeństwo zwarcia nie wolno przechowywać akumulatora w pobliżu przedmiotów metalowych lub zawierających kwas.
■ Akumulator należy doładowywać przez ok. 2 godziny co około 6 miesięcy.
12 UTYLIZACJA
Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane w zużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę o zużytych bateriach.
Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.
Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych z utylizowanego urządzenia!
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i online), o ile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie.
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Wskazówki dotyczące ustawy o zużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Informacje na temat bezpiecznego wyciągania baterii lub akumulatorów z urządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte w odpowiedniej instrukcji obsługi lub montażu.
Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standardowych ilości występujących w gospodarstwach domowych.
Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe substancje lub metale ciężkie, które mogą powodować poważne szkody dla środowiska naturalnego i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znajdują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:
Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
Zużyte akumulatory i baterie można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów;
■ punkty odbioru zużytych akumulatorów i baterii;
■ punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulatorów i baterii).
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do akumulatorów i baterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii.
13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do najbliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts
14 GWARANCJA
Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.
Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:
■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja wygasa w przypadku:
■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x) .
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.
15 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ DEKLARACJI ZGODNOŚCI UE/WE
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu.
Produkt
Akumulatorowy spryskiwacz do roślin
Numer seryjny
G4990012
Typ
PS 2035
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dyrektywy UE
Norma 2006/42/WE zmieniona
przez normę 2009/127/WE
2014/30/EU
2011/65/EU
Osoba sporządzająca dokumentację
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Normy zharmonizowane
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 50580:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Kötz, 2018-11-15

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah
■ Zariadenie nie je znečistené.
Zariadenie nevykazuje žiadne poškodenie.
■ užsukite jungiamają detalę (03/1) ant ran- kenos (03/2);