Solo Power Flex HT 4260 - Кусторезы AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Solo Power Flex HT 4260 AL-KO в формате PDF.
| Тип изделия | Аккумуляторный кусторез |
| Бренд | AL-KO |
| Модель | Solo Power Flex HT 4260 |
| Питание | Литий-ионный аккумулятор 42 В (модель BTA 42, арт. 127442) |
| Зарядное устройство | Зарядное устройство C150 Li (арт. 127391) - не входит в комплект |
| Скорость резания в режиме Eco | Примерно 1200 мин⁻¹ |
| Скорость резания в режиме Power | Примерно 1500 мин⁻¹ |
| Гарантированный уровень звуковой мощности | 95 дБ(А) |
| Тип лезвия | Двухстороннее лезвие |
| Защита рук | Да, передняя защита |
| Двуручное управление | Да, два выключателя безопасности |
| Поворотная задняя рукоятка | Поворот на 90° влево/вправо |
| Режим Eco/Power | Выбирается кнопкой, зелёный светодиод для Power |
| Комплект поставки | Кусторез, защитный кожух лезвия, инструкция по эксплуатации |
| Аккумулятор и зарядное устройство | Не входят в комплект, доступны как аксессуары |
| Обслуживание | Очищайте лезвие после каждого использования, смазывайте антикоррозийным маслом |
| Ремонтопригодность | Сервис AL-KO, оригинальные запасные части |
| Гарантия | Законная гарантия на производственные дефекты |
Часто задаваемые вопросы - Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
Вопросы пользователей о Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Solo Power Flex HT 4260 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Solo Power Flex HT 4260 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 257
1.1 Условные обозначения и сигналь- ные слова.... 258
2 Описание продукта 258
2.1 Использование по назначению ..... 258
2.2 Примеры неправильного использования .....258
2.3 Предохранительные и защитные у- стройства ....258
2.3.1 Защита от перегрузки..... 259
2.3.2 Защита для рук 259
2.3.3 Работа двумя руками 259
2.4 Символы на устройстве.... 259
2.5 Комплект поставки.... 259
2.6 Обзор продукта (01) 259
3 Указания по технике безопасности..... 260
3.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 260
3.1.1 Безопасность на рабочем месте 260
3.1.2 Электрическая безопасность.... 260
3.1.3 Личная безопасность..... 260
3.1.4 Использование электроинстру- мента и работа с ним..... 261
3.1.5 Использование инструмента с аккумулятором 261
3.1.6 Сервис 262
3.2 Указания по технике безопасности для кусторезов.... 262
3.3 Вибрационная нагрузка .....262
3.4 Акустическая нагрузка 263
3.5 Инструкции по безопасности акку- мулятора 263
3.6 Инструкции по безопасности за- рядного устройства .... 264
3.7 Указания по технике безопасности во время эксплуатации .... 265
4 Ввод в эксплуатацию 265
4.1 Зарядка аккумулятора.... 265
5 Управление .....266
5.1 Надевание поясной системы (02)-(05) 266
5.2 Установка аккумулятора (06) ......266
5.3 Установка источника питания (07, 08) ......266
5.4 Вращение задней рукоятки (11).....266
5.5 Запуск кустореза (09)......266
5.6 Режимы Eco/Power (10) .....266
6 Рабочие характеристики и техника работы (12)......267
7 Техобслуживание и уход.....267
8 Транспортировка .....268
9 Хранение....268
9.1 Хранение устройства......268
9.2 Хранение аккумулятора и зарядно- го устройства....268
10 Утилизация....269
11 Сервисное обслуживание......270
12 Устранение неисправностей .....270
13 Гарантия....271
14 Перевод оригинальной декларации со- ответствия стандартам ЕС .....272
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Условные обозначения и сигнальные слова

ОПАСНОСТЬ!
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.

ОСТОРОЖНО!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.

ПРИМЕЧАНИЕ
Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В данном руководстве описывается ручной аккумуляторный кусторез.
2.1 Использование по назначению
Этот кусторез предназначен исключительно для обрезки живых изгородей и кустов.
Кусторез разрешается использовать только со следующими компонентами:
■ Аккумуляторная поясная система ВТА 42 – № заказа: 127442
■ Литий-ионный аккумулятор — № заказа: 127390
Зарядное устройство — C150 Li, № заказа: 127391
Любое другое использование или несанкционированные изменения и дополнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию гарантии, а также потери соответствия (знак СЕ) и отказ от какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Примеры неправильного использования
■ Не снимать и не блокировать защитные приспособления, например, фиксируя кнопку ВКЛ/ВЫКЛ на скобах.
■ Не разрешается использовать устройство во взрывоопасной среде.
■ Не использовать устройство во время дождя.
■ Не обрезать при помощи устройства мо-
крые живые изгороди и кусты.
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
2.3 Предохранительные и защитные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования
Неисправность или бездействие пре- дохранительных и защитных у- стройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
2.3.1 Защита от перегрузки

ОСТОРОЖНО!
Остерегайтесь ущерба имуществу
В случае слишком толстых обрезков или жестких предметов нож блокируется, а двигатель автоматически отключается.
■ Перед работой выньте аккумулятор из устройства.
Снимите блокировку с ножа.
■ Подождите примерно 5 секунд.
Снова включите устройство.
2.3.2 Защита для рук

ОСТОРОЖНО!
Риск повреждения ножа
Если защита для рук не смонтирована, существует риск повреждения ножа.
■ Ни в коем случае не используйте устройство без защиты для рук.
2.3.3 Работа двумя руками
Кусторез можно использовать, только держа его двумя руками одновременно.
2.4 Символы на устройстве
| Символ | Значение |
| Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации! | |
| Используйте защитные очки! | |
| Используйте беруши! | |
| Используйте маску для рта! | |
| Беречь устройство от дождя и воздействия влаги! |
2.5 Комплект поставки
После распаковки убедитесь, что все компоненты доставлены.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки.

| Номер | компонента |
| 1 | Кусторез НТ 4260 |
| 2 | Защитный чехол для ножа |
| 3 | Руководство по эксплуатации |
2.6 Обзор продукта (01)
В обзоре изделия дается краткий обзор изделия.
| Номер компонента |
| 1 Нож |
| 2 Защита для рук |
| 3 Передняя скоба с выключателем с блокировкой |
| 4 Блокировка регулируемой рукоятки |
| 5 Задняя рукоятка с выключателем ВКЛ/ВЫКЛ и гнездом подключения соединительного кабеля. |
| 6 Аккумулятор* |
| 7 Зарядное устройство с сетевым штепселем* |
| 8 Аккумуляторная поясная система с соединительным кабелем* |
| 9 Защитный чехол для ножа |
| 10 Руководство по эксплуатации |
*Не входит в комплект поставки, но доступно в соответствии со следующими номерами заказа:
- Аккумуляторная поясная система ВТА 42 – № заказа: 127442
■ Литий-ионный аккумулятор — № заказа: 127390
Зарядное устройство — C150 Li — № заказа: 127391
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по техни- ке безопасности и инструкции.
Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к удару электрическим током, пожару и (или) серьезным травмам.
■ Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования.
Используемое в указаниях по технике безопасности обозначение «электроинструмент» относится и к электроинструментам, работающим от сети (с сетевым кабелем), и к электроинструментам, работающим от аккумулятора (без сетевого кабеля).
3.1.1 Безопасность на рабочем месте
Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок на рабочем месте или неосвещенные участки могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты производят искру, от которой может воспламениться пыль или пары.
Во время использования электроин-струмента не подпускайте к себе детей и других людей. Если вы отвлечетесь, можете потерять контроль над электроин-струментом.
3.1.2 Электрическая безопасность
Штепсель электроинструмента должен подходить к розетке. Штепсель нельзя модифицировать. В электроинструментах с защитным заземлением нельзя использовать штепсельные адаптеры.
Немодифицированные штепселя и подходящие розетки уменьшают риск удара электрическим током.
Избегайте физического контакта с за-
земленными поверхностями труб, си-
стем отопления, плит и холодильников.
Если Ваше тело заземлено, существует
повышенный риск удара электрическим
током.
■ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск удара электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, чтобы нести, вешать электроинструмент или чтобы вытянуть штепсель из розетки. Держите кабель подальше от источников жары, масла, острых краев или двигающихся частей устройства. Поврежденные или запутанные кабеля повышают риск удара электрическим током.
Если вы работаете с электроинструментом под открытым небом, используйте только такие удлинители, которые подходят также для использования на улице. Использование удлинителя, который предназначен для улицы, уменьшает риск удара электрическим током.
Если электроинструмент все же необходимо использовать во влажной среде, используйте устройство дифференциальной защиты. Использование устройства дифференциальной защиты уменьшает риск удара электрическим током.
3.1.3 Личная безопасность
При работе с электроинструментом следует проявлять внимательность и подходить к выполнению работ с четким пониманием целесообразности действий. Не допускается использование электроинструмента в состоянии усталости, под действием алкоголя, наркотических или лекарственных препаратов. Кратковременное отсутствие внимательности при использовании электроинструмента может стать причиной серьезных травм.
Используйте средства индивидуальной защиты и обязательно носите защитные очки. В зависимости от типа и условий применения электроинструмента исполь-
зование таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, несколькощая защитная обувь, защитная каска или средства защиты органов слуха, существенно снижает риск получения травмы.
Избегайте случайного включения. Необходимо убедиться в том, что электроприбор выключен, прежде чем подключать его к источнику питания и (или) аккумулятору, брать в руки или переносить. Если при ношении электроинструмента или его подключении к источнику питания вы держите палец на выключателе, это может привести к несчастным случаям.
Прежде чем включить электроинструмент, удалите установочные инструменты или гаечные ключи. Попадание инструмента или ключа в движущиеся части устройства может привести к травмированию.
Избегайте неудобного положения тела. Необходимо выбрать устойчивое положение, которое в любой момент позволит сохранить равновесие. Это поможет лучше контролировать положение электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Надевайте подходящую одежду. Не следует надевать просторную одежду или украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Просторная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
Если предусмотрена установка у-
стройств для отсасывания и удержания
пыли, удостоверьтесь, что они подсоединены и правильно используются. От-
сасывание пыли может уменьшать опас-
ность воздействия пыли.
3.1.4 Использование электроинструмента и работа с ним
Не перегружайте устройство. Используйте для работы подходящий электроинструмент. С подходящим электроинструментом в предназначенной для работы среде вы сможете работать лучше и увереннее.
Не используйте электроинструмент, выключатель которого испорчен. Электроинструмент, который нельзя включить или выключить, опасен и требует ремонта.
■ Прежде чем настраивать устройство, менять запчасти или поместить устройство на хранение, вытяните штепсель из розетки и (или) извлеките аккумулятор. Эта мера предосторожности позволит не допустить случайного включения электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не знакомы с ним или не прочитали эти инструкции. Электроинструменты опасны, если их используют неопытные люди.
Тщательно заботьтесь об электроинструментах. Контролируйте, безупречно ли функционируют подвижные части, не прижаты, не сломаны и не повреждены ли они до такой степени, что электроинструмент хуже функционирует. Перед использованием устройства поврежденные части должны быть отремонтированы. Много несчастных случаев происходит по вине электроинструментов, за которыми плохо ухаживали.
Сохраняйте режущие инструменты острыми и держите их в чистоте. Тщательно ухоженные режущие инструменты с острыми режущими краями меньше застревают и ими легче пользоваться.
Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. д. в соответствии с данными инструкциями. Учитывайте условия труда и специфику работы. Использование электроинструментов для целей, для которых они не предусмотрены, может привести к опасным ситуациям.
3.1.5 Использование инструмента с аккумулятором
Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, которые рекомен-
дованы производителем. Если зарядное
устройство, которое подходит для опреде-
ленного вида аккумуляторов, использует-
ся с другими аккумуляторами, существует
опасность пожара.
Используйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности пожара.
■ Держите неиспользуемые аккумуляторы подальше от скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут вызывать замыкание контактов. Короткое замыкание между аккумуляторными контактами может вызвать возгорания или пожар.
При неправильном использовании из аккумулятора может вытекать жидкость. Избегайте контакта с ними. При случайном контакте смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь за медицинской помощью. Вытекшая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи или ожоги.
3.1.6 Сервис
Ремонтировать электроинструмент должен только квалифицированный специалист, используя оригинальные запчасти. Таким образом обеспечивается сохранение надежности устройства.
3.2 Указания по технике безопасности для кусторезов
Держите части тела подальше от ножа. Не пытайтесь удалять обрезки при работающем ноже или держать материал, который подрезаете. Застрявшие обрезки можно удалять только при выключенном устройстве. Неосторожность всего на одно мгновение при использовании кустореза может привести к серьезным травмам.
Переносите кусторез, держа за ручку, когда нож уже остановился. При транспортировке или хранении кустореза всегда одевают защитный чехол. Осторожное обращение с устройством уменьшает опасность ранения ножом.
Держите электроинструмент за изолированную часть ручки, так как нож может касаться скрытых электрических линий. Контакт ножа с токопроводящей линией может поставить металлические части устройств под напряжение и привести к электрошоку.
3.3 Вибрационная нагрузка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность вибрации
Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отличаться от заявленного производителем значения. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования:
Используется ли устройство по назначению?
■ Материал разрезан или обработан правильно?
■ Находится ли устройство в хорошем рабочем состоянии?
Правильно ли заострен или установлен режущий инструмент?
Установлены ли кронштейны и, если требуется, дополнительные вибрационными ручки, и плотно ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Избегайте максимальной частоты вращения, чтобы снизить уровень шума и вибрации.
Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр.
Степень вибрационного напряжения зависит от выполняемой работы или использования устройства. Оцените и установите соответствующие перерывы в работе. В результате вибрационная нагрузка в течение всего рабочего времени будет значительно снижена.
Длительная эксплуатация устройства подвергает оператора вибрации и может вызвать проблемы с кровообращением (симптом «белого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носите перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы включают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение
цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.
Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, чтобы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.
Если вы почувствуете дискомфорт или дисхромию кожи при использовании устройства в руках, немедленно прекратите работу. Установите достаточные перерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.
■ Минимизируйте риск воздействия вибрации. Выполняйте обслуживание прибора в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации.
■ Если оборудование используется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессуары (например, ручки).
Избегайте работы с прибором при температуре ниже 10 °C. В плане работы определите, как можно ограничить вибрационную нагрузку.
3.4 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая нагрузка, вызванная этим устройством, неизбежна. Выполняйте шумные работы в установленные и определенные сроки. При необходимости следует учитывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжительность работы наиболее необходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, необходимо носить беруши.
3.5 Инструкции по безопасности аккумулятора
В этом разделе перечислены все общие правила техники безопасности, которые должны соблюдаться при использовании аккумулятора. Прочитайте эти инструкции!
Используйте только аккумуляторы, предназначенные для устройств компании AL-KO, которые работают от аккумулятора. Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного устройства AL-KO из комплекта.
■ Перед использованием извлеките новый аккумулятор из оригинальной упаковки.
Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием и всегда используете указанное зарядное устройство. Всегда соблюдайте информацию относительно зарядки аккумулятора, которая содержится в данном руководстве по эксплуатации.
■ Не используйте аккумулятор в пожаро- и взрывоопасной среде.
■ Не подвергайте аккумулятор воздействию влаги и сырости при эксплуатации устройства.
Защищайте аккумулятор от воздействия тепла, масла и огня во избежание его повреждения и утечки паров и жидкого электролита. Взрывоопасность!
■ Не разряжайте и не бросайте аккумулятор.
- Не используйте загрязненный или влажный аккумулятор. Перед использованием аккумулятора очистите его чистой сухой тряпкой и высушите.
Держите заряженный аккумулятор, который не используется, вдали от металлических предметов (например, канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов) во избежание замыкания контактов. Не прикасайтесь к аккумулятору острыми предметами (например, отверткой). Возникшее в результате этого внутреннее короткое замыкание может привести к перегреву, пожару или взрыву аккумулятора.
■ Не открывайте, не разбирайте и не измельчайте аккумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замыканию.
Неправильное использование и повреждение аккумулятора может привести к утечке жидкости электролита. Проветрите помещение, а затем обратитесь к врачу. При контакте с жидкостью электролита тщательно помойтесь и тщательно промойте глаза. Затем обратитесь к врачу.
Аккумулятор запрещается использовать посторонним лицам, а именно: если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации аккумулятора. Посторонние лица включают, например:
- Лица (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями.
лица, которые не имеют опыта и (или) знаний об аккумуляторе.
Дети должны находиться под присмотром, и им необходимо запретить играть с аккумулятором.
Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве на длительное время. Для длительного хранения необходимо извлечь аккумулятор из зарядного устройства.
Извлекайте аккумулятор из устройства, если он не используются.
Храните неиспользуемый аккумулятор в сухом закрытом месте. Беречь от воздействия жары и прямых солнечных лучей. Доступ неавторизованных лиц и детей к аккумулятору запрещен.
3.6 Инструкции по безопасности зарядного устройства
В этом разделе перечислены все общие правила техники безопасности и предупреждения, которые должны соблюдаться при использовании зарядного устройства. Прочитайте эти инструкции!
Используйте устройство только по назначению, то есть, для зарядки указанных аккумуляторов. Вставляйте в зарядное устройство исключительно оригинальные аккумуляторы AL-KO.
■ Перед каждым использованием проверяйте все устройство, в том числе, кабель питания и отсек для аккумулятора на предмет повреждений. Используйте только исправное устройство.
■ Не используйте устройство в пожаро- и взрывоопасной среде.
Используйте устройство исключительно в помещении и не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Всегда помещайте зарядное устройство на хорошо проветриваемую и негорючую поверхность, поскольку оно нагревается во время зарядки. Освободите вентиляционные отверстия и не накрывайте устройство.
Перед подключением зарядного устройства убедитесь в наличии напряжения сети, указанного в разделе «Технические характеристики».
Подключайте шнур питания исключительно к зарядному устройству и используйте его по назначению. Не переносите зарядное устройство за шнур питания и не тяни-
те за вилку, вынимая шнур питания из розетки.
Защищайте шнур питания от тепла, масла и острых краев во избежание его повреждения.
Не используйте загрязненное или влажное зарядное устройство. Перед использованием очистите и высушите устройство и аккумулятор.
■ Не вскрывайте зарядное устройство и аккумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замыканию.
- Чтобы работа электроинструмента была безопасной, ремонтировать устройство должен только квалифицированный специалист, используя оригинальные запчасти.
Устройство запрещается использовать по-
сторонним лицам, а именно: если они на-
ходятся под наблюдением лица, ответ-
ственного за их безопасность, или прошли
инструктаж по эксплуатации устройства.
Посторонние лица включают, например:
лица (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями
лица, которые не имеют опыта и (или) знаний об устройстве.
Дети должны находиться под присмотром, и им необходимо запретить играть с устройством.
Храните неиспользуемое устройство в сухом закрытом месте. Доступ неавторизованных лиц и детей к устройству запрещен.
3.7 Указания по технике безопасности во время эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность из-за электромагнитного поля
Во время работы электроинструмента вокруг него образуется электромагнитное поле. При определенных обстоятельствах это поле может вредить работе активных или пассивных медицинских имплантатов.
Чтобы уменьшить опасность получения серьезных или смертельных травм, перед использованием электроинструмента лицам с медицинскими имплантатами мы рекомендуем проконсультироваться с врачом или производителем медицинского имплантата.
Помните, что оператор несет ответственность за несчастные случаи и ущерб, который может быть нанесен людям или их имуществу.
Используйте устройство только для тех работ, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может привести к травмам и материальному ущербу.
■ Не включайте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.
Держите устройство на безопасном расстоянии от людей и животных или выключите его в случае приближения людей или животных.
Перед обрезкой осмотрите живые изгороди и кусты на предмет скрытых посторонних предметов, например проводов, проволочных ограждений, линий электропередачи, садовых инструментов, бутылок, и удалите их.
Перемещайте и транспортируйте устройство так, чтобы люди и животные не могли касаться ножа. Перед транспортировкой наденьте на нож защитный чехол.
■ Не держите срезанные ветки во время эксплуатации.
■ Выключите устройство и дождитесь, пока нож не остановится, прежде чем удалить застрявшие ветки.
Извлеките аккумулятор из устройства и сдвиньте защитный чехол с ножа во время:
техническом осмотре, регулировке и о-
чистке;
Работа ножом
перерыве в использовании;
Транспортировка
- размещении на хранение;
техническом обслуживании и ремонте;
в случае опасности.
4 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4.1 Зарядка аккумулятора

ОСТОРОЖНО! Пожароопасность при зарядке!
Нагрев зарядного устройства может привести к пожару, если его поставить на легко воспламеняющиеся поверхности и не обеспечить достаточную вентиляцию.
Всегда используйте зарядное устройство на негорючей поверхности и в негорючей среде.
■ При необходимости: Освободите вентиляционные отверстия.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерывание зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.

ПРИМЕЧАНИЕ
Благодаря автоматическому распознаванию уровня заряда во время зарядки аккумулятор защищен от перегрузки и, таким образом, может оставаться в зарядном устройстве в течение определенного времени, но не постоянно.
- Подключите аккумулятор (01/6) к зарядному устройству (01/7), а зарядное устрой-
ство подключите к сети. Начинается за- рядка. Индикатор на зарядном устройстве горит зеленым цветом — аккумулятор за- ряжается.
- Обращайте внимание на индикаторы состояния зарядки аккумулятора. Полная зарядка при полном заряде длится примерно 2,5 часа. Зарядка прекращается автоматически, когда аккумулятор полностью зарядится.
- Отключите аккумулятор от зарядного устройства, а зарядное устройство — от сети.
5 УПРАВЛЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования в результате ослабления деталей устройства
Во время эксплуатации ослабленные детали устройства могут привести к серьезным травмам.
■ Перед переключением устройства убедитесь, что все детали устройства прочно привинчены.
Прикрепите режущие инструменты так, чтобы они не могли отсоединиться во время работы.
5.1 Надевание поясной системы (02)-(05)
Наденьте аккумуляторную поясную систему, как показано на рис. (02)-(05).
5.2 Установка аккумулятора (06)
Вставьте аккумулятор
- Вставляйте (06/а) аккумулятор (06/1) в аккумуляторную поясную систему (06/2) до упора.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите и удерживайте кнопку фиксации (06/3) на аккумуляторе (06/1).
- Выньте (06/b) аккумулятор (06/1).
5.3 Установка источника питания (07, 08)
Монтаж соединительного кабеля
- Выровняйте и совместите первый штекер соединительного кабеля (07/1) с ведущими цапфами и направляющим желобом штекера аккумуляторной поясной системы (07/2), слегка поворачивайте по часовой стрелке до тех пор, пока не будет нажат
выключатель блокировки и разблокировки (07/3).
- Совместите второй штекер соединительного кабеля (08/1) с направляющими цапфами и направляющим желобом гнезда подключения, вставьте (08/a) в гнездо подключения устройства (08/2) и слегка поворачивайте по часовой стрелке до тех пор, пока не будет нажат выключатель блокировки и разблокировки (08/3).
Демонтаж соединительного кабеля
- Потяните назад (07/b) выключатель блокировки и разблокировки (07/3), слегка поверните штекер влево и вытяните (07/c) его.
- Потяните назад (08/6) выключатель блокировки и разблокировки (08/3), слегка поверните штекер влево и вытяните (08/с) его из гнезда подключения устройства (08/2).
5.4 Вращение задней рукоятки (11)
Вращение рукоятки
- Нажмите кнопку разблокировки (11/1).
- Поверните рукоятку влево или вправо на 90° (11/а) до щелчка.
- Отпустите кнопку разблокировки (11/1).
Вращение рукоятки в обратном направлении
- Нажмите кнопку разблокировки (11/1).
- Поверните рукоятку обратно в исходное положение до упора.
- Отпустите кнопку разблокировки (11/1).
5.5 Запуск кустореза (09)
- Займите устойчивое положение.
- Возьмитесь за переднюю скобу (09/1) одной рукой, а за заднюю скобу (09/2) другой рукой.
- Нажмите выключатель с блокировкой на передней скобе (09/a), затем нажмите выключатель с блокировкой на задней скобе (09/b). Устройство начнет работать.
- Нажмите и удерживайте обе кнопки во время работы. Как только вы отпустите хотя бы одну кнопку, устройство выключится.
5.6 Режимы Eco/Power (10)
Устройство оснащено режимами Eco/Power. Можно выбрать между режимом Eco (прибл.
1200 мин. ^-1 ) и режимом Power (прибл. 1500 мин. ^-1 ), нажав кнопку (10/1).
При включенном режиме Power светится индикатор зеленого цвета.
Если устройство выключить, а затем снова включить, оно запускается с последней выбранной настройкой.
6 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИКА РАБОТЫ (12)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Повышенная опасность падения
Существует повышенная опасность падения, если работа осуществляется с повышенного уровня (например, лестницы).
Всегда работайте с устройством с земли и убедитесь в том, что вы стоите на твердой почве.
Соблюдайте указания по технике безопасности.
■ Подрезайте живые изгороди регулярно и только в разрешенное время.
Срезайте только тонкие ветки и свежие побеги на поверхности живой изгороди; не режьте слишком глубоко.
Всегда сначала подрезайте бока живой изгороди, а только потом верх. Таким образом обрезки не будут падать в еще не обработанные зоны.
Живые изгороди всегда подрезают в виде трапеции. Это препятствует оголению нижних ветвей (12).
Обрезки вынимают, когда устройство находится в вертикальном положении.
При длительном хранении/транспортировке устройства:
Выключите устройство.
Наденьте защитный чехол.
Снимите аккумулятор.
■ После использования выньте аккумулятор и проверьте, не повреждено ли устройство.
7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность порезов
Опасность порезов при контакте с острыми движущимися деталями устройства и режущим инструментом.
Всегда выключайте устройство до технического и сервисного обслуживания и очистки. Выньте аккумулятор.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Ремонтные работы разрешено проводить только нашим сервисным центрам или компетентным предприятиям.
Следует беречь устройство от воздействия воды или влаги.
■ После каждого использования корпус и режущий элемент следует чистить щеткой или тканью. Во избежание коррозии и повреждения элементов из пластика не допускается использование воды и (или) агрессивных моющих средств, а также растворителей.
■ После каждого использования следует вынимать аккумулятор и проводить визуальный осмотр устройства на предмет повреждений.
Очистите нож и смажьте антикоррозионной смазкой.
Регулярно проверяйте нож. Сервис AL-KO посещайте в следующих случаях:
поврежден нож;
нож затупился;
сильный износ.
■ Проверить прочность фиксации всех резьбовых соединений.
■ Проверить электрические контакты на предмет коррозии, в случае необходимости контакты следует зачистить металлической щеткой и обработать спреем для электрических контактных соединений.
8 ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед транспортировкой выполните следующие действия:
- Выключите устройство.
- Выньте аккумулятор из устройства.
- Правильно упакуйте аккумулятор (см. ниже).

ПРИМЕЧАНИЕ
Номинальная мощность аккумулятора составляет более 100 Вт□ч! Поэтому соблюдайте следующие правила транспортировки!
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут перевозить аккумуляторы автотранспортом без каких-либо дополнительных требований, при условии их перевозки в заводской упаковке и для личных целей.
Коммерческие пользователи, которые выполняют перевозки в связи со своей основной деятельностью (например, поставки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользоваться данным упрощением.
В обоих вышеуказанных случаях принудительные меры должны быть приняты, чтобы предотвратить утечку содержимого. В других случаях правила об опасных грузах должны строго соблюдаться! Несоблюдение грозит отправителю и, возможно, перевозчику суровым наказанием.
Прочие указания о транспортировке и отправке
Транспортировка и пересылка литий-ионных аккумуляторов разрешается только при условии отсутствия повреждений!
Для транспортировки аккумуляторов разрешается использовать только оригинальные коробки или подходящую тару для опасных грузов (требование не распространяется на аккумуляторы номинальной мощностью менее 100 Вт□ч).
Открытые контакты аккумуляторов подлежат заклеиванию во избежание короткого замыкания.
Внутри упаковки аккумуляторы должны быть защищены от смещения, в противном случае возможно их повреждение.
При транспортировке или пересылке проверяйте правильность маркировки и документации (курьерской или экспедиторской служб).
■ Предварительно выясните, возможна ли перевозка выбранным поставщиком услуг и оформите заказ.
При подготовке к пересылке рекомендуем обратиться к специалисту по опасным грузам. Также примите во внимание возможные дополнительные национальные правила.
9 ХРАНЕНИЕ
9.1 Хранение устройства
■ После каждого использования тщательно очищайте устройство и его комплектующие и — если таковые имеются — используйте все защитные чехлы.
- Храните устройство в сухом, запираемом и защищенном от мороза месте.
Держите устройство вне досягаемости детей и некомпетентных лиц.
При перерывах в использовании, длящихся более 30 дней, необходимо выполнить следующие действия:
Очистите нож и смажьте антикоррозионной смазкой.
Тщательно очистить устройство, хранить в сухом помещении.
9.2 Хранение аккумулятора и зарядного устройства

ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность!
Взрыв аккумулятора приведет к смерти или серьезным травмам в результате хранения вблизи открытого пламени или источников тепла.
Храните аккумулятор в прохладном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла.

ПРИМЕЧАНИЕ
Благодаря автоматическому распознаванию уровня заряда во время зарядки аккумулятор защищен от перегрузки и, таким образом, может оставаться в зарядном устройстве в течение определенного времени, но не постоянно.
Храните аккумулятор в сухом и защищенном от мороза месте, где температура хранения составляет от 0 до +35 °C. Аккумулятор должен быть заряжен на 40-60%.
■ Не храните аккумулятор вблизи металлических или кислотосодержащих предметов из-за опасности короткого замыкания.
■ Аккумулятор необходимо перезаряжать после определенного периода хранения. См. руководство по эксплуатации аккумулятора.
10 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о батареях.
Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования обязуются вернуть устройство после использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответственность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации!
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
Магазины электрооборудования (стационарные и интернет-магазины), при условии, что продавцы обязаны принимать оборудование или предлагать возврат на добровольной основе.
Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/ЕС. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать
другие правила, касающиеся утилизации электрических и электронных устройств.
Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и аккумуляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. дополнительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек и-
ли аккумуляторов обязуются вернуть у-
стройство после использования согласно
закону. Возврат ограничивается допусти-
мым количеством приобретенных или ути-
лизированных товаров для домашнего хо-
зяйства.
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, которые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Кроме того, под символом мусорного контей- нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
■ Нг: батарея содержит более 0,0005 % рту-
ти
Cd: батарея содержит более 0,002 % кадмия
■ Pb: батарея содержит более 0,004 % свинца
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
■ Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы возврата)
Эти заявления действительны только для аккумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации батарей и аккумуляторов.
11 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
12 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями могут привести к трав- мам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!

ПРИМЕЧАНИЕ
В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не работает. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | ||
| В результате перегрузки сработал защитный выключатель двигателя и устройство было выключено. | Следует дождаться разблокировки двигателя. | |
| Двигатель работает с перебоями. | ■ Неисправность прибора■ Поврежден включатель/выключатель. | Обратитесь в сервисный центр AL-KO. |
| Режущий нож горячий. Возникновение дыма. | Нет смазки на ноже. 1. Выключите устройство и извлеките аккумулятор.2. Очистите и смажьте нож.3. Снова вставьте аккумулятор. | |
| ■ Нож затупился.■ Зазубрины на ноже. | Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Ветви срезаются неровно. Ветви часто застревают в ноже. | Нож затупился. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Нож чрезмерно скользит. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | ||
| Двигатель работает, но режущий элемент не вращается. | Неисправность прибора Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Нетипичная вибрация прибора. | Неисправность прибора Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Заметное снижение времени работы от аккумулятора. | Срок службы аккумулятора истек. | Замените аккумулятор.Используйте только оригинальные аксессуары от производителя. |
| Аккумулятор не заряжается. | Загрязнены контакты. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Неисправность аккумулятора или зарядного устройства. | Заказать запасные части. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть. | ||
13 ГАРАНТИЯ
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действитель- Гарантия аннулируется при:
но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
■ самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
14 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕС
Настоящим заявляем, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
| Продукт | Производитель | Лицо, ответственное за составление документа |
| Аккумуляторный кусторез | AL-KO Geräte GmbH | |
| Серийный номер | Ichenhauser Str. 14 | Andreas Hedrich |
| G2033022 | D-89359 Kötz | Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz | ||
| Тип | Директивы EC | Гармонизированные стандарты |
| HT 4260 | 2006/42/EC | EN 60745-1:2009+A11:2010 |
| HT 4245 | 2014/30/EC | EN 60745-2-15:2009+A1:2010 |
| Уровень звуковой мощности | 2000/14/EC | EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 |
| 2011/65/EC | EN 55014-2:2015 | |
| EN ISO 3744 | Декларация о соответствии | |
| Измеренный/гарантированный | 2000/14/EC Приложение V | |
| 93,1 дБ(А) / 95 дБ(А) | ||
Kötz, 16.05.2018

Dr. Wolfgang Hergeth
Управляющий директор
2.5 Комплект поставки.... 275