Solo Power Flex HT 4260 - Heckenscheren AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Solo Power Flex HT 4260 AL-KO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Solo Power Flex HT 4260 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Solo Power Flex HT 4260 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
BETRIEBSANLEITUNG AKKU-HECKENSCHERE HT 4260 HT 4245 442203_b 05 | 2018
Art.-Nr. 127390 36V/ 42V max. 7,5Ah 270 Wh -5°C - +60°C6 HT 4260 | HT 4245 Art.-Nr. 127391 230V AC 50Hz; 120W 42V
0 °C – +40°C442203_b 7DE 8 HT 4260 | HT 4245 Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 8
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter 8
2 Produktbeschreibung............................... 9
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 9
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
brauch ................................................ 9
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 9
2.3.3 Zweihand-Betätigung................... 9
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge............................... 10
3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit .................. 10
3.1.2 Elektrische Sicherheit .................. 11
3.1.3 Sicherheit von Personen ............. 11
3.1.4 Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs ................. 12
3.1.5 Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs..................... 12
3.1.6 Service......................................... 12
3.2 Sicherheitshinweise für Heckensche-
3.5 Sicherheitshinweise zum Akku........... 13
3.6 Sicherheitshinweise zum Ladegerät .. 14
3.7 Sicherheitshinweise zur Bedienung ... 15
4 Inbetriebnahme........................................ 15
5.1 Akku-Gürtelsystem anlegen (02) bis
5.3 Spannungsversorgung herstellen
9.2 Lagerung von Akku und Ladegerät .... 18
- 10 Entsorgung p. 19
- 11 Kundendienst/Service p. 19
- 12 Hilfe bei Störungen p. 20
- 13 Garantie p. 21
- 14 Original-EG-Konformitätserklärung p. 21
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti- gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa- tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge hat.442203_b 9 Produktbeschreibung WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährliche Situati- on an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge haben könnte. VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situati- on an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte. HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Ver- ständlichkeit und Handhabung. 2 PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Betriebsanleitung beschreibt eine handge- führte Akku-Heckenschere.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Heckenschere ist ausschließlich zum Be- schnitt von Hecken, Sträuchern und Büschen be- stimmt. Die Heckenschere darf nur mit folgenden Kompo- nenten verwendet werden:
Akku-Gürtelsystem BTA 42 – Art.-Nr. 127442
Lithium-Ionen Akku – Art.-Nr. 127390
Ladegerät – C150 Li – Art.-Nr. 127391 Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Verfall der Gewähr- leistung, sowie den Verlust der Konformität (CE- Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht de- montiert oder überbrückt werden, z.B. durch Anbinden der Ein-/Aus-Schalter an den Griff- bügeln.
Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung betreiben.
Gerät nicht bei Regen verwenden.
Gerät nicht an nassen Hecken und Sträu- chern benutzen. Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon- zipiert.
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr Defekte und außer Kraft gesetzte Si- cherheits- und Schutzeinrichtungen kön- nen zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schut- zeinrichtungen nie außer Kraft.
2.3.1 Überlastschutz
VORSICHT! Vorsicht vor Sachschäden Bei zu dickem Schnittgut oder einem harten Gegenstand blockiert das Messer und der Motor schaltet automatisch ab.
Entfernen Sie vor allen Arbeiten den Akku des Geräts.
Entfernen Sie die Blockade am Mes- ser.
Warten Sie ungefähr 5 Sekunden.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
VORSICHT! Verletzungsgefahr am Schneidmes- ser Bei nicht montiertem Handschutz be- steht Verletzungsgefahr am Schneid- messer.
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Handschutz.
2.3.3 Zweihand-Betätigung
Die Heckenschere kann nur mit beiden Händen gleichzeitig betätigt werden.DE 10 HT 4260 | HT 4245 Sicherheitshinweise
2.4 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung Vor der Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung lesen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! Mundschutz tragen! Gerät vor Regen und Nässe schüt- zen!
Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Bauteile geliefert wurden. HINWEIS Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Nr. Bauteil 1 Heckenschere HT 4260 2 Schutzabdeckung für Schneidmesser 3 Betriebsanleitung
2.6 Produktübersicht (01)
Die Produktübersicht gibt einen Überblick über das Gerät. Nr. Bauteil 1 Schneidmesser 2 Handschutz 3 Vorderer Griffbügel mit Sicherheits- schalter 4 Arretierung für verstellbaren Griff 5 Hinterer Griffbügel mit Ein-/Aus- schalter und Anschlussbuchse für Verbindungskabel. 6 Akku* 7 Ladegerät mit Netzstecker* 8 Akku-Gürtelsystem mit Verbin- dungskabel* 9 Schutzabdeckung für Schneidmes- ser 10 Betriebsanleitung *Nicht im Lieferumfang enthalten, jedoch unter den folgenden Artikelnummern erhältlich:
Akku-Gürtelsystem BTA 42 – Art.-Nr. 127442
Lithium-Ionen Akku – Art.-Nr. 127390
Ladegerät – C150 Li – Art.-Nr. 127391 3 SICHERHEITSHINWEISE
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursa- chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- griff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbe- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-442203_b 11 Sicherheitshinweise leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
3.1.2 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste- cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Ri- siko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun- gen, Herden und Kühlschränken. Es be- steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän- gen oder um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver- längerungskabel, die auch für den Außen- bereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Ver- längerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3.1.3 Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es aufneh- men oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Elektrowerkzeug einge- schaltet an die Stromversorgung anschlie- ßen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- rowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge- wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen besser kon- trollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- tungen montiert werden können, verge- wissern Sie sich, dass diese angeschlos- sen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.DE 12 HT 4260 | HT 4245 Sicherheitshinweise
3.1.4 Verwendung und Behandlung des
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen- den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimm- te Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si- cherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des- sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal- ten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- behörteile wechseln oder das Gerät weg- legen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk- zeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeu- ge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Elektrowerkzeuge sind gefähr- lich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschä- digt sind, dass die Funktion des Elektro- werkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk- zeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend die- sen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge- fährlichen Situationen führen.
3.1.5 Verwendung und Behandlung des
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe- nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver- letzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü- ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontak- ten kann Verbrennungen oder Feuer zur Fol- ge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig- keit in die Augen kommt, nehmen Sie zu- sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizun- gen oder Verbrennungen führen.
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerä- tes erhalten bleibt.
3.2 Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Halten Sie alle Körperteile vom Schneid- messer fern. Versuchen Sie nicht, bei lau- fendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhal- ten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnitt- gut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verlet- zungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verrin- gert die Verletzungsgefahr durch das Mes- ser.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, da das Schneid- messer in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungs- führenden Leitung kann metallene Gerätetei-442203_b 13 Sicherheitshinweise le unter Spannung setzen und zu einem elek- trischen Schlag führen.
3.3 Vibrationsbelastung
WARNUNG! Gefahr durch Vibration Der tatsächliche Vibrations- emissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Her- stellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestimmungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschnitten bzw. verar- beitet?
Befindet sich das Gerät in einem or- dentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschärft bzw. ist das richtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optiona- le Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbun- den?
Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die je- weilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibrationen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibra- tionen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Ge- sundheitsschäden. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer autorisierten Service-Werkstätte re- parieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzuführenden Arbeit bzw. der Ver- wendung des Geräts abhängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Ar- beitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Ar- beitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislauf- probleme ("weißer Finger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Handschuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symptom des "weißen Fingers" erkannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Sym- ptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Tempe- raturen erhöht sich die Gefahr.
Legen Sie während Ihres Arbeitstages länge- re Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehre- re Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder ei- ne Hautverfärbung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, un- terbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne aus- reichende Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entspre- chend den Anweisungen in der Betriebsanlei- tung.
Falls das Gerät häufig verwendet wird, kon- taktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivibra- tionszubehör (z.B. Griffe) zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Tempe- raturen von unter 10°C zu arbeiten. Legen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrati- onsbelastung begrenzt werden kann.
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Ar- beiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zei- ten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und be- schränken sie die Arbeitsdauer auf das Notwen- digste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
3.5 Sicherheitshinweise zum Akku
Dieser Abschnitt nennt alle grundlegenden Si- cherheitshinweise, die bei der Benutzung des Ak- kus zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise!
Akku nur bestimmungsgemäß nutzen, d.h. für akkubetriebene Geräte der Firma AL-KO. Akku nur mit dem vorgesehenen AL-KO La- degerät aufladen.
Neuen Akku erst aus der Originalverpackung auspacken, wenn er verwendet werden soll.
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollstän- dig aufladen und dafür stets das angegebeneDE 14 HT 4260 | HT 4245 Sicherheitshinweise Ladegerät verwenden. Die Angaben in dieser Betriebsanleitung zum Aufladen des Akkus einhalten.
Betreiben Sie den Akku nicht in explosions- und brandgefährdeten Umgebungen.
Setzen Sie den Akku beim Betreiben mit dem Gerät nicht Nässe und Feuchtigkeit aus.
Den Akku vor Hitze, Öl und Feuer schützen, damit er nicht beschädigt wird und keine Dämpfe und Elektrolytflüssigkeiten austreten können. Es besteht Explosionsgefahr!
Den Akku nicht stoßen oder werfen.
Den Akku nicht verschmutzt oder nass benut- zen. Vor Verwendung den Akku mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen und trock- nen.
Den geladenen und nicht benutzten Akku von metallischen Gegenständen fernhalten, um die Kontakte nicht zu überbrücken (z.B. Bü- roklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben). Den Akku nicht mit spitzen Ge- genständen (z.B. Schraubendreher) bearbei- ten. Ein dadurch hervorgerufener interner Kurzschluss kann zu Überhitzung, Brand oder Explosion des Akkus führen.
Akku nicht öffnen, zerlegen oder zerkleinern. Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussge- fahr.
Bei unsachgemäßer Nutzung und beschädig- tem Akku können Dämpfe und Elektrolytflüs- sigkeit austreten. Den Raum ausreichend lüf- ten und bei Beschwerden einen Arzt aufsu- chen. Bei Kontakt mit Elektrolytflüssigkeit diese gründlich abwaschen und Augen sofort gründlich ausspülen. Danach einen Arzt auf- suchen.
Dieser Akku darf nicht von unbefugten Perso- nen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- son beaufsichtigt oder sie erhielten von ihr Anweisungen, wie der Akku zu benutzen ist. Unbefugte Personen sind z.B.:
Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten.
Personen, die keine Erfahrung und/oder kein Wissen über den Akku besitzen.
Kinder müssen beaufsichtigt und unterwiesen werden, damit sie nicht mit dem Akku spie- len.
Den Akku nicht auf Dauer im Ladegerät be- lassen. Akku zur längeren Aufbewahrung aus dem Ladegerät entfernen.
Den Akku aus den betriebenen Geräten ent- fernen, wenn diese nicht benutzt werden.
Den unbenutzten Akku trocken und an einem abgeschlossenen Ort lagern. Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Unbe- fugte Personen und Kinder dürfen keinen Zu- griff auf den Akku haben.
3.6 Sicherheitshinweise zum Ladegerät
Dieser Abschnitt nennt alle grundlegenden Si- cherheits- und Warnhinweise, die bei der Benut- zung des Ladegerätes zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise!
Benutzen Sie das Ladegerät nur bestim- mungsgemäß, d.h. zum Laden des vorgese- henen Akkus. Nur Original Akkus von AL-KO mit dem Ladegerät laden.
Vor jeder Nutzung das gesamte Ladegerät sowie insbesondere das Netzkabel und den Akkuschacht auf Beschädigungen prüfen. Das Ladegerät nur in einwandfreiem Zustand benutzen.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht in explosi- ons- und brandgefährdeten Umgebungen.
Betreiben Sie das Ladegerät nur in Innenräu- men und setzen Sie es nicht Nässe und Feuchtigkeit aus.
Das Ladegerät immer auf eine gut belüftete und nicht brennbare Fläche stellen, weil es sich beim Ladevorgang erwärmt. Die Lüf- tungsschlitze freihalten und das Ladegerät nicht abdecken.
Vor dem Anschließen des Ladegerätes in Er- fahrung bringen, ob die in den technischen Daten genannte Netzspannung verfügbar ist.
Das Netzkabel nur zum Anschließen des La- degerätes verwenden, nicht zweckentfrem- den. Ladegerät nicht am Netzkabel tragen, und den Netzstecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen, damit es nicht beschädigt wird.
Ladegerät und Akku nicht verschmutzt oder nass benutzen. Vor Verwendung das Lade- gerät und den Akku reinigen und trocknen.
Ladegerät und Akku nicht öffnen. Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.442203_b 15 Inbetriebnahme
Lassen Sie das Ladegerät zu Ihrer Sicherheit nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkungen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anweisungen hinaus haben.
Unbenutztes Ladegerät trocken und an ei- nem abgeschlossenen Ort lagern. Unbefugte Personen und Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Ladegerät haben.
3.7 Sicherheitshinweise zur Bedienung
WARNUNG! Gefahr durch elektromagnetisches Feld Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wäh- rend des Betriebs ein elektromagneti- sches Feld. Dieses Feld kann unter be- stimmten Umständen aktive oder passi- ve medizinische Implantate beeinträchti- gen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verrin- gern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizi- nischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren können.
Das Gerät nur für diejenigen Arbeiten benut- zen, für die es vorgesehen ist. Ein nicht-be- stimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Ver- letzungen führen sowie Sachwerte schädi- gen.
Das Gerät nur einschalten, wenn sich im Ar- beitsbereich keine weiteren Personen und Tiere aufhalten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Per- sonen und Tieren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Personen oder Tiere nähern.
Suchen Sie die Hecken und Büsche vor dem Beschneiden auf verborgene Objekte ab – z.B. Drähte, Drahtzäune, Stromleitungen, Gartengeräte, Flaschen – und entfernen Sie diese.
Bewegen und transportieren Sie das Gerät so, dass Personen und Tiere das Schneid- messer nicht berühren können. Schieben Sie vor dem Transport die Schutzabdeckung über das Schneidmesser.
Halten Sie während der Arbeit die abzu- schneidenden Zweige nicht fest.
Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand ge- kommen ist, bevor Sie eingeklemmte Zweige entfernen.
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät und schieben Sie die Schutzabdeckung über das Schneidmesser bei:
Prüf-, Einstell- und Reinigungsarbeiten
Arbeiten am Schneidmesser
Verlassen des Geräts
Wartungs- und Reparaturarbeiten
Gefahr 4 INBETRIEBNAHME
VORSICHT! Brandgefahr beim Laden! Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht Brandgefahr, wenn es auf leicht brennbaren Untergrund gestellt und nicht ausreichend belüftet wird.
Betreiben Sie das Ladegerät immer auf nicht-brennbarem Untergrund bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.
Falls vorhanden: Halten Sie die Lüf- tungsschlitze frei.DE 16 HT 4260 | HT 4245 Bedienung HINWEIS Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. HINWEIS Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll- ständig aufladen. Der Akku kann in je- dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des La- dens schadet dem Akku nicht. HINWEIS Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezu- standes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben.
1. Verbinden Sie Akku (01/6) und Ladegerät
(01/7), sowie das Ladegerät mit der Netz- spannung. Der Ladevorgang beginnt. Die LED am Ladegerät leuchtet grün, am Akku wird der Ladezustand angezeigt.
2. Beobachten Sie die Ladezustandsanzeigen
am Akku. Der Ladevorgang dauert ca. 2,5 Stunden bei Vollaufladung. Der Ladevorgang endet automatisch, wenn der Akku vollgela- den ist.
3. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät und
das Ladegerät von der Netzspannung. 5 BEDIENUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr durch sich ablö- sende Geräteteile Sich während des Betriebs ablösende Geräteteile können zu schweren Verlet- zungen führen.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob alle Geräteteile fest angeschraubt sind.
Befestigen Sie Schneidwerkzeuge so, dass sie sich während des Be- triebes nicht ablösen können.
5.1 Akku-Gürtelsystem anlegen (02) bis (05)
Das Akku-Gürtelsystem gemäß der Abbildung (02) bis (05) anlegen.
5.2 Akku einsetzen (06)
einschieben (06/a), bis er einrastet. Akku herausziehen
1. Entriegelungstaste (06/3) am Akku (06/1)
drücken und gedrückt halten.
2. Akku (06/1) herausziehen (06/b).
5.3 Spannungsversorgung herstellen (07,
08) Verbindungskabel montieren
1. Den ersten Stecker des Verbindungskabels
(07/1) an Führungszapfen und Führungsnut des Akku-Gürtelsystem Steckers (07/2) aus- richten, zusammenstecken, und leicht im Uhrzeigersinn drehen, bis der Ver- und Entriegelungsschalter (07/3) hörbar einrastet.
2. Den zweiten Stecker des Verbindungskabels
(08/1) an Führungszapfen und Führungsnut der Anschlussbuchse ausrichten, in die An- schlussbuchse des Geräts (08/2) schieben (08/a), und leicht im Uhrzeigersinn drehen bis der Ver- und Entriegelungsschalter (08/3) hörbar einrastet. Verbindungskabel demontieren
1. Den Ver- und Entriegelungsschalter (07/3)
nach hinten ziehen (07/b), den Stecker leicht nach Links drehen und herausziehen (07/c).
Den Ver- und Entriegelungsschalter (08/3) nach hinten ziehen (08/b), den Stecker leicht nach Links drehen und aus der Anschluss- buchse des Geräts (08/2) herausziehen (08/c).
1. Entriegelungstaste (11/1) drücken.
2. Griffbügel nach links oder rechts um 90° dre-
hen (11/a) bis er einrastet.
3. Entriegelungstaste (11/1) loslassen.
Griffbügel zurückdrehen
1. Entriegelungstaste (11/1) drücken.
2. Griffbügel in die Ausgangsposition zurückdre-
hen, bis er einrastet.
3. Entriegelungstaste (11/1) loslassen.
5.5 Heckenschere starten (09)
1. Einen sicheren Stand einnehmen.442203_b 17
Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (12)
2. Mit einer Hand den vorderen Griffbügel
(09/1), anschließend mit der anderen Hand den hinteren Griffbügel (09/2) umfassen.
3. Den Sicherheitsschalter am vorderen Griffbü-
gel drücken (09/a), anschließend den Ein-/ Aus-Schalter am hinteren Griffbügel drücken (09/b). Das Gerät startet.
4. Während der Arbeit beide Schalttasten ge-
drückt halten. Sobald eine Taste losgelassen wird, schaltet das Gerät ab.
5.6 Eco-Mode / Power-Mode (10)
Das Gerät ist mit einem Eco-Mode/Power-Mode Modus ausgestattet. Sie können beliebig zwi- schen dem Eco-Mode (ca.1200min
) und dem Power-Mode (ca.1500min
) durch Drücken des Knopfs (10/1) wählen. Ist der Power-Mode eingeschaltet, leuchtet die grüne LED-Anzeige. Falls das Gerät ausgeschaltet wird und dann wie- der eingeschaltet wird, startet es mit der zuletzt gewählten Einstellung. 6 ARBEITSVERHALTEN UND ARBEITSTECHNIK (12) WARNUNG! Erhöhte Sturzgefahr Es besteht erhöhte Sturzgefahr, wenn die Arbeit von einer erhöhten Position aus (z.B. Leiter) vorgenommen wird.
Arbeiten Sie mit dem Gerät immer vom Boden aus und achten Sie da- bei darauf, dass Sie sicher stehen.
Beachten Sie die Sicherheitshinwei- se.
Hecke regelmäßig und nur zu den erlaubten Zeiten schneiden.
Nur die dünnen Zweige und frischen Triebe an der Oberfläche der Hecke abschneiden; nicht zu tief schneiden.
Immer zuerst beide Seiten einer Hecke und anschließend die Oberseite schneiden. So kann kein Schnittgut in noch nicht bearbeitete Bereiche fallen.
Hecken sollten immer trapezförmig geschnit- ten werden. Dies verhindert das Auskahlen der unteren Äste (12).
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfer- nen.
Beim Verlassen/Transport des Gerätes:
Schutzabdeckung aufstecken.
Nach Gebrauch den Akku entnehmen und Gerät auf Schäden überprüfen.
7 WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzungen Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi- neingreifen in scharfkantige und sich be- wegende Geräteteile sowie in Schneid- werkzeuge.
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfernen Sie den Akku.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe. HINWEIS Reparaturarbeiten dürfen nur kompeten- te Fachbetriebe oder unsere Servicestel- len durchführen.
Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit ausset- zen.
Nach jedem Einsatz Gehäuse und Schneid- messer mit einer Bürste oder einem Tuch rei- nigen. Kein Wasser und/oder aggressive Rei- nigungs- bzw. Lösungsmittel verwenden – Korrosionsgefahr und Beschädigung der Kunststoffteile.
Nach jedem Einsatz den Akku entfernen und das Gerät auf Beschädigungen überprüfen.
Schneidmesser reinigen und mit Rostschut- zöl einsprühen.
Schneidmesser regelmäßig überprüfen. AL- KO Servicestelle aufsuchen bei:
stumpfem Schneidmesser
übermäßigem Verschleiß
Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen.
Elektrische Kontakte des Geräts auf Korrosi- on prüfen, ggf. mit einem feinen Drahtpinsel reinigen und dann mit einem Kontaktspray einsprühen.DE 18 HT 4260 | HT 4245 Transport 8 TRANSPORT Führen Sie vor dem Transport folgende Maßnah- men durch:
1. Gerät ausschalten.
2. Akku aus dem Gerät entfernen.
3. Akku vorschriftsgemäß verpacken (s.u.).
HINWEIS Die Nennenergie des Akkus beträgt mehr als 100Wh! Deshalb die nachfol- genden Transporthinweise beachten! Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Ge- fahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Be- dingungen transportiert werden:
Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße trans- portiert werden, sofern dieser einzelhandels- gerecht verpackt ist und der Transport Pri- vatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh- ren (z.B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfa- chung ebenfalls in Anspruch nehmen. In beiden o.g. Fällen müssen zwingend Vorkeh- rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein- zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab- sender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen. Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigtem Zustand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Original-Karton oder einen geeigneten Ge- fahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100Wh Nennenergie) verwen- den.
Offene Akkukontakte abkleben, um einen Kurzschluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Ver- rutschen sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumen- tation der Sendung beim Transport bzw. Ver- sand (z.B. durch Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen. Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr- gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. Auch eventuelle weiterführende nationale Vor- schriften beachten. 9 LAGERUNG
9.1 Lagerung des Geräts
Nach jedem Gebrauch das Gerät und seine Zubehörteile gründlich reinigen und – falls vorhanden – alle Schutzabdeckungen anbrin- gen.
Gerät an einem trockenen, abschließbaren und frostsicheren Platz lagern.
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen aufbewahren. Vor Betriebspausen, die länger als 30 Tage dau- ern, folgende Arbeiten durchführen:
Schneidmesser reinigen und mit Rostschut- zöl einsprühen.
Gerät gründlich reinigen und in einem trocke- nen Raum aufbewahren.
9.2 Lagerung von Akku und Ladegerät
GEFAHR! Gefahr von Explosionen und Brän- den! Personen werden getötet oder schwer verletzt, wenn der Akku explodiert, weil er vor offenen Flammen oder Hitzequel- len gelagert wurde.
Lagern Sie den Akku kühl und tro- cken, jedoch nicht vor offenen Flam- men oder Hitzequellen. HINWEIS Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezu- standes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben.
Den Akku an einem trockenen, frostfreien Ort lagern bei einer Lagertemperatur von 0°C – +35°C und mit einem Ladezustand von ca. 40 – 60%.442203_b 19 Entsorgung
Den Akku wegen Kurzschlussgefahr nicht in der Nähe metallischer oder säurehaltiger Ge- genstände lagern.
Der Akku muss nach einer gewissen Lager- zeit nachgeladen werden. Beachten Sie hier- zu die Bedienungsanleitung des Akkus. 10 ENTSORGUNG Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abga- be entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elekt- ronikgeräten sind nach deren Gebrauch ge- setzlich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol- genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt- linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer- halb der Europäischen Union können davon ab- weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informa- tionen über deren Typ bzw. chemisches Sys- tem beachten Sie die weiteren Angaben in- nerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanlei- tung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Ak- kus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe be- schränkt sich auf die Abgabe von haushalts- üblichen Mengen. Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme- talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund- heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte- nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen- des:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005% Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi-
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei Akkus und Batterien können bei folgenden Stel- len unentgeltlich abgeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück- nahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys- tems) Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au- ßerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten. 11 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contactsDE 20 HT 4260 | HT 4245 Hilfe bei Störungen
12 HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT! Verletzungsgefahr Scharfkantige und sich bewegende Gerä- teteile können zu Verletzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe! HINWEIS Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst wenden. Störung Ursache Beseitigung Motor läuft nicht. Akku ist leer. Akku laden. Akku fehlt oder Akku sitzt nicht richtig. Akku richtig einsetzen. Stromversorgung ist unterbro- chen.
Steckkontakte des Geräts reinigen. Motorschutzschalter hat Motor wegen Überlastung abge- schaltet. Warten, bis der Motorschutzschalter den Motor freischaltet. Motor läuft mit Unterbrechun- gen.
Ein-/Aus- Schalter ist de- fekt. AL-KO Servicestelle aufsuchen. Schneidmesser läuft heiß. Rauchentwicklung. Kein Öl auf dem Schneidmes- ser.
1. Gerät ausschalten und Akku ent-
Schneidmesser reinigen und einölen.
Akku wieder einsetzen.
Schneidmesser ist stumpf.
Scharten im Schneidmes- ser. AL-KO Servicestelle aufsuchen. Zweige werden unsauber ge- schnitten. Zweige werden oft im Schneidmesser einge- klemmt. Schneidmesser ist stumpf. AL-KO Servicestelle aufsuchen. Gleitspiel des Schneidmes- sers ist zu groß. AL-KO Servicestelle aufsuchen. Motor läuft, aber Schneidmes- ser bewegt sich nicht. Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen. Gerät vibriert ungewöhnlich. Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen. Akku-Betriebszeit fällt deutlich ab. Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen. Akku ersetzen. Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden.442203_b 21 Garantie Störung Ursache Beseitigung Akku lässt sich nicht laden. Akkukontakte sind ver- schmutzt. AL-KO Servicestelle aufsuchen. Akku oder Ladegerät sind de- fekt. Ersatzteile bestellen. AL-KO Servicestel- le aufsuchen. Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen. 13 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
14 ORIGINAL-EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan- dards erfüllt. Produkt Akku-Heckenschere Seriennummer G2033022 Hersteller AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Dokumentations-Bevollmächtigter Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ HT 4260 HT 4245 Schallleistungspegel EN ISO 3744 gemessen / garantiert 93,1dB(A) / 95dB(A) EU-Richtlinien 2006/42/EG 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU Konformitätserklärung 2000/14/EG Anhang V Harmonisierte Normen EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-15:2009+A1:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 Kötz, 16.05.2018 Dr. Wolfgang Hergeth Managing DirectorGB 22 HT 4260 | HT 4245 Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents 1 About these operating instructions .......... 22
Notice-Facile