AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Cortasetos

Solo Power Flex HT 4260 - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Solo Power Flex HT 4260 AL-KO en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos a batería
Marca AL-KO
Modelo Solo Power Flex HT 4260
Alimentación Batería de iones de litio de 42 V (modelo BTA 42, ref. 127442)
Cargador Cargador C150 Li (ref. 127391) - no incluido
Velocidad de corte Modo Eco Aprox. 1200 min⁻¹
Velocidad de corte Modo Power Aprox. 1500 min⁻¹
Nivel de potencia acústica garantizado 95 dB(A)
Tipo de cuchilla Cuchilla de doble acción
Protección de manos Sí, protección frontal montada
Control bimanual Sí, dos interruptores de seguridad
Mango trasero orientable Giro de 90° izquierda/derecha
Modo Eco/Power Seleccionable mediante botón, LED verde para Power
Contenido del envío Cortasetos, cubierta protectora de cuchilla, manual de instrucciones
Batería y cargador No incluidos, disponibles como accesorio
Mantenimiento Limpiar la cuchilla después de cada uso, lubricar con aceite anticorrosión
Reparabilidad Servicio posventa AL-KO, piezas de repuesto originales
Garantía Garantía legal contra defectos de fabricación

Preguntas frecuentes - Solo Power Flex HT 4260 AL-KO

¿Cómo arrancar el cortasetos Solo Power Flex HT 4260?
Para arrancar, sostenga el aparato con ambas manos: una mano en el mango delantero con el interruptor de seguridad y la otra en el mango trasero con el interruptor de encendido/apagado. Presione primero el interruptor de seguridad delantero y luego el interruptor de encendido/apagado trasero. El aparato funciona mientras se mantengan presionados ambos botones.
¿Cómo cargar la batería de este cortasetos?
La batería (modelo BTA 42) se recarga con el cargador C150 Li (no incluido). Enchufe el cargador a la red, inserte la batería. El LED del cargador se vuelve verde y el estado de carga se indica en la batería. La carga completa toma aproximadamente 2,5 horas. La batería se puede recargar en cualquier momento sin riesgo de sobrecarga.
¿Qué equipos de seguridad están integrados?
El cortasetos dispone de protección de manos delantera, control bimanual (dos interruptores) y protección contra sobrecargas. Se recomienda usar gafas de protección, casco antirruido y mascarilla respiratoria.
¿Cómo mantener la cuchilla del cortasetos?
Después de cada uso, limpie la cuchilla con un cepillo o un paño seco. No use agua ni productos agresivos. Rocíe aceite anticorrosión sobre la cuchilla. Si la cuchilla está desafilada o dañada, contacte al servicio posventa de AL-KO.
¿Funciona el cortasetos sin batería incluida?
No, la batería y el cargador no están incluidos en el envío. Debe comprarlos por separado. Las referencias son: sistema de correa y batería BTA 42 (ref. 127442), batería de iones de litio (ref. 127390), cargador C150 Li (ref. 127391).
¿Cómo ajustar el mango trasero?
Presione el botón de bloqueo ubicado en el mango trasero, luego gire el mango 90° hacia la izquierda o la derecha hasta que encaje. Para volver a la posición inicial, presione nuevamente el botón y gire hasta que encaje.
¿Cuáles son los modos de corte disponibles?
El aparato ofrece dos modos: Modo Eco (aprox. 1200 min⁻¹) y Modo Power (aprox. 1500 min⁻¹). Presione el botón designado para cambiar. En modo Power, se enciende un LED verde. El último modo utilizado se memoriza.
¿Cómo transportar y almacenar el cortasetos?
Antes del transporte, apague el aparato, retire la batería y coloque la cubierta protectora sobre la cuchilla. Almacene en un lugar seco, protegido de heladas y fuera del alcance de los niños. La batería se almacena entre 0 °C y 35 °C con una carga del 40 al 60 %.
¿Qué hacer si la cuchilla se calienta anormalmente?
Si la cuchilla se calienta o emite humo, detenga inmediatamente el aparato y retire la batería. Limpie y lubrique la cuchilla. Si el problema persiste, consulte el servicio posventa de AL-KO. Verifique también el desgaste de la cuchilla.
¿Cómo obtener piezas de repuesto o reparación?
Para cualquier reparación o pieza de repuesto, contacte al servicio posventa de AL-KO más cercano. Use exclusivamente piezas originales. La garantía legal se aplica en caso de defectos de fabricación, sujeto a un uso conforme y al mantenimiento descrito en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre Solo Power Flex HT 4260 AL-KO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solo Power Flex HT 4260 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solo Power Flex HT 4260 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO Solo Power Flex HT 4260 AL-KO

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice

1 Acerca de este manual de instrucciones . 65

1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización 66

2 Descripción del producto 66

2.1 Uso previsto 66

2.2 Posible uso indebido previsible...... 66

2.3 Dispositivos de seguridad y protección.... 66

2.3.1 Protección de sobrecarga...... 66

2.3.2 Protección de manos.... 66

2.3.3 Accionamiento con las dos ma- nos....67

2.4 Símbolos en el aparato 67

2.5 Volumen de suministro.... 67

2.6 Vista general del producto (01) ..... 67

3 Instrucciones de seguridad...... 67

3.1 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas...... 67

3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo . 68

3.1.2 Seguridad eléctrica.... 68

3.1.3 Seguridad de personas ...... 68

3.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica 68

3.1.5 Uso y manejo de la herramienta con batería.... 69

3.1.6 Servicio técnico 69

3.2 Instrucciones de seguridad para cortasetos....69

3.3 Exposición a vibraciones.... 70

3.4 Exposición al ruido 70

3.5 Instrucciones de seguridad sobre la batería .... 70

3.6 Instrucciones de seguridad sobre el cargador 71

3.7 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento.... 72

4 Puesta en funcionamiento ..... 72

4.1 Carga de la batería 72

5 Funcionamiento.... 73

5.1 Colocar el sistema de correa de la batería (02) a (05).... 73

5.2 Insertar la batería (06) 73

5.3 Establezca la alimentación de ten- sión (07, 08)....73

5.4 Girar el mango trasero (11) 73

5.5 Puesta en funcionamiento del corta- setos (09)....73

5.6 Modo Eco / Modo Power (10)...... 74

6 Proceso y técnica de trabajo (12)....74

7 Mantenimiento y limpieza.... 74

8 Transporte....74

9 Almacenamiento.... 75

9.1 Almacenamiento del aparato.... 75

9.2 Almacenamiento de la batería y el cargador 75

10 Eliminación del producto 76

11 Servicio de atención al cliente/servicio técnico....76

12 Ayuda en caso de avería.... 77

13 Garantía 78

14 Traducción de la Declaración de conformidad CE original.... 79

1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.

Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.

■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.

Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.

■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.

1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Explicación de símbolos y palabras de señalización - 1

¡PELIGRO!

Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.

¡ATENCIÓN!

Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - ¡ATENCIÓN! - 1

NOTA

Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.

2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El presente manual de instrucciones describe un cortasetos con batería guiado a mano.

2.1 Uso previsto

Este cortasetos con batería se ha diseñado exclusivamente para recortar setos, arbustos y matorrales.

El cortasetos solo se puede utilizar con los siguientes componentes:

  • Sistema de correa de la batería BTA 42 – art. n.º 127442
    ■ Batería de iones de litio – art. n.º 127390
    Cargador – C150 Li, art. n.° 127391

Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se extinguirá la garantía y la conformidad (marcado CE) y también se anulará cualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.

2.2 Posible uso indebido previsible

No se pueden desmontar los dispositivos de seguridad ni puentear sus piezas, por ejemplo, uniendo los interruptores de encendido/apagado de los mangos.
No operar el aparato en entornos con peligro de explosión.
No utilice el aparato cuando llueva.
No utilice el aparato en arbustos y setos mo-jados.

El aparato no ha sido concebido para el uso industrial en parques públicos o instalaciones deportivas ni para el uso en el ámbito de la agricultura y la silvicultura.

2.3 Dispositivos de seguridad y protección

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Dispositivos de seguridad y protección - 1

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones

Los dispositivos de seguridad y protección defectuosos y anulados pueden provocar lesiones graves.

Haga reparar los dispositivos de seguridad y protección defectuosos.
Nunca anule los dispositivos de seguridad y protección.

2.3.1 Protección de sobrecarga

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Protección de sobrecarga - 1

¡PRECAUCIÓN!

Atención ante cualquier daño material

Si el material que se va a cortar es demasiado grueso o si aparece un objeto duro, la cuchilla se bloquea y el motor se desconecta automáticamente.

■ Antes de realizar cualquier trabajo, retire la batería del equipo.
■ Elimine el bloqueo de la cuchilla.
■ Espere unos 5 segundos.
■ Vuelva a encender el aparato.

2.3.2 Protección de manos

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Protección de manos - 1

¡PRECAUCIÓN!

Riesgo de lesiones en las cuchillas de corte

Si la protección de manos no se encuentra montada, existe riesgo de lesiones en las cuchillas de corte.

Nunca utilice el aparato sin la protección de manos.

2.3.3 Accionamiento con las dos manos

Solamente es posible accionar el cortasetos con las dos manos a la vez.

2.4 Símbolos en el aparato

Sím- bolo

Significado

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Significado - 1

Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Significado - 2

Utilice protección para los ojos.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Significado - 3

Utilice protección para los oídos.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Significado - 4

Utilice protección para la boca.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Significado - 5

Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.

2.5 Volumen de suministro

Tras desembalar el aparato, compruebe que se hayan suministrado todos los componentes.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Volumen de suministro - 1

NOTA

La batería y el cargador no están incluidos en el volumen de suministro.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - NOTA - 1

2 Cubierta de protección para la cuchilla de corte

3 Manual de instrucciones

2.6 Vista general del producto (01)

La vista general del producto da una visión general del aparato.

N.° Componente

1 Cuchillas de corte

2 Protección de manos

3 Mango delantero con interruptor de seguridad

4 Bloqueo para el mango regulable

5 Mango trasero con interruptor de encendido/apagado y conector hembra para el cable de conexión.

6 Batería*

7 Cargador con enchufe*

8 Sistema de correa de la batería con cable de conexión*

9 Cubierta de protección para la cu-chilla de corte

10 Manual de instrucciones

*No incluido en el volumen de suministro, pero disponible con los siguientes números de artículo:

Sistema de correa de la batería BTA 42 – art. n.º 127442
Batería de iones de litio – art. n.º 127390
Cargador – C150 Li, art. n.° 127391

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.

■ Guarde todas las advertencias e instrucciones de seguridad para un uso futuro.

El término "herramienta eléctrica", empleado en las instrucciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable).

3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y sin iluminación pueden causar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en una zona expuesta a riesgos de explosión, en la que haya polvos, gases o líquidos inflamables. Estas herramientas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
Mantenga a los niños y a las demás personas alejadas mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.

3.1.2 Seguridad eléctrica

El enchufe de red de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No se puede cambiar el enchufe. No use ningún adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes originales y las tomas de corriente adecuadas disminuyen el riesgo de descargas eléctricas.

Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y neveras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra.

Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y la humedad. La penetración de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

No use el cable para fines extraños, para llevar el aparato, colgarlo o tirar de la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles del aparato. El peligro de descargas eléctricas aumenta si el cable está dañado o enrollado.

Si trabaja con un aparato eléctrico al aire libre, utilice un alargador que también sea adecuado para el exterior. El uso de un alargador adecuado para el exterior reduce el peligro de descargas eléctricas.

Si no puede evitar el uso del aparto en un ambiente húmedo, utilice un interruptor diferencial. El uso de este interruptor diferencial evita el riesgo de una descarga eléctrica.

3.1.3 Seguridad de personas

Esté atento, preste atención a lo que hace y proceda con sentido común cuando trabaje con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato eléctrico si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción en el uso del aparato puede causar graves lesiones.
Utilice equipo de protección personal y siempre gafas de protección. El uso de equipos de protección personal, como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o protección para los oídos, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
Evite una puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica, conectar la batería o transportarla. Al transportar la herramienta eléctrica se pueden producir accidentes si el dedo está en el interruptor o si la herramienta eléctrica está encendida y conectada a la red eléctrica.
- Retire las llaves de ajuste antes de conectar el aparato. Una llave olvidada en alguna de las piezas giratorias puede causar lesiones.
- Procure mantener una postura normal. Mantenga una postura firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Utilice la ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden en-gancharse en las piezas móviles.
Si dispone de dispositivos para la extracción y recogida de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un dispositivo aspirador de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

3.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica

No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para realizar el trabajo. Con la herramienta eléctrica apropiada trabaja mejor y más seguro en el área de servicio especificada.

No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Un aparato eléctrico, que no se puede encender o apagar más, es peligroso y se debe reparar.
Saque el conector del enchufe y/o retire la batería antes de efectuar los ajustes del aparato, cambiar los accesorios o apartar el aparato. Esta medida de precaución impide el arranque accidental de la herramienta eléctrica.
Conserve el aparato eléctrico que no se utilice fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no están familiarizadas con el aparato o no hayan leído estas instrucciones utilicen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
Consérvese con cuidado la herramienta eléctrica. Controle si las piezas móviles funcionan perfectamente y no se atascan, si hay piezas rotas o dañadas que perjudiquen de forma que puedan perjudicar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes del uso del aparato eléctrico. Muchos accidentes han sido provocados por herramientas eléctricas incorrectamente reparadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente conservadas con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de aplicación, etc., según estas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones del trabajo y las actividades a realizar. El uso de aparatos eléctricos para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones de peligro.

3.1.5 Uso y manejo de la herramienta con batería

Cargue la batería únicamente en cargadores recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se carga la batería en un cargador que es apropiado para otro tipo de batería.
Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. En caso de utilizar otras baterías, existe riesgo de incendio y lesiones.

Mantenga la batería que no utilice lejos de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que puedan provocar un puenteo entre los contactos. Un cortocircuito de los contactos de la batería puede tener como consecuencia quemaduras o incendio.
En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con el mismo. En caso de contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda al médico. El líquido que sale de la batería puede causar irritaciones de la piel o que-maduras.

3.1.6 Servicio técnico

Solamente el personal cualificado puede reparar la herramienta eléctrica y sólo con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza que se mantenga la seguridad del aparato.

3.2 Instrucciones de seguridad para cortasetos

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No intente retirar el material cortado mientras la cuchilla está en movimiento o sostener el material que vaya a cortar. Retire el material cortado que haya quedado atascado solamente con el aparato desconectado. Un momento de distracción en el uso del cortasetos puede causar graves lesiones.
■ Transporte el cortasetos por el mango con la cuchilla parada. Coloque siempre la cubierta de protección cuando transporte o almacene el cortasetos. El manejo cuidadoso del aparato reduce el riesgo de lesiones ocasionadas por la cuchilla.
Sujete la herramienta eléctrica por la superficie aislante del mango para impedir que la cuchilla de corte entre en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto de la cuchilla de corte con un cable de alta tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas y provocar una descarga eléctrica.

3.3 Exposición a vibraciones

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Exposición a vibraciones - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro debido a la vibración

El valor efectivo de emisión de vibraciones al utilizar el aparato puede diferir del valor especificado por el fabricante. Antes y durante el uso tenga en cuenta los siguientes factores de influencia:

¿El aparato se utiliza conforme al uso previsto?
¿El material se corta o se trabaja de una manera adecuada?
¿El aparato se encuentra en un estado de uso correcto?
¿La herramienta de corte está debidamente afilada y se ha colocado la herramienta de corte adecuada?
¿Se han montado las asas de sujeción y, en caso necesario, las asas antivibración opcionales, y están firmemente unidas al aparato?

- Opere el aparato únicamente con el número de revoluciones del motor necesario para llevar a cabo el trabajo en cuestión. Evite el número de revoluciones máximo para reducir el ruido y las vibraciones.

Si se usa de manera indebida o se lleva a cabo un mal mantenimiento puede aumentar el ruido y las vibraciones del aparato. perjudicando la salud. En ese caso, apague inmediatamente el aparato y llévelo a reparar a un taller del servicio técnico autorizado.

El grado de exposición a vibraciones depende del trabajo que se realiza y de cómo se utiliza el aparato. Tenga esto en cuenta y haga las pausas necesarias durante el trabajo. Esto reducirá notablemente la exposición a vibraciones durante todo el período de trabajo.

El uso prolongado del aparato expone al usuario a vibraciones que podrían causarle problemas de circulación ("dedos blancos"). Para evitar este riesgo lleve guantes y mantenga las manos calientes. En caso de que se detecte cualquier síntoma de "dedos blancos" acuda inmediatamente a un médico. Entre estos síntomas están: adormecimiento, pérdida de sensibilidad, cosquilleo, picor, dolor, fuerza debilitada, cambio de color o del estado de la piel. Normalmente, estos síntomas afectan a los dedos, las manos o el pul-

so. El peligro aumenta con las bajas temperaturas.

Realice descansos largos durante su jornada laboral para que pueda recuperarse del ruido y las vibraciones. A la hora de trabajar con equipos que producen fuertes vibraciones organícese el trabajo repartido en varios días.
Si observa una sensación desagradable o alteraciones en el color de la piel de las manos mientras usa el aparato, interrumpa el trabajo inmediatamente. Haga pausas con duración suficiente. Si no hace suficientes pausas, podría llegar a sufrir el síndrome de vibración mano-brazo.
- Minimice el riesgo de exposición a vibraciones. Cuide el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
Si utiliza el aparato con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor especializado para adquirir accesorios antivibración (p. ej. empuñaduras).
- Evite trabajar con el aparato a temperaturas inferiores a 10 °C. Determine en un plan de trabajo de qué forma puede reducir las vibraciones.

3.4 Exposición al ruido

Es inevitable un determinado grado de exposición al ruido con este aparato. Efectúe los trabajos con mayor nivel de ruido a horas en que esté permitido y sea adecuado. Respete el horario de descanso y límite el trabajo a la duración necesaria. Una protección adecuada para los oídos es necesaria para protegerse usted mismo y otras personas cercanas.

3.5 Instrucciones de seguridad sobre la batería

Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad básicas que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar la batería. Lea estas indicaciones.

Utilice la batería únicamente de la manera prevista, es decir, para dispositivos a pilas de la empresa AL-KO. Cargue la batería únicamente con el cargador AL-KO indicado.
■ Saque del envase original la nueva batería cuando vaya a utilizarla.
Cargue la batería completamente antes de su primer uso y utilice siempre el cargador especificado. Respete siempre las indicaciones del manual de instrucciones para cargar la batería.

No utilice la batería en entornos con peligro de explosión y de incendio.
- Cuando esté utilizándose en el aparato, no exponga la batería al agua ni a la humedad.
■ Proteja la batería del calor, el aceite y el fuego para no dañarla y evitar que se generen vapores y líquidos electrolíticos. Existe peligro de explosiones.

No tire ni arroje la batería.

No utilice la batería sucia o mojada. Antes de utilizarla, limpie y seque la batería con un paño seco y limpio.

Mantenga la batería cargada y sin utilizar fuera del alcance objetos metálicos para evitar el sobrepuenteo de contactos (p. ej. clips, monedas, llaves, clavos, tornillos). No manipule la batería con objetos puntiagudos (p. ej., destornillador). Esto puede provocar un cortocircuito interno y, con ello, causar un sobrecalentamiento, un incendio o la explosión de la batería.

No abra, desmonte ni despiece la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.

Si se hace un uso indebido y si la batería está dañada pueden salir vapores y líquido electrolítico de ella. Ventile suficientemente la estancia y acuda a un médico en caso de molestias.

En caso de contacto con líquido electrolítico, lávese la zona afectada exhaustivamente y enjuáguese los ojos abundantemente de inmediato. Después, acuda a un médico.

Las personas no autorizadas no pueden utilizar la batería a no ser que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de funcionamiento de la batería. Las personas no autorizadas son, por ejemplo:

personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté limitada.
personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre la batería.

■ Deben vigilarse a los niños para que no jue-guen con la batería.

No deje la batería permanentemente en el cargador. Si no va a utilizarla durante mucho tiempo, saque la batería del cargador.

■ Saque la batería de los aparatos que se utilizan cuando no vaya a utilizarlos.

Almacene la batería que no se use en un lugar seco y cerrado. Protéjala del calor y de la radiación solar directa. Las personas no autorizadas y los niños no deben tener acceso a la batería.

3.6 Instrucciones de seguridad sobre el cargador

Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad y advertencias básicas que deben tener-se en cuenta a la hora de utilizar el cargador. Lea estas indicaciones.

Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto, es decir, para cargar la batería prevista. Cargue únicamente baterías originales de AL-KO con el cargador.

Antes de cada uso, compruebe si el aparato completo y, en especial, el cable de alimentación y el compartimento de la batería presentan daños. Utilice el aparato únicamente si se encuentra en perfecto estado.

No opere el aparato en entornos con peligro de explosión y de incendio.

- Opere el aparato únicamente en espacios cerrados y no lo exponga a agua ni humedad.

Coloque el cargador siempre sobre una superficie bien ventilada y no inflamable, ya que se calienta durante el proceso de carga. Deje libres las ranuras de ventilación y no cubra el aparato.

■ Antes de conectar el cargador compruebe si está disponible la tensión de red mencionada en los datos técnicos.

Utilice el cable de alimentación solamente para conectar el cargador, no para otros fines. No transporte el cargador sujetándolo por el cable de alimentación, ni desenchufe el conector tirando del cable.

■ Proteja el cable de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados para evitar que sufra daños.

No utilice el cargador ni la batería si están sucios o mojados. Limpie y seque el aparato y la batería antes del uso.

No abra el cargador ni la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.

Por su seguridad, permita sólo al personal especializado cualificado que repare el aparato y sólo con piezas de repuesto originales.

Este aparato no puede ser utilizado por personas no autorizadas a no ser que estén su-

pervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de funcionamiento del aparato. Las personas no autorizadas son, por ejemplo:

personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté limitada
personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre el aparato.

Se debe vigilar y enseñar a los niños para que no jueguen con el aparato.

Almacene el aparato que no se use seco y en un lugar cerrado. Las personas no autorizadas y los niños no deben tener acceso al aparato.

3.7 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Instrucciones de seguridad para el funcionamiento - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro por campo electromagnético

Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede interferir, en determinadas circunstancias, con implantes médicos activos o pasivos.

Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte, recomendamos a las personas con implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de usar esta herramienta eléctrica.

Tenga en cuenta que el usuario es el responsable de los accidentes y daños que se puedan producir a otras personas o a su propiedad.
Utilice el aparato únicamente para aquellos trabajos para los que está previsto. Un uso no previsto puede producir lesiones y daños materiales.
Utilice el aparato únicamente cuando no haya otras personas ni animales en la zona de trabajo.
Mantenga una distancia de seguridad con respecto a personas y animales o bien desconecte el aparato cuando se aproxime a personas y animales.
■ Antes de proceder a cortar, registre los setos y arbustos en busca de objetos ocultos, p. ej., alambres, alambradas, cables eléctri-

cos, herramientas de jardinería o botellas, y retírelos.

■ Desplace y transporte el aparato de forma que la cuchilla de corte no entre en contacto con ninguna personal ni ningún animal. Antes del transporte coloque la cubierta de protección sobre la cuchilla de corte.
Durante el trabajo, no sujete las ramas que van a cortarse.
■ Desconecte el aparato y espere a que la cu-chilla de corte se haya detenido antes de reti-rar la rama enganchada.
Retire la batería del aparato y coloque la cubierta de protección sobre la cuchilla de corte en caso de:

Trabajos de prueba, ajuste y limpieza

Trabajos con la cuchilla de corte

Guardar el aparato

Transporte

Almacenamiento

Trabajos de mantenimiento y reparación

Peligro

4.1 Carga de la batería

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Carga de la batería - 1

¡PRECAUCIÓN!

Peligro de incendio durante la carga.

Si el cargador se calienta y este está situado sobre una base que se inflama con facilidad y la estancia no está lo suficientemente ventilada, existe peligro de incendio.

Utilice el cargador siempre sobre una base que no prenda con facilidad y en un entorno no inflamable.
Si existe: Deje libres las ranuras de ventilación.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Peligro de incendio durante la carga. - 1

NOTA

La batería y el cargador no están incluidos en el volumen de suministro.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - NOTA - 1

NOTA

Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez. La batería se puede cargar en cualquier estado de carga. La interrupción de la carga no daña la batería.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - NOTA - 1

NOTA

La batería está protegida frente a sobre- carga durante la carga ya que el estado de carga se detecta automáticamente; la batería puede permanecer en el carga- dor algún tiempo pero no de manera permanente.

  1. Conecte la batería (01/6) y el cargador (01/7), y enchufe el cargador a la tensión de alimentación. Comienza el proceso de carga. El LED del cargador se ilumina en verde, en la batería se muestra el estado de carga.
  2. Observe las indicaciones del estado de carga en la batería. El proceso de carga dura en torno a dos horas y media para una carga completa. El proceso de carga finaliza automáticamente cuando la batería está cargada completamente.
  3. Desconecte la batería del cargador y el cargador de la tensión de alimentación.

5 FUNCIONAMIENTO

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - FUNCIONAMIENTO - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones por piezas del aparato que se sueltan

Si se sueltan piezas durante el funcionamiento pueden producirse lesiones muy graves.

■ Antes de conectar el aparato, compruebe que todas las piezas estén bien atornilladas.
Fije las herramientas de corte para que no puedan soltarse durante el funcionamiento.

5.1 Colocar el sistema de correa de la batería (02) a (05)

Coloque el sistema de correa de la batería conforme a las figuras de (02) a (05).

5.2 Insertar la batería (06)

Colocación de la batería

  1. Introduzca la batería (06/1) en el sistema de correa de la batería (06/2) (06/a) hasta que encaje.

Sacar la batería

  1. Pulse el botón de desbloqueo (06/3) de la batería (06/1) y manténgalo pulsado.
  2. Saque la batería (06/1) (06/b).

5.3 Establezca la alimentación de tensión (07, 08)

Montar el cable de conexión

  1. Alinee el primer conector del cable de conexión (07/1) con la espiga de guía y la ranura de guía del conector del sistema de correa de la batería (07/2), únalo y gírelo ligeramente en sentido horario hasta que se escuche encajar el interruptor de bloqueo y desbloqueo (07/3).
  2. Alinee el segundo conector del cable de conexión (08/1) con la espiga de guía y la ranura de guía del conector hembra, introdúzcalo en el conector hembra del aparato (08/2) (08/a) y gírelo ligeramente en sentido horario hasta que se escuche encajar el interruptor de bloqueo y desbloqueo (08/3).

Desmontar el cable de conexión

  1. Tire hacia atrás del interruptor de bloqueo y desbloqueo (07/3) (07/b), gire el conector ligeramente hacia la izquierda y extráigalo (07/c).
  2. Tire hacia atrás del interruptor de bloqueo y desbloqueo (08/3) (08/b), gire el conector ligeramente hacia la izquierda y extráigalo del conector hembra del aparato (08/2) (08/c).

5.4 Girar el mango trasero (11)

Girar el mango

  1. Pulse el botón de desbloqueo (11/1).
  2. Gire el mango 90° hacia la izquierda o la de-recha (11/a) hasta que encaje.
  3. Suelte el botón de desbloqueo (11/1).

Girar hacia atrás el mango

  1. Pulse el botón de desbloqueo (11/1).
  2. Gire hacia atrás el mango hasta la posición inicial hasta que encaje.
  3. Suelte el botón de desbloqueo (11/1).

5.5 Puesta en funcionamiento del cortasetos (09)

  1. Colóquese en un lugar seguro.
  2. Sujete el mango delantero (09/1) con una mano y, después, el mango trasero (09/2) con la otra.
  3. Pulse el interruptor de seguridad situado en el mango delantero (09/a) y a continuación pulse el interruptor de encendido/apagado situado en el mango trasero (09/b). El aparato arranca.

  4. Mantenga pulsados ambos interruptores durante el trabajo. En el momento en que se suelte una de las teclas, el aparato deja de funcionar.

5.6 Modo Eco / Modo Power (10)

El aparato está equipado con un Modo Eco/Modo Power. Puede elegir según prefiera entre el Modo Eco (aprox. 1200 rpm) y el Modo Power (aprox. 1500 rpm) pulsando el botón (10/1).

Si está conectado el Modo Power, se iluminará el indicador LED verde.

Cuando el aparato se apaga y luego se vuelve a encender, arranca con el ajuste seleccionado por última vez.

6 PROCESO Y TÉCNICA DE TRABAJO (12)

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - PROCESO Y TÉCNICA DE TRABAJO (12) - 1

¡ADVERTENCIA!

Incremento del peligro de caída

Existe un riesgo de caída considerable si el trabajo se lleva a cabo desde una posición elevada (por ejemplo, una escalera).

Trabaje con el aparato siempre desde el suelo y procure adoptar una postura segura.
■ Siga las indicaciones de seguridad.

Corte el seto con regularidad y únicamente a las horas permitidas.
Corte únicamente las ramas finas y los brotes nuevos de la superficie del seto; no corte a demasiada profundidad.
Siempre corte los lados del seto primero y después la parte de arriba. De este modo se evita que caigan cortes del seto en las zonas que todavía no se han trabajado.
Los setos siempre se deben cortar siempre de forma trapezoidal. para evitar calvas en las ramas inferiores (12).
- Únicamente retire el material cortado con el motor parado.
Al guardar/transportar el aparato:

Desconecte el aparato.

Coloque la cubierta de protección.

Retire la batería.

- Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de su uso.

7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones por cortes

Peligro de lesiones por cortes al tocar partes afiladas y en movimiento del aparato, así como las herramientas de corte.

Desconecte siempre el aparato antes de efectuar trabajos de mantenimiento, conservación o limpieza. Retire la batería.

Utilice siempre guantes de seguridad cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - ¡ADVERTENCIA! - 1

NOTA

Los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por los centros de servicio técnico o empresas especializadas competentes.

No exponga el aparato a la humedad.
■ Limpie la cuchilla de corte y la carcasa con un cepillo y un paño después de cada uso.
No utilice agua ni detergentes o disolventes agresivos – Peligro de corrosión y daños en las piezas de plástico.

- Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de cada uso.

Limpie la cuchilla de corte y rocíela con aceite antioxidante.

■ Compruebe periódicamente la cuchilla de corte. Acuda al servicio técnico de AL-KO si:

la cuchilla de corte está defectuosa.

la cuchilla de corte está desafilada.

la cuchilla de corte está excesivamente desgastada.

- Compruebe que todos los tornillos estén firmemente asentados.

- Compruebe si los contactos eléctricos del aparato presentan corrosión; en caso necesario, límpielos con un pincel de alambre fino y a continuación rocíelos con un spray de contactos.

8 TRANSPORTE

Antes del transporte, tome las siguientes medidas:

  1. Desconecte el aparato.
  2. Retire la batería del aparato.

  3. Embale la batería adecuadamente (ver más abajo).

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - TRANSPORTE - 1

NOTA

La energía nominal de la batería supera los 100 Wh. Por eso deben respetarse las siguientes instrucciones de transporte.

La batería de ion de litio incluida está sujeta a las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas aunque puede transportarse en condiciones más simples:

Un usuario privado puede transportar la batería por carretera sin más, siempre y cuando el embalaje de esta esté condicionado para la venta al por menor y dicho transporte sea para fines privados.
Los usuarios industriales que realicen el transporte en el contexto de su actividad principal (p. ej. entregas desde y hacia obras o exhibiciones) también pueden aplicar esta simplificación.

En los dos casos mencionados anteriormente deben tomarse precauciones obligatoriamente para evitar que se libere el contenido. En otros casos deberán respetarse obligatoriamente las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. En caso de incumplimiento, se impondrán sanciones graves al emisor y, si procede, también al transportista.

Otras indicaciones sobre transporte y envío

■ Transportar o enviar las baterías de iones de litio solo en perfecto estado.
Para transportar la batería utilizar únicamente el cartón original o un cartón especial para mercancías peligrosas (no es necesario para baterías con una energía nominal inferior a 100 Wh).
Cerrar con adhesivo los contactos de la batería abiertos para evitar un cortocircuito.
Asegurar la batería frente a deslizamientos dentro del embalaje para evitar que la batería se dañe.
Asegurarse de que la marcación y la documentación de envío sean correctas para el transporte y el envío (p. ej., por parte de la empresa de paquetería o expedición).
■ Antes de realizar el transporte, infórmese sobre si el proveedor de servicios que usted ha elegido puede transportar el aparato y notifique su envío.

Recomendamos ponerse en contacto con un especialista en mercancías peligrosas para preparar el envío. También deberán respectarse otras posibles disposiciones nacionales.

9 ALMACENAMIENTO

9.1 Almacenamiento del aparato

■ Después de cada uso limpie a fondo el aparato y sus accesorios y, en caso necesario, coloque todas las cubiertas de protección.
Almacene el aparato en un lugar seco, protegido contra heladas y que se pueda cerrar con llave.
■ Guarde el aparato fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.

Antes de períodos de inactividad de más de 30 días, lleve a cabo las siguientes tareas:

Limpie la cuchilla de corte y rocíela con aceite antioxidante.
Limpie a fondo el aparato y almacénelo en un lugar seco.

9.2 Almacenamiento de la batería y el cargador

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Almacenamiento de la batería y el cargador - 1

¡PELIGRO!

Peligro por explosiones e incendios.

Pueden morir personas o resultar gravemente heridas si la batería explota debido a que se almacena delante de llamas abiertas o fuentes de calor.

Almacene la batería en un lugar fresco y seco pero no delante de fuentes de calor ni llamas abiertas.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Peligro por explosiones e incendios. - 1

NOTA

La batería está protegida frente a sobre-carga durante la carga ya que el estado de carga se detecta automáticamente; la batería puede permanecer en el cargador algún tiempo pero no de manera permanente.

Almacene la batería en un lugar seco y sin riesgo de heladas a una temperatura de almacenamiento de entre 0 °C y +35 °C y con un estado de carga de aprox. 40-60 %.
No almacene la batería cerca de objetos de metal o que contengan ácidos debido al peligro de cortocircuito.
La batería se debe recargar tras cierto tiempo de almacenamiento. Tenga en cuenta al

respecto el manual de instrucciones de la batería.

10 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) - 1

Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no pertenecen a la basura doméstica y deben eliminarse por separado.

Las baterías o pilas gastadas que no sean fijas deben retirarse antes del aparato. La ley alemana de baterías rige su eliminación.
El propietario o usuario de equipos eléctricos y electrónicos están obligados por ley a devolverlas tras su uso.
El usuario final asume la responsable propia de borrar los datos personales del equipo antiguo que quiere eliminar.

El símbolo del contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no se pueden tirar a la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden depositarse en los siguientes puntos:

■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
Puntos de venta de electrodomésticos (físicos y en línea) siempre que el comerciante esté obligado a recoger aparatos u ofrezca el servicio voluntariamente.

Estas afirmaciones solamente son válidas para aparatos que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetos a la Directiva europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea pueden estar vigentes unas disposiciones diferentes a ésta en materia de eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos.

Indicaciones sobre la ley alemana de baterías (BattG)

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Indicaciones sobre la ley alemana de baterías (BattG) - 1

Las pilas y baterías gastadas no pertenecen a la basura doméstica sino que deben eliminarse por separado.

  • Consulte el resto de indicaciones del manual de operación y montaje para extraer con seguridad las baterías o pilas del aparato electrónico y obtener información sobre el tipo y el sistema químico de las mismas.
    El propietario o usuario de pilas y baterías están obligados por ley a devolverlas tras su

uso. La devolución se limita a la entrega de cantidades normales.

Las baterías gastadas pueden contener sustancias contaminantes y metales pesados que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud. Reciclar las baterías gastadas y aprovechar sus recursos contribuye a proteger estos dos bienes tan preciados.

El símbolo del contenedor tachado significa que las baterías y las pilas no se puede tirar a la basura doméstica.

Si además del contenedor, debajo de este se encuentran los símbolos Hg, Cd o Pb significa lo siguiente:

■ Hg: la batería contiene más de 0,0005% de mercurio
Cd: la batería contiene más de 0,002% de cadmio
■ Pb: la batería contiene más de 0,004% de plomo

Las pilas y las baterías pueden entregarse gratuitamente en los siguientes puntos:

■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
■ Puntos de venta de pilas y baterías
Puntos de recogida del sistema de recogida comunitario para baterías gastadas de aparatos
■ Un punto de recogida del fabricante (en caso de que no sea miembro del sistema de recogida comunitario)

Estas afirmaciones solamente son válidas para las baterías y pilas que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetas a la Directiva europea 2006/66/CE. En países que no pertenezcan a la Unión Europea pueden estar vigentes otras disposiciones diferentes a esta en materia de eliminación de baterías y pilas.

11 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO

Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts

12 AYUDA EN CASO DE AVERÍA

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - AYUDA EN CASO DE AVERÍA - 1

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones

Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.

■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones - 1

NOTA

En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Problema Causa Solución
El motor no funciona. La batería está agotada. Cargue la batería.
El motor funciona con interrupciones.■ Fallo del aparato■ El interruptor de encendi-do/apagado está defec-tuoso.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
La cuchilla de corte se calienta. Se genera humo.No hay aceite en la cuchilla de corte.1. Desconecte el aparato y extraiga la batería.2. Limpie y engrase la cuchilla de corte.3. Vuelva a colocar la batería.
■ La cuchilla de corte está mellada.■ Muescas en la cuchilla de corte.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
Las ramas no se cortan lim-piamente. Las ramas se que-dan atrapadas a menudo en la cuchilla de corte.La cuchilla de corte está me-llada.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El juego de deslizamiento de la cuchilla de corte es dema-siado grande.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El motor se pone en marcha pero la cuchilla de corte no se mueve.Fallo del aparato Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El aparato vibra de forma anómala.Fallo del aparato Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El tiempo de funcionamiento de la batería disminuye con-siderablemente.La vida útil de la batería ha finalizado.Sustituir la batería.Utilizar sólo los accesorios originales del fabricante.
La batería no se puede cargar.Los contactos de la batería están sucios.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
La batería o el cargador están defectuosos.Pedir piezas de repuesto. Consulte al servicio técnico de AL-KO.
La batería está demasiado caliente.Deje enfriar la batería.

13 GARANTÍA

Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.

Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:

Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales

La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:

Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado

Quedan excluidos de la garantía:

■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto

El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.

14 TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ORIGINAL

Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.

ProductoFabricanteApoderado para la recopilación de la documentación
Cortasetos con bateríaAL-KO Geräte GmbHAndreas Hedrich
Número de serieIchenhauser Str. 14Ichenhauser Str. 14
G203302289359 Kötz (Alemania)89359 Kötz (Alemania)
TipoDirectivas UENormas armonizadas
HT 42602006/42/CEEN 60745-1:2009+A11:2010
HT 42452014/30/UEEN 60745-2-15:2009+A1:2010
Nivel de potencia acústica2000/14/CEEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2011/65/UEEN 55014-2:2015
EN ISO 3744Declaración de conformidad
medido / garantizado
93,1 dB (A) / 95 dB (A)2000/14/CE, anexo V

Kötz, 16.05.2018

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ORIGINAL - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : Solo Power Flex HT 4260

Categoría : Cortasetos