AL-KO HT 4055 - Cortasetos

HT 4055 - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 4055 AL-KO en formato PDF.

📄 468 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AL-KO HT 4055 - page 103
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortasetos a batería
MarcaAL-KO
ModeloHT 4055
Uso previstoCorte de setos, arbustos y matorrales (uso privado)
AlimentaciónBatería de iones de litio (no incluida)
Baterías compatiblesB150 Li (ref. 113280), B200 Li (ref. 113524)
Cargador compatibleC130 Li (ref. 113281)
Dispositivos de seguridadProtección contra sobrecarga, protección de manos, mando bimanual
Nivel de potencia acústica medido84 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado87 dB(A)
Contenido del envíoCortasetos, cubierta protectora de la cuchilla, manual de instrucciones
Temperatura de almacenamiento de la batería0 °C a +35 °C
Carga de almacenamiento recomendada40 a 60 %
Protección del motorDisyuntor de protección del motor
MantenimientoLimpieza regular y engrase de la cuchilla
Símbolos en el aparatoLeer el manual, usar gafas, casco antirruido, mascarilla, proteger de la humedad

Preguntas frecuentes - HT 4055 AL-KO

¿Qué hacer si el motor no arranca?
Compruebe que la batería esté cargada e insertada correctamente. Si la protección contra sobrecarga se ha activado, espere unos 5 segundos y vuelva a encender. Limpie los contactos si es necesario. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de AL-KO.
¿Cómo insertar y retirar la batería?
Para insertar la batería, deslícelo en el compartimento hasta que encaje. Para retirarlo, presione el botón de liberación de la batería y tire hacia afuera.
¿Cómo arrancar el cortasetos?
Sujete el aparato con ambas manos. Primero presione el interruptor de seguridad en la parte delantera, luego el interruptor de encendido/apagado en la parte trasera. Suelte el interruptor trasero para detener.
¿Qué hacer si la cuchilla se calienta o echa humo?
Apague inmediatamente el aparato y retire la batería. Limpie y lubrique la cuchilla. Si el problema persiste, la cuchilla puede estar desgastada; contacte con el servicio postventa.
¿Cómo mantener la cuchilla?
Después de cada uso, limpie la cuchilla con un cepillo o un paño seco. Rocíe aceite anticorrosión. Compruebe periódicamente el estado de la cuchilla y haga que la afilen o reemplacen si es necesario.
¿Qué baterías y cargadores son compatibles?
Use exclusivamente las baterías de iones de litio B150 Li (ref. 113280) o B200 Li (ref. 113524) y el cargador C130 Li (ref. 113281) de AL-KO.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use gafas protectoras, casco antirruido y mascarilla. Mantenga el aparato alejado del cuerpo. Antes de cualquier mantenimiento, retire la batería. No trabaje bajo la lluvia o en setos húmedos.
¿Cómo almacenar el aparato?
Limpie el aparato, coloque la cubierta protectora en la cuchilla y guárdelo en un lugar seco y protegido contra heladas. Almacene la batería a una temperatura entre 0 °C y +35 °C con una carga del 40 al 60%.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique que los contactos estén limpios. Asegúrese de que el cargador esté bien enchufado y que la batería no esté demasiado caliente. Si el problema persiste, la batería o el cargador pueden estar defectuosos; póngase en contacto con el servicio técnico de AL-KO.
¿Cuál es la garantía del aparato?
La garantía legal cubre los defectos de material y de fabricación. Se aplica en caso de uso conforme y mantenimiento según el manual. Las piezas de desgaste están excluidas. Diríjase a su distribuidor con el comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre HT 4055 AL-KO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 4055 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 4055 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO HT 4055 AL-KO

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice

1 Acerca de este manual de instrucciones 103

1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización 103

2 Descripción del producto 103

2.1 Uso previsto 103
2.2 Posible uso indebido previsible 103
2.3 Dispositivos de seguridad y protección.... 104

2.3.1 Protección de sobrecarga 104
2.3.2 Protección de manos.... 104
2.3.3 Accionamiento con las dos manos.... 104

2.4 Símbolos en el aparato 104
2.5 Volumen de suministro.... 104
2.6 Vista general del producto (01) 105

3 Instrucciones de seguridad.... 106

3.1 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 106
3.2 Seguridad eléctrica.... 106
3.3 Seguridad de personas 106
3.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica 107
3.5 Seguridad en el lugar de trabajo 109
3.6 Uso y manejo de la herramienta con batería 109
3.7 Servicio técnico 110
3.8 Indicaciones de seguridad para los cortasetos (IEC 60745-2-15) 110

3.9 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 111

3.9.1 Exposición a vibraciones.... 112
3.9.2 Exposición al ruido 113
3.9.3 Instrucciones de seguridad sobre la batería 113
3.9.4 Instrucciones de seguridad sobre el cargador 115

4 Puesta en funcionamiento 116

4.1 Carga de la batería.... 116

5 Funcionamiento 117

5.1 Insertar y sacar la batería (02) (06).... 117
5.2 Puesta en funcionamiento del cortasetos (03).... 117

6 Proceso y técnica de trabajo (05).... 117
7 Mantenimiento y limpieza 118
8 Transporte 118
9 Almacenamiento 119

9.1 Almacenamiento del aparato (04) 119
9.2 Almacenamiento de la batería y el cargador.... 120

10 Eliminación del producto.... 120

11 Servicio de atención al cliente/servicio técnico.... 121
12 Ayuda en caso de avería 122
13 Garantía.... 123
14 Declaración CE de conformidad 124

1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.

1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización

AL-KO HT 4055 - Explicación de símbolos y palabras de señalización - 1

¡PELIGRO!

Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

AL-KO HT 4055 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

AL-KO HT 4055 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.

¡ATENCIÓN!

Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.

AL-KO HT 4055 - ¡ATENCIÓN! - 1

NOTA

Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.

2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El presente manual de instrucciones describe un cortasetos con batería guiado a mano.

2.1 Uso previsto

Este cortasetos con batería se ha diseñado exclusivamente para recortar setos, arbustos y matorrales.

Este aparato ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perderá la conformidad (marcado CE) y también se anulará cualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.

2.2 Posible uso indebido previsible

No se pueden desmontar los dispositivos de seguridad ni puentear sus piezas, por ejemplo, uniendo los interruptores de encendido/apagado de los mangos.
No operar el aparato en entornos con peligro de explosión.
No utilice el aparato cuando llueva.
No utilice el aparato en arbustos y setos mo-jados.

El aparato no ha sido concebido para el uso industrial en parques públicos o instalaciones deportivas ni para el uso en el ámbito de la agricultura y la silvicultura.

2.3 Dispositivos de seguridad y protección

AL-KO HT 4055 - Dispositivos de seguridad y protección - 1

¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones

Los dispositivos de seguridad y protección defectuosos y anulados pueden provocar lesiones graves.

■ Haga reparar los dispositivos de seguridad y protección defectuosos.
■ Nunca anule los dispositivos de seguridad y protección.

2.3.1 Protección de sobrecarga

AL-KO HT 4055 - Protección de sobrecarga - 1

¡PRECAUCIÓN!

Atención ante cualquier daño material

Si el material que se va a cortar es demasiado grueso o si aparece un objeto duro, la cuchilla se bloquea y el motor se desconecta automáticamente.

■ Antes de realizar cualquier trabajo, retire la batería del equipo.
- Elimine el bloqueo de la cuchilla.
- Espere unos 5 segundos.
■ Vuelva a encender el aparato.

2.3.2 Protección de manos

AL-KO HT 4055 - Protección de manos - 1

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones en las cuchillas de corte

Si la protección de manos no se encuentra montada, existe riesgo de lesiones en las cuchillas de corte.

- Nunca utilice el aparato sin la protección de manos.

2.3.3 Accionamiento con las dos manos

Solamente es posible accionar el cortasetos con las dos manos a la vez.

2.4 Símbolos en el aparato

SímboloSignificado
AL-KO HT 4055 - Símbolos en el aparato - 1Prestar especial atención durante el manejo.
AL-KO HT 4055 - Símbolos en el aparato - 2Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento.
AL-KO HT 4055 - Símbolos en el aparato - 3Utilice protección para los ojos.
AL-KO HT 4055 - Símbolos en el aparato - 4Utilice protección para los oídos.
AL-KO HT 4055 - Símbolos en el aparato - 5Utilice protección para la boca.
AL-KO HT 4055 - Símbolos en el aparato - 6Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.

2.5 Volumen de suministro

AL-KO HT 4055 - Volumen de suministro - 1

NOTA

La batería y el cargador no están incluidos en el volumen de suministro.

El cortasetos solo se puede utilizar con los siguientes componentes:

Batería de iones de litio – B150 Li, art. n.° 113280 / B200 Li, art. n.° 113524
Cargador – C130 Li, art. n.° 113281

¡ATENCIÓN!

Peligro de daños en la batería y el aparato

Si se utiliza el aparato con una batería no apropiada, tanto el aparato como la batería pueden sufrir daños.

- Utilice el aparato únicamente con la batería especificada.

AL-KO HT 4055 - Peligro de daños en la batería y el aparato - 1

NOTA

Encontrará más información en los siguientes manuales de instrucciones:

■ "Batería de iones de litio B150 Li" (n.º doc. 441630)
■ "Cargador C130 Li" (n.° doc. 441633)

Tras desembalar el aparato, compruebe que se hayan suministrado todos los componentes.

AL-KO HT 4055 - NOTA - 1

1 Cortasetos HT 4055
2 Cubierta de protección para la cuchilla de corte

N.° Componente

3 Manual de instrucciones

2.6 Vista general del producto (01)

La vista general del producto da una visión general del aparato.

N.° Componente

1 Cuchillas de corte
2 Protección de manos
3 Mango delantero con interruptor de seguridad
4 Mango trasero con interruptor de encendido/apagado
5 Batería con bloqueo*
6 Cargador con enchufe*
7 Cubierta de protección para la cu-chilla de corte
8 Manual de instrucciones

* No se incluye en el volumen de suministro.

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

AL-KO HT 4055 - Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos incluidos con esta herramienta eléctrica.

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.

- Guarde todas las advertencias e instrucciones de seguridad para un uso futuro.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las instrucciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable).

3.2 Seguridad eléctrica

■ Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra tales como tubos, ra-

diadores, cocinas y neve- ras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a ti- erra.

■ Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y la humedad. La penetración de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

3.3 Seguridad de personas

■ Esté atento, preste atención a lo que hace y proceda con sentido común cuando trabaje con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato eléctrico si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción en el uso de la herramienta eléctrica puede causar graves lesiones.

- Utilice equipo de protección personal y siempre gafas de protección. El uso de equipo de protección personal como máscara contra el polvo, za-patos de seguridad antidesli-zantes, casco de protección o protección de los oídos, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.

  • Evite una puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica y/o conectar la batería, recogerla o transportarla. Al transportar la herramienta eléctrica se pueden producir accidentes si el dedo está en el interruptor o si la herramienta eléctrica está encendida y conectada a la red eléctrica.
  • Retire las herramientas de ajuste o llaves inglesas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave olvidada en alguna de las piezas giratorias de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
  • Procure mantener una postura normal. Mantenga una postura firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
    ■ Utilice la ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni jo-yas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las

joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

■ Si se pueden montar dispositivos de aspiración y de recogida de polvo, se deben conectar y utilizar correctamente. El uso de un dispositivo aspirador de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
No se deje llevar por un falso sentido de seguridad ni pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, aunque esté familiarizado/a con la herramienta eléctrica después de un uso reiterado. Un descuido en el manejo puede provocar lesiones graves en cuestión de fracciones de segundo.

3.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para realizar el trabajo. Con la herramienta eléctrica apropiada trabaja mejor y más seguro en el área de servicio especificada.

No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Un aparato eléctrico, que no se puede encender o apagar más, es peligroso y se debe reparar.
■ Saque el conector del en-chufe y/o quite la batería extraíble antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o apartar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución impide el arranque accidental de la herramienta eléctrica.
■ Conserve el aparato eléctrico que no se utilice fuera del alcance de los niños. No permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o no hayan leído estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
■ Conserve con esmero las herramientas eléctricas y la herramienta de aplicación. Controle si las piezas móviles funcionan perfectamente y no se atascan, si hay piezas rotas o dañadas que perjudiquen de forma que puedan perjudicar el funcionamiento de la herramienta

eléctrica. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes han sido provocados por herramientas eléctricas incorrectamente reparadas.

■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente conservadas con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de aplicación, etc., según estas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones del trabajo y las actividades a realizar. El uso de aparatos eléctricos para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones de peligro.
■ Mantenga los mangos y empuñaduras secos, limpios y sin restos de aceite ni gra-sa. Los mangos y empuñaduras resbalosos no permiten un funcionamiento seguro ni controlar la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

3.5 Seguridad en el lugar de trabajo

■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y sin iluminación pueden causar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en una zona ex-puesta a riesgos de explosión, en la que haya polvos, gases o líquidos inflamables. Estas herramientas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
■ Mantenga a los niños y a las demás personas alejadas mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.

3.6 Uso y manejo de la herramienta con batería

Cargue la batería únicamente con cargadores recomendados por el fabricante.

Existe peligro de incendio si se cargan baterías en un cargador que es apropiado para otro tipo de baterías.

- Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. En ca-

so de utilizar otras baterías, existe riesgo de incendio y lesiones.

■ Mantenga la batería que no utilice lejos de clips, mone-das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que puedan provocar un sob-repuenteo entre los contactos. Un cortocircuito de los contactos de la batería puede tener como consecuencia quemaduras o incendio.
En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con el mismo. En caso de contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda al médico. El líquido que sale de la batería puede causar irritaciones de la piel o quemaduras.
No utilice baterías dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de manera imprevisible y provocar fuego, explosiones o peligro de lesiones.
No exponga la batería al fuego ni a altas temperatu-ras. El fuego o las temperatu-ras superiores a 130 °C pue-den causar una explosión.

- Siga todas las instrucciones para la carga y nunca cargue la batería o la herramienta de batería fuera del rango de temperaturas especificado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperaturas permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.

3.7 Servicio técnico

- Solamente el personal cualificado puede reparar la herramienta eléctrica y sólo con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

Nunca realice trabajos de mantenimiento a baterías dañadas. El mantenimiento completo de baterías solamente debe realizarlo el fabricante o centros de atención al cliente autorizados.

3.8 Indicaciones de seguridad para los cortasetos (IEC 60745-2-15)

■ Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No intente retirar el material cortado mientras la cuchilla está en

movimiento o sostener el material que vaya a cortar. Retire el material cortado que haya quedado atascado solamente con el aparato desconectado. Un momento de distracción en el uso del cortasetos puede causar graves lesiones.

■ Transporte el cortasetos por el mango con la cuchilla parada. Coloque siempre la cubierta de protección cuando transporte o alma-cene el cortasetos. El mane-jo cuidadoso del aparato reduce el riesgo de lesiones ocasionadas por la cuchilla.

■ Sujete la herramienta eléctrica únicamente por la superficie aislante del mango para impedir que la cuchilla de corte entre en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto de la cuchilla de corte con un cable de alta tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas y provocar una descarga eléctrica.

■ Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante el procedimiento de trabajo el

cable puede quedar oculto entre la maleza y puede cortarse accidentalmente.

3.9 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

AL-KO HT 4055 - Instrucciones de seguridad para el funcionamiento - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro por campo elec- tromagnético

Esta herramienta eléctrica genera un campo electro-magnético durante su funcionamiento. Este campo puede interferir, en determinadas circunstancias, con implantes médicos activos o pasivos.

Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte, recomendamos a las personas con implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de usar esta herramienta eléctrica.

■ Antes de proceder a cortar, registre los setos y arbustos en busca de objetos ocultos, p. ej., alambres, alambradas, cables eléctricos, herramientas de jardinería o botellas, y retírelos.

■ Desplace y transporte el aparato de forma que la cuchilla de corte no entre en contacto con ninguna personal ni ningún animal. Antes del transporte coloque la cubierta de protección sobre la cuchilla de corte.
■ Durante el trabajo, no sujete las ramas que van a cortarse.
■ Desconecte el aparato y espere a que la cuchilla de corte se haya detenido antes de retirar la rama enganchada.
■ Retire la batería del aparato y coloque la cubierta de protección sobre la cuchilla de corte en caso de:

  • Trabajos de prueba, ajuste y limpieza
  • Trabajos con la cuchilla de corte
  • Guardar el aparato
    Transporte
    Almacenamiento
  • Trabajos de mantenimiento y reparación
    Peligro

3.9.1 Exposición a vibraciones

AL-KO HT 4055 - Exposición a vibraciones - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro por vibraciones

El valor real de emisiones durante la utilización del aparato puede diferir del valor indicado por el fabricante. Tenga en cuenta los siguientes factores que pueden influir antes y durante el uso:

¿Se está utilizando el aparato correctamente?
¿Se está cortando o procesando el material de modo adecuado?
¿Se encuentra el aparato en un correcto estado de conservación?
¿Está correctamente afilada la herramienta de corte y está instalada la herramienta de corte adecuada?
¿Están instaladas las asas o empuñaduras antivibración opcionales y están firmemente colocadas en el aparato?

- Opere el aparato únicamente con el número de revoluciones del motor necesario para llevar a cabo el trabajo en

cuestión. Evite el número de revoluciones máximo para reducir el ruido y las vibraciones.

Si se usa de manera indebida o se lleva a cabo un mal mantenimiento puede aumentar el ruido y las vibraciones del aparato perjudicando la salud. En ese caso, apague inmediatamente el aparato y llévelo a reparar a un taller del servicio técnico autorizado.

El grado de exposición a vibraciones depende del trabajo que se realiza y de cómo se utiliza el aparato. Tenga esto en cuenta y haga las pausas necesarias durante el trabajo. Esto reducirá notablemente la exposición a vibraciones durante todo el período de trabajo.

El uso prolongado del aparato expone al usuario a vibraciones que podrían causarle problemas de circulación ("dedos blancos"). Para evitar este riesgo lleve guantes y mantenga las manos calientes. En caso de que se detecte cualquier síntoma de "dedos blancos" acuda inmediatamente a un médico. Entre estos síntomas están: adormecimiento, pérdida de sensibilidad, cos-

quilleo, picor, dolor, fuerza debilitada, cambio de color o del estado de la piel. Normalmente, estos síntomas afectan a los dedos, las manos o el pulso. El peligro aumenta con las bajas temperaturas.

Realice descansos largos durante su jornada laboral para que pueda recuperarse del ruido y las vibraciones. A la hora de trabajar con equipos que producen fuertes vibra- ciones organícese el trabajo repartido en varios días.
Si observa una sensación de-sagradable o alteraciones en el color de la piel de las ma-nos mientras usa el aparato, interrumpa el trabajo inmediatamente. Haga pausas con duración suficiente. Si no ha-ce suficientes pausas, podría llegar a sufrir el síndrome de vibración mano-brazo.
- Minimice el riesgo de exposición a vibraciones. Cuide el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
Si utiliza el aparato con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor especializado para adquirir accesorios antivibración (p. ej. empuñaduras).

■ Evite trabajar con el aparato a temperaturas inferiores a 10 °C. Determine en un plan de trabajo de qué forma puede reducir las vibraciones.

3.9.2 Exposición al ruido

Es inevitable un determinado grado de exposición al ruido con este aparato. Efectúe los trabajos con mayor nivel de ruido a horas en que esté permitido y sea adecuado. Respete el horario de descanso y límite el trabajo a la duración necesaria. Una protección adecuada para los oídos es necesaria para proteger-se usted mismo y otras personas cercanas.

3.9.3 Instrucciones de seguridad sobre la batería

Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad y advertencias básicas que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar la batería. Lea estas indicaciones.

- Utilice la batería únicamente de la manera prevista, es decir, para dispositivos a pilas de la empresa AL-KO. Cargue la batería únicamente con el cargador AL-KO indicado.

■ Saque del envase original la nueva batería cuando vaya a utilizarla.
Cargue la batería completamente antes de su primer uso y utilice siempre el cargador especificado. Respete siempre las indicaciones del manual de instrucciones para cargar la batería.
No utilice la batería en entornos con peligro de explosión y de incendio.
- Cuando esté utilizándose en el aparato, no exponga la batería al agua ni a la humedad.
■ Proteja la batería del calor, el aceite y el fuego para no dañarla y evitar que se generen vapores y líquidos electrolíticos.
■ No tire ni arroje la batería.
No utilice la batería sucia o mojada. Antes de utilizarla, limpie y seque la batería con un paño seco y limpio.
No abra, desmonte ni despiece la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Las personas no autorizadas no pueden utilizar la batería a no ser que estén supervisa-das por una persona respon-sable de su seguridad o ha-

yan recibido de ella instrucciones sobre el modo de funcionamiento de la batería. Las personas no autorizadas son, por ejemplo:

personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté limitada.
personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre la batería.

■ Deben vigilarse a los niños para que no jueguen con la batería.
No deje la batería permanentemente en el cargador. Si no va a utilizarla durante mucho tiempo, saque la batería del cargador.
■ Saque la batería de los aparatos que se utilizan cuando no vaya a utilizarlos.
Almacene la batería que no se use en un lugar seco y cerrado. Protéjala del calor y de la radiación solar directa. Las personas no autorizadas y los niños no deben tener acceso a la batería.

3.9.4 Instrucciones de seguridad sobre el cargador

Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad y advertencias básicas que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar el cargador. Lea estas indicaciones.

  • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto, es decir, para cargar la batería prevista. Cargue únicamente baterías originales de AL-KO con el cargador.
    ■ Antes de cada uso, comprue-be si el aparato completo y, en especial, el cable de ali-mentación y el compartimento de la batería presentan da-ños. Utilice el aparato únicamente si se encuentra en per-fecto estado.
    No opere el aparato en entornos con peligro de explosión y de incendio.
  • Opere el aparato únicamente en espacios cerrados y no lo exponga a agua ni humedad.
    Coloque el cargador siempre sobre una superficie bien ventilada y no inflamable, ya que se calienta durante el proceso de carga. Deje libres las ranuras de ventilación y no cubra el aparato.

■ Antes de conectar el cargador compruebe si está disponible la tensión de red mencionada en los datos técnicos.
- Utilice el cable de alimentación solamente para conectar el cargador, no para otros fines. No transporte el cargador sujetándolo por el cable de alimentación, ni desenchufe el conector tirando del cable.
■ Proteja el cable de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados para evitar que sufra daños.
No utilice el cargador ni la batería si están sucios o moja-dos. Limpie y seque el aparato y la batería antes del uso.
No abra el cargador ni la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Por su seguridad, permita sólo al personal especializado cualificado que repare el aparato y sólo con piezas de repuesto originales.
Este aparato no puede ser utilizado por personas no autorizadas a no ser que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de

funcionamiento del aparato. Las personas no autorizadas son, por ejemplo:

personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté limitada.
personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre el aparato.

Se debe vigilar y enseñar a los niños para que no jueguen con el aparato.

■ Almacene los aparatos que no se usen en un lugar seco y cerrado. Las personas no autorizadas y los niños no deben tener acceso al aparato.

4.1 Carga de la batería

AL-KO HT 4055 - Carga de la batería - 1

¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio durante la carga.

Si el cargador se calienta y este está situado sobre una base que se inflama con facilidad y la estancia no está lo suficientemente ventilada, existe peligro de incendio.

- Utilice el cargador siempre sobre una base que no prenda con facilidad y en un entorno no inflamable.

■ Si existe: Deje libres las ranuras de ventilación.

AL-KO HT 4055 - ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio durante la carga. - 1

NOTA

La batería y el cargador no están incluidos en el volumen de suministro.

La batería está parcialmente cargada. Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez. La batería se puede cargar en cualquier estado de carga. La interrupción de la carga no daña la batería.

AL-KO HT 4055 - NOTA - 1

NOTA

Consulte información más detallada en los manuales de instrucciones separados de la batería y del cargador.

5 FUNCIONAMIENTO

AL-KO HT 4055 - FUNCIONAMIENTO - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones por piezas del aparato que se sueltan

Si se sueltan piezas durante el funcionamiento pueden producirse lesiones muy graves.

■ Antes de conectar el aparato, compruebe que todas las piezas estén bien atornilladas.
■ Fije las herramientas de corte para que no puedan soltarse durante el funcionamiento.

5.1 Insertar y sacar la batería (02) (06)

Colocación de la batería

  1. Introduzca la batería (02/1) en el compartimento de la batería (02/2) (02/a) hasta que encaje.

Sacar la batería

  1. Pulse el botón de desbloqueo (06/1) de la batería (06/2) y manténgalo pulsado.

  2. Saque la batería (06/a).

5.2 Puesta en funcionamiento del cortasetos (03)

  1. Colóquese en un lugar seguro.
  2. Sujete el mango delantero (03/1) con una mano y, después, el mango trasero (03/2) con la otra.
  3. Pulse el interruptor de seguridad situado en el mango delantero (03/a) y a continuación pulse el interruptor de encendido/apagado situado en el mango trasero (03/b). El aparato arranca.
  4. Mantenga pulsados ambos interruptores durante el trabajo. En cuanto se suelte el interruptor de encendido/apagado, el aparato se desconecta.

6 PROCESO Y TÉCNICA DE TRABAJO (05)

AL-KO HT 4055 - PROCESO Y TÉCNICA DE TRABAJO (05) - 1

¡ADVERTENCIA! Incremento del peligro de caída

Existe un riesgo de caída considerable si el trabajo se lleva a cabo desde una posición elevada (por ejemplo, una escalera).

Trabaje con el aparato siempre desde el suelo y procure adoptar una postura segura.

■ Siga las indicaciones de seguridad.

Corte el seto con regularidad y únicamente a las horas permitidas.
Corte únicamente las ramas finas y los brotes nuevos de la superficie del seto; no corte a demasiada profundidad.
Siempre corte los lados del seto primero y después la parte de arriba. De este modo se evita que caigan cortes del seto en las zonas que todavía no se han trabajado.
Los setos siempre se deben cortar siempre de forma trapezoidal. para evitar calvas en las ramas inferiores (05).
- Únicamente retire el material cortado con el motor parado.
■ Al guardar/transportar el aparato:
Desconecte el aparato.
Coloque la cubierta de protección.
Retire la batería.
- Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de su uso.

7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

AL-KO HT 4055 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes

Peligro de lesiones por cortes al tocar partes afiladas y en movimiento del aparato, así como las herramientas de corte.

■ Desconecte siempre el aparato antes de efectuar trabajos de mantenimiento, conservación o limpieza. Retire la batería.
- Utilice siempre guantes de seguridad cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.

AL-KO HT 4055 - ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes - 1

NOTA

Los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por los centros de servicio técnico de AL-KO o empresas especializadas competentes.

No exponga el aparato a la humedad.
Limpie la cuchilla de corte y la carcasa con un cepillo y un paño después de cada uso. No utilice agua ni detergentes o disolventes agresivos – Peligro de corrosión y daños en las piezas de plástico.
- Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de cada uso.
Limpie la cuchilla de corte y rocíela con aceite antioxidante.

■ Compruebe periódicamente la cuchilla de corte. Acuda al servicio técnico de AL-KO si:
la cuchilla de corte está defectuosa.
la cuchilla de corte está desafilada.
la cuchilla de corte está excesivamente desgastada.

- Compruebe que todos los tornillos estén firmemente asentados.

- Compruebe si los contactos eléctricos del aparato presentan corrosión; en caso necesario, límpielos con un pincel de alambre fino y a continuación rocíelos con un spray de contactos.

8 TRANSPORTE

Antes del transporte, tome las siguientes medidas:

  1. Desconecte el aparato.
  2. Retire la batería del aparato.
  3. Embale la batería adecuadamente (ver más abajo).

AL-KO HT 4055 - TRANSPORTE - 1

NOTA

La energía nominal de la batería o baterías es inferior a 100 Wh. Por lo tanto, siga las siguientes indicaciones de transporte.

La batería de ion de litio incluida está sujeta a las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas aunque puede transportarse en condiciones más simples:

Un usuario privado puede transportar por carretera la batería en perfecto estado sin más requisitos siempre que esté acondicionada para la venta al por menor y el transporte se realice para fines privados. Tenga en cuenta los límites máximos de peso para baterías enviadas individualmente:

Máx. 30 kg de peso total por paquete en caso de transporte por carretera, ferrocarril o marítimo
Sin límite superior de peso en caso de transporte aéreo, pero como máx. 2 unidades por paquete

Si se sospecha que la batería está dañada de alguna manera (p. ej. porque se ha caído el aparato), no está permitido transportarla.
Los usuarios industriales que realicen el transporte en el contexto de su actividad principal (p. ej. entregas desde y hacia obras o exhibiciones) también pueden aplicar esta simplificación.

En los dos casos mencionados anteriormente deben tomarse precauciones obligatoriamente para evitar que se libere el contenido. En otros casos deberán respetarse obligatoriamente las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. En caso de incumplimiento, se impondrán sanciones graves al emisor y, si procede, también al transportista.

Otras indicaciones sobre transporte y envío

  • Transporte o envíe las baterías de ion de litio solamente en perfecto estado.
    Asegure el aparato para evitar que se ponga en marcha accidentalmente durante el transporte.
    ■ Proteja el aparato embalándolo con material resistente (caja de cartón para envíos). Si es posible, utilice el embalaje original del fabricante.
    Asegúrese de que la identificación y la documentación del envío sean correctas para el transporte y el envío (p. ej. a través de un servicio de paquetería o empresa de transportes):

En caso de transporte por carretera, ferrocarril o marítimo, debe colocarse un adhesivo de advertencia en el embalaje si la batería o baterías no están inserta-

das en el aparato. Si la batería o baterías están colocadas dentro del aparato, no es necesario este adhesivo de advertencia, ya que el embalaje exterior/original ya debe cumplir con determinadas normas.

En caso de transporte aéreo, siempre debe colocarse un adhesivo de advertencia en el embalaje. Respete los límites máximos de peso para las baterías enviadas con el aparato: máx. 5 kg de peso de las baterías por cada paquete y máx. 2 unidades por paquete, si la batería o batería no están colocadas en el aparato.
■ Antes de realizar el transporte, infórmese sobre si el proveedor de servicios que usted ha elegido puede transportar el aparato y notifique su envío.

Le recomendamos que contacte con un especialista en mercancías peligrosas para preparar en envío. Tenga en cuenta también otras disposiciones nacionales secundarias.

9 ALMACENAMIENTO

9.1 Almacenamiento del aparato (04)

La protección de la cuchilla se puede utilizar como soporte de pared para el cortasetos (04).

Preste atención a que los tornillos de fijación estén firmemente asentados.

■ Después de cada uso limpie a fondo el aparato y sus accesorios y, en caso necesario, coloque todas las cubiertas de protección.
Almacene el aparato en un lugar seco, protegido contra heladas y que se pueda cerrar con llave.
■ Guarde el aparato fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.

Antes de períodos de inactividad de más de 30 días, lleve a cabo las siguientes tareas:

Limpie la cuchilla de corte y rocíela con aceite antioxidante.
■ Limpie a fondo el aparato y almacénelo en un lugar seco.

9.2 Almacenamiento de la batería y el cargador

AL-KO HT 4055 - Almacenamiento de la batería y el cargador - 1

¡PELIGRO!

Peligro por explosiones e incendios.

Pueden morir personas o resultar gravemente heridas si la batería explota debido a que se almacena delante de llamas abiertas o fuentes de calor.

■ Almacene la batería en un lugar fresco y seco pero no delante de fuentes de calor ni llamas abiertas.

AL-KO HT 4055 - Peligro por explosiones e incendios. - 1

NOTA

La batería está protegida frente a sobre-carga durante la carga ya que el estado de carga se detecta automáticamente; la batería puede permanecer en el cargador algún tiempo pero no de manera permanente.

Almacene la batería en un lugar seco y sin riesgo de heladas a una temperatura de almacenamiento de entre 0 °C y +35 °C y con un estado de carga de aprox. 40-60 %.
No almacene la batería cerca de objetos de metal o que contengan ácidos debido al peligro de cortocircuito.
La batería se debe recargar tras cierto tiempo de almacenamiento. Tenga en cuenta al respecto el manual de instrucciones de la batería.

10 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

AL-KO HT 4055 - Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) - 1

Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no pertenecen a la basura doméstica y deben eliminarse por separado.
Las baterías o pilas gastadas que no sean fijas deben retirarse antes del aparato. La ley alemana de baterías rige su eliminación.
El propietario o usuario de equipos eléctricos y electrónicos están obligados por ley a devolverlas tras su uso.
El usuario final asume la responsable propia de borrar los datos personales del equipo antiguo que quiere eliminar.

El símbolo del contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no se pueden tirar a la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden depositarse en los siguientes puntos:

■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
Puntos de venta de electrodomésticos (físicos y en línea) siempre que el comerciante esté obligado a recoger aparatos u ofrezca el servicio voluntariamente.

Estas afirmaciones solamente son válidas para aparatos que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetos a la Directiva europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea pueden estar vigentes unas disposiciones diferentes a ésta en materia de eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos.

Indicaciones sobre la ley alemana de baterías (BattG)

AL-KO HT 4055 - Indicaciones sobre la ley alemana de baterías (BattG) - 1

Las pilas y baterías gastadas no pertenecen a la basura doméstica sino que deben eliminarse por separado.
- Consulte el resto de indicaciones del manual de operación y montaje para extraer con seguridad las baterías o pilas del aparato electrónico y obtener información sobre el tipo y el sistema químico de las mismas.
El propietario o usuario de pilas y baterías están obligados por ley a devolverlas tras su uso. La devolución se limita a la entrega de cantidades normales.

Las baterías gastadas pueden contener sustancias contaminantes y metales pesados que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud. Reciclar las baterías gastadas y aprovechar sus recursos contribuye a proteger estos dos bienes tan preciados.

El símbolo del contenedor tachado significa que las baterías y las pilas no se puede tirar a la basura doméstica.

Si además del contenedor, debajo de este se encuentran los símbolos Hg, Cd o Pb significa lo siguiente:

■ Hg: la batería contiene más de 0,0005% de mercurio
Cd: la batería contiene más de 0,002% de cadmio
■ Pb: la batería contiene más de 0,004% de plomo

Las pilas y las baterías pueden entregarse gratuitamente en los siguientes puntos:

Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
■ Puntos de venta de pilas y baterías
Puntos de recogida del sistema de recogida comunitario para baterías gastadas de aparatos
Un punto de recogida del fabricante (en caso de que no sea miembro del sistema de recogida comunitario)

Estas afirmaciones solamente son válidas para las baterías y pilas que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetas a la Directiva europea 2006/66/CE. En países que no pertenezcan a la Unión Europea pueden estar vigentes otras disposiciones diferentes a esta en materia de eliminación de baterías y pilas.

11 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO

Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano.

Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica:

Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.

■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.

Problema Causa Solución
El motor no funciona. La batería está agotada. Cargue la batería.
El guardamotor ha descon- nectado el motor debido a una sobrecarga.Esperar hasta que el guardamotor ac-tive el motor.
El motor funciona interrumpi-damente.■ Fallo del aparato■ El interruptor de encendi-do/apagado está defec-tuoso.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
La cuchilla de corte se ca-lienta. Se genera humo.No hay aceite en la cuchilla de corte.1. Desconecte el aparato y extraiga la batería.2. Limpie y engrase la cuchilla de corte.3. Vuelva a colocar la batería.
■ La cuchilla de corte está mellada.■ Muescas en la cuchilla de corte.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
Las ramas no se cortan lim-piamente. Las ramas se que-dan atrapadas a menudo en la cuchilla de corte.La cuchilla de corte está me-llada.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El juego de deslizamiento de la cuchilla de corte es dema-siado grande.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El motor funciona pero la cu-chilla de corte no se mueve.Fallo del aparato Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El aparato vibra de manera poco habitual.Fallo del aparato Consulte al servicio técnico de AL-KO.
El tiempo de funcionamiento de la batería disminuye considerablemente.La vida útil de la batería ha finalizado.Sustituir la batería. Utilizar sólo los accesorios originales del fabricante.
La batería no se puede cargar.Los contactos de la batería están sucios.Consulte al servicio técnico de AL-KO.
La batería o el cargador están defectuosos.Solicitar piezas de repuesto. Consulte al servicio técnico de AL-KO.
La batería está demasiado caliente.Deje enfriar la batería.

AL-KO HT 4055 - SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO - 1

NOTA

En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

13 GARANTÍA

Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.

Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:

Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales

La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:

Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado

Quedan excluidos de la garantía:

Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto

El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.

14 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.

Producto

Cortasetos con batería

Número de serie

G2033012

Fabricante

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

89359 Kötz (Alemania)

Apoderado para la recopilación de la documentación

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

89359 Kötz (Alemania)

Tipo Directivas UE Normas armonizadas

HT 40552006/42/CEEN 62841-1
Nivel de potencia acústica2014/30/UEEN 60745-2-15
2000/14/CEEN 55014-1
DIN EN ISO 37442011/65/UEEN 55014-2
medido / garantizadoEN 62233
84 dB (A) / 87 dB (A)

Declaración de conformidad

2000/14/CE, anexo V

Kötz, 01/09/2017

AL-KO HT 4055 - Apoderado para la recopilación de la documentación - 1

Wolfgang Hergeth

Director general

TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE

Sommario

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : HT 4055

Categoría : Cortasetos