AL-KO HT 4055 - Tagliasiepi

HT 4055 - Tagliasiepi AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 4055 AL-KO in formato PDF.

📄 468 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AL-KO HT 4055 - page 127
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : HT 4055

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 4055 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 4055 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE HT 4055 AL-KO

CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO

3.9.3 Indicazioni di sicurezza per la batteria ..................................................................137

3.9.4 Indicazioni di sicurezza per il caricabatteria .......................................................... 138

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- li.

Prima della messa in funzione, leggere atten- tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre- supposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si ren- desse necessaria, un'informazione a proposi- to dell'apparecchio.

Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.

Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Descrizione dei simboli e parole

segnaletiche PERICOLO! Mostra una situazione pe- ricolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata. ATTENZIONE! Mostra una situazione po- tenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione. CAUTELA! Mostra una situazione po- tenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione. ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, po- trebbe avere come conse- guenza dei danni materiali. AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questo manuale d'uso descrive un tagliasiepi a batteria.

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

Questo tagliasiepi è destinato esclusivamente al taglio di siepi, arbusti e cespugli. Questo apparecchio è progettato esclusivamente per l’utilizzo in ambiente privato. Ogni altro utiliz- zo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al ri- fiuto da parte del costruttore di qualsiasi respon- sabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.

2.2 Possibile uso errato prevedibile

I dispositivi di sicurezza non devono essere smontati o esclusi, ad es. legando l'interrutto- re di accensione sulle staffe dell'impugnatura

L'apparecchio non può essere utilizzato in ambito a rischio di esplosione.

Non utilizzare l'apparecchio in caso di piog- gia.

Non utilizzare l'apparecchio su siepi e arbusti bagnati. L’apparecchio non è progettato per uso commer- ciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.IT 128 HT 4055 Descrizione del prodotto

2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! Difetti e dispositivi di prote- zione e di sicurezza disatti- vati possono causare le- sioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di prote- zione difettosi.

Non disattivare mai i di- spositivi di sicurezza e di protezione.

2.3.1 Protezione da sovraccarico

CAUTELA! Attenzione ai contraccol-

In caso di materiale troppo fitto o un oggetto duro, la lama viene bloccata e il motore si spegne automa- ticamente.

Prima di qualsiasi lavoro rimuovere la batteria dalla macchina.

Rimuovere il blocco sul- la lama.

Attendere circa 5 secon- di.

Riaccendere l'apparec- chio.

CAUTELA! Pericolo di lesioni dovu- te alle lame di taglio Pericolo di infortunio dovu- to alle lame di taglio in ca- so di paramano non mon- tato!

Non utilizzare mai l'ap- parecchio senza prote- zione delle mani.

2.3.3 Azionamento a due mani

Il tagliasiepi può essere utilizzato solo con en- trambe le mani contemporaneamente.

2.4 Simboli sull'apparecchio

Sim- bolo Significato Maneggiare con estrema cautela! Prima di mettere in funzione leggere le istruzioni per l'uso! Indossare una protezione per gli occhi! Indossare protezioni auricolari! Indossare una protezione per la boc- ca! Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità!

AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione.442355_a 129 Descrizione del prodotto Il tagliasiepi può essere utilizzato solo con i com- ponenti seguenti:

Caricabatterie – C130 Li, N. art. 113281 ATTENZIONE! Pericolo di danni all'ap- parecchio e alla batteria Se l'apparecchio viene uti- lizzato con una batteria non idonea, l'apparecchio e la batteria potrebbero es- sere danneggiati.

Utilizzare l'apparecchio soltanto con la batteria prescritta. AVVISO Nei manuali di istruzioni seguenti sono presenti ulteriori informazioni:

"Batteria agli ioni di litio B150 Li" (doc. n. 441630)

"Caricabatterie C130 Li" (doc. n. 441633) Dopo il disimballo controllare che siano stati con- segnati tutti i componenti.

N. Componente 1 Tagliasiepi HT 4055 2 Coperchio protettivo della lama N. Componente 3 Istruzioni per l'uso

2.6 Panoramica prodotto (01)

La panoramica prodotto offre uno sguardo d'in- sieme sull'apparecchio. N. Componente 1 Lama di taglio 2 Paramano 3 Staffa impugnatura anteriore con ta- sto di sicurezza 4 Staffa impugnatura posteriore con interruttore ON/OFF 5 Accumulatore con arresto* 6 Caricabatterie con connettore* 7 Coperchio protettivo della lama 8 Istruzioni per l'uso

  • Non in dotazioneIT 130 HT 4055 Indicazioni di sicurezza 3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

3.1 Indicazioni di sicurezza

generali per attrezzi elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzio- ni di sicurezza, le istru- zioni, le illustrazioni e i dati tecnici con cui que- sto utensile è montato. Omissioni nel rispetto delle indicazioni seguenti posso- no causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.

Conservare tutte le indi- cazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro rife- rimento. Il termine utilizzato nelle indica- zioni di sicurezza "Attrezzo elet- trico" si riferisce ad attrezzi elet- trici collegati alla rete di alimen- tazione (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).

3.2 Sicurezza elettrica

Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscalda- menti, fornelli o frigoriferi. Quando il proprio corpo è col- legato alla terra esiste un ele- vato rischio di folgorazione.

Tenere gli apparecchi elet- trici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di folgora- zione.

3.3 Sicurezza di persone

Quando si lavora con un at- trezzo elettrico si racco- manda di procedere con cautela, attenzione e giudi- zio. Non utilizzare un attrez- zo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un mo- mento di disattenzione duran- te l'uso dell'apparecchio elet- trico può avere come conse- guenza infortuni gravi.

Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali pro- tettivi. Indossare un equipag- giamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivo- lo, caschetto o protezione per l'udito, a seconda dell'uso dell'apparecchio elettrico, ri- duce il rischio di lesioni.

Evitare di mettere in funzio- ne l'apparecchio involonta- riamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/442355_a 131 Indicazioni di sicurezza o alla batteria, di imbrac- ciarlo o di trasportarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'in- terruttore oppure si collega l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli inci- denti.

Prima di accendere l'attrez- zo elettrico rimuovere gli at- trezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'attrezzo elettrico possono portare a in- fortuni.

Evitare una postura anoma- la. Assicurarsi una posizio- ne stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi mo- mento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.

Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gio- ielli. Tenere capelli e abiti lontano dalle parti in movi- mento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rima- nere catturati dalle parti in movimento.

Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, devo- no essere collegati e utiliz- zati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla polvere.

Non pensare di essere nel giusto e non ignorare le norme di sicurezza per gli attrezzi elettrici, anche se avete familiarità con l'attrez- zo elettrico dopo molti usi. Un'azione sconveniente può portare a gravi lesioni in pochi secondi.

3.4 Utilizzo e manipolazione

di un attrezzo elettrico

Non sovraccaricare l'attrez- zo elettrico. Per lavorare uti- lizzare l'attrezzo elettrico specificamente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazio- ni specificato.

Non utilizzare un attrezzo elettrico che abbia l'interrut- tore guasto. Un attrezzo elet- trico che non è più possibile accendere o spegnere è peri- coloso e deve essere riparato.

Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la bat- teria prima di effettuare im- postazioni dell'apparecchio, di sostituire accessori op- pure di riporre l'attrezzoIT 132 HT 4055 Indicazioni di sicurezza elettrico. Questa misura pre- cauzionale previene l'avvio in- volontario dell'attrezzo elettri- co.

Conservare gli attrezzi elet- trici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare l'attrez- zo elettrico a persone che non ne conoscono l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.

Tenere con cura gli attrezzi elettrici e gli accessori. Controllare se le parti mobi- li funzionano correttamente e non si bloccano, se ci so- no parti rotte o danneggiate che compromettono il fun- zionamento dell'apparec- chio elettrico. Prima di uti- lizzare l'attrezzo elettrico far riparare le parti danneggia- te. Molti incidenti hanno la propria causa in attrezzi elet- trici sottoposti a una scarsa manutenzione.

Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sot- toposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si in- ceppano meno e sono più fa- cili da guidare.

Utilizzare attrezzi elettrici, accessori ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considera- zione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi di- versi dalle applicazioni previ- ste può portare a situazioni pericolose.

Mantenere asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso le maniglie e le superfici dell'impugnatura. Le mani- glie scivolose e le superfici dell'impugnatura non consen- tono il funzionamento e il con- trollo sicuri dell'attrezzo elettri- co in situazioni impreviste.

3.5 Sicurezza sul posto di

Mantenere pulita e ben illu- minata la propria zona di la- voro. La mancanza di ordine o zone di lavoro non illumina- te possono causare incidenti.

Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a ri- schio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli at- trezzi elettrici generano scintil- le che possono innescare la polvere o i vapori.442355_a 133 Indicazioni di sicurezza

Durante l'uso tenere i bam- bini e le altre persone lonta- no dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può per- dere il controllo sull'attrezzo elettrico.

3.6 Utilizzo e manipolazione

dell'attrezzo a batteria

Caricare le batterie solo con caricatori che vengono con- sigliati dal costruttore. Con un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con al- tre batterie.

Sugli attrezzi elettrici utiliz- zare solo le batterie specifi- camente previste. L'uso di altre batterie può causare il ri- schio di infortuni e di incendio.

Tenere la batteria non utiliz- zata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chio- di, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i con- tatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può ave- re come conseguenza ustioni oppure un incendio.

In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il con- tatto. In caso di contatto ca- suale risciacquare con ac- qua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, ri- chiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuo- riuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.

Non utilizzare batterie dan- neggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modifi- cate possono essere impreve- dibili e causare incendi, esplo- sioni o lesioni personali.

Non esporre una batteria al fuoco o alle alte temperatu- re. Fuoco o temperature su- periori ai 130 °C possono cau- sare un'esplosione.

Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricari- care mai la batteria o l'at- trezzo a batteria al di fuori del range di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. La carica errata o la carica al di fuori del range di temperatura consentito possono danneggiare la bat- teria e aumentare il rischio di incendio.

Far riparare l'apparecchio elettrico solo da personale tecnico qualificato e con ri- cambi originali. In questoIT 134 HT 4055 Indicazioni di sicurezza modo si garantisce che la si- curezza dell'apparecchio elet- trico rimanga inalterata.

Non eseguire mai la manu- tenzione delle batterie dan- neggiate. Tutta la manuten- zione della batteria deve es- sere eseguita solo dal produt- tore o dai centri di assistenza autorizzati.

3.8 Istruzioni di sicurezza per

Tenere tutte le parti del cor- po lontane dalla lama di ta- glio. Non cercare di rimuo- vere il materiale tagliato o di trattenere il materiale da ta- gliare a lama in funzione. Rimuovere il materiale bloc- cato solo ad apparecchio spento. Un momento di disat- tenzione nell'uso del tagliasie- pi può portare a gravi infortu- ni.

Trasportare il tagliasiepi per il manico quando la lama è ferma. In caso di trasporto o rimessaggio del tagliasiepi, applicare sempre la coper- tura protettiva. Una manipo- lazione attenta dell'apparec- chio riduce il rischio di infortu- ni con la lama.

Afferrare sempre l'apparec- chio elettrico per le superfi- ci isolate dell'impugnatura, in quanto la lama di taglio potrebbe entrare in contatto con conduttori sotto tensio- ne nascosti o con cavo di rete adeguato. Il contatto del- la lama di taglio con un con- duttore in tensione può tra- smettere elettricità alle parti metalliche dell'apparecchio e causare un fenomeno di fol- gorazione.

Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio. Durante il fun- zionamento, il cavo potrebbe essere coperto nel cespuglio e tagliato accidentalmente.442355_a 135 Indicazioni di sicurezza

3.9 Indicazioni di sicurezza

per l'uso ATTENZIONE! Pericolo a causa del campo elettromagnetico Questo attrezzo elettrico durante l'uso genera un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può com- promettere impianti medi- cali attivi o passivi.

Per ridurre il pericolo di infortuni gravi o mortali consigliamo alle perso- ne con impianti medicali di consultare il proprio medico e il costruttore dell'impianto medicale prima di utilizzare l'at- trezzo elettrico.

Verificare le siepi e i cespugli prima della tosatura per iden- tificare oggetti nascosti, ad es. cavi, recinzioni di filo metalli- co, linee elettriche, attrezzi da giardino, bottiglie, e rimuover- li.

Spostare e trasportare l’appa- recchio in modo che le perso- ne e gli animali non possano toccare la lama di taglio. Pri- ma del trasporto far scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio.

Durante il lavoro non tenere fermi i rami da tagliare.

Spegnere l’apparecchio e at- tendere che la lama si fermi prima di rimuovere i rami in- ceppati.

Rimuovere la batteria dall'ap- parecchio e far scorrere il co- perchio di protezione sopra la lama di taglio nei casi seguen- ti:

Lavori di controllo, regola- zione e pulizia

Lavori di manutenzione e riparazione

PericoloIT 136 HT 4055 Indicazioni di sicurezza

3.9.1 Carico delle vibrazioni

ATTENZIONE! Pericolo dovuto a vibra- zioni Il valore effettivo di emis- sione di vibrazioni durante l'uso del dispositivo può deviare dal valore dichiara- to dal costruttore. Osser- vare i seguenti fattori di in- fluenza prima o durante l'uso:

L’apparecchio viene uti- lizzato come previsto?

Il materiale viene taglia- to e lavorato nel modo giusto?

L’apparecchio è in uno stato normale di utiliz- zo?

L’utensile di taglio è affi- lato correttamente ed è installato l'utensile di ta- glio corretto?

Sono montati i corrima- no e le eventuali mani- glie di vibrazioni opzio- nali e questi sono colle- gati all’apparecchio?

Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore ne- cessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridur- re il rumore e le vibrazioni.

In seguito a uso e manuten- zione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio possono aumentare. Ciò pro- voca danni alla salute. In que- sto caso spegnere subito l'ap- parecchio e farlo riparare da un centro di assistenza auto- rizzato.

Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da esegui- re o dall'utilizzo dell'apparec- chio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Que- sto riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.

L’uso prolungato dell'apparec- chio espone l’operatore a vi- brazioni e può causare la ma- lattia “del dito bianco”. Per ri- durre questo rischio, indossa- re dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del “dito bianco”, consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, per- dita della sensibilità, formico- lio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.442355_a 137 Indicazioni di sicurezza

Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dalle vi- brazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l’uso di attrezzi che producono molte vibrazio- ni.

Se si prova una qualche disa- gio o la decolorazione della pelle durante l'uso dell’appa- recchio sulla mano, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficien- ti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano- braccio.

Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantene- re l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nel manua- le.

Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolger- si al rivenditore locale per ot- tenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).

Evitare di lavorare con l’appa- recchio a temperature inferiori a 10°C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere li- mitato il carico delle vibrazio- ni.

3.9.2 Inquinamento acustico

Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e li- mitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza perso- nale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una prote- zione dell'udito adeguata.

3.9.3 Indicazioni di sicurezza

per la batteria Questa sezione cita tutte le indi- cazioni di sicurezza e le avver- tenze da tenere in considerazio- ne durante l'uso della batteria. Leggere le presenti avvertenze!

Utilizzare la batteria solo con- formemente alla sua destina- zione d'uso, vale a dire per apparecchi a batteria della dit- ta AL-KO. Caricare la batteria esclusivamente con il carica- batteria previsto AL-KO.

Estrarre la batteria nuova dal- la confezione originale solo in caso di imminente utilizzo.

Prima del primo utilizzo, cari- care completamente la batte- ria e utilizzare a tale fine sem- pre il caricabatteria indicato. Rispettare le indicazioni con-IT 138 HT 4055 Indicazioni di sicurezza tenute nelle presenti istruzioni d'uso per il caricamento della batteria.

Non fare funzionare la batteria in ambienti a rischio di esplo- sione o di incendio.

Durante l'uso dell'apparec- chio, non esporre la batteria all'acqua e all'umidità.

Proteggere la batteria da calo- re, da olio e da fiamme libere, in maniera che non venga danneggiato e che non possa- no fuoriuscire vapori e liquidi elettrolitici.

Non usare la batteria sporca o bagnata. Prima dell'utilizzo, pulire la batteria con un panno asciutto e pulito ed asciugarla.

Non aprire, disassemblare né triturare la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.

Questa batteria non deve ve- nire utilizzata da persone non autorizzate, ma ciò non si ap- plica se esse vengono super- visionate da una persona ad- detta alla sicurezza o se han- no ottenuto istruzioni su come utilizzare la batteria. Con per- sone non autorizzate si inten- dono ad es.:

Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sen- soriali o mentali limitate

Persone che non possiedo- no esperienza e/o cono- scenze sulla batteria.

Avvertenze di sicurezza.

Non lasciare la batteria nel caricabatteria troppo a lungo. Per una migliore conservazio- ne, rimuovere la batteria dal caricabatteria.

Rimuovere la batteria dagli apparecchi utilizzati, se essi non vengono utilizzati.

Quando non viene utilizzata, conservare la batteria in un luogo chiuso e asciutto. Pro- teggere dal calore e dall'irrag- giamento diretto del sole. È vietato consentire alle perso- ne non autorizzate e ai bambi- ni l'accesso alla batteria.

3.9.4 Indicazioni di sicurezza

per il caricabatteria Questa sezione cita tutte le indi- cazioni di sicurezza e le avver- tenze da tenere in considerazio- ne durante l'uso del caricabatte- ria. Leggere le presenti avver- tenze!

Utilizzare l'apparecchio solo secondo la destinazione d'uso, ossia per la ricarica delle batterie previste. Inserire442355_a 139 Indicazioni di sicurezza nel caricabatteria esclusiva- mente batterie originali AL- KO.

Prima di ogni utilizzo, verifica- re che l'intero apparecchio ed in particolare il cavo di alimen- tazione e il pozzetto batteria non presentino danni. Usare l'apparecchio solo in perfetto stato di funzionamento.

Non fare funzionare l'apparec- chio in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.

Fare funzionare l'apparecchio esclusivamente in locali chiusi e non esporlo ad acqua o ad umidità.

Appoggiare il caricabatteria sempre su una superficie di appoggio ben ventilata e non infiammabile, in quanto duran- te la procedura di ricarica es- so si riscalda. Lasciare libere le fessure di ventilazione e non coprire l'apparecchio.

Prima di collegare l'apparec- chio, verificare che sia dispo- nibile la tensione di rete indi- cata nei dati tecnici.

Utilizzare il cavo di rete solo per il collegamento del carica- batteria, non usarlo per un al- tro scopo. Non sorreggere il caricabatteria per il cavo di alimentazione, e non estrarre la spina di rete dalla presa ti- rando per il cavo di rete.

Proteggere il cavo di rete da calore, olio e bordi affilati, in maniera che non venga dan- neggiato.

Non usare il caricabatteria se sporco o bagnato. Prima dell'uso, pulire ed asciugare l'apparecchio e la batteria.

Non aprire né il caricabatteria, né la batteria. Pericolo di fol- gorazione e di cortocircuito.

Per la propria sicurezza far ri- parare l'apparecchio solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali.

Questo apparecchio non deve venire utilizzato da persone non autorizzate, ma ciò non si applica se esse vengono su- pervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se hanno ottenuto istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. Con persone non autorizzate si intendono ad es.:

Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sen- soriali o mentali limitate

Persone che non possiedo- no esperienza e/o cono- scenze sull'apparecchio.IT 140 HT 4055 Messa in funzione

I bambini devono essere su- pervisionati e devono essere informati di non giocare con la batteria.

Quando non viene utilizzato, l'apparecchio va conservato asciutto in un luogo chiuso. È vietato consentire alle perso- ne non autorizzate e ai bambi- ni l'accesso all'apparecchio.

4.1 Caricare la batteria

CAUTELA! Pericolo di incendio du- rante la ricarica! Pericolo di incendio per via dell'aumento di temperatu- ra del caricabatteria, se viene appoggiato su su- perfici facilmente infiam- mabili e non ventilato ade- guatamente.

Far funzionare il carica- batteria sempre e solo su una superficie di ap- poggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di in- cendio.

Se presenti: tenere libe- re le fessure di aerazio- ne. AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione. La batteria è parzialmente carica. Caricare com- pletamente la batteria prima del primo utilizzo. La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria. AVVISO Per informazioni dettagliate consultare i manuali separati sulla batteria e sul cari- cabatterie. 5 UTILIZZO ATTENZIONE! Pericolo di lesioni causa- ti da pezzi dell'apparec- chio che si staccano I pezzi che si allentano du- rante il funzionamento possono causare gravi le- sioni.

Prima di accendere l’ap- parecchio, verificare se tutti i componenti sono ben serrati.

Fissare gli utensili da ta- glio in modo che non possano allentarsi du- rante il funzionamento.

5.1 Inserire ed estrarre la batteria (02) (06)

Inserire la batteria

1. Inserire la batteria (02/1) nel pozzetto batteria

(02/2) finché non si blocca (02/a). Estrarre la batteria

1. Premere l'interruttore di sblocco (06/1) sulla

batteria (06/2) e tenerlo premuto.

2. Estrarre la batteria (06/a).

5.2 Avviare il tagliasiepi (03)

1. Assumere una posizione stabile.

2. Con una mano afferrare la staffa dell'impu-

gnatura anteriore (03/1), quindi con l'altra la staffa dell'impugnatura posteriore (03/2).442355_a 141 Comportamento e tecnica di lavoro (05)

3. Premere l'interruttore di sicurezza sulla staffa

dell'impugnatura anteriore (03/a), quindi pre- mere l'interruttore ON/OFF sulla staffa dell'impugnatura posteriore (03/b). L'apparec- chio si avvia.

4. Durante il lavoro tenere premuti i due tasti di

accensione. Una volta rilasciato l'interruttore ON/OFF, l'apparecchio si spegne.

6 COMPORTAMENTO E TECNICA DI

LAVORO (05) ATTENZIONE! Pericolo di caduta eleva-

Si corre un rischio di cadu- ta elevato quando il lavoro viene eseguito da una po- sizione rialzata (ad es. da una scala).

Lavorare con l’apparec- chio sempre da terra e fare in modo di stare saldamente in piedi.

Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza.

Tagliare la siepe regolarmente e solo nei tempi consentiti.

Tagliare solo i rami sottili e i germogli freschi in superficie della siepe, non tagliare troppo in profondità.

Tagliare sempre prima i due lati di una siepe, quindi il lato superiore. In questo modo la po- tatura non può cadere su zone non ancora lavorate.

Le siepi devono sempre essere tagliate se- guendo una forma trapezoidale per impedire lo svuotamento dei rami inferiori (05).

Rimuovere il materiale tagliato solo a motore fermo.

Quando si lascia/trasporta l'apparecchio:

Spegnere l'apparecchio.

Applicare la copertura di protezione.

Rimuovere la batteria.

Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.

7 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da ta- glio Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e uten- sili da taglio.

Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l’appa- recchio. Rimuovere la batteria.

Durante i lavori di ma- nutenzione, cura e puli- zia indossare sempre guanti protettivi. AVVISO Gli interventi di riparazione devono es- sere eseguiti solo da aziende specializ- zate o dai nostri centri di assistenza AL- KO.

Non esporre l'apparecchio a umidità o ba- gnato.

Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo e la lama ta- gliente con una spazzola o un panno. Non usare acqua e/o detergenti o solventi aggres- sivi, c'è rischio di corrosione e danneggia- mento delle parti in plastica.

Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.

Controllare regolarmente la lama tagliente. Recarsi presso un centro di assistenza AL- KO in caso di:

lama tagliente difettosa

lama tagliente senza filo

Controllare che tutte le viti siano serrate.

Verificare la presenza di corrosione nei con- tatti elettrici dell'apparecchio e pulire, se ne- cessario, con una spazzola metallica fine e poi spruzzare con uno spray per contatti. 8 TRASPORTO Prima del trasporto osservare le misure seguenti:

1. Spegnere l'apparecchio.

2. Rimuovere la batteria dall’apparecchio.

3. Imballare la batteria come prescritto (vedi

sotto). AVVISO L'energia nominale della batteria/delle batterie è inferiore a 100 Wh. Attenersi quindi alle direttive di trasporto che se- guono! La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:

La batteria può essere trasportata dall'utente privato sulle strade pubbliche senza ulteriori obblighi se è imballata per la vendita al detta- glio e il trasporto è utilizzato a fini privati. De- vono essere osservati i limiti di peso per le batterie inviate individualmente:

max. 30 kg di peso totale per confezione per trasporto su strada, rotaia e acqua

Nessun limite massimo per il trasporto aereo ma max. 2 pezzi per confezione

Se si sospettano danni alla batteria (ad es., in seguito a caduta dell’apparecchio), il tra- sporto non è consentito.

Anche gli utenti aziendali che eseguono il tra- sporto in relazione alla propria attività princi- pale (ad es. forniture da e per cantieri o ma- nifestazioni) possono trarre beneficio da que- sta semplificazione. Nei due casi suddetti si devono prendere le misu- re obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigoro- samente rispettati i regolamenti in materia di tra- sporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed even- tualmente per il vettore. Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni

Eseguire il trasporto o la spedizione di batte- rie agli ioni di litio solo in condizioni integre.

Fissare il dispositivo in modo da impedire il funzionamento accidentale durante il traspor- to.

Fissare il dispositivo con un imballaggio esterno solido (cartone per spedizione). Uti- lizzare se possibile accessori originali del produttore.

Apporre la corretta etichettatura e la docu- mentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizio- ne).

Per il trasporto su strada, rotaia e acqua, sull'imballaggio deve essere apposto un adesivo di avvertimento se la batteria/le batterie sono collegate all'apparecchio. Se la batteria/le batterie sono installate o installate nell'apparecchio, non è neces- sario alcun adesivo di avvertimento poi- ché l'imballaggio esterno/l'imballaggio originale deve già rispettare determinate norme.

In caso di trasporto aereo, l'adesivo deve essere sempre apposto sull'imballaggio. Devono essere osservati i limiti massimi di peso per le batterie inviate insieme all'apparecchio: max. 5 kg di peso della batteria per confezione e max. 2 pezzi per confezione, se la batteria/le batterie sono collegate al dispositivo.

Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio che avete scelto e mostrare la spedi- zione. Si consiglia di consultare un esperto per prepara- re la spedizione. Si prega di osservare anche eventuali ulteriori direttive nazionali.442355_a 143 Conservazione 9 CONSERVAZIONE

9.1 Conservazione dell'apparecchio (04)

Il proteggilama può essere fissato sulla parete come supporto per il tagliasiepi (04). Accertarsi che le viti di fissaggio siano serrate correttamen- te.

Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l’apparec- chio e gli accessori e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione.

Conservare l'apparecchio in un luogo asciut- to, sicuro e protetto dal gelo.

Tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate. Prima delle pause che superano 30 giorni ese- guire i lavori seguenti:

Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggi- ne.

Pulire a fondo l’apparecchio e conservarlo in un locale asciutto.

9.2 Conservazione della batteria e del

caricabatteria PERICOLO! Pericolo di esplosione e di incendio! Se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiamme libere o di fonti di calore, è possibile che del- le persone vengano uccise o seriamente ferite.

Conservare la batteria al fresco e all'asciutto, ma non davanti a fiam- me libere o a fonti di ca- lore. AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.

Conservare la batteria in un luogo asciutto e senza gelo, a una temperatura di immagazzi- namento compresa tra 0°C e +35°C e con uno stato di carica di circa 40 – 60%.

Non immagazzinare la batteria nelle vicinan- ze di oggetti metallici o contenenti acido - pe- ricolo di cortocircuito!

La batteria deve essere ricaricata dopo un periodo di immagazzinamento. Si prega di at- tenersi alle istruzioni di utilizzo della batteria. 10 SMALTIMENTO Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elet- troniche non appartengono ai rifiuti do- mestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non so- no installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regola- to dalla legge sulle batterie.

I proprietari o gli utilizzatori di apparec- chiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.

È responsabilità dell'utente finale can- cellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire! Il simbolo del cestino barrato significa che le ap- parecchiature elettriche ed elettroniche non pos- sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos- sono essere depositate gratuitamente nei se- guenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.IT 144 HT 4055 Servizio clienti/Assistenza Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu- ropea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere por- tate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informa- zioni sul tipo o sul sistema chimici, te- nere presenti le informazioni supple- mentari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.

I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggia- re l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute con- tribuisce alla protezione di questi due beni impor- tanti. Il simbolo del cestino barrato significa che le bat- terie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio

Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002% di cadmio

Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004% di piombo Le batterie possono essere depositate gratuita- mente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparec- chi

punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione) Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

11 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indiriz- zo: www.al-ko.com/service-contacts442355_a 145 Supporto in caso di anomalie

12 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di infortunio! Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi. Anomalia Causa Eliminazione Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Batteria assente o batteria non correttamente montata. Montare correttamente la batteria. Alimentazione interrotta. 1. Rimuovere la batteria.

2. Pulire i contatti dell'apparecchio.

L'interruttore salvamotore ha spento il motore a causa di un sovraccarico. Attendere fino a che l'interruttore sal- vamotore riaccende il motore. Il motore dell'apparecchio si interrompe spesso.

Interruttore On/Off difet- toso. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. La lama è surriscaldata. Svi- luppo di fumo. Assenza di olio sulla lama. 1. Spendere l’apparecchio e rimuo- vere la batteria.

Tacche nella lama. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. I rami sono tagliati in modo irregolare. I rami vengono spesso catturati nella lama di taglio. La lama è spuntata. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Il gioco della lama è troppo grande. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Il motore funziona ma lama di taglio non si muove. Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. L’apparecchio vibra in modo anomalo. Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. La durata della batteria cala in modo evidente. La vita operativa della batte- ria è terminata. Inserire la batteria. Utilizzare solo ac- cessori originali del costruttore. Non si riesce a caricare la batteria. I contatti della batteria sono sporchi. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria o caricabatteria gua- sti. Ordinare parti di ricambio. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria.IT 146 HT 4055 Garanzia AVVISO In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti. 13 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato. I termini della garanzia valgono solo nei casi se- guenti:

Osservare le presenti istruzioni per l'uso

Trattamento corretto

Utilizzare parti di ricambio originali La garanzia decade nei casi seguenti:

Tentativi di riparazione in proprio

Modifiche tecniche eseguite in proprio

Uso non conforme alla destinazione Sono esclusi dalla garanzia:

danni della vernice da ricondurre alla normale usura

Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati. Prodotto Tagliasiepi a batteria Numero seriale G2033012 Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Rappresentante autorizzato della documen- tazione Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tipo Direttive UE Norme armonizzate HT 4055 Rumorosità