AL-KO HT 4055 - Taille-haies

HT 4055 - Taille-haies AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 4055 AL-KO au format PDF.

📄 468 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO HT 4055 - page 79
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Taille-haies électrique AL-KO HT 4055, puissance 550 W, longueur de lame 55 cm, espacement des dents 22 mm.
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons dans les jardins de taille moyenne.
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation, vérification des câbles électriques.
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, port de gants et lunettes de protection conseillé lors de l'utilisation.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - HT 4055 AL-KO

Comment démarrer le taille-haies AL-KO HT 4055 ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et insérée correctement. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en actionnant la gâchette pour démarrer l'appareil.
Comment entretenir le taille-haies AL-KO HT 4055 ?
Nettoyez les lames après chaque utilisation avec un chiffon sec. Lubrifiez les lames régulièrement avec un spray lubrifiant pour éviter la rouille.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont propres et bien affûtées. Si nécessaire, affûtez les lames ou remplacez-les si elles sont endommagées.
Le taille-haies ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Quelle est la longueur de coupe maximale du AL-KO HT 4055 ?
Le taille-haies AL-KO HT 4055 a une longueur de coupe maximale de 55 cm, ce qui le rend idéal pour les haies de taille moyenne.
Est-ce que le taille-haies est adapté pour une utilisation en extérieur par tous les temps ?
Le taille-haies AL-KO HT 4055 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions météorologiques extrêmes.
Comment remplacer la batterie du taille-haies AL-KO HT 4055 ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, retirez-la et insérez la nouvelle batterie en veillant à ce qu'elle soit bien enclenchée.
Quelle est la garantie offerte pour le taille-haies AL-KO HT 4055 ?
Le taille-haies AL-KO HT 4055 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment puis-je stocker le taille-haies pendant l'hiver ?
Pour un stockage hivernal, nettoyez soigneusement le taille-haies, retirez la batterie et conservez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Peut-on utiliser le taille-haies sur des branches épaisses ?
Le taille-haies AL-KO HT 4055 est conçu pour couper des branches jusqu'à 1,5 cm d'épaisseur. Pour des branches plus épaisses, utilisez des outils de taille appropriés.

Questions des utilisateurs sur HT 4055 AL-KO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 4055 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 4055 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI HT 4055 AL-KO

1 À propos de cette notice.... 79

1.1 Explications des symboles et des mentions.... 79

2 Description du produit.... 79

2.1 Utilisation conforme....79
2.2 Éventuelles utilisations erronées prévisibles.... 79
2.3 Dispositifs de sécurité et de protection.... 80

2.3.1 Protection contre la surcharge 80
2.3.2 Protection des mains.... 80
2.3.3 Commande bi-manuelle 80

2.4 Symboles sur l'appareil 80
2.5 Contenu de la livraison.... 80
2.6 Aperçu produit (01).... 81

3 Consignes de sécurité 82

3.1 Directives générales de sécurité pour outils électriques 82
3.2 Sécurité électrique.... 82
3.3 Sécurité des personnes.... 82
3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique.... 83
3.5 Sécurité de l'espace de travail 85
3.6 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie 85
3.7 Service après-vente 86
3.8 Consignes de sécurité pour taille-haies (CEI 60745-2-15).... 86
3.9 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation.... 87

3.9.1 Exposition aux vibrations.... 88
3.9.2 Exposition au bruit.... 90
3.9.3 Consignes de sécurité concernant la batterie 90
3.9.4 Consignes de sécurité concernant le chargeur 91

4 Mise en service....93

4.1 Charger la batterie.... 93

5 Utilisation 93

5.1 Insérer et enlever la batterie (02) ( 06).... 93
5.2 Démarrer le taille-haie (03).... 93

6 Comportement au travail et technique de travail (05).... 94
7 Maintenance et entretien 94
8 Transport 95
9 Stockage 96

9.1 Stockage de l'appareil (04).... 96
9.2 Stockage de la batterie et du chargeur 96

10 Élimination 96

11 Service clients/après-vente.... 97
12 Aide en cas de pannes 98
13 Garantie 99
14 Déclaration de conformité CE.... 100

1 À PROPOS DE CETTE NOTICE

La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original.
Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. C'est la condition pour un travail sûr et une bonne maniabilité.
■ Conserver toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.
Lire et respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.

1.1 Explications des symboles et des mentions

AL-KO HT 4055 - Explications des symboles et des mentions - 1

DANGER!

Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort, ou des blessures graves.

AL-KO HT 4055 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT !

Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, ou des blessures graves.

AL-KO HT 4055 - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION!

Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à moyennes.

ATTENTION!

Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.

AL-KO HT 4055 - ATTENTION! - 1

REMARQUE

Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.

2 DESCRIPTION DU PRODUIT

La présente notice d'utilisation décrit un taille-haie à batterie maniable à la main.

2.1 Utilisation conforme

Ce taille-haie sert exclusivement à tailler les haies, les arbustes et les buissons.

Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée. Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée est considérée comme un détournement de l'objet initial, avec pour conséquences la perte de garantie et de la conformité (marquage CE) ainsi que le refus de toute part de responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à un tiers.

2.2 Éventuelles utilisations erronées prévisibles

Les dispositifs de sécurité ne doivent ni être démontés, ni pontés, par ex. en reliant les interrupteurs de Marche/Arrêt aux arceaux de poignée.
- Ne pas utiliser l'appareil en atmosphère explosive.
L'appareil ne doit pas être utilisé sous la pluie.
■ Ne pas utiliser l'appareil sur des haies ou des arbustes humides.

Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.

2.3 Dispositifs de sécurité et de protection

AL-KO HT 4055 - Dispositifs de sécurité et de protection - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessures

Les défauts et la mise hors service des dispositifs de sécurité et de protection peuvent entraîner de graves blessures.

■ Faites réparer les dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.

2.3.1 Protection contre la surcharge

AL-KO HT 4055 - Protection contre la surcharge - 1

ATTENTION!

En présence de végétaux coupés trop épais ou d'un objet dur, la lame se bloque et le moteur s'arrête automatiquement.

■ Avant tout travail, retirez la batterie de l'appareil.
- Éliminez le blocage au niveau de la lame.
■ Attendez environ 5 secondes.
Rallumez l'appareil.

2.3.2 Protection des mains

AL-KO HT 4055 - Protection des mains - 1

ATTENTION ! Risque de blessures dû à la lame de coupe

En l'absence d'une protection des mains montée, présence d'un risque de blessure au niveau de la lame de coupe.

N'utilisez jamais l'appareil sans protection des mains.

2.3.3 Commande bi-manuelle

Le taille-haie ne peut être actionné qu'avec les deux mains en même temps.

2.4 Symboles sur l'appareil

AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 1Signification
AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 2Une prudence particulière est requise lors de la manipulation.
AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 3Lire la notice d’utilisation avant la mise en service.
AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 4Porter des lunettes de protection !
AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 5Porter un casque anti-bruit !
AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 6Porter un masque !
AL-KO HT 4055 - Symboles sur l'appareil - 7Protéger l'appareil de la pluie et de l'humidité !

2.5 Contenu de la livraison

AL-KO HT 4055 - Contenu de la livraison - 1

REMARQUE

La batterie et le chargeur ne font pas partie de la livraison.

Le taille-haie ne doit être utilisé qu'avec les composants suivants :

Batterie lithium-ion – B150 Li, réf. 113280 / B200 Li, réf. 113524
- Chargeur – C130 Li, réf. 113281

ATTENTION!

Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie

L'appareil et la batterie risquent d'être endommagés, lors d'une utilisation avec une batterie inadéquate.

N'utilisez l'appareil qu'avec la batterie préconisée.

AL-KO HT 4055 - Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie - 1

REMARQUE

Des informations supplémentaires sont disponibles dans les notices d'utilisation suivantes :

« Batterie lithium-ion B150 Li » (n° de doc. 441630)
« Chargeur C130 Li »(n° de doc. 441633)

À l'issue du déballage, vérifiez si toutes les pièces ont été livrées.

AL-KO HT 4055 - REMARQUE - 1

1 Taille-haie HT 4055

N° Pièce

2 Capot de protection de la lame
3 Notice d'utilisation

2.6 Aperçu produit (01)

L'aperçu du produit donne une vue d'ensemble sur l'appareil.

N° Pièce

1 Lame de coupe
2 Protection des mains
3 Arceau de poignée avant avec in- terrupteur de sécurité
4 Arceau de poignée arrière avec interrupteur Marche/Arrêt
5 Batterie avec arrêtoir*
6 Chargeur avec fiche secteur*
7 Capot de protection de la lame
8 Mode d'emploi

* Non fourni.

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.1 Directives générales de sécurité pour outils électriques

AL-KO HT 4055 - Directives générales de sécurité pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT !

Lisez les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques dont est muni le présent outil électrique.

Les négligences quant au respect des instructions suivantes peuvent être à l'origine de chocs électriques, brûlures et/ou de blessures graves.

■ Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et les instructions pour toute consultation ultérieure.

Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation) et sur batterie (sans câble d'alimentation).

3.2 Sécurité électrique

- Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des

tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est mis à la terre.

Protéger les outils électriques de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique accroît le risque de choc électrique.

3.3 Sécurité des personnes

- Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de raison et de vigilance en travaillant avec un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures sérieuses.

- Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou une protection auditive selon le

type et l'emploi de l'outil électrique diminue le risque de blessures.

  • Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est hors circuit avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou avant de brancher la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt posé sur l'interrupteur ou de raccorder l'outil électrique lorsqu'il est mis en marche peut constituer une source d'accidents.
    ■ Avant de mettre en marche l'outil électrique, retirez les outils de réglage ou les clés de serrage. Un outil ou une clé restés sur une pièce rotative de l'outil électrique peuvent provoquer des bles-sures.
  • Évitez une position anor-male du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi, même dans des situations in-attendues, mieux contrôler l'appareil électrique.
    ■ Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.

Maintenez les cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

Si le montage de dispositifs aspirant et collectant la poussière est possible, il convient de les raccorder et de les utiliser correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer le risque provoqué par la poussière.
- Ne vous laissez pas gagner par un sentiment de fausse sécurité et n'ignorez pas les règles de sécurité concernant les outils électriques, même si l'outil électrique vous est familier pour l'avoir utilisé souvent. Une action irréfléchie pendant quelques fractions de secondes risque d'entraîner des blessures graves.

3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique

- Ne sur-sollicitez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté pour votre travail. En utilisant l'outil électrique adapté, vous travaillez

mieux et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée.

N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique que l'on ne peut plus brancher ou débrancher, est potentiellement dangereux et doit être réparé.
■ Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez une batterie amovible avant de procéder aux réglages des appareils, de remplacer des pièces de rechange de l'outil ou de poser l'outil électrique. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l'outil électrique.
■ Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée d'enfants. Ne confiez pas l'outil électrique à des personnes n'étant pas familiarisées avec sa manipulation ou n'ayant pas lu les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
■ Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'insertion. Contrôlez que les élé-

ments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu'ils ne se coïncent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l'outil électrique en soit altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant utilisation de l'outil électrique. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des outils électriques.

■ Veiller à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coïncent moins et sont plus faciles à diriger.
Utilisez l'outil électrique, le ou les outils d'insertion etc. conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions d'utilisation et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'outils électriques à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
■ Maintenir les poignées et leurs surfaces propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de poignées

glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations inattendues.

3.5 Sécurité de l'espace de travail

■ Maintenir la zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents.
■ Ne travaillez pas avec votre appareil dans des environnements explosifs dans lesquels se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.

Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

■ Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart de l'outil électrique pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de votre outil électrique.

3.6 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie

■ Ne recharger les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabri-

cant. Si le chargeur est utilisé pour d'autres types de batteries que celui préconisé, il risque de prendre feu.

N'utiliser dans les outils électriques que les batteries prévues à cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut constituer une source de blessures et d'incendie.
■ Tenir la batterie non utilisée à l'écart de trombones, des pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou autres objets métalliques risquant d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brû-lures ou être à l'origine d'incendies.
En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de la batterie. Éviter une entrée en contact avec cette dernière. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Au cas où du liquide entrerait en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Lorsqu'il s'écoule, le liquide de la batterie peut irriter la peau ou provoquer des brûlures.

N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées risquent de se comporter de manière imprévisible et d'entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.

N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures élevées. Une flamme nue ou des températures supérieures à 130 °C risquent d'entrainer une explosion.

Suivez les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil hors de la plage de température indiquée dans la notice d'utilisation. Un chargement incorrect ou en dehors de la plage de température autorisée risque de dé-truire la batterie et d'augmen-ter le risque d'incendie.

3.7 Service après-vente

■ Faîtes réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l'outil électrique est garanti.

■ Ne réparez jamais des batteries endommagées.
Toutes les réparations de batteries doivent être réservées au fabricant ou à des services clients agréés.

3.8 Consignes de sécurité pour taille-haies (CEI 60745-2-15)

- Maintenez toutes les parties du corps à distance de la lame de coupe. N'essayez pas de retirer des déchets lorsque la lame est en marche ou de tenir le matériau à couper. Ne retirez les déchets coincés que lorsque l'appareil est éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures sérieuses.

■ Portez le taille-haie par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Lors du transport ou de remisage du taille-haie, systématiquement mettre la protection. Une manipulation avec précaution de l'appareil réduit le risque d'accident provoqué par la lame.

■ Tenez l'outil électrique uniquement par les poignées isolées, car la lame peut entrer en contact avec un

câble électrique ou son propre câble d'alimentation.

Le contact de la lame avec un câble sous tension peut transmettre la tension aux parties métalliques de l'appareil et provoquer une décharge électrique.

■ Maintenez le câble à distance de la zone de coupe.

Pendant l'utilisation, le câble risque d'être couvert par les broussailles et sectionné par mégarde.

3.9 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation

AL-KO HT 4055 - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation - 1

AVERTISSEMENT !

Danger lié à un champ électromagnétique

Cet outil électrique produit pendant le fonctionnement un champ électromagnétique. Ce champ peut, sous certaines conditions, influencer les implants médicaux actifs ou passifs.

Afin de diminuer le risque de blessures sérieuses ou mortelles, nous conseillons aux porteurs d'implants médicaux de consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser l'appareil électrique.

- Examinez les haies et buissons avant de les tailler afin de détecter la présence d’éventuels objets non visibles au premier abord, p.ex. fils métalliques, grillages de clôture, appareils de jardinage, bouteilles. Retirez ces objets.

Déplacez et transportez l'appareil de sorte en veillant à ne toucher personne ni aucun

animal avec la lame. Avant le transport, enfilez le capot de protection sur la lame.

■ Pendant le travail, ne retenez pas les branches à couper.
- Éteignez l'appareil et attendez que la lame de coupe soit immobile avant de retirer les branches qui se sont coincées.
■ Retirez la batterie de l'appareil et enfilez le capot de protection sur la lame quand :

  • vous devez effectuer des travaux de contrôle, de réglage et de nettoyage,
    ■ vous devez effectuer des travaux sur la lame,
    ■ vous vous éloignez de l'appareil,
    Transport
    Stockage
  • vous devez effectuer des travaux de maintenance et de réparation,
  • il y a un danger.

3.9.1 Exposition aux vibrations

AL-KO HT 4055 - Exposition aux vibrations - 1

AVERTISSEMENT !

Danger dû aux vibrations

Le taux réel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :

■ Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme ?
■ Est-ce que les matières sont coupées et/ou traitées selon la méthode correcte ?
■ Est-ce que l'appareil est en bon état de fonctionnement ?
■ Est-ce que l'outil de coupe est correctement affûté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche ?
■ Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?

  • Utiliser l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer. Éviter de le faire tourner à plein régime afin de réduire le bruit et les vibrations.
    En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêter immédia-tement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
    Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
    Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et maintenir les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptômes

peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, four-millement, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est basse.

  • Pendant la journée de travail, faites de longues pauses pour récupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l’utilisation des appareils qui provoquent des vibrations.
    Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaître.
  • Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.

Lors d'une utilisation fréquente de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires anti-vibrations, tels que des poignées.
- Évitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10 °C. Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.

3.9.2 Exposition au bruit

Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.

3.9.3 Consignes de sécurité concernant la batterie

Cette section cite toutes les consignes de sécurité et d'avertissement essentielles à observer lors de l'utilisation de la batterie. Lisez ces consignes.

N'utiliser la batterie que de manière conforme, c'est-à-dire pour les appareils sans fil de l'entreprise AL-KO. Ne charger la batterie qu'avec le chargeur AL-KO préconisé.
- Ne sortir la batterie neuve de son emballage d'origine qu'immédiatement avant de l'utiliser.
- Avant toute première utilisation, la batterie doit être rechargée entièrement. Toujours utiliser le chargeur indiqué. Respecter les indications figurant dans la présente notice d'utilisation pour recharger la batterie.
N'utilisez pas la batterie dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie.
- Pendant son utilisation avec l'appareil, n'exposez pas la batterie à l'humidité.
Protéger la batterie de la chaleur, de l'huile et des flammes pour éviter de l'endommager et empêcher les fuites de vapeurs et d'électrolyte.
■ Ne pas heurter ou jeter la batterie.
- Ne pas utiliser la batterie si elle est encrassée ou mouillée. Avant d’utiliser la

batterie, la nettoyer et la sécher à l'aide d'un chiffon sec et propre.

  • Ne pas ouvrir, désosser ou broyer la batterie. Il existe si-non un risque de choc électrique et de court-circuit.
    La batterie ne doit pas être utilisée par des personnes non autorisées sauf si ces personnes sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été instruites sur la manière d'utiliser la batterie. Les personnes non autorisées sont p. ex. :

■ les personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes
les personnes ne possédant aucune expérience et/ou aucune connaissance sur la batterie.

■ Les enfants doivent être surveillés et informés afin qu'ils ne jouent pas avec cette batterie.
- Ne pas laisser la batterie in-définiment en charge. En cas de stockage prolongé, retirer la batterie du chargeur.

■ Retirer la batterie des appareils qu'elle alimente si ces appareils ne sont pas utilisés.
■ Stocker la batterie non utilisée dans un lieu sec et non accessible. Protéger la batterie de la chaleur et des rayons directs du soleil. Les personnes non autorisées et les enfants ne doivent pas pouvoir avoir accès à la batterie.

3.9.4 Consignes de sécurité concernant le chargeur

Cette section cite toutes les consignes de sécurité et d'avertissement essentielles à observer lors de l'utilisation du chargeur. Lisez ces consignes.

Utilisez l'appareil uniquement de manière conforme, c'est-à-dire pour charger la batterie prévue. Ne recharger que des batteries d'origine d'AL-KO sur ce chargeur.
- Avant chaque utilisation, examiner l'appareil en intégralité, en particulier le câble d'alimentation et le logement de la batterie, pour exclure la présence de dommages. N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état.

N'utilisez pas l'appareil dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie.
Utilisez l'appareil uniquement en intérieur et ne l'exposez pas à l'humidité.
■ Toujours placer le chargeur sur une surface bien ventilée et non inflammable car il chauffe pendant le chargement. Ne pas obstruer les fentes d'aération et ne pas couvrir l'appareil.
- Avant de brancher le char- geur, s'assurer que la tension secteur disponible correspond aux spécifications techniques.
N'utiliser le câble d'alimentation que pour brancher le chargeur ; ne pas l'utiliser avec un autre appareil. Ne pas transporter le chargeur par le câble d'alimentation, et ne pas débrancher la fiche secteur de la prise murale en tirant sur le câble d'alimentation.
■ Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives pour ne pas l'endommager.

  • Ne pas utiliser le chargeur ni la batterie s'ils sont encrassés ou mouillés. Nettoyer et sécher l'appareil et la batterie avant de les utiliser.
    ■ Ne pas ouvrir le chargeur ni la batterie. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit.
    Pour votre sécurité, faites réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d'origine.
    La batterie ne doit pas être utilisée par des personnes non autorisées sauf si ces personnes sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu d'elle des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les personnes non autorisées sont p. ex. :

■ les personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes

- les personnes ne possédant aucune expérience et/ou aucune connaissance sur l'appareil.

■ Les enfants doivent être surveillés et informés afin qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

■ Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et non accessible. Les personnes non autorisées et les enfants ne doivent pas pouvoir avoir accès à l'appareil.

4 MISE EN SERVICE

4.1 Charger la batterie

AL-KO HT 4055 - Charger la batterie - 1

ATTENTION!

Risque d'incendie pendant le chargement !

La chauffe du chargeur peut entraîner un risque d'incendie, si celui-ci est posé sur une surface facilement inflammable et non ventilé suffisamment.

- Utilisez toujours le chargeur sur une surface non inflammable et dans un environnement non inflammable.

S'il y en a : gardez les fentes d'aération non encombrées.

AL-KO HT 4055 - Risque d'incendie pendant le chargement ! - 1

REMARQUE

La batterie et le chargeur ne font pas partie de la livraison.

La batterie est partiellement chargée. Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie.

AL-KO HT 4055 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Pour des informations détaillées, consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur.

5 UTILISATION

AL-KO HT 4055 - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT !

Risque de blessure lié à des pièces mécaniques se détachant

Les pièces mécaniques qui se détachent en fonctionnement peuvent provoquer des blessures graves.

■ Avant la mise en marche de l'appareil, vérifiez si toutes les pièces mécaniques rapportées sont bien serrées.
- Fixez les outils de coupe de telle sorte qu'ils ne puissent pas se détacher en marche.

5.1 Insérer et enlever la batterie (02) (06)

Insérer la batterie

  1. Insérer la batterie (02/1) dans le logement pour batterie (02/2) jusqu'à ce qu'elle s'encrante (02/a).

Retirer la batterie

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (06/1) présent sur la batterie (06/2) et le maintenir enfoncé.

  2. Retirer la batterie (06/a).

5.2 Démarrer le taille-haie (03)

  1. Prendre une position assurée.
  2. Saisir d'une main la poignée avant (03/1) et de l'autre la poignée arrière (03/2).

  3. Appuyer (03/a) sur l'interrupteur de sécurité situé sur l'arceau de poignée avant, puis appuyer (03/b) sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'arceau de poignée arrière. L'appareil démarre.

  4. Maintenir les deux boutons enfoncés pendant le fonctionnement. Lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est relâché, l'appareil s'arrête.

6 COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL (05)

AL-KO HT 4055 - COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL (05) - 1

AVERTISSEMENT! Risque accru de chute

Le risque de chute est accru quand le travail se fait en position en hauteur (p.ex. sur une échelle).

■ Avec cet appareil, travaillez toujours à partir du sol et veillez toujours à la stabilité de votre position.
■ Respectez les consignes de sécurité.

■ Tailler les haies régulièrement et seulement pendant les heures autorisées.
■ Ne couper que les branches fines et les jeunes pousses en surface de la haie ; ne pas couper en profondeur.
Couper toujours d'abord les deux côtés d'une haie et tailler ensuite la partie supérieure. Ainsi, les végétaux coupés ne peuvent pas tomber dans des zones non traitées.
Les haies doivent toujours être taillées de façon trapézoïdale. Cela évite aux branches inférieures de se dégarnir (05).
■ Ne retirer les déchets que lorsque le moteur est à l'arrêt.

En fin d'utilisation/pour le transport de l'appareil :

Éteindre l'appareil.
■ Mettre la protection en place.
Retirer la batterie.

■ Retirer la batterie et vérifier l'absence de dommages sur l'appareil après utilisation.

7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

AL-KO HT 4055 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT! Danger de coupures

Risque de coupures si vous mettez la main dans les pièces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les mécanismes de coupe.

■ Avant tout travail de maintenance, d'entre-tien et de nettoyage, éteignez toujours l'appareil. Retirez la batterie.
Pour les travaux de maintenance, d'entre-tien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

AL-KO HT 4055 - AVERTISSEMENT! Danger de coupures - 1

REMARQUE

Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des spécialistes compétents ou par nos services de maintenance AL-KO.

■ Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier et la lame de coupe, à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants agressifs ou solvants – risque de corrosion et endommagement des pièces en plastique.

Retirer la batterie et vérifier l'absence d'endommagements sur l'appareil, après chaque utilisation.
Nettoyer la lame et pulvériser de l'huile protégeant de la corrosion.
- Contrôler régulièrement les lames de coupe. Consultez le service de maintenance AL-KO en cas de :

Lame défectueuse
Lame émoussée
Usure excessive

■ Vérifier que toutes les vis soient bien serrées.
■ Vérifier si les contacts électriques de l'appareil sont oxydés. Le cas échéant, les nettoyer à l'aide d'une fine brosse métallique puis pulvériser un spray spécial contacts électriques.

8 TRANSPORT

Avant de transporter l'appareil, effectuez les mesures suivantes :

  1. Éteindre l'appareil.
  2. Retirer la batterie de l'appareil.
  3. Emballer dûment la batterie (voir ci-dessous).

AL-KO HT 4055 - TRANSPORT - 1

REMARQUE

L'énergie nominale de la ou des batteries est inférieure à 100 Wh. Pour cette raison, tenez compte des consignes de transport suivantes.

La batterie lithium-ion présente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises dangereuses, mais peut être transportée relativement aisément :

- l'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie en parfait état et sans autre obligation à condition que la batterie soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre privé. Les limites supérieures de poids des diverses batteries envoyées doivent être respectées :

Poids total max. de 30 kg par colis lors d'un transport routier, ferroviaire et maritime
Aucune limite de poids maximal pour le transport aérien, mais maxi. 2 pièces par colis

En cas de suspicion de dommage sur la batterie (p.ex. suite à une chute de l'appareil), il est interdit de la transporter.

Les utilisateurs professionnels qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p.ex. transport depuis/vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également transporter l'appareil dans ces mêmes conditions simplifiées.

Dans ces deux cas, il faut impérativement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impérativement respectées. En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporteur encourent de sévères sanctions.

Plus de consignes sur le transport et l'expédition

■ Transportez ou expédiez les batteries lithium-ion uniquement si elles sont en parfait état.
■ Protégez l'appareil pour éviter toute mise en marche involontaire pendant son transport.
Protégez l'appareil par un emballage extérieur solide (carton d'expédition). Utilisez, autant que possible, l'emballage original du fabricant.
Assurez-vous de joindre le bon marquage et la documentation correcte pour le transport ou l'expédition (p.ex. par colis postal ou transporteur) :

Lors d'un transport routier, ferroviaire ou maritime, une étiquette d'avertissement doit être disponible sur l'emballage, si la ou les batteries sont jointes à l'appareil. Si la ou les batteries se trouvent dans l'appareil ou sont intégrées à ce dernier, aucune étiquette d'avertissement n'est nécessaire, car l'emballage extérieur/ori-ginal doit déjà remplir certaines exi-gences.
Lors d'un transport aérien, une étiquette d'avertissement doit, dans tous les cas, figurer sur l'emballage. Les limites supérieures de poids pour des batteries utilisées conjointement à l'appareil doivent être respectées : poids max. de la batterie de 5 kg par colis et 2 pièces maxi. par colis, si la ou les batteries sont jointes à l'appareil.

- Informez-vous auparavant si le transporteur que vous avez choisi peut prendre en charge le transport, et montrez-lui l'envoi.

Nous vous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Veuillez également respecter les éventuelles prescriptions nationales plus détaillées.

9 STOCKAGE

9.1 Stockage de l'appareil (04)

La protection de la lame peut être fixée au mur (04) pour servir de support au taille-haie. Veillez à ce que les vis de fixation soient bien serrées !

Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et ses accessoires et, si disponibles, mettre tous les capots de protection en place.
■ Stocker l'appareil dans un endroit sec, fermé et à l'abri du gel.
■ Conserver l'appareil hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.

Avant des périodes de non-utilisation de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :

■ Nettoyer la lame et pulvériser de l'huile protégeant de la corrosion.
■ Nettoyer soigneusement l'appareil et le conserver dans un local sec.

9.2 Stockage de la batterie et du chargeur

AL-KO HT 4055 - Stockage de la batterie et du chargeur - 1

DANGER!

Danger d'explosions et d'incendies !

Si la batterie explose après avoir été placée à côté de flammes nues ou de sources de chaleur, les personnes risquent d'être blessées gravement, voire mortellement.

■ Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, mais pas à côté de flammes nues ou de sources de chauffage.

AL-KO HT 4055 - Danger d'explosions et d'incendies ! - 1

REMARQUE

En raison de la fonction de reconnaissance automatique de l'état de charge, la batterie est protégée de toute surcharge pendant le chargement. Elle peut donc rester connectée au chargeur, mais pas de manière permanente cependant.

■ Stocker la batterie dans un endroit sec et à l'abri du gel et à une température de stockage comprise entre 0 °C et +35 °C avec une charge d'environ 40 à 60 %.
En raison de risques de court-circuit, ne pas conserver la batterie à proximité d'objets métalliques ou contenant de l'acide.
■ Un rechargement de la batterie est nécessaire après un certain temps de stockage. Respectez pour cela les indications de la notice d'utilisation de la batterie.

10 ÉLIMINATION

Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

AL-KO HT 4055 - Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais être triés avant leur mise au rebut.
Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usagé doivent être retirées avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.
L'utilisateur final porte seul la responsabilité de la suppression de ses données personnelles sur l'appareil usagé à éliminer.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.

Les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuitement aux endroits suivants :

points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales)
points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de rependre l'appareil ou s'il le propose.

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appareils électriques et électroniques.

Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

AL-KO HT 4055 - Indications de la loi allemande sur les piles (BattG) - 1

■ Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut.
Pour retirer en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limitée à une quantité estimée normale pour un ménage.

Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitement des piles usagées et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuent à la protection de ces deux ressources vitales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères.

En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb, cela signifie que :

■ Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium
■ Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb

Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :

■ points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales)
■ points de vente de piles et de batteries
- points de reprise du réseau national de récupération des piles usagées des appareils
point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de récupération)

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union européenne et soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.

11 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE

En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous.

Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :

Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

■ Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

Panne Cause Élimination
Le moteur ne fonctionne pas.La batterie est vide. Charger la batterie.
La batterie est absente ou a été mal insérée.Insérer correctement la batterie.
L'alimentation électrique est interrompue.1. Retirer la batterie.2. Nettoyer les contacts de l'appareil.
Le disjoncteur de protection moteur a coupé le moteur en raison d'une surcharge.Veuillez attendre que le disjoncteur de protection moteur active à nouveau le moteur.
Le moteur tourne par intermittence.Défaut sur l'appareilL'interrupteur Marche/Arrêt est défectueux.Faire appel au service de maintenance AL-KO.
La lame chauffe. Dégagement de fumée.Absence d'huile sur la lame. 1.Arrêter l'appareil et retirer la batterie.2. Nettoyer et lubrifier la lame.3. Réinsérer la batterie.
La lame est usée.Lame ébréchée.Faire appel au service de maintenance AL-KO.
Les branches ne sont pas coupées proprement. Les branches se coïncent souvent dans la lame.La lame est usée. Faire appel au service de maintenance AL-KO.
Le jeu de coulissement de la lame est trop important.Faire appel au service de maintenance AL-KO.
Le moteur tourne, mais la lame est immobile.Défaut sur l'appareil Faire appel au service de maintenance AL-KO.
L'appareil vibre de manière anormale.Défaut sur l'appareil Faire appel au service de maintenance AL-KO.
La durée d'utilisation de la batterie baisse considérable-ment.La batterie a atteint sa durée de vie utile.Remplacer la batterie. N'utiliser que des pièces originales du constructeur.
Impossible de recharger la batterie.Les contacts de la batterie sont encrassés.Faire appel au service de maintenance AL-KO.
La batterie ou le chargeur sont défectueux.Commander les pièces de rechange. Faire appel au service de maintenance AL-KO.
La batterie est trop chaude.Laisser la batterie refroidir.

AL-KO HT 4055 - SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE - 1

REMARQUE

En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

13 GARANTIE

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas :

■ de respect du présent manuel d'utilisation,
■ d'utilisation correcte,
■ d'utilisation de pièces de rechange d'origine.

La garantie ne s'applique pas en cas :

■ de tentatives de réparation par l'utilisateur,
■ de modifications techniques par l'utilisateur,
■ d'utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :

■ les détériorations de la peinture dues à une usure normale,
■ les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x).

La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux dispositions des directives CE harmonisées, des normes de sécurité de l'UE et des normes spécifiques aux produits.

ProduitFabricantResponsable de la documentation
Taille-haie sur batterieAL-KO Geräte GmbHAndreas Hedrich
Numéro de sérieIchenhauser Str. 14Ichenhauser Str. 14
G2033012D-89359 KötzD-89359 Kötz

Type Directives UE Normes harmonisées

HT 40552006/42/CEEN 62841-1
Niveau de puissance acoustique2014/30/UEEN 60745-2-15
2000/14/CEEN 55014-1
DIN EN ISO 37442011/65/UEEN 55014-2
mesuré/garantiEN 62233
84 dB(A) / 87 dB(A)

Déclaration de conformité

2000/14/CE Annexe V

Kötz, 01/09/2017

AL-KO HT 4055 - Déclaration de conformité - 1

Wolfgang Hergeth

Directeur général

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : HT 4055

Catégorie : Taille-haies