AL-KO HT 4055 - Nožnice na živý plot

HT 4055 - Nožnice na živý plot AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HT 4055 AL-KO vo formáte PDF.

📄 468 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice AL-KO HT 4055 - page 240
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuBatériové nožnice na živý plot
ZnačkaAL-KO
ModelHT 4055
Určené použitieStrihanie živých plotov, kríkov a krovín (súkromné použitie)
NapájanieLítium-iónová batéria (nie je súčasťou)
Kompatibilné batérieB150 Li (ref. 113280), B200 Li (ref. 113524)
Kompatibilná nabíjačkaC130 Li (ref. 113281)
Bezpečnostné prvkyOchrana proti preťaženiu, ochrana rúk, obojručné ovládanie
Nameraná hladina akustického výkonu84 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu87 dB(A)
Obsah baleniaNožnice na živý plot, kryt ochrany čepele, návod na použitie
Skladovacia teplota batérie0 °C až +35 °C
Odporúčané skladovacie nabitie40 až 60 %
Ochrana motoraIstič ochrany motora
ÚdržbaPravidelné čistenie a olejovanie čepele
Symboly na zariadeníPrečítať návod, nosiť okuliare, protihlukové chrániče sluchu, rúško, chrániť pred vlhkosťou

Často kladené otázky - HT 4055 AL-KO

Čo robiť, ak motor neštartuje?
Skontrolujte, či je batéria nabitá a správne vložená. Ak sa aktivovala ochrana proti preťaženiu, počkajte približne 5 sekúnd a potom znova zapnite. V prípade potreby očistite kontakty. Ak problém pretrváva, kontaktujte servis AL-KO.
Ako vložiť a vybrať batériu?
Na vloženie batérie ju zasuňte do priečinka, kým nezapadne. Na vybratie stlačte tlačidlo odblokovania batérie a vytiahnite ju von.
Ako spustiť nožnice na živý plot?
Držte zariadenie oboma rukami. Najprv stlačte bezpečnostný spínač vpredu, potom spínač Zap./Vyp. vzadu. Pre zastavenie uvoľnite zadný spínač.
Čo robiť, ak sa čepeľ zahrieva alebo dymí?
Okamžite zastavte zariadenie a vyberte batériu. Očistite a namažte čepeľ. Ak problém pretrváva, čepeľ môže byť opotrebovaná; kontaktujte zákaznícky servis.
Ako udržiavať čepeľ?
Po každom použití očistite čepeľ kefou alebo suchou handričkou. Nastriekajte antikorózny olej. Pravidelne kontrolujte stav čepele a v prípade potreby ju dajte nabrúsiť alebo vymeniť.
Aké batérie a nabíjačky sú kompatibilné?
Používajte výhradne lítium-iónové batérie B150 Li (ref. 113280) alebo B200 Li (ref. 113524) a nabíjačku C130 Li (ref. 113281) od AL-KO.
Aké sú základné bezpečnostné pokyny?
Noste ochranné okuliare, protihlukové chrániče sluchu a rúško. Držte zariadenie mimo tela. Pred akoukoľvek údržbou vyberte batériu. Nepracujte v daždi ani na mokrých živých plotoch.
Ako skladovať zariadenie?
Očistite zariadenie, nasaďte ochranný kryt na čepeľ a uložte ho na suchom a mrazuvzdornom mieste. Batériu skladujte pri teplote medzi 0°C a +35°C s nabitím 40 až 60 %.
Čo robiť, ak sa batéria nenabíja?
Skontrolujte, či sú kontakty čisté. Uistite sa, že je nabíjačka správne zapojená a batéria nie je príliš horúca. Ak problém pretrváva, batéria alebo nabíjačka môžu byť chybné; kontaktujte servis AL-KO.
Aká je záruka na zariadenie?
Zákonná záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a spracovania. Platí pri správnom používaní a údržbe podľa návodu. Spotrebné diely sú vylúčené. Obráťte sa na svojho predajcu s dokladom o kúpe.

Otázky používateľov k HT 4055 AL-KO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HT 4055 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HT 4055 značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU HT 4055 AL-KO

1 O tomto návode na použitie 240

1.1 Vysvetlenie symbolov a signálne slová 240

2 Popis výrobku 240

2.1 Používanie na určený účel 240
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie.... 240
2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 241

2.3.1 Ochrana proti pret'aženiu.... 241
2.3.2 Ochrana rúk 241
2.3.3 Aktivácia dvomi rukami.... 241

2.4 Symboly na zariadenie 242
2.5 Rozsah dodávky 242
2.6 Prehl'ad výrobku (01) 242

3.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 243
3.2 Bezpečnost' elektrických súčastí 243
3.3 Bezpečnost'osôb 243
3.4 Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím 244
3.5 Bezpečnost' pracovného miesta 246
3.6 Používanie a zaobchádzanie s akumulátorovým náradím 246
3.7 Podpora predaja 247
3.8 Bezpečnostné pokyny pre plotostrihy (IEC 60745-2-15).... 247
3.9 Bezpečnostné pokyny k obsluhe 248

4 Uvedenie do prevádzky 253

5.1 Vloženie a vybratie akumulátora (02) (06) 254
5.2 Naštartovanie plotostrihu (03) 254

9.1 Uskladnenie prístroja (04) 256
9.2 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 256

10 Likvidácia 257

11 Zákaznícky servis 257
12 Pomoc pri poruchách.... 258
13 Záruka.... 259
14 Vyhlásenie o zhode ES.... 259

1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE

U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, ked’ budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.

1.1 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

AL-KO HT 4055 - Vysvetlenie symbolov a signálne slová - 1

NEBEZPEČENSTVO!

Upozornenie na bezpro- stredne hroziacu nebez- pečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepre- díde – za následok smrt' alebo t'ažké zranenie.

AL-KO HT 4055 - NEBEZPEČENSTVO! - 1

VAROVANIE!

Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt' alebo t'ažké zranenie.

AL-KO HT 4055 - VAROVANIE! - 1

POZOR!

Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l'ahké alebo stredne t'ažké zranenie.

POZOR!

Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.

AL-KO HT 4055 - POZOR! - 1

UPOZORNENIE

Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumitel'nost' a zaobchádzanie.

2 POPIS VÝROBKU

Tento návod na použitie popisuje ručný akumulátorový plotostrih.

2.1 Používanie na určený účel

Tento plotostrih je určený výlučne na orezávanie živého plota, kríkov a krovia.

Tento prístroj je určený výlučne pre použitie v súkromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá ako na použitie v rozpore s účelom a má za následok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody (označenie CE) a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti voči škodám používateľa alebo tretej osoby zo strany výrobcu.

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie

  • Bezpečnostné zariadenia sa nesmú demon- tovať alebo premošťovať, napr. priviazaním vypínača na oblúkoch držadiel.
    ■ Prístroj nepoužívajte v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu.
    ■ Prístroj nepoužívajte v daždi.
    ■ Prístroj nepoužívajte na mokré živé ploty a kríky.

Prístroj nie je koncipovaný na komerčné používanie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako ani na používanie v poľnohospodárstve a lesníctve.

2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

AL-KO HT 4055 - Bezpečnostné a ochranné zariadenia - 1

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo zranenia

Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.

  • Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
    ■ Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.

2.3.1 Ochrana proti pret'aženiu

AL-KO HT 4055 - Ochrana proti pret'aženiu - 1

POZOR!

Pri rezaní príliš hrubého materiálu alebo tvrdého predmetu sa nôž zablokuje a motor sa automaticky vypne.

Pred vykonaním akýchkol'vek prác vždy odstráňte akumulátor prístroja.
- Odstráňte príčinu za- blokovania noža.
■ Počkajte približne 5 sekúnd.
■ Prístroj opät' zapnite.

2.3.2 Ochrana rúk

AL-KO HT 4055 - Ochrana rúk - 1

POZOR!

Nebezpečenstvo porane- nia rezným nožom

Ak ochrana rúk nie je na- montovaná, hrozí nebez- pečenstvo poranenia rez- ným nožom.

- Prístroj nikdy nepoužívajte bez ochrany rúk.

Plotostrih sa môže aktivovat' len súčasne oboma rukami.

2.4 Symboly na zariadenie

SymbolVýznam
AL-KO HT 4055 - Symboly na zariadenie - 1Buďte mimoriadne opatrní pri manipulácii!
AL-KO HT 4055 - Symboly na zariadenie - 2Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie!
AL-KO HT 4055 - Symboly na zariadenie - 3Noste ochranné okuliare!
AL-KO HT 4055 - Symboly na zariadenie - 4Noste ochranu sluchu!
AL-KO HT 4055 - Symboly na zariadenie - 5Používajte ochranné rúško!
AL-KO HT 4055 - Symboly na zariadenie - 6Prístroj chráňte pred dažďom a vlh-kost’ou!

2.5 Rozsah dodávky

AL-KO HT 4055 - Rozsah dodávky - 1

UPOZORNENIE

Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky.

Plotostrih smie byt' používaný len s nasledujúcimi komponentmi:

Lítiovo-iónový akumulátor – B150 Li, obj.č. 113280 / B200 Li, obj.č. 113524

Nabíjačka – C130 Li, obj.č. 113281

POZOR!

Nebezpečenstvo po- škodenia prístroja a aku- mulátora

Ak sa prístroj prevádzkuje s nevhodným akumulátorom, môže dojst' k poškodeniu prístroja a akumulátora.

- Prístroj prevádzkujte len s predpísaným akumu- látorom.

AL-KO HT 4055 - Nebezpečenstvo po- škodenia prístroja a aku- mulátora - 1

UPOZORNENIE

V nižšie uvedených návodoch nájdete d'alšie informácie:

„Lítiovo-iónový akumulátor B150 Li“ (Dok. č. 441630)

Po vybalení skontrolujte, či boli dodané všetky konštrukčné diely.

AL-KO HT 4055 - UPOZORNENIE - 1

Č. Konštrukčná čast'

1 Plotostrih HT 4055
2 Ochranný kryt rezného noža
3 Návod na použitie

2.6 Prehl'ad výrobku (01)

Prehl'ad výrobku poskytuje prehl'ad o prístroji.

Č. Konštrukčná čast'

1 Rezný nôž

2 Ochrana rúk

7 Ochranný kryt rezného noža

8 Návod na obsluhu

* Nie je súčastou dodávky.

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Preštudujte si bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje, s ktorými je to-to elektrické náradie vy-bavené.

Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu zapríčinit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.

Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre budúcnost'.

elektrické náradie poháňané zo siete (so siet'ovým káblom) a na elektrické náradie poháňané akumulátorom (bez siet'ového kábla).

3.2 Bezpečnost' elektrických súčastí

Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, kúrenia, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom, keď je vaše telo uzemnené.
■ S elektrickým náradím sa vyhýbajte dažďu a vlhku. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

  • Bud'te opatrný, dávajte pozor na to,čo robíte, a pracujte s elektrickým náradím s rozumom. Nepoužívajte elektrické náradie, ked' ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k vážnym zraneniam.
    Noste osobné ochranné prostriedky a vždy noste ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pros-

triedkov, ako prachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranení.

Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti a/alebo k akumulátoru, resp. pred jeho zdvihnutím alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie pripájate k elektrickému napájaniu v zapnutom stave, môže to viest' k nehodám.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v točiacej sa časti elektrického náradia, môže spôsobit' zranenia.
Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržiavajte vždy rovnováhu.

Tým môžete elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

Noste vhodný odev. Nenos- te príliš široký odev alebo ozdoby. Vlasy a odev držte mimo pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené po- hyblivými dielmi.
Ked' môžu byt' namontované zariadenia na odsávanie prachu a zachytenie odpadu, tieto musia byt' pripojené a správne používané. Používanie odsávania prachu môže znížit' ohrozenie spôsobené prachom.
- Vyhýbajte sa mylnému dojmu o bezpečnosti a zanedbávaniu bezpečnostných pravidiel pre elektrické náradia, a to aj v prípade, ak ste sa po mnohonásobnom použití oboznámili s elektrickým náradím. Nepozorné používanie môže viest' za zlomok sekundy k vážnym zraneniam.

3.4 Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím

to určené. S vhodným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnej- šie v uvedenom rozsahu vý- konu.

Nepoužívajte elektrické náradie, ktorého spínač je pokazený. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút' alebo vypnút', je nebezpečné a musí sa opravit'.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odoberatel'ný akumulátor, predtým než vykonáte na-stavenia zariadenia, vyme-níte náhradné diely náradia alebo elektrické náradie od-ložte. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňujte neúmy-selnému spusteniu elektrické-ho náradia.
Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Nenechajte elektrické náradie obsluhovat' osobami, ktoré s ním nie sú oboznámené a nečítali tento návod.

Elektrické náradie je nebezpečné, keď ho používajú ne-skúsené osoby.

fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré diely zlomené alebo poškodené tak, že by to negatívne ovplyvnilo funkčnost' elektrického náradia. Nechajte poškodené diely pred použitím elektrického náradia opravit'. Mnoho úrazov má príčinu v nesprávne vykonanej údržbe elektrického náradia.

■ Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a dajú sa l'ahšie viest'.
■ Používajte elektrické náradie, vložený nástroj, vložené nástroje atd'. podl'a tých-to pokynov. Zohl'adnite pri tom pracovné podmienka a činnost', ktorá sa má vy-konat'. Použitie elektrického náradia na iné použitie ako je určené, môže viest' k nebez-pečným situáciám.
■ Rukoväte udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Šmykl'avé rukoväte a plochy rukoväte nedovoľujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelných situáciách.

3.5 Bezpečnost' pracovného miesta

Udržiavajte vaše pracovné prostredie čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k nehodám.

■ S elektrickým náradím nepracujte prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapálit' prach alebo pary.

- Počas používania elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenost' detí a iných osôb. Pri rozptýlení môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.

3.6 Používanie a zaobchádzanie s akumulátorovým náradím

Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami, ktoré sú odporúčané výrobcom. Nabíjačke, ktorá je vhodná pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa bude používať s inými akumulátormi.

■ Do elektrických náradí používajte len akumulátory, ktoré sú na to určené. Po-

užívanie iných akumulátorov môže viest' k zraneniam a nebezpečenstvu vzniku požiaru.

Nepoužívaný akumulátor uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kancelárskych spiniek, mincí, klůčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovo-vých predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môžu mať za následok popáleniny alebo požiar.

- Pri nesprávnom použití môže z akumulátora vytekat' kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhl'adajte aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina akumulátora môže viest' k podráždeniu kože alebo popáleninám.

Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správat' nepredvídateľne a viest' k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu zranenia.

Akumulátor nevystavujte požiaru alebo príliš vyso-kým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu vy-volat' výbuch.
Dodržiavajte pokyny pre nabíjanie a nikdy nenabíjajte akumulátor alebo akumulátorové náradie mimo rozsahu teploty uvedenom v návode na prevádzku. Chybné nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teploty môže zničit' akumulátor a zvýšit' nebezpečenstvo vzniku požiaru.

3.7 Podpora predaja

  • Elektrické náradie si pre svoju bezpečnost' nechajte opravit' len od kvalifikovaného odborníka a s originálnymi náhradnými dielmi.
    Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.

Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Každú údržbu akumulátora by mal vykonat' len výrobca alebo splnomocnený zákaznícky servis.

3.8 Bezpečnostné pokyny pre plotostrihy (IEC 60745-2-15)

Všetky časti tela držte v bezpečnej vzdialenosti od rezného noža. Nepokúšajte sa odstránit' odrezaný materiál pri spustenom noži alebo držat' rezaný materiál. Zaseknutý odrezaný materiál odstraňujte len pri vypnutom prístroji. Moment nepozornosti pri používaní plotostrihu môže viest' k vážnym zraneniam.

Nožnice na živý plot noste pri zastavenom noži za držadlo. Pri preprave a uskladnení plotostrihu naň vždy nasad'te ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s prístrojom znižuje nebezpečenstvo poranenia nožom.

■ Elektrické náradie držte za izolované uchopovacie plochy, pretože rezný nôž sa môže dostat’ do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami alebo s vlastným siet’ovým káblom. Kontakt rezacieho noža s vedením pod napätím môže dat’ pod napätie kovové časti a môže viest’ k zásahu elektrickým prúdom.

Kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od oblasti rezania. Počas prác môže byť kábel skrytý v kroví a môže byť nedopatrením prerezaný.

Nebezpečenstvo elektromagnetického žiarenia

Toto elektrické náradie vy- tvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností negatívne ovplyvnit' aktívne alebo pa- sívne medicínske implan- táty.

Aby sa zmenšilo nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultáciu s lekárom alebo výrobcom implantát skôr, než budú obsluhovat’ elektrické náradie.

Pred strihaním prehl'adajte živé ploty a kríky, či sa v nich nenachádzajú skryté predmetry – napr. drôty, drôtené ploty, elektrické vedenia, záhradkár-ske náradie, fl'aše – a tieto odstráňte.

Prístroj posúvajte a prenášajte tak, aby sa osoby a zvieratá nemohli dotknút' rezného noža. Pred prenášaním na-sad'te ochranný kryt na rezný nôž.
■ V priebehu práce nedržte pevne odstrihávané vetvičky.
- Prístroj vypnite a počkajte, kým sa rezný nôž nezastaví a až potom zaseknuté vetvičky odstráňte.
■ Z prístroja vyberte batériu a ochranný kryt nasad'te na rezný nôž v prípade:

■ kontrolných, nastavovacích a čistiacich prác,
prác na reznom noži,
■ opustenia prístroja,
prepravy,
uskladnenia,
- údržby a opravy,
■ nebezpečenstva.

3.9.1 Vibračné zat'aženie

AL-KO HT 4055 - Vibračné zat'aženie - 1

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo kvôli vibráciám

Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití prístroja sa môže líšit' od výrobcom uvedenej hodnoty. Pred použitím, resp. počas používania zohl'adnite nasledujúce ovplyvňujúce faktory:

■ Je prístroj použitý v súlade s jeho určením?
■ Je materiál rezaný, resp. opracovaný správnym spôsobom?
■ Je prístroj v riadnom prevádzkovom stave?
■ Je rezný nástroj riadne naostrený, resp. je na-montovaný správny rez-ný nástroj?
■ Sú držiaky a prípadné protivibračné držiaky namontované a sú pevne spojené s prístrojom?

- Prístroj používajte len pri otáčkach motora, ktoré sú potrebné na vykonanie danej práce. Vyhýbajte sa používa-

niu maximálneho počtu otá- čok, aby ste znížili hluk a vibrácie.

V prípade nesprávneho použitia a údržby sa môže zvýšit' hlučnosť a vibrácia prístroja. To vedie k poškodeniu zdravia. V tomto prípade prístroj okamžite vypnite a nechajte ho opravit' v autorizovanom servise.

■ Stupeň vibračného zaťaženia závisí od vykonávanej práce, resp. použitia prístroja. Odhadnite toto zaťaženie a za- radťe dostatočné pracovné prestávky. Týmto sa podstat- ne zníži vibračné zaťaženie počas celej pracovnej doby.

- Pri dlhšom používaní je používatel' vystavený vibráciám, čo môže spôsobit' obehové problémy („biele prsty“). Za účelom zníženia tohto rizika noste pracovné rukavice a udržiavajte ruky teplé. Ak zba-dáte symptómy „bielych prstov“, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. K týmto symptómom patria: bezcit-nosť, strata citlivosti, mrav-čenie, svrbenie, bolest’, strata sily, zmena farby alebo stavu pokožky. Týmito symptómami sú spravidla postihnuté prsty,

dlane alebo tep. Pri nízkych teplotách je nebezpečenstvo väčšie.

  • Počas pracovného dňa zaradte dlhšie prestávky, aby ste si odpočinuli od hluku a vibrácií. Prácu naplánujte tak, aby použitie prístrojov so silnými vibráciami bolo rozdelené na viac dní.
    Ak sa počas používania prístroja necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky na rukách, okamžite prerušte prácu. Zarad'te dostatočné pracovné prestávky. Bez dostatočných pracovných pre-stávok môže dôjst' k vibračné-mu syndrómu dlaní a paží.
    ■ Minimalizujte riziko vystavenia vibráciám. Ošetrujte prístroj podľa pokynov návodu na použitie.
    V prípade častého používania prístroja kontaktujte obchodného zástupcu ohľadom zabezpečenia protivibračného príslušenstva (napr. držiaky).
  • Vyhýbajte sa používaniu prístroja pri teplotách do 10 °C. V pracovnom pláne určite, ako sa má obmedzit' vibračné zaťaženie.

3.9.2 Zat'aženie hlukom

Pri práci s týmto prístrojom sa nedá vyhnút' určitému zaťaženiu hlukom. Hlučné práce vykonávajte v povolených a na to určených obdobiach. Dodržiavajte aj prípadné oddychové časy a vykonávanie prác obmedzte na nevyhnutnú dobu. V záujme Vašej osobnej ochrany a ochrany osôb, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti, sa musí nosit' vhodná ochrana sluchu.

Táto časť návodu predstavuje všetky základné bezpečnostné a výstražné pokyny, ktoré musia byt’ dodržané pri používaní aku- mulátora. Prečítajte si tieto pokyny!

Akumulátor používajte len v súlade s určením, tzn. do prístrojov firmy AL-KO, ktoré sú poháňané akumulátorom. Akumulátor nabíjajte len na to určenou nabíjačkou AL-KO.
Nový akumulátor vybal'te z originálneho balenia až vtedy, ked' sa má použit'.
Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite a vždy používajte na to určenú nabíjač-

ku. Dodržiavajte pokyny k na-bíjaniu akumulátora uvedené v tomto návode na použitie.

Nepoužívajte akumulátor v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu a požiaru.
- Pri používaní akumulátora s prístrojom nevystavujte akumulátor mokrému a vlhkému prostrediu.
- Chráňte akumulátor pred horúčavou, olejom a ohňom, aby sa nepoškodil a aby z neho nemohli uniknút' pary a elektrolyt.
■ Nevystavujte akumulátor nárazom a nehádžte s ním.
Nepoužívajte znečistený alebo mokrý akumulátor. Pred použitím akumulátor očistite a osušte suchou, čistou handrou.
Akumulátor neotvárajte, nerozkladajte ani nerozoberajte. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku skratu.
Nepovolané osoby smú tento akumulátor používať iba v prípade, že sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť, alebo ak im

táto osoba vysvetlila, ako sa má akumulátor používať. Neoprávnené osoby sú napr.:

osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami
Osoby, ktoré nemajú s akumulátorom žiadne skúsenosti a/alebo nedisponujú žiadnymi znalostami o čnom.

■ Deti musia byt' pod dozorom a musia byt' poučené o tom, že akumulátor nie je na hranie.
Nenechávajte akumulátor neustále v nabíjačke. Ak si chcete akumulátor na dlhší čas uschovat', vytiahnite ho z nabíjačky.
■ Vytiahnite akumulátor z pohá-ňaných prístrojov, ak sa tieto už nebudú nepoužívať.
Nepoužívaný akumulátor vy-sušte a uskladnite na za-mknutom mieste. Chráňte ho pred horúčavou a priamym sl-nečným žiarením. Neoprávne-né osoby a deti nesmú mat’ ku akumulátoru prístup.

Táto časť návodu predstavuje všetky základné bezpečnostné a výstražné pokyny, ktoré musia byť pri používaní nabíjačky dodržané. Prečítajte si tieto pokyny!

■ Zariadenie používajte iba v súlade s určením, tzn. pre nabíjanie na to určeného aku- mulátora. Do nabíjačky vkladajte len originálne aku- mulátory od firmy AL-KO.
Pred každým použitím skon- trolujte, či nie sú celé za- riadenie, ako aj siet'ový kábel a priestor pre batériu po- škodené. Zariadenie používaj- te iba v nezávadnom stave.
■ Akumulátor nepoužívajte v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu a požiaru.
■ Zariadenie používajte iba v interiéroch a nevystavujte ho mokrému a vlhkému pro-strediu.
Nabíjačku umiestnite vždy na nehorľavý a dobre vetraný povrch, nakol’ko sa nabíjačka počas nabíjania zahrieva. Nezakrývajte vetrací otvor nabíjačky ani samotné za- riaidenie.

Pred zapojením nabíjačky sa uistite, či máte k dispozícii potrebné siet'ové napätie, aké je uvedené v časti Technické údaje.
Sietový kábel používajte iba na pripojenie nabíjačky, na žiadne iné účely nie je určený. Nabíjačku neprenášajte za sietový kábel, a sietovú zástrčku nevyťahujte z elektrickej zásuvky tak, že ju vytrhnete za sietový kábel.
■ Sietový kábel chráňte pred horúčavou, olejom a ostrými hranami, aby sa nepoškodil.
Nepoužívajte znečistenú alebo mokrú nabíjačku ani akumulátor. Pred použitím za- riadenie a akumulátor očistite a osušte.
■ Neotvárajte nabíjačku ani akumulátor. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku skratu.
Zariadenie si pre svoju bezpečnost' nechajte opravit' len kvalifikovaným odborníkom a s použitím originálnych náhradných dielov.
Takéto osoby smú zariadenie používať iba v prípade, že sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnost', alebo ak im táto osoba

vysvetlila, ako sa má akumulátor používať. Neoprávnené osoby sú napr.:

osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnost'ami
osoby, ktoré nemajú so za-riadením žiadne skúsenosti a/alebo nedisponujú žiad-nymi znalost'ami o ñom.

- Deti musia byt' pod dozorom a musia byt' poučené o tom, že zariadenie nie je na hranie.

Nepoužívané zariadenia vy-sušte a uskladnite na za-mknutom mieste. Neoprávne-né osoby a deti nesmú mat' k zariadeniu prístup.

4 UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Nebezpečenstvo požiaru pri nabíjaní!

Na základe ohriatia nabí- jačky vzniká nebezpečen- stvo vzniku požiaru, ak sa postaví na l'ahko zápalný podklad a nie je dostatoč- ne vetraná.

Nabíjačku umiestnite vždy na nehorľavý podklad a používajte ju v nehorľavom prostredí.
Ak je k dispozícii: Udržujte vetraciu drážku vol'nú.

AL-KO HT 4055 - Nebezpečenstvo požiaru pri nabíjaní! - 1

UPOZORNENIE

Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky.

Akumulátor je čiastočne nabitý. Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. Akumulátor sa môže dat' nabíjať v akomkol'vek stave nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátoru neškodí.

AL-KO HT 4055 - UPOZORNENIE - 1

UPOZORNENIE

Podrobné informácie nájdete v samostatných návodoch na použitie akumulá-tora a nabíjačky.

5 OBSLUHA

AL-KO HT 4055 - OBSLUHA - 1

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo poranenia uvol'nenými čast'ami prístroja

Časti prístroja, ktoré sa po- čas prevádzky uvoľnia, môžu spôsobit' vážne zranenia.

Pred zapnutím prístroja skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne pri- skrutkované.
■ Rezný nástroj pripevnite tak, aby sa počas prevádzky nemohol uvol'nit'.

5.1 Vloženie a vybratie akumulátora (02) (06)

Vloženie akumulátora

  1. Akumulátor (02/1) zasuňte (02/a) do otvoru pre akumulátor (02/2) tak, aby sa zachytil.

Vybratie akumulátora

  1. Stlačte a držte stlačené odblokovacie tlačidlo (06/1) na akumulátore (06/2).
  2. Vytiahnite akumulátor (06/a).

5.2 Naštartovanie plotostrihu (03)

  • Prístrojom pracujte vždy zo zeme a dbajte na stabilný postoj.
    ■ Dodržujte bezpečnostné pokyny.

  • Živý ploty strihajte pravidelne a v dovolených obdobiach.
    Ostrihajte len tenké vetvičky a čerstvé výhonky na kraji živého plota, nezarezávajte príliš hlboko.
    Vždy strihajte najprv obidve strany živého plota a následne hornú čast'. Tak nemôže napadat' ostrihaný materiál do ešte neopracovaných oblastí.
    ■ Ploty by sa mali strihat' vždy do lichobežníkového tvaru. To zabraňuje vyholeniu spodných vetiev (05).
    ■ Rezivo odstraňujte len pri zastavenom moto-re.
    ■ Pri opustení/preprave prístroja:

Zariadenie vypnite.

■ Nasad'te ochranný kryt.

Vyberte akumulátor.

■ Po použití vyberte akumulátor a skontrolujte poškodenia prístroja.

7 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

AL-KO HT 4055 - ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ - 1

VAROVANIE!

Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri zasahovaní do priestoru s ostrými a pohybujúcimi sa dielmi prístroja, ako aj do priestoru rezného nástroja.

Opravárske práce smú vykonávať iba kompetentné špecializované podniky alebo naše servisné miesta AL-KO.

■ Prístroj nevystavujte mokru alebo vlhkosti.
Po použití kryt a rezný nôž očistite kefou a handrou. Nepoužívajte vodu a/alebo agresívne čistiace prostriedky, resp. rozpúšťadlá – nebezpečenstvo korózie a poškodenie plastových dielov.
■ Po použití akumulátor vyberte a skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
■ Rezný nôž očistite a nastriekajte konzervačným olejom.
■ Rezný nôž pravidelne kontrolujte. Servisné miesto spoločnosti AL-KO vyhl'adajte v prípa-de:
pokazenia noža,
tupého noža,
■ nadmerného opotrebovania.

■ Skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek.
■ Skontrolujte elektrické kontakty prístroja, či nie sú skorodované, v prípade potreby ich očistite drôteným štetcom a následne ich na-striekajte kontaktným sprejom.

8 PREPRAVA

Pred prepravou vykonajte nižšie uvedené opatrenia:

  1. Zariadenie vypnite.
  2. Akumulátor vyberte z prístroja.
  3. Akumulátor zabal'te v súlade s predpismi (pozri nižšie).

AL-KO HT 4055 - PREPRAVA - 1

UPOZORNENIE

Menovitá energia akumulátora/akumulátorov je menej ako 100 Wh. Dbajte preto na nasledujúce pokyny k preprave!

Použitý akumulátor Li-Ion podlieha právnym predpisom o nebezpečnom materiáli, môže sa ale pri zjednodušených podmienkach prepravovat:

Súkromný používatel' môže nepoškodený akumulátor prepravovať po verejných komunikáciách bez nutnosti d'alších opatrení pokial' je správne samostatne zabalený a preprava slúži súkromným účelom. V prípade jednotlivo zasielaných akumulátorov sa musí zohl'adnit' horný hmotnostný limit:

max. 30 kg celkovej hmotnosti celej zásielky pri cestnej, železničnej a lodnej preprave
- žiadny hmotnostný limit pri leteckej pre-prave, avšak maximálne 2 kusy v rámci jednej zásielky

V prípade podozrenia na poškodenie akumulátora (napr. v prípade pádu prístroja) nie je preprava prípustná.
Komerční používatelia, ktorí vykonávajú prepravu v spojení s ich hlavnou činnosťou (napr. dodávky zo stavenísk a na staveniská alebo predvádzania), môžu toto zjednodušenie tiež uplatnit'.

V oboch vyššie uvedených prípadoch je potrebné nutne uskutočnit' opatrenia, aby sa zabránilo uvoľneniu obsahu. V iných prípadoch je potrebné nevyhnutne dodržiavať predpisy o nebezpečnom materiáli! V prípade nedodržania hrozia odosielatel'ovi a príp. dopravcovi značné pokuty.

Đalšie pokyny pre dopravu a odoslanie

■ Prepravujte, resp. odosielajte lítium-iónové akumulátory len v nepoškodenom stave!
Prístroj zaistite tak, aby sa zabránilo neúmyselnému uvedeniu do prevádzky počas pre-pravy.
Prístroj zaistite silným vonkajším obalom (odosielací kartón). Ak je to možné, používajte originálne balenie výrobcu.
- Pri preprave, resp. odoslaní (napr. balíkovou službou alebo špedíciou) zabezpečte správne označenie a dokumentáciu zásielky:

Pri cestnej, železničnej a lodnej preprave sa na balení musí umiestnit' výstražná nálepka, ak je k prístroju pribalený akumulátor/akumulátory. Ked' je akumulátor/akumulátory vložený, resp. zabudovaný do prístroja, nie je potrebná výstražná nálepka, pretože vonkajšie balenie/originálne balenie už musí spíňať príslušné predpisy.

Pri leteckej preprave sa výstražná nálepka musí umiestniť v každom prípade. Ak sa akumulátory posielajú spolu s prístrojom, musí sa dodržať horný hmotnostný limit: max. hmotnosť akumulátorov v jednom balení 5 kg a v jednom balení môžu byť max. 2 kusy, ked’ je akumulátor/akumulátory priložený k prístroju.

Odporúčame vám privolat' odborníka na nebezpečný materiál pre prípravu zásielky. Zohl'adnite tiež prípadné d'alšie vnútroštátne predpisy.

9 USKLADNENIE

9.1 Uskladnenie prístroja (04)

Ochrana noža sa môže umiestnit' ako držiak na nožnice na živý plot na stene (04). Dbajte na pevné dotiahnutie upevňovacích skrutiek.

Po každom použití zariadenie a jeho príslušenstvo dôkladne vyčistte a nasadte všetky ochranné kryty – ak sú k dispozícii.
- Prístroj skladujte na suchom, uzamykatelnom mieste chránenom pred mrazom.
- Prístroj uchovávajte mimo dosah detí a nepovolaných osôb.

Pred prerušením prevádzky, ktoré trvá viac ako 30 dní, vykonajte nasledujúce práce:

■ Rezný nôž očistite a nastriekajte konzervačným olejom.
- Prístroj dôkladne vyčistite a skladujte na suchom mieste.

9.2 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky

AL-KO HT 4055 - Uskladnenie akumulátora a nabíjačky - 1

NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbu- chu a požiaru!

K usmrteniu alebo vážne- mu zraneniu osôb dôjde vtedy, ked' akumulátor vy- buchne, pretože bol uskladnený pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla.

- Akumulátor skladujte v chlade a v suchu, nie však pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla.

AL-KO HT 4055 - NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbu- chu a požiaru! - 1

UPOZORNENIE

Akumulátor skladujte na suchom, nezamízajúcom mieste, pri teplote skladovania od 0 °C do +35 °C a v stave nabitia na cca 40 – 60 %.
Z dôvodu nebezpečenstva skratu akumulátor neskladujte v blízkosti kovových predmetov alebo predmetov obsahujúcich kyseliny.
Po určitej dobe skladovania musí byť akumulátor dobitý. Zohl'adnite k tomu, prosím, návod na použitie akumulátora.

10 LIKVIDÁCIA

Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG)

AL-KO HT 4055 - Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG) - 1

Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!

Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia pred odovzdaním na likvidáciu vybrat! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.

Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických prístrojov sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu.

Koncový používatel' je sám zodpovedný za vymazanie údajov o svojej osobe z likvidovaného starého prístroja!

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvidovat' do domového odpadu.

Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvory)
predajné miesta elektrických prístrojov (statické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziat’ prístroj alebo ho z vlastnej vôle ponúknut’.

Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platit' odlišné predpisy.

Pokyny k zákonu o batériách (BattG)

AL-KO HT 4055 - Pokyny k zákonu o batériách (BattG) - 1

Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovat' samostatne!

■ Pre bezpečné odobratie batérií alebo akumulátorov z elektrického prístroja a za informácie o ich type, resp. chemickom systéme, dodržujte, prosím, d'alšie údaje v rámci návodu na obsluhu, resp. montáz.
Majitelia, resp. používatelia batérií a akumulátorov sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu. Previzatie sa obmedzuje na odovzdanie obvyklého množstva pre domácnost'.

Staré batérie môžu obsahovat' škodlivé látky alebo t'ažké kovy, ktoré by mohli spôsobit' škody na životnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starých batérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov prispieva k ochrane týchto oboch dôležitých materiálov.

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že sa batérie a akumulátory nesmú likvidovat' do domového odpadu.

Ak sa okrem toho pod smetiskom nachádza značka Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:

■ Hg: Batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute
Cd: Batéria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia

Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvory)

■ Miesta likvidácie batérií a akumulátorov

Zberné miesta tzv. spoločného systému spätného odberu starých spotrebičov a batérií.

Zberné miesto u výrobcu (v prípade, že nie je členom spoločného systému spätného odberu).

Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a batérie, ktoré boli predané v krajinách Európskej Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platit' odlišné predpisy.

11 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO.

Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts

12 POMOC PRI PORUCHÁCH

AL-KO HT 4055 - POMOC PRI PORUCHÁCH - 1

POZOR!

Nebezpečenstvo zranenia

Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.

Porucha Príčina Odstránenie
Motor nebeží. Akumulátor je vybitý. Akumulátor nabite.
Akumulátor chýba alebo nedosadá správne.
Elektrické napájanie je prerušené.
Ochranný spínač motora vy-pol motor z dôvodu preťaženia.
Motor beží s prerušeniami.■ Porucha prístroja■ Vypínač je pokazený.Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Rezný nôž sa prehrieva.Vzniká dym.Na reznom noži nie je žiadny olej.1. Prístroj vypnite a vyberte akumu-látor.2. Rezný nôž očistite a namažte olejom.3. Akumulátor opát' vložte.
■ Strihací nôž je tupý.■ Vylomenie zubov rezné-ho noža.Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Rezy na vetvách nie sú čisté.Vetvy sa často zasekávajú do rezného noža.Strihací nôž je tupý. Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Posuv rezného noža je veľmi veľký.Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Motor beží, ale rezný nôž sa nehýbe.Porucha prístroja Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Prístroj vibruje nezvyčajným spôsobom.Porucha prístroja Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Prevádzková doba akumulá-tora sa výrazne znížila.Životnosť akumulátora uply-nula.Vymeňte akumulátor. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu.
Akumulátor sa nedá nabít'. Kontakty akumulátora sú znečistené.Vyhl'adajte servisné miesto spoločnos-ti AL-KO.
Akumulátor alebo nabíjačka sú chybné.
Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte ochladit'.

AL-KO HT 4055 - Nebezpečenstvo zranenia - 1

UPOZORNENIE

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete odstránit' sami, sa obrát'te na náš zákaznícky servis.

13 ZÁRUKA

Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len ak:

■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

■ sa svojvolne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
- používate zariadenie v rozpore s určením

Zo záruky sú vylúčené:

■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x)

Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodujúci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokladom o zakúpení zariadenia sa obrátte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.

14 VYHLÁSENIE O ZHODE ES

Týmto vyhlasujeme, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spíňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre produkt.

Výrobok

Dokumentácia - oprávnená osoba

Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2000/14/ES, príloha V

Kötz, dňa 01. 09. 2017

AL-KO HT 4055 - VYHLÁSENIE O ZHODE ES - 1

Wolfgang Hergeth Riaditel'

AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

Tartalomjegyzék

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : HT 4055

Kategória : Nožnice na živý plot