AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Dzīvžogu šķēres

Solo Power Flex HT 4260 - Dzīvžogu šķēres AL-KO - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Solo Power Flex HT 4260 AL-KO PDF formātā.

📄 288 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums 10 jautājumi ⚙️ Specif.
Notice AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - page 243
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkta veids Akumulatora dzīvžoga šķēres
Zīmols AL-KO
Modelis Solo Power Flex HT 4260
Barošana Litija jonu akumulators 42 V (modelis BTA 42, ref. 127442)
Lādētājs Lādētājs C150 Li (ref. 127391) - nav iekļauts komplektā
Griešanas ātrums Eco režīmā Apmēram 1200 min⁻¹
Griešanas ātrums Power režīmā Apmēram 1500 min⁻¹
Garantētais skaņas jaudas līmenis 95 dB(A)
Asmens tips Dubultās darbības asmens
Roku aizsardzība Jā, priekšējā aizsardzība
Divrocīga vadība Jā, divi drošības slēdži
Regulējams aizmugures rokturis Rotācija 90° pa kreisi/pa labi
Eco/Power režīms Izvēlams ar pogu, zaļa LED Power režīmam
Piegādes saturs Dzīvžoga šķēres, asmens aizsargvāciņš, lietošanas instrukcija
Akumulators un lādētājs Nav iekļauts, pieejams kā aksesuārs
Apkope Pēc katras lietošanas notīriet asmeni, ieeļļojiet ar pretkorozijas eļļu
Remontējamība AL-KO serviss, oriģinālās rezerves daļas
Garantija Juridiskā garantija pret ražošanas defektiem

Bieži uzdotie jautājumi - Solo Power Flex HT 4260 AL-KO

Kā iedarbināt dzīvžoga šķēres Solo Power Flex HT 4260?
Lai iedarbinātu, turiet ierīci ar abām rokām: vienu roku uz priekšējā roktura ar drošības slēdzi, otru uz aizmugures roktura ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Vispirms nospiediet priekšējo drošības slēdzi, pēc tam aizmugures ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Ierīce darbojas, kamēr abas pogas ir nospiestas.
Kā uzlādēt šo dzīvoga šķēru akumulatoru?
Akumulators (modelis BTA 42) tiek uzlādēts ar lādētāju C150 Li (nav iekļauts). Pievienojiet lādētāju elektrotīklam, ievietojiet akumulatoru. Lādētāja LED kļūst zaļa, un uzlādes stāvoklis tiek norādīts uz akumulatora. Pilna uzlāde aizņem aptuveni 2,5 stundas. Akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā bez pārlādēšanas riska.
Kādi drošības aprīkojumi ir iebūvēti?
Dzīvoga šķērēm ir priekšējā roku aizsardzība, divrocīga vadība (divi slēdži) un aizsardzība pret pārslodzi. Ieteicams valkāt aizsargbrilles, trokšņu slāpētājus un elpceļu aizsargmasku.
Kā apkopt dzīvoga šķēru asmeni?
Pēc katras lietošanas notīriet asmeni ar suku vai sausu drānu. Neizmantojiet ūdeni vai agresīvus līdzekļus. Apsmidziniet asmeni ar pretkorozijas eļļu. Ja asmens ir notrulinājies vai bojāts, sazinieties ar AL-KO servisa centru.
Vai dzīvoga šķēres darbojas bez iekļautā akumulatora?
Nē, akumulators un lādētājs nav iekļauti piegādē. Tie jāiegādājas atsevišķi. Atsauces: siksnas-akumulatora sistēma BTA 42 (ref. 127442), litija jonu akumulators (ref. 127390), lādētājs C150 Li (ref. 127391).
Kā noregulēt aizmugures rokturi?
Nospiediet fiksācijas pogu uz aizmugures roktura, tad pagrieziet rokturi par 90° pa kreisi vai pa labi, līdz tas nofiksējas. Lai atgrieztu sākuma stāvoklī, atkal nospiediet pogu un pagrieziet līdz fiksācijai.
Kādi griešanas režīmi ir pieejami?
Ierīce piedāvā divus režīmus: Eco režīms (apmēram 1200 min⁻¹) un Power režīms (apmēram 1500 min⁻¹). Nospiediet paredzēto pogu, lai pārslēgtos. Power režīmā iedegas zaļa LED. Pēdējais izmantotais režīms tiek atcerēts.
Kā transportēt un uzglabāt dzīvoga šķēres?
Pirms transportēšanas izslēdziet ierīci, izņemiet akumulatoru un uzlieciet asmens aizsargvāciņu. Uzglabājiet sausā, saldētas vietās un bērniem nepieejamā vietā. Akumulatoru uzglabāt no 0°C līdz 35°C ar 40–60% uzlādes līmeni.
Ko darīt, ja asmens neparasti sakarst?
Ja asmens sakarst vai izdala dūmus, nekavējoties izslēdziet ierīci un izņemiet akumulatoru. Notīriet un ieeļļojiet asmeni. Ja problēma turpinās, konsultējieties ar AL-KO servisa centru. Pārbaudiet arī asmens nodilumu.
Kā iegūt rezerves daļas vai remontu?
Remonta vai rezerves daļu iegādei sazinieties ar tuvāko AL-KO servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās detaļas. Juridiskā garantija attiecas uz ražošanas defektiem, ja ierīce tiek lietota atbilstoši instrukcijai un apkope veikta saskaņā ar aprakstīto.

Lietotāju jautājumi par Solo Power Flex HT 4260 AL-KO

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Dzīvžogu šķēres PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Solo Power Flex HT 4260 - AL-KO un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Solo Power Flex HT 4260 zīmola AL-KO.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Solo Power Flex HT 4260 AL-KO

1.1 Zīmju skaidrojums un signālvārdi..... 244

2 Izstrādājuma apraksts.... 244

2.1 Paredzētais lietojums 244

2.2 lepriekš paredzama potenciāli nepa-reiza izmantošana 244

2.3 Drošības un aizsardzības ierīces ..... 244

2.3.1 Pārslodzes aizsardzība 244

2.3.2 Roku aizsargs.... 244

2.3.3 Lietošana ar divām rokām ...... 245

2.4 Simboli uz iekārtas 245

2.5 Piegādes komplektācija .....245

2.6 Izstrādājuma pārskats (01)...... 245

3 Drošības norādījumi.... 245

3.1 Vispārējie drošības tehnikas norādī-jumi elektroinstrumentam 245

3.1.1 Drošība darba vietā 245

3.1.2 Elektriskā drošība 246

3.1.3 Personīga drošība 246

3.1.4 Lietošana un rīkošanās ar elek- troinstrumentu.... 246

3.1.5 Lietošana un rīkošanās ar aku- mulatora tipa instrumentu .... 247

3.1.6 Serviss.... 247

3.2 Drošības tehnikas norādījumi dzīvžoga škērēm 247

3.3 Vibrācijas slodze 247

3.4 Trokšna piesārnojums.... 248

3.5 Akumulatora drošības norādījumi ..... 248

3.6 Lādētāja drošības norādījumi.... 249

3.7 Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā.... 249

4 Ekspluatācijas sākšana 250

4.1 Akumulatora uzlāde .....250

5 Lietošana 250

5.1 Akumulatora jostas sistēmas uzstādī-šana no (02) līdz (05) 250

5.2 Akumulatora ievietošana (06) .....250

5.3 Pieslēgšana barošanai (07, 08)......251

5.4 Aizmugurējā roktura pagriešana (11).251

5.5 Darba sākšana ar dzīvžoga šķērēm (09) 251

5.6 Eco-Mode / Power-Mode (10) .....251

6 Rīcība darba laikā un darba paṇēmieni (12)....251

7 Tehniskā apkope un tīrīšana....252

8 Transportēšana 252

9 Glabāšana....253

9.1 lerīces glabāšana .....253

9.2 Akumulatora un lādētāja glabāšana ...253

10 Utilizācija 253

11 Klientu apkalpošanas dienests/serviss.....254

12 Palīdzība traucējumu gadījumā....254

13 Garantija....255

14 Originālās EK atbilstības deklarācijas tul- kojums....256

1 PAR ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU

Vācu valodā izdotā versija ir originālā lietošanas instrukcija. Visas pārējās dokumentu versijas citās valodās ir originālo lietošanas instrukciju tulkojumi.

Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Tas ir priekšnoteikums drošam darbam un lietošanai bez traucēju-miem.

■ Vienmēr saglabājiet šo lietošanas instrukciju tādā stāvoklī, lai vēlāk varat tajā ieskatīties, ja būs nepieciešama informācija par ierīci.

Nododiet ierīci citām personām tikai kopā ar šo lietošanas instrukciju.

Izlasiet un ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā sniegtos drošības un brīdinājuma norādījumus.

1.1 Zīmju skaidrojums un signālvārdi

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Zīmju skaidrojums un signālvārdi - 1

BİSTAMI!

Norāda uz tiešu, bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties, iestāsies nāve vai gūsiet smagas traumas.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - BİSTAMI! - 1

BRĪDINĀJUMS!

Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-sieties, var iestāties nāve vai iespējams gūt smagas traumas.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - BRĪDINĀJUMS! - 1

ESIET PIESARDZİGI!

Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-sieties, iespējams gūt vieglas vai vidēji smagas traumas.

UZMANIBU!

Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-sieties, iespējams materiālo zaudējumu risks.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - UZMANIBU! - 1

NORĀDĪJUMS

Īpaši norādījumi labākai izpratnei un manipulēšanai.

2 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Šajā lietošanas instrukcijā ir apraksts akumulatora dzīvžoga šķērēm.

2.1 Paredzētais lietojums

Šīs dzīvžoga škēres ir paredzētas tikai un vienīgi dzīvžogu, krūmu un krūmiem līdzīgu koku apgriešanai.

Dzīvžoga škēres drīkst izmantot tikai ar šādiem komponentiem:

■ akumulatora jostas sistēma BTA 42 – det. Nr. 127442;
■ litija-jonu akumulators — det. Nr. 127390;
■ lādētājs — C150 Li, det. Nr. 127391.

Jebkurš atškirīgs lietojums, kā arī neatļauta modifikācija un papildināšana, tiek uzskatīts par ierīces nepareizu lietojumu un padarīs nederīgu garantiju, kā arī atbilstības deklarāciju (CE markējums) un šādā gadījumā ražotājs neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas nodarīta lietotājam vai kādai trešajai pusei.

2.2 lepriekš paredzama potenciāli nepareiza izmantošana

Drošības ierīces nedrīkst noņemt vai bloķēt, piemēram, fiksējot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pie roktura.
Ar ierīci nedrīkst strādāt sprādzienbīstamās vietās.
■ Neizmantojiet ierīci lietus laikā.
Ar ierīci nedrīkst griezt slapjus dzīvžogus un krūmus.

lerīce nav paredzēta komerciāliem nolūkiem ne sabiedriskos parkos vai sporta laukumus, ne arī izmantošanai lauksaimniecībā vai mežsaimniecībā.

2.3 Drošības un aizsardzības ierīces

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Drošības un aizsardzības ierīces - 1

BRĪDINĀJUMS!

levainojumu risks!

Bojātas un atslēgtas drošības un aizsardzības ierīces var būt iemesls smagām traumām.

■ Bojātas drošības un aizsardzības ierīces ir jāsaremontē.
Nekādā gadījumā neveidojiet drošības ierīču un aizsargierīču apvadus.

2.3.1 Pārslodzes aizsardzība

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Pārslodzes aizsardzība - 1

ESIET PIESARDZİGI!

Uzmanieties no bojājumiem

Ja griežamās daļas ir pārāk resnas vai pārāk cietas, tās nobloķē asmeni, un motors tiek automātiski izslēgts.

■ Pirms jebkādu darbu veikšanas, iznemiet ierīces akumulatoru.
■ Atbrīvojiet no asmeņa iestrēgušās daļas.
■ Pagaidiet aptuveni 5 sekundes.
Atkal ieslēdziet ierīci.

2.3.2 Roku aizsargs

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Roku aizsargs - 1

ESIET PIESARDZİGI!

Pastāv savainošanās risks ar griezēj-nazi.

Ja nav uzstādīts roku aizsargs, pastāv risks savainoties ar griezējnazi.

Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci, ja tai nav uzstādīts roku aizsargs.

2.3.3 Lietošana ar divām rokām

Dzīvžoga škēres var darbināt tikai ar divām ro-kām vienlaicīgi.

2.4 Simboli uz iekārtas

Sim- bols

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Sim- bols - 1

Skaidrojums

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Skaidrojums - 1

Pirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet lietošanas instrukciju!

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Skaidrojums - 2

Lietojiet acu aizsarglidzeklus!

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Skaidrojums - 3

Valkājiet dzirdes aizsargierīces!

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Skaidrojums - 4

Lietojiet sejas masku!

2.5 Piegādes komplektācija

Pēc iepakojuma atvēršanas pārbaudiet, vai komplektācijā ir piegādāti visi komponenti.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Piegādes komplektācija - 1

NORĀDĪJUMS

Akumulators un lādētājs nav iekļauts komplektācijā.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - NORĀDĪJUMS - 1

1 Dzīvžoga škēres HT 4260

2 Griezējnaža aizsargapvalks

3 Lietošanas instrukcija

2.6 Izstrādājuma pārskats (01)

Pārskatā par izstrādājumu tiek sniegts īss ieskats par ierīci.

Nr. Detaja

1 Griezējnazis

2 Roku aizsargs

3 Priekšējais rokturis ar drošības slē-dzi

4 Regulējamā roktura fiksācija

5 Aizmugurējais rokturis ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi un savienojuma kabeļa pieslēguma ligzdu.

6 Akumulators*

7 Lādētājs ar tīkla kontaktdakšu*

8 Akumulatora jostas somu ar savie-nojuma kabeli*

9 Griezējnaža aizsargapvalks

10 Lietošanas instrukcija

*Nav iekļauts piegādes komplektā, tomēr pieejams ar šādiem detalļu numuriem:

■ akumulatora jostas sistēma BTA 42 – det. Nr. 127442;
■ litija-jonu akumulators — det. Nr. 127390;
■ lādētājs — C150 Li - det. Nr. 127391.

3 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.1 Vispārējie drošības tehnikas norādījumi elektroinstrumentam

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Vispārējie drošības tehnikas norādījumi elektroinstrumentam - 1

BRĪDINĀJUMS!

Izlasiet visus drošības tehnikas norā-dījumus un instrukcijas.

Drošības tehnikas norādījumu un instrukciju neievērošana var novest pie elektriskā trieciena, ugunsgrēka un/vai nopietniem miesas bojājumiem.

Saglabājiet visus drošības tehnikas norādījumus un instrukcijas, lai tos varētu izmantot arī nākotnē.

Drošības tehnikas norādījumos lietojamais apzī-mējums „Elektroinstruments” attiecas gan uz elektroinstrumentiem, kas darbojas no tikla (ar tikla kabeli), gan uz elektroinstrumentiem, kas darbojas no akumulatora (bez tikla kabeļa).

3.1.1 Drošība darba vietā

Darba vietai ir jābūt tīrai un labi apgaismotai. Nekārtība vai slikts apgaismojums darba vietā var novest pie nelaimes gadījumiem.

Ar ierīci nedrīkst strādāt sprādzienbīsta-mās vietās, kur atrodas viegli aizdedzinā-mi šķidrumi, gāzes vai puteklj. Elektroinstrumentu darbības laikā veidojas dzirksteles, kas var aizdedzināt putekljus vai tvaikus.
Elektroinstrumenta lietošanas laikā neļau-jiet tuvoties bērniem un citām personām. Dalītas uzmanības gadījumā var zaudēt kon-troli pār elektroinstrumentu.

3.1.2 Elektriskā drošība

Elektroinstrumenta kontaktdakša ir jäie-vieto atbilstošā rozetë. Kontaktdakšu nedrīkst modificēt. Ja elektroinstruments ir iezemēts, nedrīkst lietot kontaktdakšas adapterus. Lietojot nepārveidotas kontaktdakšas un atbilstošas rozetes, samazinās elektriskā trieciena risks.

Nepieskarieties iezemētām cauruļu, apkures iekārtu, pavardu un ledusskapju virsmām. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, pastāv paaugstināts elektriskā trieciena risks.

Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus vai mitruma iedarbībai. Ūdens iekļūšana elektroinstrumentā paaugstina elektriskā trieciena rašanās risku.

Lietojiet kabeli tikai tiem nolūkiem, kuriem tas ir paredzēts; nenesiet elektroinstrumentu, turot to aiz kabela, nepakariniet to uz kabela un nevelciet kabeli, lai izņemtu kontaktdakšu no rozetes. Turiet kabeli tālāk no karstuma avotiem, eļļas, asām ma-lām vai iekārtas kustīgām daļām. Bojātie vai sapinušies kabeli paaugstina elektriskā trieciena risku.

Ja strādājat ar elektroinstrumentu ārā, izmantojiet tikai pagarinātājkabelus, kas paredzēti lietošanai ārpus telpām. Pagarinātājkabelu, kas paredzēti lietošanai ārpus telpām, lietošana samazina elektriskā trieciena risku.

Ja elektroinstruments ir jālieto mitrā vidē, izmantojiet diferenciālās aizsardzības ierīci. Diferenciālās aizsardzības ierīces lietošana samazina elektriskā trieciena risku.

3.1.3 Personīga drošība

Strādājot ar elektroinstrumentu, uzmanīgi sekojiet tam un saprotiet to, ko darāt. Nelietojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris, narkotisko vielu, alkohola reibumā vai zāļu ietekmē. Pat īslaicīgi lietošanas laikā neuzmanīgi rīkojoties ar elektroinstrumentu, var gūt nopietnas traumas.

Valkājiet personiskās aizsardzības līdzekļus un obligāti valkājiet aizsargbrilles. Personiskās aizsardzības līdzekļu, piemēram, putekļu masku, zābaku ar neslīdošu pēdu, aizsargkiveres vai dzirdes aizsardzības līdzekļu, lietošana, atkarībā no elektroinstrumentu veida un lietošanas veida samazina traumu gūšanas risku.

Izvairieties no nejaušas ieslēgšanas. Pirms elektroinstrumenta pieslēgšanas elektrības avotam un/vai tā akumulatora ievietošanas vai pirms nešanas, pārliecinieties, vai tas ir izslēgts. Ja nesot elektro-instrumentu vai to pieslēdzot elektrotīklam, turēsit pirkstu uz ieslēgšanas slēdža, šādi var notikt nelaimes gadījums.

Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas novāciet iestatīšanas instrumentus un uz-griežņu atslēgas. Instrumentu vai atslēgu iekļūšana elektroinstrumenta kustīgās daļās var rādīt bojājumus.

Izvairieties no kermenim neraksturīgas stājas. Parūpējieties par to, lai vienmēr stāvētu droši un saglabātu līdzsvaru. Šādi būs vieglāk saglabāt kontroli pār elektroinstrumentu negaidītās situācijās.

Valkājiet piemērotu apgērbu. Nevalkājiet platu apgērbu vai rotaslietas. Raugieties, lai mati un apgērbs neiekļūst kustīgajās daļās. Brīvu apgērbu, rotaslietas vai garus matus var ievilkt ierīces kustīgās daļas.

Ja ir paredzēta putekļu atsūkšanas un noturēšanas ierīču lietošana, pārliecinieties, ka tās ir pievienotas un tiek pareizi lietotas. Putekļu atsūkšanas ierīču lietošana var mazināt ar putekļiem saistītos riskus.

3.1.4 Lietošana un rīkošanās ar elektroinstrumentu

Nepārslogojiet iekārtu. Lietojiet darbam piemērotu elektroinstrumentu. Ar piemērotu elektroinstrumentu ir labāk un drošāk strādāt tam paredzētajā darba vidē.

Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā slēdzis. Elektroinstruments, kuru nevar ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams un tas ir jā- remontē.

Pirms iekārtas uzstādīšanas, detalju no-maiņas vai iekārtas uzglabāšanas izņemiet kontaktdakšu no rozetes vai izņemiet akumulatoru. Šāds piesardzības pasākums izslēdz iespēju nejauši ieslēgt ierīci.

Glabājiet elektroinstrumentus bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet lietot iekārtu personām, kuras nezin, kā to lietot vai nav izlasījušās šos norādījumus. Elektroinstrumenti var būt bīstami, ja tos lieto personas bez pieredzes.
Rūpējieties par elektroinstrumentu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas pareizi un nav iesprūdušas, salūzušas vai bojātas, šādi pasliktinot elektroinstrumenta veiktspēju. Pirms iekārtas lietošanas bojātas daļas ir jāizremontē. Daudzi nelaimes gadījumi notiek, neveicot elektroinstrumentiem pienācīgu apkopi.
Griezējinstrumentiem ir jābūt asiem un tī-riem. Kārtīgi kopti griezējinstrumenti ar asām griešanas škautnēm retāk iesprūst un ar tiem ir vieglāk strādāt.
Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus, pievienojamos uzgalus utt. atbilstoši norādījumiem. Nemiet vērā darba apstākļus un veicamā darba specifiku. Elektroinstrumentu lietošana instrukcijās neparedzētiem nolūkiem var novest pie bīstamām situācijām.

3.1.5 Lietošana un rīkošanās ar akumulatora tipa instrumentu

Uzlādējiet akumulatorus, izmantojot tikai ražotāja ieteiktos lādētājus. Konkrēta veida akumulatoriem paredzēto lādētāju lietošana citu akumulatoru uzlādei var rādīt ugunsgrēka draudus.
Elektroinstrumentā drīkst izmantot tikai tam paredzētos akumulatorus. Citu akumulatoru lietošana var rādīt bojājumus vai ugunsgrēka draudus.
Neglabājiet neizmantotu akumulatoru kopā ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem sīkiem metāliskiem priekšmetiem, kuri var izveidot iš-savienojumu starp akumulatora kontak-tiem. Akumulatora kontaktu išsavienojums var izraisīt aizdegšanos vai ugunsgrēku.
Nepareizas lietošanas rezultātā no akumulatora var iztecēt šķidrums. Izvairieties no saskaršanās ar to. Ja nejauši tam pieskaraties, noskalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, meklējiet medicīnisko palīdzību. Iztecējis akumulatora šķidrums var uzliesmot vai radīt ādas kairinājumu.

3.1.6 Serviss

Jūsu elektroinstrumenta remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists un, izmantojot tikai originālās rezerves daļas. Ar šo tiek nodrošināta iekārtas drošība.

3.2 Drošības tehnikas norādījumi dzīvžoga škērēm

Turiet kermena dalās tālāk no asmens. Nemēginiet noņemt apgriežamos zarus, kad darbojas asmens, un neturiet zarus, kurus griežat. Izņemiet iesprūdušos zarus tikai, kad iekārta ir izslēgta. Pat īss neuz-manības brīdis dzīvžoga šķēru lietošanas laikā var novest pie nopietnām traumām.
Dzivžoga škeres drīkst pārnest, turot aiz roktura, kad asmens ir apstājies. Transportēšanas vai glabāšanas laikā vienmēr uzlieciet dzivžoga škērēm aizsargapvalku. Lietojot ierīci piesardzīgi, samazinās iespēja-mais risks savainoties ar asmeni.
Turiet elektroinstrumentu aiz izolēta roktura, jo asmens var saskarties ar slēptām elektriskām līnijām. Ja asmens saskaras ar līniju zem sprieguma, iekārtas metāliskās daļas var atrasties zem sprieguma, kas var novest pie elektriskā trieciena.

3.3 Vibrācijas slodze

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Vibrācijas slodze - 1

BRĪDINĀJUMS! Vibrācijas risks

Faktiskais vibrāciju emisijas rādītājs ierīces ekspluatācijas laikā var atšķirties no ražotāja norādītās vērtības. Pirms lietošanas un lietošanas laikā ievērojiet turpmāk uzskaitītos ietekmējošos faktorus.

Vai ierīce tiek izmantota atbilstoši lietošanas nolūkam?
Vai apstrādājamais materiāls tiek nogriezts vai apstrādāts pareizi?
Vai ierīce ir labā darba stāvoklī?
Vai griešanas aprīkojums ir pareizi uzasināts un ir uzstādīts pareizs griešanas darbarīks?
Vai ir uzstādīti rokturi un, ja tas ir nepieciešams, ir uzstādīti vibrācijas slāpējoši rokturi, kā arī, vai tie ir kārtīgi piestiprināti pie ierīces?

Darbiniet ierīci tikai ar tādu motora ātrumu, kas nepieciešams attiecīgā darba veikšanai. Izvairieties no ierīces darbināšanas ar maksi-

mālajiem apgriezieniem, lai samazinātu troksni un vibrāciju.

Nepareizas ekspluatācijas un apkopes dēļ var palielināties ierīces radītais troksnis un vibrācijas. Tas rada kaitējumu veselībai. Šādā situācijā nekavējoties izslēdziet ierīci un veiciet tās remontu pilnvarotā servisa centrā.
Vibrāciju radītais slodzes līmenis ir atkarīgs no veicamā darba vai ierīces izmantošanas veida. Novērtējiet šo līmeni un paredziet pie-tiekami ilgus darba pārtraukumus. Šādi rīko-joties, ievērojami samazināsiet vibrācijas slo-dzi kopumā visā darba laikā.
Pārāk ilgi lietojot ierīci, tā izraisīs operatora kermana vibrācijas, kas var būt iemesls asins cirkulācijas problēmām (pazīme — „pirksti klūst balti”). Lai mazinātu šo risku, uzvelciet cimdus un nodrošiniet, lai rokas būtu siltas. Ja konstatējat pazīmi „balti pirksti”, nekavējoties konsultējieties pie ārsta. Šī pazīme ietver: Jūtīguma samazināšanās, tirpšana, nieze, sāpes, spēka zudums, ādas krāsas vai stāvokļa izmaiņas. Parasti šie simptomi ietekmē pirkstus, rokas vai pulsu. Zemā temperatūrā šie riski samazinās.
Darba dienas laikā centieties ievērot garākus darba pārtraukumus, lai jūsu kermenis varētu atgūties no trokšņa un vibrācijām. Plānojiet savu darbu tā, lai, strādājot ar ierīcēm, kam ir augsts vibrāciju līmenis, darba laiks būtu sadalīts uz vairākām dienām.
Ja darba laikā, turot ierīci rokās, sajūtat diskomfortu vai notiek ādas krāsas izmaiņas, nekavējoties pārtrauciet darbu. Izmantojiet pietiekami ilgus darba pārtraukumus. Nepārtraucot darbu pietiekami ilgi, var iestāties roku-plaukstu vibrācijas sindroms.
Samaziniet vibrācijas iedarbības risku līdz minimumam. Veiciet ierīces kopšanu atbilstoši norādījumiem lietošanas instrukcijā.
Ja ierīci nākas izmantot bieži, sazinieties ar vietējo izplatītāju, lai iegādātos antivibrācijas piederumus (piem., rokturus).
Izvairieties no strādāšanas ar ierīci temperatūrā zem 10 °C. Plānojot darbu, novērtējiet, kā var samazināt vibrācijas ietekmi.

3.4 Trokšna piesārnojums

Ir noteikts trokšna līmenis, no kura, darbojoties šai ierīcei, nevar izvairīties. Paredziet trokšņainu darbu, kad to atļauts veikt un saplānotā laikā. Ja nepieciešams, atpūtieties un, cik vien iespējams, ierobežojiet strādāšanas ilgumu. Individuālajai aizsardzībai un blakusesošajiem cilvēkiem aizsardzībai ir jālieto piemēroti dzirdes aizsardzības līdzekļi.

3.5 Akumulatora drošības norādījumi

Šajā sadaļā ir minēti visi pamata drošības norādījumi, kas jāievēro akumulatora lietošanas laikā. Izlasiet šos norādījumus!

Izmantojiet akumulatoru tikai paredzētajam lietojumam, t.i., ar firmas AL-KO ierīcēm, kas darbojas no akumulatora. Uzlādējiet akumulatoru tikai ar tam paredzēto AL-KO lādētāju.
■ Jaunu akumulatoru iznemiet no oriğinālā ie-pakojuma tikai tad, kad to paredzēts lietot.
Pirms pirmreizējās lietošanas akumulators ir pilnīgi jāuzlādē, un uzlādēšanai vienmēr jāizmanto norādītais lādētājs. levērojiet šīs lietošanas instrukcijas norādes par akumulatora uzlādēšanu.
Nelietojiet akumulatoru sprādzienbīstamā, kā arī ugunsbīstamā vidē.
Lietošanas laikā nepakļaujiet akumulatoru slapjuma un mitruma iedarbībai.
Sargājiet akumulatoru no karstuma avotiem, ellas un uguns, lai tas netiek sabojāts, un no tā nevar izdalīties tvaiki un izplūst elektrolīta škīdrums. Pastāv sprādzienbīstamība!
■ Nesitiet un nemētājiet akumulatoru.
Nelietojiet akumulatoru, ja tas ir netīrs vai mitrs. Pirms lietošanas notīriet akumulatoru ar sausu, tīru lupatiņu un ľaujiet tam nožūt.
Uzlādētu un nelietotu akumulatoru nenovietojiet metālisku priekšmetu tuvumā, lai nesavienotos tā kontakti (piem., pie saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm). Neapstrādājiet akumulatoru ar smailiem priekšmetiem (piem., skrūvgriezi). Šādi radīts iekšējais īssavienojums var radīt akumulatora pārkaršanu, ugunsgrēku vai sprādzienu.
Neatveriet, neizjauciet un nesadaliet akumulatoru sastāvdajās. Pastāv elektriskās strāvas trieciena un īssavienojuma risks.
■ Neatbilstošas lietošanas rezultātā, kā arī tad, ja akumulators būs bojāts, var izdalīties tvaiki un izplūst elektrolīta šķidrums. Pietiekami vē-diniet telpu un sūdzību gadījumā lūdziet ārsta palīdzību.

Saskaroties ar elektrolītu, rūpīgi nomazgājiet to un nekavējoties rūpīgi izskalojiet acis. Pēc tam konsultējieties ar ārstu.

- Šo akumulatoru nedrīkst izmantot nepiederošas personas, izņemot gadījumus, kad par vi-

ņu drošību atbildīgā persona viņus uzrauga vai ir apmācījusi, kā lietot ierīci. Nepiederošas personas ir, piemēram:

personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem;
personas bez pieredzes un/vai zināša-nām par akumulatora lietošanu.

Bērni ir jāuzrauga un jāmāca, lai tie nerotalājas ar akumulatoru.
Akumulatoru nedrīkst ilgstoši atstāt lādētājā. Ja paredzama ilgstoša uzglabāšana, izņemiet akumulatoru no lādētāja.
Iznemiet akumulatoru no ierīcēm, kas darbojas no akumulatora, ja šīs ierīces netiek lietotas.
Akumulatori, kas netiek lietoti, ir jāuzglabā sausā un slēgtā vietā. Sargājiet akumulatoru no karstuma un tiešiem saules stariem. Ir jānodrošina, lai nepiederošas personas un bērni nevar pieklūt akumulatoram.

3.6 Lādētāja drošības norādījumi

Šajā sadaļā ir minēti visi pamata drošības un brī-dinājuma norādījumi, kas jāievēro lādētāja lieto-šanas laikā. Izlasiet šos norādījumus!

■ Vienmēr izmantojiet ierīci tikai paredzētajam lietojumam, t.i., paredzētā akumulatora lādēšanai. Ar lādētāju lādējiet tikai oriğinālos AL-KO akumulatorus.
Ikreiz pirms lietošanas jāpārbauda visa ierīce, kā arī īpaši tās barošanas vads un padzi-jinājums akumulatoram, vai tie nav bojāti. Lietojiet ierīci tikai tad, ja tā ir teicamā stāvoklī.
Nelietojiet ierīci sprādzienbīstamā un ugunsbīstamā vidē.
Lietojiet ierīci tikai iekštelpās un nepakļaujiet to slapjuma un mitruma iedarbībai.
Ikreiz novietojiet lādētāju uz labi vēdināmas un nedegošas virsmas, jo uzlādēšanas procesā tas sasilst. Ventilācijas atverēm jābūt brīvām, un ierīce nedrīkst būs nosegta.
Pirms lādētāja pievienošanas noskaidrojiet, vai elektrotīklam ir pieejams sadalā „Tehnis-kie dati” norādītais spriegums.
Lietojiet barošanas vadu tikai lādētāja pievienošanai, neizmantojiet to neparedzētiem mērķiem. Nepārnēsājiet ierīci, turot to aiz barošanas vada, nevelciet ierīci aiz vada, lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas.

Sargājiet barošanas vadu no karstuma avotiem, ellas un asām malām, lai tas netiek sabojāts.
Nelietojiet lādētāju un akumulatoru, ja tie ir netīri vai slapji. Pirms lietošanas notīriet ierīci un akumulatoru un laujiet tiem nožūt.
Neatveriet lādētāju un akumulatoru. Pastāv elektriskās strāvas trieciena un īssavienojuma risks.
Jūsu drošības nodrošināšanai ierīci drīkst remontēt tikai kvalificēts speciālists, izmantojot originālās rezerves dalas.
Akumulatoru nedrīkst lietot nepiederošas personas, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīgā persona viņus uzrauga vai ir apmācījusi, kā lietot ierīci. Nepiederošas personas ir, piemēram:

personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem;
personas bez pieredzes un/vai zināšanām par ierīces lietošanu.

Bērni ir jāuzrauga un jāmāca, lai tie nerotalājas ar ierīci.
■ lerīce, kas netiek lietota, jāuzglabā sausā un slēgtā vietā. Ir jānodrošina, lai nepiederošas personas un bērni nevar pieklūt ierīcei.

3.7 Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā - 1

BRĪDINĀJUMS!

Risks, ko rada elektromagnētiskais lauks

Šī elektroinstrumenta darba laikā tam apkārt veidojas elektromagnētiskais lauks. Noteiktos apstāklos šis lauks var kaitēt aktīvo vai pasīvo medicīnisko implantu darbībai.

Lai samazinātu nopietnu vai nāvējošu traumu gūšanas iespējamību, personām, kuriem ir medicīniskie implanti, pirms elektroinstrumenta lietošanas iesakām konsultēties ar ārstu vai medicīniskā implanta ražotāju.

  • Nemiet vērā, ka par negadījumiem un izdarī-tajiem bojājumiem, kas var tikt nodarīti citām personām un to īpašumam, atbildīgs ir ierīces izmantotājs.
    Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši paredzētajam lietojumam. Noteikumiem neatbilstošas lieto-

šanas rezultātā var gūt traumas, kā arī rasties materiālie zaudējumi.

■ lerīci drīkst ieslēgt tikai tad, ja darba zonā neatrodas cilvēki un dzīvnieki.
■ levērojiet drošu attālumu no cilvēkiem un dzīvniekiem un gadījumā, ja tuvojas cilvēki vai dzīvnieki, ierīci izslēdziet.
Pirms dzīvžogu un krūmu griešanas pārmeklējiet, lai tajos nepaliktu nepamanīti priekšmeti, piemēram, drātis, drāšu žogi, strāvas vadi, dārza instrumenti, pudeles, un izņemiet tos.
Pārvietojiet un transportējiet ierīci tā, lai cilvēki un dzīvnieki nevarētu savainoties uz griezējnaža. Pirms transportēšanas uzlieciet uz griezējnaža aizsargapvalku.
Darba laikā neturiet nogriežamos zarus.
Pirms iesprūduša zara izņemšanas izslēdziet ierīci un pagaidiet, līdz apstājas griezējnazis.
■ Noņemiet no ierīces akumulatoru un uzlieciet griezējnazim aizsargapvalku šādās situācijās:

■ veicot pārbaudi, regulēšanu un tīrīšanu;
■ veicot darbus, kas saistīti ar griezējnazi;
atstājot ierīci noliktu.
Transportēšana
Uzglabāšana
■ Apkopes un remontdarbi
Bīstami!

4 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA

4.1 Akumulatora uzlāde

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Akumulatora uzlāde - 1

ESIET PIESARDZİGI!

Uzlādēšanas laikā pastāv ugunsgrēka risks!

Lādētāju novietojot vietās, kur ir ugunsnedrošas virsmas un nav pietiekama ventilācija, pastāv ugunsgrēka risks.

Lādētāju vienmēr izmantojiet tikai uz nedegošas virsmas un ugunsdrošā vidē.
Ja iespējams: nodrošiniet, lai nekas nebūtu novietots pret ventilācijas atverēm.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - ESIET PIESARDZİGI! - 1

NORĀDĪJUMS

Akumulators un lādētājs nav iekļauts komplektācijā.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - NORĀDĪJUMS - 1

NORĀDĪJUMS

Pirms pirmās lietošanas reizes akumulators ir pilnībā jāuzlādē. Akumulatora uzlāde iespējama jebkurā akumulatora uzlādes līmenī. Uzlādēšanas pārtraukšana nebojā akumulatoru.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - NORĀDĪJUMS - 1

NORĀDĪJUMS

Uzlādējot akumulatoru ar tas ir aizsargāts pret pārlādēšanu, jo lādētājs ir aprīkots ar automātisko uzlādes līmeņa identifikācijas funkciju, un tāpēc akumulators kādu laiku, taču ne ilgstoši, var pa- likt lādētājā.

  1. Savienojiet ar akumulatoru (01/6) un lādētāju (01/7), kā arī lādētāju ar tīkla spriegumu. Sākas lādēšanas process. Lādētāja gaismas diode spīd zaļā krāsā, uz akumulatora tiek rādīts uzlādes stāvoklis.
  2. Novērojiet akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas. Uzlādēšanas process ilgst apm. 2,5 stundas, līdz akumulators ir pilnīgi uzlādēts. Uzlādēšanas process tiek izbeigts automātiski, tiklīdz akumulators ir pilnīgi uzlādēts.
  3. Atvienojiet akumulatoru no lādētāja un lādētāju no tīkla sprieguma.

5 LIETOŠANA

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - LIETOŠANA - 1

BRĪDINĀJUMS!

Pastāv traumu risks detalām negaidīti atdaloties no ierīces.

Ekspluatācijas laikā atdalījušās detaļas var izraisīt nopietnas traumas.

Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai visas ierīces detaļas ir kārtīgi pieskrūvētas.
Piestipriniet griezējinstrumentus tā, lai tie ekspluatācijas laikā nevarētu atdalīties.

5.1 Akumulatora jostas sistēmas uzstādīšana no (02) līdz (05)

Uzstādiet akumulatora jostas sistēmu atbilstoši attēliem no (02) līdz (05).

5.2 Akumulatora ievietošana (06)

Akumulatora ievietošana

  1. levietojiet (06/a) akumulatoru (06/1) akumulatora jostas sistēmā (06/2) tā, lai tas būtu nofiksēts savā vietā.

Akumulatora iznemšana

  1. Nospiediet un turiet akumulatora (06/1) fiksācijas pogu (06/3).
  2. Iznemiet (06/b) akumulatoru (06/1).

5.3 Pieslēgšana barošanai (07, 08)

Savienojuma kabela montāža

  1. Novietojiet savienojuma kabela (07/1) pirmo spraudni pie akumulatora jostas sistēmas spraudņa (07/2) vadotnes tapas un vadotnes rievas, un viegli pagrieziet pulksteņa rādītāju virzienā, līdz fiksācijas un atblokēšanas slē-dzis (07/3) dzirdami nofiksējas.
  2. Novietojiet savienojuma kabela (08/1) otro spraudni pie pieslēguma ligzdas vadotnes tapas un vadotnes rievas un viegli, iebīdiet (08/a) ierīces pieslēguma ligzdā (08/2), un viegli pagrieziet pulksteņa rādītāju virzienā, līdz fiksācijas un atblokēšanas slēdzis (08/3) dzirdami nofiksējas.

Savienojuma kabela demontāža

  1. Pavelciet fiksācijas un atblokēšanas slēdzi (07/3) virzienā atpakal (07/b), pagrieziet spraudni nedaudz pa kreisi un izņemiet to (07/c).
  2. Pavelciet fiksācijas un atblokēšanas slēdzi (08/3) virzienā atpakal (08/b), pagrieziet spraudni nedaudz pa kreisi un izņemiet (08/c) to no ierīces pieslēguma ligzdas (08/2).

5.4 Aizmugurējā roktura pagriešana (11)

Roktura pagriešana

  1. Nospiediet atblokēšanas taustinu (11/1).
  2. Pagrieziet rokturi pa kreisi vai pa labi par 90° grādiem (11/a), līdz tas nofiksējas.
  3. Atlaidiet atblokēšanas taustinu (11/1).

Roktura pagriešana atpakaj

  1. Nospiediet atblokēšanas taustinu (11/1).
  2. Pagrieziet rokturi atpakal sākuma pozīcijā, līdz tas nofiksējas.
  3. Atlaidiet atblokēšanas taustinu (11/1).

5.5 Darba sākšana ar dzīvžoga škērēm (09)

  1. leņemiet drošu pozīciju.
  2. Satveriet priekšējo rokturi (09/1) ar vienu roku, tad ar otru roku aizmugurējo rokturi (09/2).
  3. Piespiediet drošības slēdzi uz priekšējā roktura (09/a) un pēc tam nospiediet ieslēgšanas slēdzi uz aizmugures roktura (09/b). lerīce sāk darboties.

  4. Strādājot, turiet nospiestus abus slēdžus.

Līdzko atlaidīsiet vienu taustiņu, ierīce izslēgsies.

5.6 Eco-Mode / Power-Mode (10)

Ierīce ir aprīkota ar Eco-Mode/Power-Mode režīmu. Varat bez ierobežojumiem pārslēgt starp Eco-Mode (apm. 1200 min ^-1 ) un Power-Mode (apm. 1500 min ^-1 ), nospiežot taustiņu (10/1).

leslēdzot Power-Mode, spīd zaļās krāsas gaismas diodes indikācija.

Izslēdzot ierīci un pēc tam atkārtoti ieslēdzot, ierīce ieslēdzas ar pēdējiem veiktajiem iestatīju-miem.

6 RÍCÍBA DARBA LAIKÃ UN DARBA PAÑÉMIENI (12)

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - RÍCÍBA DARBA LAIKÃ UN DARBA PAÑÉMIENI (12) - 1

BRĪDINĀJUMS!

Paaugstināts kritienu risks

Veicot darbus no augstākām vietām (piem., kāpnēm), palielinās risks kritienu risks.

■ Vienmēr darbu veiciet, stāvot uz zemes, un izvēlieties stabilu darba pozu.
■ levērojiet drošības norādījumus.

Dzīvžogus grieziet regulāri un izvēlieties darbu veikt laikā, kad tas ir atļauts.
Grieziet tikai tievos zariņus un jaunos dzinumus dzīvžoga virspusē, nevirziet šķēres dzīvžogā pārāk dziļi.
■ Vienmēr vispirms apgrieziet abus dzīvžoga sānus un tikai tad augšpusi. Šādi nogrieztās daļas neuzkritīs uz dzīvžoga neapgrieztās daļas.
Dzīvžogus ieteicams griezt trapeces formā. Šādi dzīvžogam apakša netiks atklāti stublāji (12).
Nogriezto daļu izņemšanu veiciet tikai tad, kad ir apstādināts ierīces motors.
Dodoties prom no ierīce/transportēšanas laikā ievērojiet turpmāk uzskaitītos norādīju-mus.

Izslēdziet ierīci.

Uzlieciet aizsargapvalku.

Iznemiet akumulatoru.

Pēc lietošanas izņemiet akumulatoru un pārbaudiet, vai ierīcei nav bojājumu.

7 TEHNISKÄ APKOPE UN TİRİŞANA

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - TEHNISKÄ APKOPE UN TİRİŞANA - 1

BRĪDINĀJUMS!

Sagriešanās risks

Sagriešanās risks satverot asas un rotē-jošas ierīces daļas, kā arī griezējinstrumentus.

Pirms apkopes, kopšanas un tīrīšanas darbiem vienmēr izslēdziet ierīci. Izņemiet akumulatoru.
■ Veicot apkopes, kopšanas un remontdarbus, vienmēr lietojiet aizsargcimdus.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Sagriešanās risks - 1

NORĀDĪJUMS

Remontdarbus drīkst veikt tikai kompetentos specializētajos uzņēmumos vai mūsu servisa centros.

Nepaklaujiet ierīci mitruma iedarbībai.
Pēc katras lietošanas reizes ar suku vai drānu notīriet griezējnazi un korpusu. Neizman-tojiet ūdeni un/vai agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai škīdumus — pastāv korozijas un plastmasas detaļu bojājumu risks.
Pēc katras lietošanas reizes noņemiet akumulatoru un vēlreiz pārbaudiet, vai ierīcei nav bojājumu.
Notīriet griezējnazi un apsmidziniet ar ellu aizsardzībai pret rūsu.
■ Regulāri pārbaudiet asmeni. Apmeklējiet AL-KO servisa centru šādos gadījumos:

bojāts griezējnazis;
neass griezējnazis;
pārmērīgs nodilums.

Pārbaudiet vai ir pieskrūvētas visas skrūves.

Pārbaudiet, vai uz ierīces elektriskajiem kontaktiem nav korozijas, ja nepieciešams, notīriet ar smalku metāla saru suku un pēc tam apsmidziniet ar aerosolu kontaktu aizsardzībai.

8 TRANSPORTĚŠANA

Pirms transportēšanas veiciet turpmāk uzskaitī-tās darbības.

  1. Izslēdziet ierīci.
  2. Iznemiet no ierīces akumulatoru.
  3. levietojiet, ievērojot instrukcijas, akumulatoru iepakojumā (skat. turpmāk tekstā).

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - TRANSPORTĚŠANA - 1

NORĀDĪJUMS

Akumulatora nominālā energija ir lielāka par 100 Wh! Tāpēc ievērojiet turpmāk uzskaitītos drošības norādījumus!

Uz komplektā iekļauto litija-jonu akumulatoru at- tiecas bīstamo ierīču tiesību akti, bet to atļauts transportēt, ievērojot atvieglotus noteikumus:

Privātais lietotājs drīkst akumulatoru pārvadāt pa koplietošanas celjiem bez papildus ierobežojumiem, ja tas ir iepakots atbilstoši mazumtirdzniecības noteikumiem un transportēšana tiek veikta ar privātu transportlīdzekli.
■ Profesionāli lietotāji, kuri transportēšanu veic kopā ar savu galveno nodarbošanos (piem., piegādājot uz un no celtniecības objektiem vai demonstrācijām), arī var ievērot šos at-vieglojumus.

Abos iepriekš minētajos gadījumos obligāti jāveic darbības, lai novērstu satura izplūšanu. Citos gadījumos obligāti ievērojiet bīstamo ierīču tiesību aktu noteikumus! Neievērošanas gadījumā nosū-tītājam un, iespējams, arī pārvadātājam draud būtiski sodi.

Papildu norādījumi par pārvadāšanu un nosūtīšanu

Litija jonu akumulatorus drīkst transportēt vai nosūtīt tikai tad, ja tiem nav bojājumu!
Akumulatoru transportēšanai izmantojiet tikai originālo kartona vai bīstamo preču transportēšanai piemērotu kasti (nav nepieciešama akumulatoriem, kuriem nominālā jauda nepārsniedz 100 Wh).
Uzstādiet akumulatora kontaktiem izolāciju, lai nepieļautu to īsslēgumu.
Nodrošiniet, lai akumulators iepakojumā nevarētu brīvi pārvietoties un tam nerastos bojājumi.
Pārliecinieties, vai transportēšanas vai nosū-tīšanas laikā (piem., ar kurjeru vai transportēšanas uzņēmumu) ir pareizs sūtījuma marķē-jums un dokumentācija.
■ lepriekš pajautājiet, vai transportēšana ar izvēlēto pakalpojumu sniedzēju ir iespējama un parādiet viņam savu sūtījumu.

Lai sagatavotu sūtījumu, mēs iesakām piesaistīt bīstamo preču speciālistu. levērojiet arī iespēja-mos papildus valsts normatīvos aktus.

9 GLABĀŠANA

9.1 lerīces glabāšana

Pēc katras lietošanas reizes kārtīgi notīriet ierīci un tās piederumus un uzstādiet visus aiz-sargpārsegus (ja tie ir ierīces komplektācijā).
Glabājiet iekārtu sausā, aizslēdzamā un no sala aizsargātā vietā.
Nodrošiniet, lai ierīcei nevar pieklūt bērni un nepiederošas personas.

Ja paredzētais pārtraukuma periods līdz nākamajai lietošanas reizei ir ilgāks par 30 dienām, veiciet turpmāk tekstā norādītās darbības.

Notīriet griezējnazi un apsmidziniet ar ellu aizsardzībai pret rūsu.
Rūpīgi iztīriet ierīci un novietojiet to sausā vietā.

9.2 Akumulatora un lādētāja glabāšana

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Akumulatora un lādētāja glabāšana - 1

BİSTAMI!

Sprādziena un ugunsgrēka risks!

Var iestāties cilvēku nāve vai cilvēki var gūt smagas traumas, ja akumulators eksplodēs, jo ticis uzglabāts atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā.

Glabājiet akumulatoru vēsā un sau-sā vietā, taču nekad atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā.

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Sprādziena un ugunsgrēka risks! - 1

NORĀDĪJUMS

Uzlādējot akumulatoru ar tas ir aizsargāts pret pārlādēšanu, jo lādētājs ir aprīkots ar automātisko uzlādes līmeņa identifikācijas funkciju, un tāpēc akumulators kādu laiku, taču ne ilgstoši, var pa- likt lādētājā.

Akumulatoru glabājiet sausā vietā, kur tas nevar sasalt un glabāšanas temperatūra ir no 0 °C līdz +35 °C, un akumulatora uzlādes līmenis ir apm. 40-60%.
- Īssavienojuma riska dēļ neglabājiet akumulatoru blakus metāliskiem vai skābi saturošiem priekšmetiem.
Akumulatoru pēc noteikta laika perioda ir jā-uzlādē atkārtoti. Lūdzam ievērot norādījumus akumulatora lietošanas pamācībā.

10 UTILIZĀCIJA

Norādes par Vācijas elektrisko un elektronisko ierīču likumu (ElektroG)

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Norādes par Vācijas elektrisko un elektronisko ierīču likumu (ElektroG) - 1

Nolietotas elektriskās un elektroniskās ierīces aizliegts izmest sadzīves atkritumos, tās ir jānodod atseviškā atkritumu savākšanas vai likvidēšanas vietā!

Lietotās baterijas un akumulatori, kas nav uzstādīti ierīcē, pirms nodošanas jāizņem! To utilizāciju regulē Likums “Par baterijām”.
Elektrisko un elektronisko ierīču īpašnieku vai lietotāju pienākums ir pēc to nolietošanas šīs ierīces atgriezt.
Gala lietotājs atbild par savu personīgo datu izdzēšanas no utilizējamās nolietotās ierīces!

Pārsvītrotā konteinera simbols nozīmē, ka elektriskās un elektroniskās ierīces aizliegts izmest sadzīves atkritumos.

Elektriskās un elektroniskās ierīces šādās vietās iespējams nodot bez maksas:

publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vietās (piem., komunālajos uzņēmumos);
Elektrisko ierīču pārdošanas vietās (fiziskās vai tiešsaistes), ja tirgotāja pienākums ir pieņemt šīs preces vai arī viņš to piedāvā brīvprātīgi.

Šie izteikumi attiecas tikai uz tām ierīcēm, kas tiek uzstādītas un pārdotas Eiropas Savienības dalībvalstīs un uz kurām attiecināmas Eiropas Direktīvas 2012/19/ES prasības. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības sastāvā, var būt atšķirīgi noteikumi attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizāciju.

Norādījumi par likumu „Par baterijām” (BattG)

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - Norādījumi par likumu „Par baterijām” (BattG) - 1

Nolietotās baterijas un akumulatorus aizliegts izmest sadzīves atkritumos, tos ir jānodod atseviškā atkritumu savākšanas vai likvidēšanas vietā!

Lai droši izņemtu baterijas vai akumulatorus no elektriskās ierīces un noskaidrotu informāciju par to tipu vai ķīmisko sistēmu, lūdzam ievērot turpmāk sniegtos datus lietošanas vai montāžas instrukcijā.
Bateriju un akumulatoru īpašnieku vai lietotā- ju pienākums ir pēc to nolietošanas šīs ierī- ces atgriezt. Atgrišana ir ierobežota līdz mājsaimniecībai atbilstošam daudzumam.

Lietotās baterijās var būt kaitīgas vielas vai smagie metāli, kas var radīt kaitējumu videi un veselī-

bas problēmas. Lietoto bateriju pārstrāde un tajās esošo resursu izmantošana sniedz būtisku lomu abos iepriekš minētajos gadījumos.

Pārsvītrotā konteinera simbols nozīmē, ka baterijas un akumulatorus aizliegts izmest sadzīves atkritumos.

Ja zem konteinera papildus ir doti simboli Hg, Cd vai Pb, tas nozīmē, ka:

Hg: baterijā ir vairāk nekā 0,0005 % dzīvsudraba
Cd: baterijā ir vairāk nekā 0,002 % kadmija
Pb: baterijā ir vairāk nekā 0,004 % svina

Baterijas un akumulatorus šādās vietās iespē-jams nodot bez maksas:

publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vietās (piem., komunālajos uzņēmumos);
■ bateriju un akumulatoru pārdošanas vietās;
- ieriču nolietoto bateriju vienotās sistēmas atpakalpieņemšanas vietās;
ražotāja atpakalpieņemšanas vietās (ja tas nav vienotās atpakalpieņemšanas sistēmas dalībnieks).

Šie izteikumi attiecas tikai uz tiem akumulatoriem un baterijām, kas tiek uzstādītas un pārdotas Eiropas Savienības dalībvalstīs un uz kurām attiecīnāmas Eiropas Direktīvas 2006/66/EK prasības. Valstīs, kas atrodas ārpus Eiropas Savienī- bas, var būt atškīrīgi noteikumi attiecībā uz nolietoto akumulatoru un bateriju utilizāciju.

11 KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS/SERVISS

Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai rezerves dalām sazinieties ar tuvāko AL-KO servisa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā vietnē:

Asas un rotējošas ierīces daļas var radīt traumas.

Veicot apkopes, kopšanas un remontdarbus, vienmēr lietojiet aizsargcimdus!

AL-KO Solo Power Flex HT 4260 - KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS/SERVISS - 1

NORĀDĪJUMS

Ja rodas bojājumi, kas nav minēti šajā tabulā, vai bojājumi, kurus nevar no- vērst, lūdzam sazināties ar mūsu servisa centru.

Problēma lemesls Novēršana
Motors nesāk darboties. Akumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru.
Motora aizsardzības slēdzis pārslodzes dēļ ir atslēdzis motoru.Pagaidiet līdz motora aizsardzības slēdzis atkal ieslēgs motoru.
Motors darbojas ar pārtraukumiem.Ierīces kļūdaIeslēgšanas/izslēgšanas slēdzim ir bojājums.Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
Griezējnazis, darbojoties uzkarst. Izdalās dūmi.Uz griezējnaža nav eļļas. 1. Izslēdziet ierīci un izņemiet akumulatoru.2. Notīriet griezējnazi un ieeļlojiet.3. Uzstādiet akumulatoru.
Griezējnazis ir neass.Ieplaisājis griezējnazis.Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
Zari netiek nogriezti līdzeni. Zari bieži iekeras griezējnazī.Griezējnazis ir neass. Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
Pārāk liela atstarpe starp griezējnažu slīdvirsmām.Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
Motors darbojas, bet griezēj-nazis nekustas.Ierīces kļūda Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
Ierīcei pārāk spēcīgi vibrē. Ierīces kļūda Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
levērojami samazinās aku-mulatora ekspluatācijas il-gums.Akumulatora darbmūžs ir beidzies.Nomainiet akumulatoru. Lietojiet tikai oriģinālās ražotāja daļas.
Akumulatora neuzlādējas. Akumulatora kontakti ir kļu-vuši netīri.Apmeklējiet AL-KO servisa centru.
Akumulatoram vai lādētājam ir bojājums.
Akumulators ir pārāk karsts. Laujiet akumulatoram atdzist.

13 GARANTIJA

lespējamos materiāla vai ražošanas brākus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noilguma terminam attiecībā uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces piegādi. Noilguma terminš tiek noteikts, vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas, kurā ierīce tika nopirkta.

Mūsu garantijas pakalpojumi ir spēkā tikai tad, ja:

Garantija zaudē savu spēku, ja:

■ ievērojat šo lietošanas instrukciju.
- ierīce tiek izmantota atbilstoši mērķim;
■ tiek izmantotas originālās rezerves daļas.

■ tiek veikti patstāvīgi remontēšanas mēgināju-mi;
■ tiek veikta patvalīga pārbūve;
- ierīce netiek lietota atbilstoši paredzētajam mērķim.

Garantija neattiecas uz:

krāsas bojājumiem, kas radušies normāla nolietojuma rezultātā;
dilstošajām detaļām, kas rezerves daļu kartē ir atzīmētas ar rāmīti xxxxxx (x).

Garantijas periods sākas no ierīces pirmreizējās pārdošanas pirmās dienas. Noteicošais ir datums uz pirkuma čeka. Lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru. Šī deklarācija neskar pircēja likumā noteiktās garantijas prasības pret pārdevēju.

14 ORIGINĀLĀS EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS TULKOJUMS

Ar šo mēs paziņojam, ka mūsu piegādātā produkta konstrukcija atbilst saskaņoto ES direktīvu prasībām, ES drošības standartiem un produkta specifiskiem standartiem.

Produkts

Akumulatora dzīvžoga škēres

Sērijas numurs

G2033022

Ražotājs

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

D-89359 Kötz

Pilnvarotais pārstāvis par dokumentāciju

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359 Kötz

Tips

HT 4260

HT 4245

Skañas jaudas līmenis

EN ISO 3744

izmērītais/garantētais

93,1 dB(A)/95 dB(A)

ES direktivas

2006/42/EK

2014/30/ES

2000/14/EK

2011/65/ES

Atbilstības deklarācija

2000/14/EK, V Pielikums

Satura rādītājs Noklikšķiniet uz virsraksta, lai piekļūtu tam
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : AL-KO

Modelis : Solo Power Flex HT 4260

Kategorija : Dzīvžogu šķēres