Solo Power Flex HT 4260 - Tagliasiepi AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Solo Power Flex HT 4260 AL-KO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliasiepi a batteria |
| Marca | AL-KO |
| Modello | Solo Power Flex HT 4260 |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio 42 V (modello BTA 42, rif. 127442) |
| Caricabatterie | Caricabatterie C150 Li (rif. 127391) - non incluso |
| Velocità di taglio Modalità Eco | Circa 1200 min⁻¹ |
| Velocità di taglio Modalità Power | Circa 1500 min⁻¹ |
| Livello di potenza acustica garantito | 95 dB(A) |
| Tipo di lama | Lama a doppia azione |
| Protezione delle mani | Sì, protezione anteriore montata |
| Comando bimanuale | Sì, due interruttori di sicurezza |
| Impugnatura posteriore orientabile | Rotazione a 90° sinistra/destra |
| Modalità Eco/Power | Selezionabile tramite pulsante, LED verde per Power |
| Contenuto della confezione | Tagliasiepi, coprilama, manuale d'uso |
| Batteria e caricabatterie | Non inclusi, disponibili come accessori |
| Manutenzione | Pulire la lama dopo ogni utilizzo, lubrificare con olio anticorrosione |
| Riparabilità | Assistenza AL-KO, ricambi originali |
| Garanzia | Garanzia legale contro i difetti di fabbricazione |
Domande frequenti - Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
Domande degli utenti su Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Solo Power Flex HT 4260 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Solo Power Flex HT 4260 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE Solo Power Flex HT 4260 AL-KO
1 Istruzioni per l'uso.... 80
1.1 Descrizione dei simboli e parole se-gnaletiche.... 81
2 Descrizione del prodotto 81
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 81
2.2 Possibile uso errato prevedibile ..... 81
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione 81
2.3.1 Protezione da sovraccarico ..... 81
2.3.2 Paramano 81
2.3.3 Azionamento a due mani.... 81
2.4 Simboli sull'apparecchio.... 82
2.5 Dotazione 82
2.6 Panoramica prodotto (01) 82
3 Indicazioni di sicurezza.... 82
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici 82
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro..... 82
3.1.2 Sicurezza elettrica 83
3.1.3 Sicurezza di persone 83
3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico 83
3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria.... 84
3.1.6 Service.... 84
3.2 Indicazioni di sicurezza per tagliasie-pi 84
3.3 Carico delle vibrazioni 85
3.4 Inquinamento acustico 85
3.5 Indicazioni di sicurezza per la batteria 85
3.6 Indicazioni di sicurezza per il carica-batteria 86
3.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso...... 87
4 Messa in funzione.... 87
4.1 Caricare la batteria.... 87
5 Utilizzo 88
5.1 Posizionare la cinghia della batteria (02) fino a (05).... 88
5.2 Inserire la batteria (06) 88
5.3 Eseguire il collegamento alla rete (07, 08) 88
5.4 Girare l'impugnatura posteriore (11)... 88
5.5 Avviare il tagliasiepi (09)...... 88
5.6 Modalità Eco / Modalità Alimentazione (10) 89
6 Comportamento e tecnica di lavoro (12) ... 89
7 Manutenzione e cura.... 89
8 Trasporto.... 89
9 Conservazione 90
9.1 Conservazione dell'apparecchio...... 90
9.2 Conservazione della batteria e del caricabatteria 90
10 Smaltimento 91
11 Servizio clienti/Assistenza.... 91
12 Supporto in caso di anomalie.... 92
13 Garanzia.... 93
14 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.... 93
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
■ Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si rendesse necessaria, un'informazione a proposito dell'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata.

ATTENZIONE!
Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione.

CAUTELA!
Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questo manuale d'uso descrive un tagliasiepi a batteria.
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo tagliasiepi è destinato esclusivamente al taglio di siepi, arbusti e cespugli.
Il tagliasiepi può essere utilizzato solo con i componenti seguenti:
■ Cinghia della batteria BTA 42 – N. art. 127442
Batteria agli ioni di litio – N. art. 127390
Caricabatterie – C150 Li, N. art. 127391
Ogni altro utilizzo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'u-tente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
I dispositivi di sicurezza non devono essere smontati o esclusi, ad es. legando l'interrutto-re di accensione sulle staffe dell'impugnatura
L'apparecchio non può essere utilizzato in ambito a rischio di esplosione.
■ Non utilizzare l'apparecchio in caso di pioggia.
■ Non utilizzare l'apparecchio su siepi e arbusti bagnati.
L'apparecchio non è progettato per uso commerciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
Difetti e dispositivi di protezione e di sicurezza disattivati possono causare lesioni gravi.
Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.
2.3.1 Protezione da sovraccarico

CAUTELA!
Attenzione ai contraccolpi
In caso di materiale troppo fitto o un oggetto duro, la lama viene bloccata e il motore si spegne automaticamente.
■ Prima di qualsiasi lavoro rimuovere la batteria dalla macchina.
Rimuovere il blocco sulla lama.
■ Attendere circa 5 secondi.
Riaccendere l'apparecchio.
2.3.2 Paramano

CAUTELA!
Pericolo di lesioni dovute alle lame di taglio
Pericolo di infortunio dovuto alle lame di taglio in caso di paramano non montato!
Non utilizzare mai l'apparecchio senza protezione delle mani.
2.3.3 Azionamento a due mani
Il tagliasiepi può essere utilizzato solo con entrambe le mani contemporaneamente.
2.4 Simboli sull'apparecchio
| Sim-bolo | Significato |
![]() | Prima di mettere in funzione leggere le istruzioni per l'uso! |
![]() | Indossare una protezione per gli occhi! |
![]() | Indossare protezioni auricolari! |
![]() | Indossare una protezione per la boc-ca! |
![]() | Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità! |
2.5 Dotazione
Dopo il disimballo controllare che siano stati consegnati tutti i componenti.

AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione.

2 Coperchio protettivo della lama
3 Istruzioni per l'uso
2.6 Panoramica prodotto (01)
La panoramica prodotto offre uno sguardo d'in- sieme sull'apparecchio.
| N. Componente |
| 1 Lama di taglio |
| 2 Paramano |
| 3 Staffa impugnatura anteriore con ta-sto di sicurezza |
| 4 Arresto per maniglia regolabile |
| 5 Impugnatura posteriore con interrut-tore ON/OFF e presa per cavo di collegamento |
| 6 Batteria* |
| 7 Caricabatterie con connettore* |
| 8 Cinghia della batteria con cavo di collegamento* |
| 9 Coperchio protettivo della lama |
| 10 Istruzioni per l'uso |
*Non in dotazione, tuttavia disponibile con i seguenti n. articolo:
Cinghia della batteria BTA 42 – N. art. 127442
Batteria agli ioni di litio – N. art. 127390
Caricabatterie – C150 Li – N. art. 127391
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici

ATTENZIONE!
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
Omissioni nel rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro riferimento.
Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza "Attrezzo elettrico" si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete di alimentazione (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
■ Mantenere pulita e ben illuminata la propria zona di lavoro. La mancanza di ordine
o zone di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bambini e le altre persone lontano dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può perdere il controllo sull'attrezzo elettrico.
3.1.2 Sicurezza elettrica
Il connettore dell'apparecchio elettrico deve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun modo. Non utilizzare un adattatore con apparecchi elettrici dotati di protezione di terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscaldamenti, fornelli o frigoriferi. Quando il proprio corpo è collegato alla terra esiste un elevato rischio di folgorazione.
Tenere gli apparecchi elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
Non utilizzare il cavo per portare l'attrezzo elettrico, per appenderlo oppure per sfilare il connettore dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti mobili dell'apparecchio. Cavi danneggiati o annodati aumentano il rischio di folgorazione.
■ Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico utilizzare solo cavi di prolunga che siano adatti anche per uso esterno.
L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se l'utilizzo dell'apparecchio elettrico in ambiente umido non è evitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazione.
3.1.3 Sicurezza di persone
■ Quando si lavora con un attrezzo elettrico si raccomanda di procedere con cautela, attenzione e giudizio. Non utilizzare un attrezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso
dell'apparecchio elettrico può avere come conseguenza infortuni gravi.
- Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali protetti-vi. Indossare un equipaggiamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scar-pe di sicurezza antiscivolo, caschetto o prote-zione per l'udito, a seconda dell'uso dell'apparecchio elettrico, riduce il rischio di lesioni.
- Evitare di mettere in funzione l'apparecchio involontariamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di imbracciarlo o di trasportarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si collega l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli incidenti.
■ Prima di accendere l'attrezzo elettrico rimuovere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'apparecchio possono portare a infortuni. - Evitare una postura anomala. Assicurarsi una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi momento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
- Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere catturati dalle parti in movimento.
Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, accertarsi che questi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla polvere.
3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'apparecchio. Per lavorare utilizzare l'attrezzo elettrico specificamente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare un attrezzo elettrico che abbia l'interruttore guasto. Un attrezzo elettrico che non è più possibile accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
■ Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di effettuare impostazioni dell'apparecchio, di sostituire accessori oppure di riporre l'apparecchio.
Questa misura precauzionale previene l'avvio involontario dell'attrezzo elettrico.
Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare l'apparecchio a persone che non ne conoscano l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.
Tenere con cura gli attrezzi elettrici. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non si bloccano, se ci sono parti rotte o danneggiate che compromettono il funzionamento dell'apparecchio elettrico. Prima di utilizzare l'apparecchio far riparare le parti danneggiate. Molti incidenti hanno la propria causa in attrezzi elettrici sottoposti a una scarsa manutenzione.
■ Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, attrezzi a innesto, ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi diversi dalle applicazioni previste può portare a situazioni pericolose.
3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria
■ Caricare le batterie solo in caricatori che vengono consigliati dal costruttore. Per un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con altre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utilizzare solo le batterie specificamente previste. L'uso di altre batterie può causare il rischio di infortuni e di incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può avere come conseguenza ustioni oppure un incendio.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contat-
to. In caso di contatto casuale risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, richiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.
3.1.6 Service
Far riparare l'apparecchio elettrico solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali. In questo modo si garantisce di conservare la sicurezza dell'apparecchio.
3.2 Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama di taglio. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o di trattenere il materiale da tagliare a lama in funzione. Rimuovere il materiale bloccato solo ad apparecchio spento. Un momento di disattenzione nell'uso del tagliasiepi può portare a gravi infortuni.
Trasportare il tagliasiepi per il manico quando la lama è ferma. In caso di trasporto o rimessaggio del tagliasiepi, applicare sempre la copertura protettiva. U-na manipolazione attenta dell'apparecchio riduce il rischio di infortuni con la lama.
Afferrare sempre l'apparecchio elettrico per le superfici isolate dell'impugnatura, in quanto la lama di taglio potrebbe entra-re in contatto con conduttori sotto tensio-ne nascosti. Il contatto della lama di taglio con un conduttore in tensione può trasmette-re elettricità alle parti metalliche dell'apparec-chio e causare un fenomeno di folgorazione.
3.3 Carico delle vibrazioni

ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a vibrazioni
Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso:
L'apparecchio viene utilizzato come previsto?
Il materiale viene tagliato e lavorato nel modo giusto?
L'apparecchio è in uno stato normale di utilizzo?
L'utensile da taglio è affilato correttamente ed è installato l'utensile da taglio corretto?
Sono montati i corrimano e le eventuali maniglie di vibrazioni opzionali e questi sono collegati all'apparecchio?
Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore necessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridurre il rumore e le vibrazioni.
In seguito a uso e manutenzione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio possono aumentare. Ciò provoca danni alla salute. In questo caso spegnere subito l'apparecchio e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.
Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da eseguire o dall'utilizzo dell'apparecchio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Questo riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.
L'uso prolungato dell'apparecchio espone l'operatore a vibrazioni e può causare la malattia "del dito bianco". Per ridurre questo rischio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del "dito bianco", consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, perdita della sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.
Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dal-
le vibrazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l'uso di apparecchi che producono molte vibrazioni.
Se si prova un qualche disagio o la decolorazione della pelle sulla mano durante l'uso dell'apparecchio, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano-braccio.
- Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantenere l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nelle istruzioni.
Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolgersi al rivenditore locale per ottenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).
- Evitare di lavorare con l'apparecchio a temperature inferiori a 10 °C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere limitato il carico delle vibrazioni.
3.4 Inquinamento acustico
Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza personale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.
3.5 Indicazioni di sicurezza per la batteria
Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurezza da tenere in considerazione durante l'uso della batteria. Leggere le presenti avvertenze!
Utilizzare la batteria solo conformemente alla sua destinazione d'uso, vale a dire per apparecchi a batteria della ditta AL-KO. Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria previsto AL-KO.
Estrarre la batteria nuova dalla confezione originale solo in caso di imminente utilizzo.
■ Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria e utilizzare a tale fine sempre il caricabatteria indicato. Rispettare le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni d'uso per il caricamento della batteria.
Non fare funzionare la batteria in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.
Durante l'uso dell'apparecchio, non esporre la batteria all'acqua e all'umidità.
■ Proteggere la batteria da calore, da olio e da fiamme libere, in maniera che non venga
danneggiato e che non possano fuoriuscire vapori e liquidi elettrolitici. Pericolo di esplosione!
Non urtare né scaraventare la batteria.
Non usare la batteria sporca o bagnata. Prima dell'utilizzo, pulire la batteria con un panno asciutto e pulito ed asciugarla.
Tenere lontana la batteria carica e non usata da oggetti metallici per non cortocircuitare i contatti (ad es. graffette per ufficio, monete, chiavi, aghi, viti). Non maneggiare la batteria con oggetti appuntiti (ad es. cacciavite). Un cortocircuito interno causato da questa azione può comportare surriscaldamento, incendio o esplosione della batteria.
Non aprire, disassemblare né triturare la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
In caso di uso improprio e di batteria danneggiata, possono fuoriuscire vapori e liquido elettrolita. Aerare il locale in modo adeguato e consultare un medico in caso di disturbi. In caso di contatto con liquido elettrolita, lavare accuratamente e risciacquare abbondantemente gli occhi. Consultare poi un medico.
■ Questa batteria non deve venire utilizzata da persone non autorizzate, ma ciò non si applica se esse vengono supervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se hanno ottenuto istruzioni su come utilizzare la batteria. Con persone non autorizzate si intendono ad es.:
Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
Persone che non possiedono esperienza e/o conoscenze sulla batteria.
■ Avvertenze di sicurezza.
Non lasciare la batteria nel caricabatteria troppo a lungo. Per una migliore conservazione, rimuovere la batteria dal caricabatteria.
Rimuovere la batteria dagli apparecchi utilizzati, se essi non vengono utilizzati.
- Quando non viene utilizzata, conservare la batteria in un luogo chiuso e asciutto. Proteggere dal calore e dall'irraggiamento diretto del sole. È vietato consentire alle persone non autorizzate e ai bambini l'accesso alla batteria.
3.6 Indicazioni di sicurezza per il caricabatteria
Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze da tenere in considerazione durante l'uso del caricabatteria. Leggere le presenti avvertenze!
Utilizzare l'apparecchio solo secondo la destinazione d'uso, ossia per la ricarica delle batterie previste. Inserire nel caricabatteria esclusivamente batterie originali AL-KO.
■ Prima di ogni utilizzo, verificare che l'intero apparecchio ed in particolare il cavo di alimentazione e il pozzetto batteria non presentino danni. Usare l'apparecchio solo in perfetto stato di funzionamento.
Non fare funzionare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.
Fare funzionare l'apparecchio esclusivamente in locali chiusi e non esporlo ad acqua o ad umidità.
■ Appoggiare il caricabatteria sempre su una superficie di appoggio ben ventilata e non infiammabile, in quanto durante la procedura di ricarica esso si riscalda. Lasciare libere le fessure di ventilazione e non coprire l'apparecchio.
■ Prima di collegare l'apparecchio, verificare che sia disponibile la tensione di rete indicata nei dati tecnici.
Utilizzare il cavo di rete solo per il collegamento del caricabatteria, non usarlo per un altro scopo. Non sorreggere il caricabatteria per il cavo di alimentazione, e non estrarre la spina di rete dalla presa tirando per il cavo di rete.
■ Proteggere il cavo di rete da calore, olio e bordi affiliati, in maniera che non venga danneggiato.
Non usare il caricabatteria se sporco o bagnato. Prima dell'uso, pulire ed asciugare l'apparecchio e la batteria.
Non aprire né il caricabatteria, né la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
Per la propria sicurezza far riparare l'apparecchio solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali.
Questo apparecchio non deve venire utilizzato da persone non autorizzate, ma ciò non si applica se esse vengono supervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se hanno ottenuto istruzioni su come utilizzare l'ap-
parecchio. Con persone non autorizzate si intendono ad es.:
Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate
Persone che non possiedono esperienza e/o conoscenze sull'apparecchio.
I bambini devono essere supervisionati e devono essere informati di non giocare con la batteria.
■ Quando non viene utilizzato, l'apparecchio va conservato asciutto in un luogo chiuso. È vietato consentire alle persone non autorizzate e ai bambini l'accesso all'apparecchio.
3.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso

ATTENZIONE!
Pericolo a causa del campo elettromagnetico
Questo attrezzo elettrico durante l'uso genera un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può compromettere impianti medicali attivi o passivi.
Per ridurre il pericolo di infortuni gravi o mortali consigliamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il costruttore dell'impianto medicale prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.
- Ricordare che l'operatore o l'utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.
Usare l'apparecchio solo per le funzioni per cui è previsto. Un uso non conforme può portare a lesioni e danni alle cose. - Azionare l'apparecchio solo se non sono presenti altre persone e animali nell'area di lavoro.
■ Mantenere una distanza di sicurezza dalle persone o dagli animali o spegnere l'alimentazione quando si avvicinano persone o animali.
■ Verificare le siepi e i cespugli prima della to-satura per identificare oggetti nascosti, ad es. cavi, recinzioni di filo metallico, linee elettri-che, attrezzi da giardino, bottiglie, e rimuoverli.
■ Spostare e trasportare l'apparecchio in modo che le persone e gli animali non possano toccare la lama di taglio. Prima del trasporto far
scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio.
■ Durante il lavoro non tenere fermi i rami da tagliare.
- Spegnere l'apparecchio e attendere che la la-ma si fermi prima di rimuovere i rami incep-pati.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e far scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio nei casi seguenti:
■ Lavori di controllo, regolazione e pulizia
Lavori sulla lama
■ Abbandono dell'apparecchio
Trasporto
Stoccaggio
■ Lavori di manutenzione e riparazione
Pericolo
4 MESSA IN FUNZIONE
4.1 Caricare la batteria

CAUTELA!
Pericolo di incendio durante la ricarica!
Pericolo di incendio per via dell'aumento di temperatura del caricabatteria, se viene appoggiato su superfici facilmente infiammabili e non ventilato adeguatamente.
Far funzionare il caricabatteria sempre e solo su una superficie di appoggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di incendio.
Se presenti: tenere libere le fessure di aerazione.

AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione.

AVVISO
Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.

AVVISO
A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.
- Collegare la batteria (01/6) e il caricabatteria (01/7) e il caricabatteria con la rete elettrica. Viene avviato il processo di caricamento. Il LED del caricabatteria è verde e sulla batteria viene indicato lo stato di carica.
- Osservare gli indicatori di carica sulla batteria. La procedura di ricarica dura ca. 2,5 ore per raggiungere la carica massima. La ricarica termina automaticamente quando la batteria è completamente carica.
- Staccare la batteria dal caricabatteria e il caricabatteria dalla rete elettrica.
5 UTILIZZO

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni causati da pezzi dell'apparecchio che si staccano
I pezzi che si allentano durante il funzionamento possono causare gravi lesioni.
■ Prima di accendere l'apparecchio, verificare se tutti i componenti sono ben serrati.
Fissare gli utensili da taglio in modo che non possano allentarsi durante il funzionamento.
5.1 Posizionare la cinghia della batteria (02) fino a (05)
Posizionare la cinghia della batteria (02) fino a (05) come indicato nella figura.
5.2 Inserire la batteria (06)
Inserire la batteria
- Inserire la batteria (06/1) nella cinghia della batteria (06/2) finché non si blocca (06/a).
Estrarre la batteria
- Premere l'interruttore di sblocco (06/3) sulla batteria (06/1) e tenerlo premuto.
- Estrarre (06/b) la batteria (06/1).
5.3 Eseguire il collegamento alla rete (07, 08)
Montare il cavo di collegamento
- Collegare il primo connettore del cavo di collegamento (07/1) al perno guida e alla scanalatura guida del connettore della cinghia della batteria (07/2), quindi girare leggermente in senso orario fino a quando l'interruttore di blocco e sblocco (07/3) non scattano in posizione.
- Collegare il secondo connettore del cavo di collegamento (08/1) al perno guida e alla scanalatura guida del connettore presa, farlo scorrere nella presa dell'apparecchio (08/2) (08/a) e girare leggermente in senso orario fino a quando l'interruttore di blocco e sblocco (08/3) non scattano in posizione.
Smontare il tubo telescopico
- Tirare indietro l'interruttore di blocco e sblocco (07/3) (07/b), girare leggermente verso sinistra ed estrarre il connettore (07/c).
- Tirare indietro l'interruttore di blocco e sblocco (08/3) (08/b), girare leggermente verso sinistra il connettore ed estrarlo dalla presa (08/2) (08/c).
5.4 Girare l'impugnatura posteriore (11)
Girare l'impugnatura
- Premere l'interruttore di sblocco (11/1).
- Girare l'impugnatura a sinistra o a destra di 90° (11/a) fino a quando non scatta in posizione.
- Rilasciare il Interruttore di sblocco (11/1).
Ritrarre l'impugnatura
- Premere l'interruttore di sblocco (11/1).
- Ritrarre l'impugnatura nella posizione iniziale fino a quando scatta in posizione.
- Rilasciare il Interruttore di sblocco (11/1).
5.5 Avviare il tagliasiepi (09)
- Assumere una posizione stabile.
- Con una mano afferrare la staffa dell'impugnatura anteriore (09/1), quindi con l'altra la staffa dell'impugnatura posteriore (09/2).
-
Premere l'interruttore di sicurezza sulla staffa dell'impugnatura anteriore (09/a), quindi pre- mere l'interruttore ON/OFF sulla staffa dell'impugnatura posteriore (09/b). L'apparec- chio si avvia.
-
Durante il lavoro tenere premuti i due tasti di accensione. Non appena un tasto viene rilasciato, l'apparecchio si spegne.
5.6 Modalità Eco / Modalità Alimentazione (10)
L'apparecchio dispone di una Modalità Eco / Modalità Alimentazione. È possibile selezionare a piacere tra Modalità Eco (ca. 1200 min ^-1 ) e Modalità Alimentazione (ca. 1500 min ^-1 ) spingendo il pulsante (10/1).
Se è stata attiva la modalità Alimentazione, lampeggia il LED verde.
Se l'apparecchio viene spento e poi riacceso, inizia con l'ultima impostazione selezionata.
Pericolo di caduta elevato
Si corre un rischio di caduta elevato quando il lavoro viene eseguito da una posizione rialzata (ad es. da una scala).
Lavorare con l'apparecchio sempre da terra e fare in modo di stare saldamente in piedi.
■ Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza.
■ Tagliare la siepe regolarmente e solo nei tempi consentiti.
Tagliare solo i rami sottili e i germogli freschi in superficie della siepe, non tagliare troppo in profondità.
Tagliare sempre prima i due lati di una siepe, quindi il lato superiore. In questo modo la potatura non può cadere su zone non ancora lavorate.
Le siepi devono sempre essere tagliate seguendo una forma trapezoidale per impedire lo svuotamento dei rami inferiori (12).
■ Rimuovere il materiale tagliato solo a motore fermo.
■ Quando si lascia/trasporta l'apparecchio:
Spegnere l'apparecchio.
■ Applicare la copertura di protezione.
Rimuovere la batteria.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.
7 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da taglio
Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.
■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

AVVISO
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo da aziende specializzate o dai nostri centri di assistenza.
■ Non esporre l'apparecchio a umidità o bagnato.
Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo e la lama tagliente con una spazzola o un panno. Non usare acqua e/o detergenti o solventi aggressivi, c'è rischio di corrosione e danneggia- mento delle parti in plastica.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.
Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggine.
■ Controllare regolarmente la lama tagliente. Recarsi presso un centro di assistenza AL-KO in caso di:
■ lama tagliente difettosa
■ lama tagliente senza filo
usura irregolare
■ Controllare che tutte le viti siano serrate.
Verificare la presenza di corrosione nei contatti elettrici dell'apparecchio e pulire, se necessario, con una spazzola metallica fine e poi spruzzare con uno spray per contatti.
8 TRASPORTO
Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
- Spegnere l'apparecchio.
- Rimuovere la batteria dall'apparecchio.
- Imballare la batteria come prescritto (vedi sotto).

AVVISO
L'energia nominale della batteria è superiore a 100 Wh! Attenersi quindi alle direttive di trasporto che seguono!
La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:
La batteria può essere trasportata sulla strada dall'utente privato senza ulteriori requisiti se imballata per la vendita al dettaglio e il trasporto è utilizzato per scopi privati.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il trasporto in relazione alla propria attività principale (ad es. forniture da e per cantieri o manifestazioni) possono trarre beneficio da questa semplificazione.
Nei due casi suddetti si devono prendere le misure obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigorosamente rispettati i regolamenti in materia di trasporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed eventualmente per il vettore.
Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni
Le batterie agli ioni di litio devono essere trasportate o spedite solo se non sono danneggiate!
Per il trasporto della batteria utilizzare solo la scatola originale o un cartone per merci pericolose (non richiesto per batterie con potenza nominale interiore a 100 Wh).
■ Incollare i terminali aperti della batteria per evitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno del pacchetto per evitare lo scivolamento e danni alla batteria.
■ Apporre la corretta etichettatura e la documentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizione).
Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio scelto e mostrare la spedizione.
Si consiglia di consultare un esperto per preparare la spedizione. Osservare anche eventuali ulteriori direttive nazionali.
9 CONSERVAZIONE
9.1 Conservazione dell'apparecchio
Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l'apparecchio e gli accessori e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione.
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, sicuro e protetto dal gelo.
■ Tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate.
Prima delle pause che superano 30 giorni eseguire i lavori seguenti:
Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggine.
Pulire a fondo l'apparecchio e conservarlo in un locale asciutto.
9.2 Conservazione della batteria e del caricabatteria

PERICOLO!
Pericolo di esplosione e di incendio!
Se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiamme libere o di fonti di calore, è possibile che delle persone vengano uccise o seriamente ferite.
Conservare la batteria al fresco e all'asciutto, ma non davanti a fiamme libere o a fonti di calore.

AVVISO
A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.
Conservare la batteria in un luogo asciutto e senza gelo, a una temperatura di immagazzinamento compresa tra 0 °C e +35 °C e con uno stato di carica di circa 40 – 60 %.
Non immagazzinare la batteria nelle vicinanze di oggetti metallici o contenenti acido - pericolo di cortocircuito!
La batteria deve essere ricaricata dopo un periodo di immagazzinamento. Si prega di attenersi alle istruzioni di utilizzo della batteria.
10 SMALTIMENTO
Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
■ Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!
Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei sequenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.
Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.
Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.
Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:
■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio
■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo
Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:
■ Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi
■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)
Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.
11 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo:
Pericolo di infortunio!
Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

AVVISO
In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.
| Anomalia Causa Eliminazione | ||
| Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria. | ||
| Batteria assente o batteria non correttamente montata. | ||
| Alimentazione interrotta. 1. Rimuovere la batteria.2. Pulire i contatti dell'apparecchio. | ||
| L'interruttore salvamotore ha spento il motore a causa di un sovraccarico. | ||
| Il motore dell'apparecchio si interrompe spesso. | ■ Guasto dell'apparecchio■ Interruttore On/Off difet- toso. | Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. |
| La lama è surriscaldata. Svi-luppo di fumo. | Assenza di olio sulla lama. 1. | Spendere l'apparecchio e rimuo-vere la batteria.2. Pulire e oliare la lama.3. Rimontare la batteria. |
| ■ La lama è spuntata.■ Tacche nella lama. | Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. | |
| I rami sono tagliati in modo irregolare. I rami vengono spesso catturati nella lama di taglio. | La lama è spuntata. Rivolgersi | a un centro di assistenza AL-KO. |
| Il gioco della lama è troppo grande. | Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. | |
| Il motore funziona ma lama di taglio non si muove. | Guasto dell'apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. | |
| L'apparecchio vibra in modo anomalo. | Guasto dell'apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. | |
| La durata della batteria cala in modo evidente. | La vita operativa della batte-ria è terminata. | Inserire la batteria.Utilizzare solo accessori originali del costruttore. |
| Non si riesce a caricare la batteria. | I contatti della batteria sono sporchi. | Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. |
| Batteria o caricabatteria gua-sti. | Ordinare parti di ricambio. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. | |
| Batteria surriscaldata. Lasciare | raffreddare la batteria. | |
13 GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:
■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.
14 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ORIGINALE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati.
Prodotto
Tagliasiepi a batteria
Numero seriale
G2033022
Costruttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Rappresentante autorizzato della documentazione
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tipo
HT 4260
HT 4245
Rumorosità
EN ISO 3744
misurata / garantita
93,1 dB(A) / 95 dB(A)
Direttive UE
2006/42/CE
2014/30/UE
2000/14/CE
2011/65/UE
Dichiarazione di conformità
2000/14/CE appendice V
Norme armonizzate
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
Kötz, 16.05.2018

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director




