MAFS 40 - Многофункциональные инструменты METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MAFS 40 METABO в формате PDF.
| Тип продукта | Аксессуар для многофункционального инструмента (кустореза) |
| Бренд | Metabo |
| Модель | MAFS 40 |
| Питание | Аккумулятор CAS (Cordless Alliance System) - не входит в комплект |
| Основные функции | Стрижка газона, очистка, удаление жесткой травы, кустарника и колючих изгородей (с лезвием для кустарника) |
| Диаметр режущей лески | 2 мм |
| Совместимость | Крепление на беспроводной многофункциональный инструмент Metabo MA 36-18 LTX BL Q |
| Уход | Очистка после каждого использования; смазка каждые 40 часов работы |
| Безопасность | Носите очки, средства защиты слуха, перчатки, обувь, длинные брюки; соблюдайте безопасное расстояние 15 метров |
| Запасные части | Оригинальные аксессуары Metabo/CAS: лезвия (арт. 628432000, 628433000), запасные лески (арт. 628430000, 628423000), полная режущая головка (арт. 628429000) |
| Ремонтопригодность | Ремонт только уполномоченным электриком Metabo |
| Рабочая температура | от -20 °C до 50 °C |
| Температура хранения | от 0 °C до 30 °C |
| Общая информация | Инструкция по эксплуатации прилагается; соблюдайте правила безопасности и указания для многофункционального инструмента |
Часто задаваемые вопросы - MAFS 40 METABO
Вопросы пользователей о MAFS 40 METABO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MAFS 40 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MAFS 40 бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MAFS 40 METABO
ru Оригинальное руководство по эксплуатации 113
Оригинальное руководство по эксплуатации
1. Декларация соответствия
Настоящим ответственно заявляем: данные насадки-триммеры с идентификацией по типу и серийному номеру в сочетании с аккумуляторным мультифункциональным приводом MA-36-18 LTX BL Q *1) отвечает всем действующим положениям директив *2) и стандартов *3) Для технической документации см. *7).
2000/14/EC: метод оценки соответствия согласно Приложению VI.
Уполномоченный орган * 4), Замеренный уровень звуковой мощности *5).
Гарантированный уровень звуковой мощности *6). — См. стр. 4.
2. Использование по назначению
Насадка MA-FS 40 в сочетании с аккумуляторным мультифункциональным приводом MA 36-18 LTX BL Q предназначена для кошения и расчистки, а при использовании ножа — для покоса травы, прореживания и удаления густой, сросшейся травы, мелких зарослей и колючей изгороди.
Насадку-триммер запрещается использовать для обрезки или тримминга живых изгородей или другой растительности, при которой плоскость реза не параллельна поверхности грунта.
Используйте только рекомендуемые режущие головки и защитные приспособления! Использование других инструментов (например, многосоставных металлических режущих инструментов с качающимися цепями и шарнирными ножами или круглыми зубчатыми ножами) может привести к тяжелым травмам.
При работе насадки-триммера допускается ее контакт с землей.
Насадка-триммер предназначена для установки на оригинальный аккумуляторный мультифункциональным привод Metabo с обозначением MA 36-18 LTX BL Q.
Используйте только с подсоединенным аккумуляторным мультифункциональным приводом. Необходимо учитывать руководство по эксплуатации аккумуляторного мультифункционального привода.
За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев и указания по технике безопасности.
3. Общие указания по технике безопасности

Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте
данным символом!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по эксплуатации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике
безопасности, другими инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с этим электроинструментом.
Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных травм.
Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем.
Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами.
Остаточные риски: даже при использовании устройства по назначению могут возникать остаточные риски. Соблюдайте все инструкции и указания по технике безопасности.
Возможные угрозы:
- Травмы и материальный ущерб, которые вызваны выдуваемыми частями.
- Нанесение вреда легким, если не надевать подходящий респиратор.
- Нанесение вреда органам слуха, если не надевать подходящие средства защиты слуха.
- Вред для здоровья вследствие вибрации, если инструмент используется в течение длительного времени или его техническое обслуживание не выполняется должным образом.
- Длительное воздействие вибрации может вызвать у лиц с патологиями кровообращения травмы и нейрососудистые нарушения (в том числе синдром Рейно). Симптомы могут затрагивать руки, кистевые суставы и пальцы и вызывать потерю чувствительности, слабость, зуд, боль и изменения цвета или структуры кожи. Симптомы могут усиливаться при низкой температуре окружающей среды и/илислишком сильном захвате рукояток. При появлении симптомов следует сократить время использования инструмента и обратиться к врачу.
4. Особые указания по технике безопасности
4.1 Указания по технике безопасности триммера
a) Не используйте триммер при плохой погоде, особенно если начинается гроза.
Это снижает опасность поражения ударом молнии.
б) Внимательно проверьте, нет ли на обрабатываемом участке диких животных.
При попадании под инструмент животные могут быть травмированы.
в) Внимательно осмотрите
обрабатываемый участок и удалите с него
все камни, палки, куски проволоки, кости и
др. посторонние предметы. Отскок
посторонних предметов может привести к
травмам.
г) Перед началом работы с инструментом всегда проверяйте, не изношены и не повреждены ли режущая часть и конструктивный узел ножа и режущей головки. Изношенные или поврежденные детали повышают риск травмирования.
д) Соблюдайте инструкции, касающиеся замены принадлежностей. Недостаточно затянутые гайки или винты крепления ножа могут стать причиной его повреждения или отсоединения.
e) Номинальная частота вращения ножа должна как минимум соответствовать указанной на инструменте максимальной частоте вращения. При работе с частотой вращения выше номинальной ножи могут сломаться и разлететься на куски.
ж) При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки, защитные наушники каску и защитные перчатки.
Соответствующие средства защиты помогают снизить риск травм летящими обломками или при случайном контакте с режущей леской либо ножом.
3) Работайте с инструментом только в защитной обуви. Не работайте с инструментом босинком или в открытых сандалиях. Защитная обувь снижает риск повреждения ног при контакте с режущей головкой, режущей леской или ножом.
и) Работайте с инструментом только в длинных брюках. Открытые участки кожи повышают риск травм разлетающимися предметами.
к) Следите за тем, чтобы во время работы инструмента посторонние находились на достаточном удалении. Отскок предметов может привести к тяжелым травмам.
л) Во время работы всегда держите инструмент обеими руками. Держа инструмент обеими руками, вы не рискуете потерять управление над ним.
м) Держите инструмент только за изолированные рукоятки, так как режущая леска или нож могут коснуться скрытых проводов. Если режущая леска или нож соприкасаются с проводом, находящимся под напряжением, неизолированные металлические детали инструмента могут оказаться под напряжением и вызвать удар током.
н) Всегда занимайте устойчивое положение и работайте с инструментом, стоя на земле. Скользкие или неустойчивые поверхности могут стать причиной потери равновесия или контроля за цепной пилой.
о) Не используйте инструмент на слишком крутых склонах. Соблюдение этого условия снижает риск получения травм в результате потери равновесия, поскальывания и падения.
п) При работе на склонах сохраняйте устойчивое положение; не двигайтесь вверх или вниз по уклону — только поперек; будьте предельно осторожны при изменении направления движения.
Соблюдение этого условия снижает риск получения травм в результате потери равновесия, поскальзывания и падения.
р) Держите нож, режущую леску или режущую головку включенного инструмента вдали от частей тела. Держите нож, режущую леску или режущую головку включенного инструмента вдали от частей тела. Невнимательность при работе с инструментом может стать причиной травм для оператора или других людей.
с) Не используйте инструмент на высоте выше пояса. Соблюдение этого условия поможет избежать непредвиденного контакта с ножом или режущей головкой и позволит лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях.
т) При резке упругих мелких зарослей или побегов остерегайтесь отдачи. Если напряжение в древесном волокне падает, заросли или побеги могут попасть в оператора и/или привести к потере управления над инструментом.
у) Будьте крайне осторожны при резке мелких зарослей и побегов. Тонкий материал может застрять в режущей головке и ударить вас или вывести из равновесия.
ф) Контролируйте инструмент и не прикасайтесь к ножам, режущей леске или режущей головке, а также другим подвижным деталям. Это предотвращает риск травмирования подвижными деталями.
x) Переносите инструмент только в выключенном состоянии и только в положении в сторону от вашего тела.
Правильное обращение с инструментом снижает риск случайного контакта с движущимся ножом, режущей леской или триммерным механизмом.
ц) При транспортировке или при хранении обязательно надевайте на металлические
ножи защитный кожух. Правильное обращение с инструментом снижает риск случайного контакта с движущимся ножом.
ч) Используйте только рекомендованные изготовителем сменные триммерные механизмы, триммерные лески, режущие головки и ножи. Неподходящие запасные части могут привести к повреждению инструмента и к травмированию.
ш) Вытаскивая застрявший материала или обслуживая устройство, убедитесь в том, что переключатель находится в выключенном и аккумулятор извлечен.
Неожиданный запуск инструмента при устранении затора материала или при обслуживании может стать причиной тяжелых травм.
4.2 Причины возникновения отдачи и соответствующие предупреждения
Отдача — это внезапное движение инструмента вбок, вперед или назад, которое может возникнуть, если нож застревает или зацепляется за какой-либо предмет, например, за побег или пень. Отдача может быть достаточно сильной, чтобы отбросить инструмент и/или оператора в произвольном направлении, в результате чего инструмент становится неуправляемым.
Риски, связанные с отдачей, можно предотвратить, приняв меры предосторожности, как указано ниже.
а) Держите инструмент обеими руками так, чтобы выдержать отдачу, если она вдруг возникнет. Стойте с левой стороны инструмента. Отдача повышает риск травм из-за неожиданного движения инструмента. Оператор может контролировать отдачу, приняв соответствующие меры предосторожности.
б) Если нож застрял или вы прервали резку по какой-либо причине, выключите инструмент и держите его в материале неподвижно, пока нож не остановится. Ни в коем случае не пытайтесь освободить инструмент из материала или вытащить его в направлении назад, пока он движется, так как в результате может возникнуть отдача. Установите причину застревания ножей и примите соответствующие меры, чтобы освободить их.
в) Ни в коем случае не используйте тупые или поврежденные ножи. Тупые или поврежденные ножи могут застрять или зацепиться за какой-либо предмет, что приведет к возникновению отдачи.
г) Разрезаемый материал должен всегда хорошо просматриваться. В местах с плохой видимостью разрезаемого материала выше вероятность возникновения отдачи.
д) Если во время работы с инструментом к вам кто-либо приближается, отключайте инструмент. Другие люди подвергаются повышенному риску травмирования, так как
при отдаче они могут попасть под движущийся нож.
4.3 Введение
- Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с органами управления и правильным применением инструмента.
- Не допускайте использование этого инструмента детьми, людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом и/или знаниями или людьми, которые не знакомы с этими инструкциями. Возраст оператора может быть ограничен местными предписаниями.
- Следите за детьми, чтобы они не использовали прибор в качестве игрушки.
- Пользователь отвечает за причинение травм или материального ущерба другим людям или их собственности.
- Не вносите изменения в конструкцию устройства.
- Национальные предписания могут налагать определенные ограничения на эксплуатацию инструмента.
- Необходимо учитывать остальные указания по технике безопасности в руководстве по эксплуатации аккумуляторного мультифункционального привода.
4.4 Подготовка
- Ни в коем случае не заменяйте неметаллическую леску металлической. Используйте только оригинальные принадлежности.
- Следите, чтобы удлинительный кабель не попал в область эксплуатации инструмента. При контакте с находящимися под напряжением проводами существует риск удара электрическим током.
- Поупражняйтесь в выполнении всех приемов работы. Если у Вас отсутствует опыт работы с такими инструментами, Вы должны сначала воспользоваться помощью опытных специалистов.
4.5 Эксплуатация
- Используйте инструмент только при дневном или хорошем искусственном освещении.
- Воздерживайтесь от эксплуатации инструмента при влажной траве.
- Держите вентиляционные отверстия свободными от посторонних предметов.
- Всегда используйте входящий в комплект поставки ремень для переноски / плечевой ремень.
- Сохраняйте правильную осанку. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие, особенно на склонах.
- Следите за тем, чтобы находиться в устойчивом положении. В случае потери
РУССКИЙRU
равновесия немедленно отпустите переключатель.
- Следите за правильным положением тела при работе, делайте паузы и меняйте рабочее положение.
- Ведите инструмент только неспешным шагом.
- Не косите траву вблизи обрывов, канав или валов.
- Остерегайтесь ям, канав, камней и других скрытых предметов, которые могут привести к падению. Устраните любые препятствия в виде камней и веток.
- Всегда ведите режущий инструмент близко к земле.
- Ни в коем случае не эксплуатируйте инструмент при повреждении или отсутствии защитных устройств или кожухов (напр., ограничитель шагового перемещения, защитный кожух, рукоятка).
- Включайте двигатель осторожно, согласно инструкциям, стоя подальше от режущего аппарата.
- Подвижные части инструмента представляют опасность. Не касайтесь подвижных частей инструментаы. Прикасаться можно только после полной остановки всех деталей и извлечения аккумуляторного блока.
- Держите руки и стопы подальше от вращающихся деталей, не держите их под вращающимися деталями.
- Выключите двигатель и извлеките аккумуляторный(ые) блок(и). Убедитесь, что все подвижные части остановились в следующих случаях:
- если инструмент оставлен без присмотра;
- перед устранением заклинивания;
- при проверке, чистке инструмента или при проведении работ на нем;
- при ударе о посторонний предмет или в случае падения инструмента. (перед тем как снова эксплуатировать инструмент, проверьте его на предмет повреждений и при необходимости произведите ремонт);
- если инструмент начинает очень сильно вибрировать, что нехарактерно для обычной работы.
- Если инструмент начал необычно сильно вибрировать, немедленно проведите проверку:
- исследуйте инструмент на предмет повреждений;
- замените или отремонтируйте поврежденные детали;
- проследите за тем, чтобы все гайки, болты и винты были плотно затянуты.
- Если произошел несчастный случай или неисправность, сразу выключите инструмент и извлеките аккумуляторные блоки.
4.6 Техническое обслуживание и хранение
- Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями.
Причиной большого числа несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
- Все гайки, болты и винты должны быть всегда плотно затянуты, чтобы гарантировать безопасное рабочее состояние инструмента.
- При настройке инструмента следите за тем, чтобы пальцы не оказались зажатыми между подвижным ножом и неподвижными деталями.
- Извлекайте аккумуляторные блоки из инструмента. Извлеките аккумуляторный блок из инструмента и дождитесь остановки всех подвижных частей, прежде чем производить какие-либо работы по регулировке, переоборудованию, техническому обслуживанию, очистке или поместить инструмент на хранение.
- При техобслуживании ножей учтите: несмотря на то, что аккумуляторные блоки извлечены, ножи все еще могут быть подвижными.
- Заменяйте изношенные или поврежденные части из соображений безопасности. Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности.
- При хранении и транспортировке всегда надевайте на нож защитный кожух.
4.7 Применение и обращение с инструментами, работающими от аккумуляторов
- Извлекайте аккумуляторные блоки из инструмента...
- ... перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой;
- ... перед тем как оставить инструмент без присмотра;
- ... перед снятием блокировки;
- ... после контакта с инородным телом для проверки инструмента на предмет повреждений;
- ... для немедленной проверки, когда инструмент начинает очень сильно вибрировать.
4.8 Символы

Работайте в защитных очках.
Работайте в защитных наушниках.
Воздействие шума высокого уровня
может привести к нарушениям слуха.
Работайте в каске, если существует риск падения деталей.

Надеть защитные перчатки.

Работайте в защитной обуви на нескользящей подошве.

Прочитайте руководство по эксплуатации.

Осторожно — выбрасывание деталей!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общая опасность!

Не допускайте приближения других людей. Соблюдайте расстояние минимум в 15 м (50 футов) до людей и предметов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Произвольный запуск может привести к тяжелым травмам. Перед проведением работ по
очистке или техобслуживанию выключите инструмент и извлеките аккумуляторные блоки.

Следите за тем, чтобы никто не получил травму от вылетающих инородных тел. Не допускайте приближения других
людей.

Держите устройство на безопасном расстоянии от находящегося вблизи персонала и животных.

Не используйте металлических пильных дисков.

Примите меры по защите устройства от попадания влаги. Не подвергайте его воздействию дождя.
5. Обзор
См. стр. 2 и 3.
1 Штанга
2 Режущая головка
3 Защитный кожух
4 Нож для отсечки лески (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования острой кромкой)
5 Стрелка указывает на направление вращения режущих инструментов
6 Режущая леска
7 Колпак (триммерной головки)
8 Корпус (триммерной головки)
9 Жестяной язычок (защитный кожух)
10 Винт (для крепления защитного кожуха)
11 Шестигранный ключ (для блокировки приводного вала)
12 Отверстие (для блокировки приводного вала)
13 Приводной вал
14 Нож*
15 Шайба
16 Нажимной колпак
17 Зажимная гайка
18 Комбинированный ключ
19 Триммерная головка
20 Ограничитель шагового перемещения (не использовать как рукоятку)
21 Плечевой ремень
22 Карабин
23 Точка подвеса
24 Рукоятка
25 Рукоятка
* в зависимости от комплектации / не входит в комплект поставки
6. Ввод в эксплуатацию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите инструмент и извлеките аккумуляторные
блоки. Произвольный запуск может привести к тяжелым травмам. Инструмент должен остановиться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования об острую кромку ножа
для отсечки лески (4) и режущего ножа (14). Работайте в защитных перчатках.
6.1 Установка защитного кожуха (3) (рис. В)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования об острую кромку ножа
для отсечки лески (4). Работайте в защитных перчатках.
-
Установите жестяной язычок (9) на штангу (1).
-
Вставьте защитный кожух (3) в жестяной язычок (9).
-
Вкрутите винт (10) и с силой затяните.
6.2 Установка/снятие триммерной головки (19) (рис. С)
Установка
- Блокировка приводного вала (13):
- Вставьте входящий в комплект поставки шестигранный ключ (11) в отверстие (12).
- Вручную проверните приводной вал (13) так, чтобы шестигранный ключ (11) зафиксировался, заблокировав приводной вал.
-
Как показано на рисунке, навинтите триммерную головку (19) против часовой стрелки и затяните от руки.
-
Деблокировка приводного вала:
-Извлеките шестигранный ключ (11).
Снятие
Выполняйте те же действия, что и при установке, только отвинчивайте триммерную головку по часовой стрелке.
6.3 Заправка лески (6) в триммерную головку (19) (рис. А)
-
Удерживайте корпус (8). Поверните колпак (7) по часовой стрелке так, чтобы треугольные отметки находились друг напротив друга (и/или сквозной паз на стороне нажимной головки находился на одной прямой с треугольником на колпаке триммерной головки).
-
Распрямите конец лески (чтобы его было легче вставить).
РУССКИЙRU
Вденьте конец лески (6) в отверстие, отмеченное стрелкой и словами «LINE IN». УКАЗАНИЕ. См. рис. А: вденьте леску точно по направлению стрелки (немного по диагонали)!
Результат: конец лески выходит из противоположного отверстия наружу.
- Вытяните более короткий конец лески настолько, чтобы оба конца были одной длины.
- Удерживайте корпус (8). Поворачивайте колпак (7) по часовой стрелке: леска наматывается в корпусе. Остановитесь, когда леска будет выступать с обеих сторон на 13 см (5,1 дюйма). (Слишком длинная леска автоматически обрежется ножом для отсечки лески (4) при первом использовании инструмента).
6.4 Установка/снятие ножа (рис. D)
Установка
-
Блокировка приводного вала (13):
-
Вставьте входящий в комплект поставки шестигранный ключ (11) в отверстие (12).
-
Вручную проверните приводной вал (13) так, чтобы шестигранный ключ (11) зафиксировался, заблокировав приводной вал.
-
Как показано на рисунке, установите нож (14), шайбу (15) и зажимной колпак (16). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установите шайбу (15) в правильном положении (см. рис. D)! Закрутите зажимную гайку (17) против часовой стрелки и с силой затяните входящим в комплект поставки комбинированным ключом (18).
-
Деблокировка приводного вала:
- Извлеките шестигранный ключ (11).
Снятие
Выполняйте те же действия, что и при установке, только отвинчивайте зажимную гайку (17) с помощью входящего в комплект поставки комбинированного ключа (18) по часовой стрелке.
6.5 Установка на аккумуляторный мультифункциональный привод
Соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторного мультифункционального привода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Между аккумуляторным мультифункциональным приводом и насадкой запрещается устанавливать удлинительную штангу.
6.6 Аккумуляторный блок
Соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторного мультифункционального привода.
6.7 Установка рукоятки
- Выберите правильное положение, см. главу 7.1.
- Установите рукоятку, как указано в руководстве по эксплуатации
аккумуляторного мультифункционального привода.
7. Использование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Работайте в защитных очках.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед вводом в эксплуатацию и во время эксплуатации лярно проверяйте, надежно ли инструмент новлен на аккумуляторном тифункциональном приводе. Барашковый должен быть плотно затянут, а кнопка окировки должна быть надежно ксирован.
7.1 Настройка инструмента под пользователя (рис. F)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только плечевой ремень, входящий в комплектавки. Используйте только 1 плечевойень.
- Затяните плечевой ремень (21). Отрегулируйте длину так, чтобы карабин (22) находился ниже бедра примерно на ширину ладони.
- Зацепите карабин в точке подвеса (23).
- Отбалансируйте инструмент:
- Ослабьте винты в точке подвеса (23).
- Сместите точку подвеса так, чтобы режущая головка (2) в отбалансированном состоянии слегка опиралась на землю.
-
Затяните винт в точке подвеса.
-
Установите рукоятку в удобное положение. См. главу 6.7.
7.2 Правильное удержание инструмента, включение и выключение

Перед использованием убедитесь, что устройство правильно установлено на муляторный мультифункциональный од (соблюдайте руководство по луатации аккумуляторного тифункционального привода).

При включении инструмента оператор должен занять устойчивое положение и жно держать инструмент в руках. Не ките за ограничитель шагового (20) мещения.
Крепко удерживайте инструмент, держась правой рукой за рукоятку (24), а левой — за рукоятку (25).
Включайте и выключайте устройство, как указано в руководстве по эксплуатации аккумуляторного мультифункционального привода.
7.3 Покос
Всегда ведите режущую головку (2) близко к земле. Равномерно перемещайте режущую головку (2) туда-обратно. Идите вперед медленно и осторожно.
7.4 Регулировка длины лески
При работающем инструменте коротким движением коснитесь триммерной головкой (19) почвы: это позволит выпустить прибл. 3 см лески. Слишком длинная леска автоматически обрежется ножом для отсечки лески (4).
Если леска обрывается непосредственно у триммерной головки или слишком короткая, ее необходимо вытянуть вручную.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Извлеките аккумуляторные блоки. Произвольный ск может привести к тяжелым травмам. грумент должен остановиться.
- Выключите инструмент, дождитесь остановки двигателя и извлеките аккумуляторные блоки.
- Нажмите на колпак (7) и удерживайте его в этом положении.
- Рукой вытяните леску.
- Если леска израсходована, см. главу 6.3.
8. Очистка, транспортировка, хранение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Извлеките аккумуляторные блоки. Произвольный ск может привести к тяжелым травмам. грумент должен остановиться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования об острую кромку ножа отсечки лески (4) и режущего ножа (14). отайте в защитных перчатках.
8.1 Очистка
- Очищайте инструмент после каждого использования: удаляйте остатки травы, листву, загрязнения и т. п.
8.2 Транспортировка, хранение
- Перед хранением очистите и обслужите инструмент.
- Всегда держите леску влажной. Сухая леска быстрее изнашивается и рвется. Выньте леску из шпули и поместите в ванночку с водой.
- Убедитесь в том, что на инструменте нет ослабленных или поврежденных деталей. При необходимости:
- замените поврежденные детали;
- затяните винты;
- обратитесь в специализированную мастерскую для ремонта.
- Храните инструмент в сухом месте.
- Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли получить доступ к инструменту.
- При хранении и транспортировке всегда надевайте на нож защитный кожух.
- Для транспортировки закрепите инструмент в надежном положении.
9. Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Извлеките аккумуляторные блоки. Произвольный ск может привести к тяжелым травмам. грумент должен остановиться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования об острую кромку ножа отсечки лески (4) и режущего ножа (14). отайте в защитных перчатках.
9.1 Общее техобслуживание
- Перед каждым использованием проверяйте инструмент на поврежденные, отсутствующие или ослабленные детали, например, винты, гайки, болты и колпачки.
- Перед каждым использованием проверяйте инструмент на предмет повреждений и старение, при необходимости обратитесь в специализированную мастерскую для ремонта.
- Надлежащим образом затяните все крепления и колпачки.
- Очищайте инструмент сухой салфеткой. Не используйте воду.
- Никогда не проводите техобслуживание поврежденных анкумуляторов.
Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.
9.2 Замена лески
См. главу 6.3.
Номер для заказа, см. главу 11..
9.3 Затупившийся нож

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Затупившийся или неправильно заточенный нож (14)
повышает опасность отдачи.
Затупившийся нож (14) может проворачиваться на 180°. Если затуплены обе стороны, рекомендуется производить заточку и балансировку ножа в специализированной мастерской. Регулярно осматривайте нож и в случае повреждений сразу обращайтесь в специализированную мастерскую для ремонта.
9.4 Смазка
Каждые 40 часов заправляйте консистентную смазку в корпус коробки передач через смазочный ниппель при помощи смазочного пресса:
высокотемпературная комбинированная литиевая смазка, 12 г.
10. Проблемы и неисправности
Один из светодиодов индикатора уровня заряда (аккумуляторный блок) мигает.
Аккумуляторные блоки разряжены.
- Зарядите аккумуляторные блоки.
РУССКИЙRU
Инструмента стала работать очень громко.
Леска слишком короткая.
- Отрегулируйте длину лески (см. главу 7.4).
Все светодиоды сигнального индикатора уровня заряда (анкумуляторный блок) мигают.
Перегрузка.
- Дайте инструменту остыть.
- Двигайтесь вперед медленнее.
Инструмент не запускается.
Заряд аккумуляторных блоков слишком мал.
- Зарядите аккумуляторные блоки.
Инструмент сильно вибрирует.
Нож (14) не отбалансирован или износился.
- Замените нож (14).
Концы лески (6) не одинаковы по длине с обеих сторон.
- Отрегулируйте длину лески. См. главу (7.4).
Инструмент остановилась во время скашивания.
Аккумуляторные блоки разряжены.
- Зарядите аккумуляторные блоки.
Произошло заклинивание.
- Извлеките аккумуляторные блоки. Проверьте нож (14) / триммерную головку (19).
Рабочая температура инструмента слишком высока.
- Дайте инструменту остыть.
При установке на аккумуляторный многофункциональный привод следите за тем, чтобы концы штанги не входили друг в друга.
- Соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторного мультифункционального привода.
11. Принадлежности
Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System).
Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.
А Аккумуляторный мультифункциональный привод МА 36-18 LTX BL Q, № для заказа: 601725850
В Нож трехлопастной, ∅ 255 мм,
вкл. защитный кожух (как запчасть):
№ для заказа: 628432000
С Нож для травы, четырехлопастной, ∅ 254 мм, вкл. защитный кожух: № для заказа: 628433000
D Запасная леска ∅ 2 мм, волнообразная: № для заказа: 628430000
E Запасная леска ∅ 2 мм, спиралевидная: № для заказа: 628423000
F Триммерная головка целиком (полный корпус, вкл. шпулю и леску), (как запчасть) № для заказа: 628429000
Ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге.
12. Ремонт

Ремонт электроинструментов должен осуществляться только
квалифицированными специалистами- электриками с использованием только оригинальных запасных частей!
Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com.
13. Защита окружающей среды
Соблюдайте национальные предписания по экологически безопасной утилизации и переработке отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей.
Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo!
Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в водоемы.

Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской Дирек-
тиве 2012/19/EC об отходах электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам, отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки.
Прежде чем выполнить утилизацию аккумуляторного блока, разрядите его в электроинструменте. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой).
14. Технические характеристики
Пояснения к данным, приведенным на стр. 4.
Оставляем за собой право на изменения с целью технического усовершенствования.
Измеренные значения определены при помощи аккумуляторного мультифункционального привода MA 36-18 LTX BL.
В = ширина скашивания
H = макс. длина лески
H_X = диаметр лески
n_0 = число оборотов холостого хода
m = масса (без аккумуляторного
мультифункционального привода,
аккумуляторного блока, ремня для переноски)
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 50636-2-91+EN ISO 22868.
Допустимая температура окружающего воздуха при эксплуатации: от -20 °C до 50 °C (ограниченная работоспособность при температуре ниже 0 °C). Допустимая температура окружающего воздуха при хранении: от 0 °C до 30 °C
Рекомендуемая температура окружающего воздуха при зарядке: от 0 °C до 40 °C.
= постоянный ток
Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами).

Значения эмиссии шума
Эти значения позволяют оценивать и
сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума.
Суммарное значение вибрации (векторная сумма трёх направлений):
a_h = значение вибрации K_n = коэффициент погрешности (вибрация)
Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:
L_pA =уровень звукового давления
L_WA =уровень звуковой мощности
K_pA, K_WA = коэффициент погрешности
L_WA(M) = замеренный уровень звуковой мощности согласно 2000/14/EG
L_WA(G)= гарантированный уровень звуковой мощности согласно 2000/14/EG

Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(А).

Используйте защитные наушники!

Информация для покупателя:
Страна изготовления: Китай
Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва, ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг|
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).
6.1 Монтаж захисного кожуха (3) (мал. В)
