METABO MAFS 40 - Utensili multifunzione

MAFS 40 - Utensili multifunzione METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAFS 40 METABO in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice METABO MAFS 40 - page 36
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Accessorio per utensile multifunzione (decespugliatore)
Marca Metabo
Modello MAFS 40
Alimentazione Batteria CAS (Cordless Alliance System) - non inclusa
Funzioni principali Taglio dell'erba, pulizia, rimozione di erbacce dure, cespugli e siepi spinose (con lama per sottobosco)
Diametro del filo di taglio 2 mm
Utilizzo compatibile Fissaggio su utensile multifunzione senza fili Metabo MA 36-18 LTX BL Q
Manutenzione Pulizia dopo ogni utilizzo; lubrificazione ogni 40 ore di funzionamento
Sicurezza Indossare occhiali, protezione acustica, guanti, scarpe, pantaloni lunghi; mantenere una distanza di sicurezza di 15 metri
Ricambi Accessori originali Metabo/CAS: lame (rif. 628432000, 628433000), fili di ricambio (rif. 628430000, 628423000), testina di taglio completa (rif. 628429000)
Riparabilità Riparazioni solo da elettricista autorizzato Metabo
Temperatura di funzionamento -20 °C a 50 °C
Temperatura di stoccaggio 0 °C a 30 °C
Informazioni generali Manuale d'uso fornito; rispettare le istruzioni di sicurezza e le direttive dell'utensile multifunzione

Domande frequenti - MAFS 40 METABO

Quale utensile multifunzione è compatibile con l'accessorio MAFS 40?
L'accessorio MAFS 40 è progettato per essere utilizzato esclusivamente con l'utensile multifunzione senza fili Metabo MA 36-18 LTX BL Q.
Come installare il coperchio di protezione?
Montare la linguetta in lamiera sulla barra, agganciare il coperchio, inserire la vite e serrare saldamente. Indossare guanti di protezione.
Come sostituire il filo di taglio?
Rimuovere le batterie, ruotare il coperchio in senso orario, inserire il filo nel foro 'LINE IN' fino a quando esce dall'altro lato, quindi ruotare per avvolgere. Lasciare 13 cm di filo per lato.
Quali dispositivi di protezione indossare durante l'uso?
Indossare sempre occhiali di protezione, protezione acustica, un casco, guanti e scarpe di sicurezza. Indossare pantaloni lunghi.
Come regolare la cinghia a tracolla?
Indossare la cinghia, regolare la lunghezza in modo che il moschettone sia a una larghezza di mano sotto l'anca. Agganciare al punto di sospensione e bilanciare la macchina.
Cosa fare se la macchina vibra in modo anomalo?
Fermare immediatamente la macchina, rimuovere le batterie. Verificare se la lama è danneggiata o sbilanciata e sostituirla se necessario.
Come mantenere la lama?
Una lama smussata può essere ruotata di 180°. Se entrambi i lati sono smussati, far affilare e bilanciare da un'officina specializzata. Controllare regolarmente lo stato della lama.
Quale tipo di batteria utilizzare?
Utilizzare solo batterie originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System). La batteria non è inclusa con l'accessorio.
Come conservare l'accessorio?
Pulire la macchina, rimuovere le batterie, posizionare il coperchio di protezione sulla lama e riporre in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Dove trovare i pezzi di ricambio?
I pezzi di ricambio e gli accessori originali sono disponibili presso i rivenditori Metabo o su www.metabo.com. Utilizzare solo pezzi conformi alle specifiche.

Domande degli utenti su MAFS 40 METABO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAFS 40 - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAFS 40 del marchio METABO.

MANUALE UTENTE MAFS 40 METABO

it Istruzioni originali 36

es Manual original 44

Istruzioni originali

1. Dichiarazione di conformità

Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi adattatori decespugliatore, identificati dai modelli e numeri di serie in combinazione con l'attuatore multifunzione a batteria MA-36-18 LTX BL Q *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *7).

2000/14/CE: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI.

Organismo nominato *4), livello di emissione sonora misurato *5), livello di emissione sonora garantito *6) - vedere pagina 4.

2. Utilizzo conforme

L'adattatore MA-FS 40, in combinazione con l'attuatore multifunzione a batteria MA 36-18 LTX BL Q, è concepito per lavori di falciatura e pulizia con la testa del filo e per la falciatura dell'erba e la sfrondatura ed eliminazione di erba ostinata e infeltrita, sterpaglie e siepi spinose con la lama tagliacespugli.

L'adattatore decespugliatore non deve essere utilizzato per tagliare o tranciare siepi, cespugli o altra vegetazione, il cui piano di taglio non si trovi in parallelo con la superficie del fondo.

Utilizzare esclusivamente le teste di taglio e i dispositivi di sicurezza consigliati! L'uso di altri attrezzi (ad es. utensili di taglio multipezzo metallici con catene orientabili e lame asimmetriche o lame per seghe circolari) può provocare lesioni gravi.

L'adattatore decespugliatore può essere appoggiato a terra durante il lavoro.

Questo adattatore decespugliatore è concepito per l'applicazione a un attuatore multifunzione a batteria Metabo originale con denominazione MA 36-18 LTX BL Q.

Da utilizzare solamente con l'attuatore multifunzione a batteria montato. Osservare le istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

Per eventuali danni derivanti da un uso improprio, è responsabile esclusivamente l'utilizzatore.

È obbligatorio rispettare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le avvertenze di sicurezza.

3. Avvertenze generali di sicurezza

METABO MAFS 40 - Avvertenze generali di sicurezza - 1

Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'elettroutensile, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo!

METABO MAFS 40 - Avvertenze generali di sicurezza - 2

AVVERTENZA – Leggere le istruzioni per l'uso al fine di ridurre il rischio di lesioni.

METABO MAFS 40 - Avvertenze generali di sicurezza - 3

AVVERTENZA - Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni

operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.

L'elettroutensile va ceduto esclusivamente insieme al presente documento.

Rischi residui: anche in caso di utilizzo conforme, il lavoro comporta dei rischi residui. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

Possibili pericoli:

  • Lesioni e danni materiali provocati da fughe di pezzi.
  • Danni ai polmoni se non si indossa una mascherina antipolvere adeguata.
  • Danni all'udito se non si indossa una protezione acustica adeguata.
  • Danni alla salute provocati dalle vibrazioni emesse quando si usa l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato o non viene tenuto o manutenuto correttamente.
  • Un'esposizione prolungata alle vibrazioni può provocare lesioni e disturbi neurovascolari (noti anche come "sindrome di Raynaud" o "sindrome del dito bianco"), soprattutto nelle persone con problemi di circolazione. I sintomi possono colpire le mani, le articolazioni delle mani e le dita, e si manifestano con perdita di sensibilità, debolezza, prurito, dolori, scolorimenti o variazioni strutturali della pelle. Questi effetti possono peggiorare a causa di temperature ambiente basse e/o se si afferrano con forza le impugnature. Alla comparsa dei sintomi si deve ridurre la durata di utilizzo della macchina e consultare un medico.

4. Avvertenze specifiche di sicurezza

4.1 Avvertenze di sicurezza per decespugliatori

a) Non utilizzare il decespugliatore in condizioni atmosferiche sfavorevoli, in particolare in caso di temporale. In questo modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
b) Ispezionare l'area di lavoro accuratamente alla ricerca di animali selvatici. La macchina in funzione può ferire gli animali selvatici.
c) Ispezionare l'area di lavoro accuratamente e rimuovere tutte le pietre, ceppi, fili, ossicini e altri corpi estranei. I pezzi lanciati via possono provocare lesioni.
d) Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre che la lama o la testa di taglio e il gruppo della lama o della testa di taglio non siano usurati né danneggiati. I componenti usurati o danneggiati aumentano il rischio di lesioni.
e) Per la sostituzione degli accessori, seguire le istruzioni. Se i dadi o le viti per il fissaggio della lama non sono serrati sufficientemente, possono danneggiare la lama o provocarne il distacco.

f) Il numero di giri nominale della lama deve corrispondere almeno al numero di giri massimo indicato sulla macchina. Le lame che funzionano a un numero di giri superiore a quello nominale possono rompersi e volare via.
g) Durante l'uso della macchina, indossare sempre occhiali di sicurezza, protezioni acustiche, una protezione per il capo e guanti protettivi. L'uso di dispositivi di protezione adeguati riduce il rischio di lesioni provocate da detriti volanti o dal contatto accidentale con il filo di taglio o con la lama.
h) Durante l'uso della macchina, indossare sempre scarpe di sicurezza. Non usare la macchina mai scalzi o indossando sandali aperti. In questo modo si riduce il pericolo di ferite ai piedi in caso di contatto con la testa di taglio, il filo di taglio o la lama in movimento.
i) Durante l'uso della macchina, indossare sempre pantaloni lunghi. Con la pelle nuda aumenta il rischio di subire lesioni a causa di oggetti volanti.
j) Accertarsi che gli estranei si mantengano a distanza durante l'uso della macchina. I pezzi lanciati via possono provocare gravi lesioni.
k) Condurre la macchina sempre con entrambe le mani. Tenendo la macchina con entrambe le mani si evita il rischio di perderne il controllo.
I) Tenere la macchina esclusivamente con le apposite impugnature isolanti: il filo di taglio o la lama potrebbero infatti incontrare cavi nascosti. Il contatto del filo di taglio o della lama con un cavo elettrico sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti nude in metallo della macchina e provocare quindi una scossa elettrica.
m) Assicurarsi di assumere sempre una posizione sicura e utilizzare la macchina soltanto sul terreno. Delle superfici scivolose o instabili potrebbero far perdere l'equilibrio o il controllo della macchina.
n) Non utilizzare la macchina su pendii estremamente ripidi. In tal modo si riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare e cadere e quindi di subire lesioni.
o) Sui pendii, avere cura di mettersi in posizione sicura, lavorare sempre in senso trasversale al pendio, non muoversi mai verso l'alto o verso il basso e prestare la massima attenzione quando si cambia la direzione di lavoro. In tal modo si riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare e cadere e quindi di subire lesioni.
p) Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama, dal filo di taglio o dalla testa di taglio mentre la macchina è in funzione. Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama, dal filo di taglio o dalla testa di taglio mentre la macchina è in funzione. Un momento di disattenzione durante l'impiego della macchina può essere causa di lesioni per voi stessi o per gli altri.
q) Non utilizzare la macchina a un'altezza superiore ai fianchi. In questo modo si evita il contatto accidentale con la lama o con la testa di

taglio e si può controllare meglio la macchina nelle situazioni impreviste.

r) Quando si tagliano sterpaglie o germogli che si trovano in tensione, fare attenzione al ritorno elastico. Quando la tensione nelle fibre del legno si riduce, la sterpaglia o il germoglio può colpire l'operatore e/o far sfuggire di mano la macchina.
s) Tagliare la sterpaglia e i germogli con estrema attenzione. Il materiale sottile può incastrarsi nella testa di taglio e può essere scagliato nella direzione dell'operatore o sbilanciare l'operatore.
t) Mantenere il controllo della macchina e non sfiorare le lame, il filo tagliabordi o la testa di taglio né altri componenti mobili pericolosi che sono ancora in movimento. In questo modo si riduce il pericolo di lesioni provocate dai componenti mobili.
u) Trasportare la macchina soltanto se è spenta e rivolta dalla parte opposta del proprio corpo. Maneggiando la macchina correttamente, si riduce la probabilità di un contatto accidentale con la lama in movimento, il filo di taglio o il gruppo tagliabordi.
v) Prima del trasporto o della conservazione della macchina, applicare sempre la copertura delle lame metalliche. Maneggiando la macchina correttamente, si riduce la probabilità di un contatto accidentale con la lama in movimento.
w) Utilizzare soltanto i gruppi tagliabordi, i fili tagliabordi, le teste di taglio e le lame di ricambio indicati dal produttore. Se si utilizzano ricambi inadeguati, si rischia di provocare danni alla macchina stessa e subire lesioni.
x) Prima di rimuovere il materiale inceppato o sottoporre la macchina a manutenzione, assicurarsi che l'interruttore sia disinserito e che la batteria sia rimossa. Un riavvio inatteso della macchina mentre si rimuove il materiale accumulato o durante i lavori di manutenzione può essere causa di lesioni gravi.

4.2 Cause del contraccolpo e relative avvertenze

Il contraccolpo è un movimento improvviso laterale, in avanti o all'indietro della macchina, il quale può verificarsi se la lama si inceppa o rimane incagliata a un oggetto come un germoglio o un ceppo d'albero. Il contraccolpo può essere abbastanza forte da scaraventare la macchina e/o l'operatore in qualunque direzione, possibilmente facendo perdere il controllo della macchina.

Il contraccolpo e i pericoli connessi possono essere evitati adottando le seguenti misure precauzionali.

a) Tenere la macchina saldamente con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo tale da poter contrastare il contraccolpo. Posizionare il proprio corpo sul lato sinistro della macchina. Il contraccolpo può aumentare il pericolo di lesioni dovute a un movimento imprevisto della macchina. L'operatore può controllare il contraccolpo se vengono adottate le relative misure precauzionali.

ITALIANOit

b) Se la lama si inceppa o se l'utilizzatore interrompe l'operazione di taglio per qualsiasi motivo, spegnere la macchina e tenerla all'interno del materiale, senza muoverla, finché la lama non si è arrestata completamente. Non tentare mai di liberare la macchina dal materiale o di tirarla all'indietro mentre la lama è in movimento, altrimenti si può provocare un contraccolpo. Ricercare la causa dell'inceppamento delle lame e adottare le relative misure per liberarle.
c) Non utilizzare mai lame consumate o danneggiate. Se le lame non sono affiliate o sono danneggiate, vi è il pericolo che si inceppino o rimangano incagliate a un oggetto, provocando un eventuale contraccolpo.
d) Garantire sempre una vista libera sul materiale da tagliare. In zone in cui il materiale da tagliare è difficile da vedere, è più probabile che si verifichino contraccolpi.
e) Se un'altra persona si avvicina a voi mentre state utilizzando la macchina, spegnete la macchina. Il rischio di lesioni per le altre persone è maggiore, perché potrebbero essere colpite dalla lama in movimento in caso di contraccolpo.

4.3 Introduzione

  • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Familiarizzare con gli elementi di comando e il corretto utilizzo dell'apparecchio.
  • Non consentire l'uso del presente apparecchio a bambini e persone con limitate capacità fisiche, psichiche o sensoriali, con insufficienti conoscenze e/o esperienza o a persone che non abbiano familiarità con le relative istruzioni. Le disposizioni locali possono eventualmente limitare l'età dell'operatore.
  • I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio.
  • L'operatore risponde per lesioni o danni materiali che coinvolgono altre persone o la loro proprietà.
  • Non apportare modifiche al dispositivo.
  • Le disposizioni nazionali possono limitare l'impiego dell'apparecchio.
  • Osservare le ulteriori avvertenze di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

4.4 Preparazione

  • Non sostituire mai il filo di taglio non metallico con un filo di taglio metallico. Utilizzare solo accessori originali.
  • Rimuovere il cavo di prolunga dall'area di lavoro della macchina. Il contatto con un cavo sotto tensione può provocare una scossa elettrica.
  • Esercitarsi con tutte le tecniche di lavoro. Se non si ha alcun tipo di esperienza con questo tipo di apparecchio, richiedere l'aiuto di esperti.

4.5 Utilizzo

- Utilizzare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale.

  • Evitare di utilizzare la macchina sull'erba bagnata.
  • Tenere le feritoie di ventilazione libere da corpi estranei.
  • Utilizzare sempre la tracolla / cinghia a spalla in dotazione.
  • Evitare di tenere una postura anomala. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione, in particolare su pendii.
  • Mantenere una posizione stabile. Se si perde l'equilibrio, rilasciare subito l'interruttore.
  • Accertarsi di assumere una posizione di lavoro corretta, fare delle pause e variare la posizione di lavoro.
  • Condurre la macchina soltanto a passo d'uomo.
  • Non effettuare la falciatura in prossimità di pendenze ripide, fosse o scarpate.
  • Attenzione a buche, solchi, rocce e altri oggetti nascosti che possono farvi cadere. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti, come pietre e rami.
  • Condurre l'utensile di taglio sempre vicino al terreno.
  • Non usare mai la macchina con dispositivi di protezione o di copertura danneggiati o senza di essi (ad es. il limitatore di passo, il carter di protezione, l'impugnatura).
  • Accendere il motore con attenzione, secondo le istruzioni e con i piedi molto lontani dall'inserto di taglio.
  • Pericolo dovuto a componenti in movimento. Non toccare i componenti in movimento. Prima di qualsiasi contatto, tutti i componenti devono arrestarsi completamente e la batteria deve essere rimossa.
  • Non avvicinare le mani o i piedi alle parti rotanti o sotto di essi.
  • Spegnere il motore, rimuovere la/le batteria/e. Accertarsi che tutti i componenti mobili si siano fermati:
  • quando si lascia l'apparecchio senza sorveglianza;
  • prima di eliminare eventuali bloccaggi;
  • prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla macchina;
  • se viene colpito un corpo estraneo o si lascia cadere la macchina. Prima di rimettere la macchina in funzione, controllare se presenta danni e farla eventualmente riparare.
  • se la macchina inizia a vibrare eccessivamente in maniera insolita.
  • Se la macchina inizia a vibrare fortemente si deve immediatamente eseguire un controllo:
  • controllare se vi sono danni;
  • sostituire o riparare i componenti danneggiati;
  • assicurarsi che dadi, bulloni e viti siano tutti serrati saldamente.
  • In caso di incidente o anomalia di funzionamento, spegnere subito la macchina e rimuovere le batterie.

4.6 Manutenzione e conservazione

  • Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
  • Tutti i dadi, i bulloni e le viti devono essere sempre serrati saldamente per assicurare che la macchina si trovi in condizioni di esercizio sicure.
  • In fase di regolazione attenzione che le proprie dita non si incastrino tra le lame in movimento e le parti fisse della macchina.
  • Rimuovere le batterie dalla macchina. Attendere che tutti i componenti mobili si arrestino prima di effettuare qualsivoglia regolazione, modifica, manutenzione, pulizia o prima di conservare la macchina.
  • Durante la manutenzione delle lame, accertarsi che le lame possano ancora muoversi nonostante la batteria sia stata rimossa.
  • Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. Utilizzare soltanto ricambi e accessori originali.
  • Per lo stoccaggio e il trasporto, applicare sempre la copertura protettiva sulla lama.

4.7 Utilizzo e trattamento degli apparecchi a batteria

- Rimuovere le batterie dalla macchina...

  • ...prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione, modifica, manutenzione o pulizia.
  • ...se l'operatore si allontana dal dispositivo.
  • ...prima di rimuovere i sistemi di blocco.
  • ...dopo aver toccato un corpo estraneo, per verificare l'integrità del dispositivo.
  • ...per eseguire un controllo accurato qualora il dispositivo dovesse vibrare eccessivamente.

4.8 Simboli

METABO MAFS 40 - Simboli - 1

Indossare occhiali protettivi.

Indossare protezioni acustiche. L'effetto di un'intensità acustica elevata può

danneggiare l'udito.

Indossare una protezione per il capo se è presente il rischio di caduta di oggetti.

METABO MAFS 40 - Simboli - 2

Indossare i guanti.

METABO MAFS 40 - Simboli - 3

Indossare una protezione per i piedi antiscivolo.

METABO MAFS 40 - Simboli - 4

Leggere le istruzioni per l'uso.

METABO MAFS 40 - Simboli - 5

Attenzione ai componenti scagliati in aria.

METABO MAFS 40 - Simboli - 6

AVVERTENZA – Pericoli generici!

METABO MAFS 40 - Simboli - 7

Tenere lontano le persone estranee. Mantenere una distanza minima di

15 m (50 ft) da altre persone e oggetti.

METABO MAFS 40 - Simboli - 8

AVVERTENZA! L'avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. Prima della pulizia o della manutenzione: spegnere la china, rimuovere le batterie.

METABO MAFS 40 - Simboli - 9

Assicurarsi che nessuno possa essere ferito dalla proiezione di eventuali corpi estranei. Tenere lontano le persone estranee.

della mačeniera, la persone e gli animali domestici a debita distanza dal dispositivo.

METABO MAFS 40 - Simboli - 10

Non usare lame metalliche.

METABO MAFS 40 - Simboli - 11

Proteggere il dispositivo dall'umidità. Non esporre alla pioggia.

5. Panoramica generale

Vedere le pagine 2 e 3.

1 A s t a

2 Testa di taglio

3 Carter diprotezione

4 Troncatore filo (AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa del tagliente affilato)

5 La freccia indica il senso di rotazione degli utensili di taglio

6 Filo (filo di taglio)

7 Cappuccio (della testa del filo)

8 Corpo base (della testa del filo)

9 Linguetta (carter di protezione)

10 Vite (per fissare il carter di protezione)

11 Chiave a brugola (per bloccare l'albero motore)

12 Foro (per bloccare l'albero motore)

13 Albero motore

14 Lama *

15 Disco

16 Cappuccio di fissaggio

17 Dado di serraggio

18 Chiave combinata

19 Testa del filo

20 Limitatore di passo (non utilizzare come impugnatura)

21 Cinghia a spalla

22 Moschettone

23 Punto di aggancio

24 Impugnatura

25 Impugnatura

* a seconda della dotazione / non parte della fornitura

6. Messa in funzione

AVVERTENZA! Spegnere la macchina e rimuovere le batterie. L'avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (4) e della lama (14). Indossare i guanti di protezione.

ITALIANOit

6.1 Applicare il carter di protezione (3) (fig. B)

METABO MAFS 40 - Applicare il carter di protezione (3) (fig. B) - 1

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo

(4). Indossare i guanti di protezione.

  1. Montare la linguetta (9) sull'asta (1).
  2. Agganciare il carter di protezione (3) alla linguetta (9).
  3. Avvitare e serrare a fondo la vite (10).

6.2 Applicare / rimuovere la testa del filo (19) (fig. C)

Applicazione

  1. Bloccare l'albero motore (13):
  2. Inserire la chiave a brugola (11), fornita in dotazione, nel foro (12).
  3. Ruotare l'albero motore (13) a mano fino a quando la chiave a brugola (11) non si innesta in posizione e non è più possibile ruotare l'albero motore.
  4. Come illustrato, avvitare la testa del filo (19) in senso antiorario e stringere a mano.
  5. Sbloccare l'albero motore:
  6. Estrarre la chiave a brugola (11).

Rimozione

Si procede allo stesso modo come nell'applicazione, ma si svita la testa del filo in senso orario.

6.3 Inserire il filo di taglio (6) nella testa del filo (19) (fig. A)

  1. Tenere fermo il corpo base (8). Ruotare il cappuccio (7) in senso orario fino a quando le tacche triangolari non si trovano le une di fronte alle altre (e/o la scanalatura continua a lato del pulsante non si allinea con il triangolo del cappuccio della testa del filo).
  2. Raddrizzare l'estremità del filo (per facilitarne l'inserimento).
    Spingere l'estremità del filo (6) nell'apertura contrassegnata con la freccia e la dicitura "LINE IN". NOTA: vedi fig. A: inserire esattamente nella direzione della freccia (leggermente in obliquo)! Risultato: l'estremità del filo fuoriesce dall'apertura opposta.
  3. Estrarre l'estremità più corta fino a quando le due estremità non raggiungono la stessa lunghezza.
  4. Tenere fermo il corpo base (8). Ruotare il cappuccio (7) in senso orario: il filo si avvolge nel corpo base. Fermarsi se da entrambi i lati sporgono ancora 13 cm (5,1") di filo. (Un filo troppo lungo verrà tagliato automaticamente dal troncatore (4) al primo utilizzo).

6.4 Applicare / rimuovere la lama (fig. D)

Applicazione

  1. Bloccare l'albero motore (13):
  2. Inserire la chiave a brugola (11), fornita in dotazione, nel foro (12).
  3. Ruotare l'albero motore (13) a mano fino a quando la chiave a brugola (11) non si innesta in posizione e non è più possibile ruotare l'albero motore.

  4. Come illustrato, applicare la lama (14), il disco (15) e il cappuccio di fissaggio (16).
    AVVERTENZA! Applicare il disco (15) correttamente orientato (vedi fig. D)! Avvitare il dado di serraggio (17) in senso antiorario e serrare a fondo tramite la chiave combinata (18) fornita in dotazione.

  5. Sbloccare l'albero motore:

- Estrarre la chiave a brugola (11).

Rimozione

Si procede allo stesso modo come nell'applicazione, ma il dado di serraggio (17) si svita in senso orario con la chiave combinata (18) fornita in dotazione.

6.5 Applicazione sull'attuatore multifunzione a batteria

Osservare le istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

METABO MAFS 40 - Applicazione sull'attuatore multifunzione a batteria - 1

AVVERTENZA! Tra l'attuatore multifunzione a batteria e l'adattatore non si deve inserire na asta di prolunga.

6.6 Batteria

Osservare le istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

6.7 Applicare l'impugnatura

  1. Scegliere la posizione giusta, vedi capitolo 7.1.
  2. Applicare l'impugnatura come descritto nelle istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

7. Utilizzo

METABO MAFS 40 - Utilizzo - 1

AVVERTENZA! Indossare occhiali protettivi durante l'uso.

METABO MAFS 40 - Utilizzo - 2

AVVERTENZA! Prima della messa in funzione e regolarmente durante il funzionamento:

Controllare che la macchina sia montata sull'attuatore multifunzione a batteria in modo sicuro. La vite ad alette deve essere serrata saldamente e il pulsante di sbloccaggio deve essere bloccato in modo sicuro.

7.1 Regolare la macchina per l'utente (fig. F)

METABO MAFS 40 - Regolare la macchina per l'utente (fig. F) - 1

AVVERTENZA! Indossare soltanto la cinghia a spalla fornita in dotazione. Utilizzare sempre tanto una cinghia a spalla.

  1. Indossare la cinghia a spalla (21). Regolare la lunghezza in modo tale che il moschettone (22) si trovi sotto il fianco a un palmo di distanza.
  2. Agganciare il moschettone al punto di aggancio (23).

  3. Bilanciare la macchina:

  4. Allentare la vite del punto di aggancio (23).

  5. Spostare il punto di aggancio in modo tale che la testa di taglio (2) sia leggermente appoggiata sul pavimento nella condizione bilanciata.
  6. Riavvitare la vite del punto di aggancio.

  7. Applicare l'impugnatura in una posizione comoda. Vedere il capitolo 6.7.

7.2 Presa corretta dell'utensile, accensione e spegnimento

Prima dell'uso, controllare che il dispositivo sia applicato correttamente sull'attuatore multifunzione a batteria (osservare le istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria).

L'operatore dovrà trovarsi in posizione sicura e avere buona presa sulla macchina. Non tenere la macchina afferrando il limitatore di passo (20).

Tenere la macchina saldamente dall'impugnatura (24) con la mano destra e dall'impugnatura (25) con la mano sinistra.

Accendere e spegnere come descritto nelle istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

7.3 Falciatura

Condurre la testa di taglio (2) sempre vicino al pavimento. Muovere la testa di taglio (2) uniformemente in avanti e indietro. Avanzare lentamente e con attenzione.

7.4 Regolazione del filo di taglio

Con la macchina in funzione, battere la testa del filo (19) brevemente sul pavimento: in tal modo si regolano ca. 3 cm di filo. Un filo troppo lungo verrà tagliato automaticamente dal troncatore (4).

Se i fili si strappano direttamente in corrispondenza della testa o se sono troppo corti, occorre estrarli manualmente:

AVVERTENZA! Rimuovere le batterie. L'avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma.

  • Spegnere la macchina, fare arrestare il motore, rimuovere le batterie.
  • Premere il cappuccio (7) e tenerlo premuto.
  • Estrarre i fili manualmente.
  • Se il filo di taglio è usurato: vedi capitolo 6.3.

8. Pulizia, trasporto, stoccaggio

AVVERTENZA! Rimuovere le batterie. L'avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (4) e della lama (14). Indossare i guanti di protezione.

8.1 Pulizia

- Pulire dopo ogni utilizzo: rimuovere residui di erba, foglie, sporcizia e altri materiali depositati.

8.2 Trasporto, stoccaggio

  • Prima di depositare la macchina, pulirla e sottoporla a manutenzione.
  • Mantenere il filo di taglio sempre umido. Un filo di taglio asciutto si strappa e si usura più velocemente. Ad es. rimuovere il filo dalla bobina e depositarlo in una vaschetta d'acqua.

  • Accertarsi che la macchina non presenti componenti allentati o danneggiati. Se necessario:

  • Sostituire i componenti danneggiati.
  • Stringere le viti.
  • Eventualmente, farli riparare presso un'officina specializzata.
  • Conservare la macchina in un luogo asciutto.
  • Assicurarsi che i bambini non possano avvicinarsi alla macchina.
  • Per lo stoccaggio e il trasporto, applicare sempre la copertura protettiva sulla lama.
  • Prima del trasporto, portare la macchina in una posizione sicura.

9. Manutenzione

AVVERTENZA! Rimuovere le batterie. L'avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (4) e della lama (14). Indossare i guanti di protezione.

9.1 Manutenzione generale

  • Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre che non manchino componenti come viti, dadi, bulloni e tappi e che questi non siano allentati o danneggiati.
  • Prima di ogni utilizzo, controllare che la macchina non presenti danneggiamenti o segni di invecchiamento e, se necessario, farla riparare presso un'officina specializzata.
  • Stringere correttamente tutti i fissaggi e i tappi.
  • Pulire la macchina con un panno asciutto. Non utilizzare acqua.
  • Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

9.2 Sostituzione del filo di taglio

Vedere il capitolo 6.3. Per il numero d'ordine, vedi capitolo 11.

9.3 Lama non affilata

AVVERTENZA! Una lama (14) non affilata o affilata in modo errato aumenta il rischio di contraccolpi.

Se la lama (14) è consumata, può essere ruotata di 180°. Se sono consumati entrambi i lati, si consiglia di far riaffilare e bilanciare la lama presso un'officina specializzata. Controllare periodicamente che la lama non presenti danneggiamenti e, se necessario, farla riparare immediatamente presso un'officina specializzata.

9.4 Lubrificazione

Ogni 40 ore di esercizio, rabboccare il grasso con un ingrassatore a siringa attraverso l'apposito nipplo sulla testata ingranaggi: 12 g di grasso al litio composito ad alta temperatura.

ITALIANOit

10. Problemi e anomalie

Un diodo luminoso dell'indicatore di capacità (batteria) lampeggia.

Batterie scariche.

- Ricaricare le batterie.

La macchina diventa eccessivamente rumorosa.

Il filo di taglio è troppo corto.

- Regolare di nuovo il filo di taglio (vedi capitolo 7.4).

Tutti i diodi luminosi dell'indicatore di capacità e segnalazione (batteria) lampeggiano.

Sovraccarico.

- Far raffreddare la macchina.

- Avanzare più lentamente.

La macchina non si avvia.

La capacità delle batterie è scarsa.

- Ricaricare le batterie.

La macchina vibra fortemente.

La lama (14) è squilibrata o usurata.

- Sostituire la lama (14).

Il filo di taglio (6) non ha la stessa lunghezza su entrambi i lati.

- Regolare il filo di taglio. Vedere il capitolo (7.4).

La macchina si arresta durante la falciatura.

Batterie scariche.

- Ricaricare le batterie.

Si è verificato un blocco.

- Rimuovere le batterie. Controllare la lama (14) / la testa del filo (19).

La temperatura di esercizio della macchina è troppo elevata.

- Lasciare raffreddare la macchina.

Applicandole all'attuatore multifunzione a batteria, le estremità dell'asta non si possono inserire l'una nell'altra.

- Osservare le istruzioni per l'uso dell'attuatore multifunzione a batteria.

11. Accessori

Utilizzare soltanto batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System).

Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.

A Attuatore multifunzione a batteria MA 36-18 LTX BL Q, n. ordine: 601725850

B Lama tagliacespugli a 3 punte, ∅ 255 mm, incl. copertura protettiva (ricambio): N. ordine: 628432000

C Lama tagliaerba a 4 punte, ∅ 254 mm, incl. copertura protettiva: N. ordine: 628433000

D Filo di ricambio ∅ 2 mm, ondulato: N. ordine: 628430000

E Filo di ricambio ∅ 2 mm, a spirale: N. ordine: 628423000

F Testa del filo completa (alloggiamento completo, incl. bobina e filo di taglio) (ricambio) N. ordine: 628429000

La gamma completa degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo.

12. Riparazione

Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati e utilizzando soltanto ricambi originali!

Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.

Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.

13. Rispetto dell'ambiente

Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento ecocompatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori.

Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici! Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo!

Non gettare le batterie in acqua.

Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compatibile.

Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la batteria all'interno dell'utensile elettrico. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con del nastro adesivo).

14. Dati tecnici

Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 4.

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo tecnologico.

Valori di misurazione rilevati con l'attuatore multifunzione a batteria MA 36-18 LTX BL.

B = larghezza di taglio

H = lunghezza max. filo di taglio

H_X = diametro filo di taglio

n_0 = numero di giri a vuoto

m = peso (senza attuatore multifunzione a batteria, batteria, tracolla)

Valori rilevati secondo

EN 50636-2-91+EN ISO 22868.

Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento: da -20 °C a 50 °C (le prestazioni sono limitate con temperature inferiori a 0 °C). Temperatura ambiente consentita durante il magazzinaggio: da 0 °C a 30 °C

Temperatura ambiente consigliata durante la ricarica: da 0 °C a 40 °C.

= corrente continua

I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze (secondo gli standard specifici vigenti).

Valori di emissione

Questi valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzativo.

Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle tre direzioni):

$$ \begin{array}{l} a _ {h} \quad = \text { valore di emissione vibrazione } \ K _ {h,} = \text { incertezza (vibrazioni) } \ \end{array} $$

Livello sonoro classe A tipico :

$$ L _ {p A} = \text { livello di pressione acustica } $$

$$ L _ {W A} = \text { livello di potenza acustica } $$

$$ K _ {p A}, K _ {W A} = \text { incertezza } $$

$$ \begin{array}{c} L _ {W A (M)} = \text { livello di emissione sonora misurato } \ \text { secondo 2000 / 14 / CE } \end{array} $$

$$ \begin{array}{c} L _ {W A (G)} = \text { livello di emissione sonora garantito } \ \text { secondo 2000 / 14 / CE } \end{array} $$

METABO MAFS 40 - Valori di emissione - 1

Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A).

METABO MAFS 40 - Valori di emissione - 2

Indossare le protezioni acustiche!

Manual original

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METABO

Modello : MAFS 40

Categoria : Utensili multifunzione