Villa 15 HST - газонокосилка STIGA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Villa 15 HST STIGA в формате PDF.
| Тип продукта | Газонокосилка с сидячим оператором |
| Бренд | STIGA |
| Модель | Villa 15 HST |
| Трансмиссия | Гидростатическая |
| Двигатель | 4-тактный, бензиновый |
| Топливо | Неэтилированный бензин |
| Высота стрижки | Электрическая регулировка |
| Система стрижки | Фронтальная режущая дека |
| Рулевое управление | Задние управляемые колеса |
| Стояночный тормоз | Да, с блокировочным рычагом |
| Аккумулятор | 12 В |
| Свеча зажигания | Champion XC12YC или эквивалентная |
| Моторное масло (класс) | SJ или выше |
| Воздушный фильтр | Бумажный (модель B&S) или бумажный + предфильтр (модель STIGA) |
| Предохранитель | 20 А |
| Давление в шинах | См. техническую таблицу |
| Совместимые аксессуары | Прицеп, листосборник, разбрасыватель удобрений, фронтальная щетка, снегоочиститель |
| Безопасность | Микровыключатели, остановка двигателя при покидании водителем сиденья |
| Предназначение | Кошение газона, непрофессиональное использование |
| Максимальный уклон | 10° (17%) |
Часто задаваемые вопросы - Villa 15 HST STIGA
Вопросы пользователей о Villa 15 HST STIGA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Villa 15 HST - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Villa 15 HST бренда STIGA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Villa 15 HST STIGA
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÄKGRÄSKLIPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
MANUALE DI ISTRUZIONI......IT
INSTRUKTIONSMANUAL CS
INSTRUKTIONSMANUAL......DA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL.....SV



0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ
| [1] | Тип | |
| [2] | Модель | |
| [3] | Двигатель | |
| [4] | Объем цилиндров | |
| [5] | Привод | |
| [6] | коробки передач | |
| [A] | механика | |
| [B] | гидростатика | |
| [7] | Мощность | |
| [8] | Обороты двигателя | |
| [9] | Электроустановка | |
| [10] | Аккумулятор | |
| [11] | Топливо | |
| [A] | Неэтилированный бензин. | |
| [12] | Масло двигателя | |
| [13] | Масло двигателя, эксплуатационный класс | |
| [A] | SJ или выше | |
| [14] | Емкость бака для масла двигателя, | |
| [15] | Свеча зажигания | |
| [A] | "Champion" XC12YC или эквивалентная | |
| [16] | Свеча зажигания, расстояние между электродами | |
| [17] | Передние шины | |
| [18] | Задние шины | |
| [19] | Давление в шинах | передние |
| задние | ||
| [20] | Высота стрижки | |
| [A] | Высоту стрижки см. в "Таблице технических данных" руководства режущего узла | |
| [21] | Скорость хода (ориентировочная) при движении вперед | |
| [22] | Скорость хода (ориентировочная) при движении задним ходом | |
| [23] | Масса | |
| [24] | Габаритные размеры | |
| [25] | A = Длина | |
| [26] | B = Межосевое расстояние | |
| [27] | C = Высота | |
| [28] | D = Ширина | |
| [29] | Уровень измеренной звуковой мощности | |
| [30] | Погрешность | |
| [31] | Уровень звуковой мощности гарантированный | |
| [32] | Уровень звукового давления | |
| [33] | Погрешность | |
| [34] | Уровень вибрации на месте водителя | |
| [35] | Погрешность | |
| [36] | Уровень вибрации на рулевом колесе | |
| [37] | Погрешность |
| [38] | Электрическая регулировка высоты стрижки |
| [39] | ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО ЗАКАЗУ |
| [40] | Описание |
| [41] | Прицеп |
| [42] | Устройство для сбора листьев и травы |
| [43] | Устройство для разбрасывания удобрений |
| [44] | Режущий узел |
| [45] | Фронтальное подметально-уборочное устройство |
| [46] | Шнекороторный снегоочиститель |
| [47] | ТАБЛИЦА ПРАВИЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ – НАВЕСНЫХ ОРУДИЙ |
| [48] | ЗАДНИЕ НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ |
| [49] | ФРОНТАЛЬНЫЕ НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ |
| [50] | Навесное орудие |
0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI
| [1] | Tip | |
| [2] | Model | |
| [3] | Motor | |
| [4] | Cilindri | |
| [5] | Oprijem | |
| [6] | menjalniku | |
| [A] | mehanika | |
| [B] | hidrostatika | |
| [7] | Moč | |
| [8] | Obrati motorja | |
| [9] | Električni sistem | |
| [10] | Akumulator | |
| [11] | Gorivo | |
| [A] | Neosvinčen bencin | |
| [12] | Motorno olje | |
| [13] | Motorno olje, delovni razred | |
| [A] | SJ ali višje | |
| [14] | Prostornina rezervoarja za motorno olje, | |
| [15] | Svečka | |
| [A] | Champion XC12YC ali enako | |
| [16] | Svečka, razdalja od elektrod | |
| [17] | Sprednje pnevmatike | |
| [18] | Zadnje pnevmatike | |
| [19] | Pritisk v pnevmatikah | sprednje |
| zadnje | ||
| [20] | Višina košnje | |
| [A] | Za višino košnje glejte “Tabelo s tehničnimi podatki”v priročniku "Sklopa Plošče za rezanje" | |
| [21] | Hitrost napredovanja (indikativna) pri vožnji naprej | |
| [22] | Hitrost napredovanja (indikativna) pri vzvratni vožnji | |
| [23] | Masa | |
| [24] | Dimenzije velikosti | |
| [25] | A = Dolžina | |
| [26] | B = Korak | |
| [27] | C = Višina | |
| [28] | D = Širina | |
| [29] | Raven izmerjene zvočne moči | |
| [30] | Negotovost | |
| [31] | Raven zagotovljene zvočne moči | |
| [32] | Raven zvočnega pritiska | |
| [33] | Negotovost | |
| [34] | Raven vibracij na voznikovem sedežu | |
| [35] | Negotovost | |
| [36] | Raven tresljajev na volanu | |
| [37] | Negotovost | |
| [38] | Električna nastavitev višine košnje | |
| [39] | DODATNI PRIKLJUČKI NA ZAHTEVO | |
| [40] | Opis | |
| [41] | Priklopnik |
| [42] | Zbiralna posoda za listje in travo |
| [43] | Gnojilo |
| [44] | Sklop naprave za rezanje (košnjo) |
| [45] | Naprava za pometanje cest - frontalni priključek |
| [46] | Odmetalnik snega |
| [47] | TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODATNIH PRIKLJUČKOV |
| [48] | ZADNJI PRIKLJUČKI |
| [49] | SPREDNJI PRIKLJUČKI |
| [50] | Dodatni priključek |
0 TABELL MED TEKNISKA DATA
| [1] | Typ | |
| [2] | Modell | |
| [3] | Motor | |
| [4] | Cylindervolym | |
| [5] | Dragkraft | |
| [6] | Transmissions | |
| [A] | mekanik | |
| [B] | hydrostatik | |
| [7] | Effekt | |
| [8] | Motorvarvtal | |
| [9] | Elsystem | |
| [10] | Batteri | |
| [11] | Bränsle | |
| [A] | Blyfri bensin | |
| [12] | Motorolja | |
| [13] | Motorolja, serviceklass | |
| [A] | SJ eller högre | |
| [14] | Motoroljetankens rymd, | |
| [15] | Tändstift | |
| [A] | Champion XC12YC eller motsvarande | |
| [16] | Tändstift, avstånd mellan elektroderna | |
| [17] | Däck, fram | |
| [18] | Däck, bak | |
| [19] | Däcktryck | fram |
| bak | ||
| [20] | Klipphöjd | |
| [A] | För klipphöjd, se tabellen med tekniska data i klip-paggregatets manual. | |
| [21] | Hastighet (indikativ) vid körning framåt | |
| [22] | Hastighet (indikativ) vid backning | |
| [23] | Vikt | |
| [24] | Dimensioner | |
| [25] | A = Längd | |
| [26] | B = Hjulbas | |
| [27] | C = Höjd | |
| [28] | D = Bredd | |
| [29] | Mätt ljudeffektnivå | |
| [30] | Osäkerhet | |
| [31] | Garanterad ljudeffektnivå | |
| [32] | Ljudtrycksnivå | |
| [33] | Osäkerhet | |
| [34] | Vibrationer på förarplatsen | |
| [35] | Osäkerhet | |
| [36] | Rattvibrationer | |
| [37] | Osäkerhet | |
| [38] | Elektrisk justerbar klipphöjd | |
| [39] | TILLVALSTILLBEHÖR | |
| [40] | Beskrivning | |
| [41] | Släp |
| [42] | Blad- och gräsuppsamlare |
| [43] | Gödselspridare |
| [44] | Klippaggregat |
| [45] | Främre borste |
| [46] | Snöröjare med blad |
| [47] | TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV TILLBEHÖR |
| [48] | BAKRE TILLBEHÖR |
| [49] | FRÄMRE TILLBEHÖR |
| [50] | Tillbehör |
Indice
0 TABELLA DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
1 INTRODUZIONE 4
1.1 СТРУНТУРА РУКОВОДСТВА 4
1.2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 4
1.3 ХРАНЕНИЕ РУКОВОДСТВА 4
2 ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ 4
2.1 MOДЕЛИ [Gear] 4
2.2 МОДЕЛИ [Hydrostatic] 5
2.3 ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....5
2.3.1 Определение типологии пользователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 5
2.5 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ. 5
2.5.1 Самоклеящиеся этикетки (4) 6
2.6 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА. 6
2.7 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ (1) 6
3 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 7
3.1 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 7
3.2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ. 8
3.3 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 8
3.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ..... 11
3.5 ТРАНСПОРТИРОВКА 12
3.6 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. 12
4 ЗАСТРАХУЙТЕ ВАШУ ГАЗОНОКОСИЛКУ 13
5 СБОРКА 13
5.1 КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ (3) 13
5.2 КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ (5:А) 13
5.3 АККУМУЛЯТОР 13
5.3.1 Соединение аккумулятора (6). 14
5.3.2 Зарядка аккумулятора ..... 14
5.4 СИДЕНИЕ (7) 14
5.5 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО (8) 14
5.6 БУКСИРОВОЧНАЯ ПЛАСТИНА (9) 15
5.7 НЕПОДВИЖНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ЗАЦЕПЛЕНИЯ БЛОКА РЕЖУЩЕГО УЗЛА (10) . 15
5.8 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ 15
5.9 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 15
6 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ..... 15
6.1 ПЕДАЛЬ МЕХАНИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА ПОДЪЕМА НАВЕСНЫХ ОРУДИЙ (11:A) . 15
6.2 ТОРМОЗ-СЦЕПЛЕНИЕ-СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ - МОД.: [Gear] (11:B) ..... 15
6.3 ПЕДАЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА [Hydrostatic] (11:В) 15
6.4 БЛОКИРУЮЩИЙ РЫЧАГ ДЛЯ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА (11:С) ..... 16
6.5 ПЕДАЛЬ ПРИВОДА [Hydrostatic] (13:E). 16
6.6 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО (если таковые предусмотрены) (13:Н). 16
6.7 РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКОЙ И ОБОГАЩЕНИЕМ (если предусмотрено) (12:D; 13:C)) 16
6.8 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ (11:C, 12:B) ..... 16
6.9 РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ МОД.: [Gear] (12:В) 17
6.10 МЕХАНИЗМ ОТБОРА МОЩНОСТИ (12:A; 13:A) ..... 17
6.11 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СТРИЖКИ (13:G) 17
6.12 РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ ТРАНСМИССИИ – МОД.: [Hydrostatic] (15:A) ..... 17
6.13 РЕГУЛИРОВКА СИДЕНИЯ (15:А) 17
6.14 КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ 18
6.15 БЛОКИРОВКА НАТЯЖНОГО ШКИВА РЕМНЯ (16) ..... 18
7 ПУСК И ДВИЖЕНИЕ. 18
7.1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ..... 18
7.2 КОМБИНИРОВАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ – НАВЕСНЫХ ОРУДИЙ. 18
7.3 ЗАПРАВКА БЕНЗИНОМ (19) 18
7.4 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ (18; 19; 19А) ..... 19
7.5 ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..... 19
7.5.1 Общая проверка безопасности ..... 19
7.5.2 Проверка электробезопасности. 19
7.6 ПУСК/РАБОТА 20
7.6.1 Движение....20
7.7 OCTAHOB....20
7.8 ЧИСТКА. 20
8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСТАВКИ ..... 21
8.1 ВЫСОТА СТРИЖКИ..... 21
8.2 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТРИЖКЕ ТРАВЫ 21
9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..... 21
9.1 ПРОГРАММА ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..... 21
9.2 ПОДГОТОВКА 21
9.3 ТАБЛИЦА РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. . . . . . . . . . . . . . 22
9.4 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ 22
9.5 ДОЛИВКА / ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ ..... 22
9.5.1 Контроль/доливка (18; 19; 19A)....22
9.5.2 Замена/заполнение (21) 22
9.5.3 Замена масляного фильтра (При наличии) ..... 23
9.6 ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА (18:А; 19:А; 19А:А) ..... 23
9.7 КОНТРОЛЬ РЕМЁННЫХ ПЕРЕДАЧ 23
9.8 РУЛЬ 23
9.8.1 Проверки 23
9.8.2 Регулировка люфта рулевой колонки (22) 23
9.9 АККУМУЛЯТОР 24
9.9.1 Зарядка от двигателя. 24
9.9.2 Зарядка с помощью зарядного устройства. 24
9.9.3 Снятие/установка 24
9.9.4 Чистка 24
9.10 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ 24
9.10.1 Чистка / Замена - мод.: [B&S] (19) 25
9.10.2 Чистка / Замена - мод.: [STIGA] (18) 25
9.10.3 Замена свечи зажигания 25
9.10.4 Чистка воздухозаборника 25
9.11 CMA3KA (20) 25
9.12 ПРЕДОХРАНИТЕЛИ (20:D) 26
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ..... 26
11 ХРАНЕНИЕ ..... 26
12 УСЛОВИЯ ПОКУПКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13 СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ .....27
14 ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 ВВЕДЕНИЕ

Прежде чем включить двигатель, обязательно изучите данное руководство.
1.1 СТРУКТУРА РУКОВОДСТВА
Руководство состоит из титульного листа, оглавления, раздела, включающего все рисунки, и объяснительного текста.
Документ разделён на главы, параграфы и подпараграфы;
Данное руководство содержит таблицы, охватывающие различные двигатели (если таковые предусмотрены).
Для того, чтобы облегчить пользование таблицей, выделите данные, относящиеся к вашей машине или двигателю.
Рисунки
Рисунки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как 1, 2, 3 и т. д.
Компоненты, показанные на рисунках, нумеруются как А, В, С и т. д.
Ссылка на рисунок обозначается цифрой, например, (2).
Ссылка на компонент А на рис. 2 обозначается как (2:A).
Заголовки
Заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как указано в следующем примере:
2.3 «ПРЕДУСМОТРЕННОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ "является подзаголовком главы «2 ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ» и идет под этим заголовком.
При необходимости сделать ссылку на заголовок, как правило, указываются только соответствующие цифры, например, «См. 2.3.1».
1.2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Условные знаки ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ. В случае несоблюдения предоставленных инструкций существует опасность получения тяжелых травм или повреждения оборудования.

Условные знаки ПРЕДПИСЫВАЮЩИЕ. Указывают действия, подлежащие обязательному выполнению.

Условные знаки ЗАПРЕЩАЮЩИЕ. Указывают запрещенные действия.

Условные знаки УКАЗАТЕЛЬНЫЕ. Указывают информацию или пояснения, имеющие важное значение.

Условные знаки ССЫЛКИ Обозначают ссылку на информацию; в примечании указано, где находится соответствующая информация.
1.3 ХРАНЕНИЕ РУКОВОДСТВА
Руководство должно поддерживаться в хорошем состоянии, быть читаемым и должно храниться в известном и легко доступном для пользователя машины месте.
2 ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ
Данная машина предназначена для применения в садоводстве, а именно представляет собой газонокосилку, управляемую сидящим водителем, с фронтальной установкой навесных орудий.
Машина оснащена двигателем, защищенным картером и приводящим в действие режущие устройства, а также узлом коробки передач (трансмиссии), обеспечивающим движение самой машины. Машина имеет привод на задние колеса. Привод на задние колеса позволяет машине легко объезжать деревья и другие препятствия. Регулировка рулевого управления осуществляется с помощью тросика.
овные действия с места водителя.
Установленные на машине предохранительные устройства предусматривают останов двигателя и режущего узла.
Машина оснащена электрической системой безопасности. Эта система прерывает выполнение определ енных действий, которые могут вызвать риск опасных маневров.

Перед каждым использованием машины необходимо проверить работу системы безопасности.
2.1 МОДЕЛИ [Gear]
Машина имеет привод на передние колеса. На передней оси установлена механическая коробка передач с 5 прямыми и 1 задней передачей.
Кроме того, передняя ось оборудована дифференциалом, который облегчает выполнение поворотов.
Устанавливаемые спереди навесные орудия приводятся в действие посредством приводных ремней.
2.2 МОДЕЛИ [Hydrostatic]
Машина имеет 2 ведущих колеса. Мощность от двигателя на ведущие колёса передаётся посредством гидравлики.
Двигатель запускает масляный насос, который через гидросистему приводит в действие передний мост (колеса).
Для облегчения поворотов мост снабжен дифференциалом.
Устанавливаемые спереди навесные орудия приводятся в действие посредством приводных ремней
2.3 ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данная машина запроектирована и изготовлена для резки травы.
Использование навесных орудий, включенных Производителем в оснащение машины или приобретаемых отдельно, позволяет выполнять широкий набор работ, описанных в данном Руководстве или в инструкциях отдельных принадлежностей.
Возможность применения дополнительных орудий (если это предусмотрено
Производителем) расширяет область предусмотренного использования за счет других функций, но в пределах и согласно условиям, указанным в инструкциях таких орудий.

Машина должна управляться одним оператором.

При использовании иных фронтальных навесных орудий, чем режущий узел, снижается устойчивость машины.

Машина должна использоваться с режущим узлом или другим фронтальным навесным орудием.
2.3.1 Определение типологии пользователя
Данная машина предназначена для простых пользователей, т.е. непрофессиональных операторов.
Данная машина предназначена для любительского использования.
2.4 НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Любое использование, отличающееся от вышеуказанного, может оказаться опасным и привести к травмам людей и/или нанесению материального ущерба
Следующие способы использования (как, например, но не ограничиваясь) должны рассматриваться как ненадлежащие:
- перевозка на газонокосилке или на прицепе других людей, детей или животных;
- буксировка или перемещение грузов без использования специального буксировочного устройства;
- использование машины на неустойчивом, скользком, обледенелом, каменистом или неровном грунте, при наличии луж или в заболоченных местах, не позволяющих оценить плотность грунта;
- приведение в действие ножей при отсутствии травы.

Ненадлежащее использование машины ведет к прекращению действия гарантии и освобождению Производителя от любой ответственности за возможный ущерб, возникший в результате нанесения повреждений оператору или третьим лицам. Такая ответственность возлагается на пользователя.
2.5 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Имеющиеся на машине знаки безопасности информируют пользователя о правильных способах ее эксплуатации, в частности при выполнении действий, требующих особой осторожности и внимания.

ВНИМАНИЕ. Обозначает опасность. Как правило, сопровождается другими знаками, указывающими характер опасности.

Внимание! До начала эксплуатации внимательно изучите руководство по эксплуатации.

Внимание! Осторожно! Внимательно следите за тем, чтобы под работающей машиной не оказались посторонние
предметы. Внимательно следите за людьми, находящимися на участке работ.

Внимание! Обязательно пользуйтесь средствами для защиты органов слуха.

Внимание! Машина не предназначена для использования на дорогах общего пользования.

Внимание! Осторожно! Запрещается движение машины, оснащенной навесными орудиями данного производителя, по склонам с уклоном свыше 10° в любом направлении.

Давление в шинах. На этикетке указаны оптимальные данные давления в шинах - см. главу "О ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ
ДАННЫХ". Правильное давление шин является необходимым условием для использования машины с хорошими результатами.
2.5.1 Самоклеящиеся этикетки (4)

Указание блокирующего рычага для стояночного тормоза

Указание включения / отключения коробки передач (5:A).
Этикетка находится:
- около рычага включения/отключения коробки передач.

Указание максимального буксируемого веса (4:В).
Этикетка находится:
• около буксировочной пластины

Внимание! Риск ожогов (4:C). Не прикасайтесь к глушителю. Этикетка находится:
- около глушителя

Внимание! Риск раздавливания (4:D). Следует держать руки и ноги на безопасном расстоянии от шарнирного сочленения рулевой колонки и буксировочного
крюка, когда на нем закреплено навесное орудие.
Этикетка находится:
- около шарнирного сочленения рулево колонки;
• около буксировочной пластины

Поврежденные или ставшие нечитаемыми клеящиеся этикетки должны быть заменены.

Запросите новые этикетки в авторизованном сервисном центре.
2.6 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА
На идентификационной табличке указаны следующие данные (См. Рис. 1):
- Адрес Производителя
- Тип машины
- Уровень звуковой мощности
- Маркировка соответствия СЕ
- Вес в кг
- Мощность и рабочая скорость двигателя
- Год выпуска
- Заводской номер
- Серийный номер

Внесите заводской номер вашей газонокосилки в соответствующую ячейку на Рисунке (1:10).
Идентификация изделия определяется двумя частями:
- Название и заводской номер машины.
- Модель, тип и заводской номер двигателя.

Эти обозначения следует использовать при любых контактах с сервисными мастерскими.

Пример Декларации о соответствии приводится на предпоследней странице Руководства.
2.7 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ (1)
Машина состоит из следующих основных компонентов (См. Рис. 1):
A. Pama
В. Колеса
С. Рулевое колесо
D. Сидение
Е. Приборный щиток
F. Педальный привод
G. Подъемный рычаг фронтальных навесных
орудий
Н. Капот двигателя
I. Двигатель
L. Отсек плавких предохранителей
М. Аккумулятор
N. Топливный бак
О. Фиксированные монтажные устройства для навесных орудии
3 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Перед применением машины внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
3.1 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ВНИМАНИЕ: Перед применением машины внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим использованием машины.
Научитесь быстро останавливать машину и отключать органы управления.
Несоблюдение предупреждений и инструкций может вызвать электрические удары, пожары и/или тяжелые повреждения.
Сохраните все предупреждения и инструкции для последующих консультаций.

Ни в коем случае не разрешайте пользоваться машиной детям или лицам, недостаточно хорошо знакомым с правилами обращения с ней.
Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст пользователя.

Не используйте машину, если поблизости находятся другие люди, и в особенности дети или животные.

Никогда не используйте машину, если вы устали, плохо себя чувствуете или находитесь под воздействием лекарственных средств, наркотиков, алкоголя или веществ, снижающих ваши рефлексы и внимание.

Помните, что оператор или пользователь машины несет
ответственность за несчастные случаи или возникновение непредвиденных ситуаций, в результате которых могут пострадать третьи лица или имуществу которых может быть нанесен ущерб.
Пользователь несет ответственность за оценку потенциальных рисков на участке, на котором он работает, кроме того, он должен принять все меры предосторожности, чтобы обеспечить свою безопасность и безопасность других людей, в особенности на склонах, неровных, скользких или неустойчивых поверхностях.

Если вы решите передать или одолжить машину другим лицам, убедитесь, что они ознакомились с инструкциями по использованию, содержащимися в данном руководстве.

Запрещается перевозить на машине детей или других лиц, поскольку они могут упасть и получить тяжелые травмы или же помешать безопасному управлению машиной.

Лицо, управляющее машиной, должно строго соблюдать предписания по управлению и в особенности:
а. не отвлекаться и должным образом сконцентрироваться на работе;
b. Помнить, что управление машиной, скользящей по наклонной поверхности, нельзя восстановить при помощи тормоза. Ниже перечислены основные причины потери управления:
- Недостаточное сцепление между колесами и поверхностью;
• Слишком высокая скорость;
• Недостаточное торможение; - Несоответствие машины цели использования;
- Незнание особенностей поведения машины на разных типах поверхностей, особенно на наклонных;
- Неправильное использование в качестве буксирного средства;

Машина оснащена рядом микропереключателей и предохранительных устройств, которые ни в коем случае нельзя вскрывать или снимать, поскольку это ведет к отмене гарантии и освобождению изготовителя от любой ответственности за последствия. Перед каждым использованием машины проверяйте работоспособность защитных устройств.
3.2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- Перед работой на машине наденьте прочную рабочую нескользящую обувь и длинные брюки.
- Не работать на машине босиком или в открытых сандалиях.
- Не надевать цепочки, браслеты, галстуки, одежду с развевающимися частями или снабженную завязками.
- Необходимо собрать длинные волосы. Обязательно пользуйтесь средствами для защиты органов слуха.
- Внимательно осмотрите рабочий участок и уберите все, что может быть выброшено машиной или может повредить режущий узел (камни, ветки, проволоку, кости и т.д.).

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ! Бензин легко воспламеняется.
a. Храните топливо в специальных канистрах;
b. Заливайте топливо через воронку, только на открытом месте и не курите при этой операции, а также вообще при работе с топливом;
с. Заливайте топливо перед тем как запустить двигатель; не добавляйте бензин и не снимайте пробку бака, когда двигатель работает или когда он горячий;
d. в случае разлива бензина не запускайте двигатель, уберите машину с места разлива и примите меры по предупреждению возгорания до тех пор, пока топливо не испарится, и его испарения не рассеются;
e. Всегда помещайте на место и хорошо закручивайте пробки бака и канистры с топливом.

Замените неисправные глушители

Перед пользованием проведите общий осмотр машины и в особенности осмотр режущего узла и убедитесь, что винты и режущий узел не изношены и не повреждены. Для сохранения балансировки заменяйте поврежденные или изношенные режущий узел и винты все вместе. Все ремонты должны производиться в авторизованном сервисном центре.

Осуществлять периодический контроль состояния аккумулятора. В случае повреждения корпуса, крышки корпуса или зажимов аккумулятора его следует заменить.
3.3 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Не включайте двигатель в закрытом пространстве, где может скопиться опасный угарный газ. Запуск должен производиться снаружи или в хорошо проветриваемом помещении. Не забывайте о том, что выхлопной газ двигателя токсичен!

Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении, в условиях хорошей видимости. На рабочем участке не должно быть взрослых людей, детей и животных.

Если возможно, избегайте работы на мокрой траве. Избегайте работы под дождем или, если близится гроза. Запрещается использовать машину при плохих погодных условиях, особенно при возможности молний.

Перед запуском двигателя отключить режущий узел или механизм отбора мощности, установить нейтральную передачу.

Будьте предельно осторожны при приближении к препятствиям, которые могут ухудшить обзор.

При парковке машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз.

Не допускается движение машины в любом направлении по склонам с уклоном свыше 10° (17%).

Помните, что не существует "безопасных" склонов. При перемещении по газонам с уклоном необходимо соблюдать особую осторожность. Чтобы избежать опрокидывания машины или потери управления:
a. при подъеме или спуске не останавливайтесь и не начинайте движение резко;
b. плавно включайте тягу и всегда держите трансмиссию включенной, особенно при спуске;
с. На наклонных поверхностях и на крутых поворотах скорость необходимо снизить;
d. Обратите внимание на подъемы, канавы и скрытые опасности;
e. Не выполняйте резку травы на склонах в поперечном направлении. Стрижку газона на склонах следует производить строго в направлении подъема/спуска и никогда не в поперечном направлении, проявляя особую осторожность при изменении направления и следя за тем, чтобы колеса, находящиеся на более высоком уровне не наехали на препятствия (камни, ветки, корни и т.д.), которые могут вызвать боковое скольжение, опрокидывание или потерю управления машиной.

Снижайте скорость перед любым изменением направления движения на наклонных участках, а также всегда ставьте машину на стояночный тормоз, если вы оставляете ее без присмотра.

Действуйте с особой осторожностью поблизости от крутых склонов, канав, насыпей. Машина может опрокинуться при съезжании колеса с края обрыва или при обрушении обрыва.

Соблюдайте осторожность при движении и работе на заднем ходу. Перед движением задним ходом и во время движения смотрите назад, чтобы убедиться в отсутствии препятствий.

При бунксировке грузов или при использовании тяжелого оборудования будьте внимательны:
а. для крепления буксирных тяг используйте только предназначенные для этого места крепления;
b. Перевозите только такое количество груза, которое можно легко контролировать;
с. Не поворачивайте руль резко.
Будьте внимательны во время
заднего хода;
d. Установите на колеса противовесы или веса, если в руководстве рекомендуется их использование.

При пересечении не заросших травой участков, а также при перемещении с и на участки резки травы отключите режущий узел или механизм отбора мощности и установите режущий диск в самое высокое положение.

При использовании машины вблизи от дорог следите за движением транспорта.

ВНИМАНИЕ! Машина не предназначена для использования на дорогах общего пользования. Ее использование (согласно правилам дорожного движения) разрешено только на частной территории, отделенной от дорожного движения.

Запрещается использовать машину, если повреждены ее предохранительные приспособления,

Не приближайте руки и ноги к вращающимся частям и не помещайте их под ними. Всегда держитесь вдали от отверстия выброса.

Не оставляйте машину с включенным двигателем на участках с высокой травой, чтобы не создавать риск возникновения пожара.

При использовании навесных орудий никогда не направляйте выброс травы на находящихся рядом людей.

Используйте только орудия, разрешенные изготовителем машины.

Не разрешается эксплуатация машины без орудий/инструментов, установленных в предусмотренных местах. При движении без навесных орудий может быть нарушена устойчивость машины.

Будьте осторожны при использовании сборников травы и других приспособлений, которые могут повлиять на устойчивость машины, особенно на склонах.

Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокие обороты.

Не дотрагивайтесь до частей двигателя, нагревающихся во время работы. Риск ожога.

Отключить режущий узел или устройство отбора мощности, установить нейтральную передачу и поставить машину на стояночный тормоз, остановить двигатель и вынуть ключ зажигания (убедившись, что все движущиеся части полностью остановлены):
a. Если вы оставляете машину без присмотра или удаляетесь с места водителя:
b. Перед удалением блокировок или перед очисткой канала выброса;
с. Перед тем как приступить к проверке, очистке или работе на машине;
d. После удара о посторонний предмет. Проверить, не была ли повреждена машина и провести необходимый ремонт до того, как снова ей воспользоваться;

Отключить режущий узел или устройство отбора мощности и остановить двигатель (убедившись, что все движущиеся части полностью остановлены):
a. Перед заправкой горючим;
b. Когда вы снимаете или устанавливаете мешок для сбора травы.
с. Перед регулировкой высоты стрижки, когда эта операция не может быть выполнена с места водителя.

Отключить режущий узел или механизм отбора мощности во время транспортировки или когда они не используются.

Снизьте обороты перед остановкой двигателя. Перекройте подачу топлива по окончании работы, следуя инструкциям руководства.

Будьте осторожны при работе с многоножевыми деками, так как один вращающийся нож может привести во вращение остальные ножи.

ВНИМАНИЕ – в случае поломки или аварии во время работы немедленно остановите двигатель и отойдите от машины, чтобы не вызвать дальнейшие повреждения. В случае получения травмы или нанесения травмы третьим лицам немедленно окажите надлежащую первую помощь и обратитесь в медицинское учреждение. Тщательно уберите любой мусор, который может стать причиной повреждений машины или телесных повреждений людей или животных, если останется незамеченным.

ВНИМАНИЕ - Значения уровня шума и вибрации, указанные в настоящем руководстве, являются максимальными рабочими значениями машины. Использование несбалансированного режущего элемента, слишком высокая скорость, отсутствие обслуживания существенно влияют на уровень
шума и вибрацию. Следовательно, необходимо принять профилактические меры для устранения возможного ущерба, вызванного высоким уровнем шума и вибрационными нагрузками; выполнять обслуживание машины, надевать противошумные наушники, делать перерывы во время работы.
3.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

ВНИМАНИЕ! – Перед выполнением любых операций по очистке или техобслуживанию вынуть ключ и прочитать соответствующие инструкции. Во всех ситуациях, где присутствует риск для рук, надевайте подходящую одежду и рабочие перчатки.

ВНИМАНИЕ: – Ни в коем случае не используйте машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные или износившиеся детали всегда необходимо заменять, их никогда не ремонтируют. Используйте только оригинальные запчасти: использование неоригинальных и/или неправильно установленных запасных частей может снизить безопасность использования машины, вызвать несчастные случаи или телесные повреждения, и освобождает изготовителя от ответственности по любому обязательству.

Все операции по техническому обслуживанию и регулировкам, не описанные в данном Руководстве, должны производиться в магазине вашего дилера или в специализированном центре, располагающем подготовленным персоналом и оборудованием, необходимыми для правильного выполнения работы и поддержания первоначального уровня безопасности машины. Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми,
приводят к аннулированию гарантии в любой форме и всех обязанностей и ответственности Изготовителя.
- После каждого использования выньте ключ и проверьте, не имеются ли повреждения.
- Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе. Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне.
- Регулярно проверяйте затяжку крепежных винтов режущего узла.

Всегда используйте рабочие перчатки при работе с режущим узлом, его установке или демонтаже.

Выполняйте балансировку режущего узла при его заточке. Все операции с режущим узлом (демонтаж, заточка, балансировка, установка и/или замена) представляют собой сложные работы, требующие особых навыков и использования специального оборудования; поэтому для обеспечения безопасности необходимо поручать их выполнение специализированным центрам;
- Регулярно проверяйте работу тормозов. Очень важно проводить надлежащее техническое обслуживание тормозов, а в случае необходимости и их ремонт.
- Регулярно проверяйте мешок для сбора травы на отсутствие износа или повреждений.
- Заменяйте поврежденные таблички с предостережениями и инструкциями.
- Если машина не оборудована механическим фиксатором транспортного положения при постановке машины на стоянку, в гараж или оставлении без присмотра необходимо опустить навесные орудия на землю.
- Машину следует хранить так, чтобы она не была доступна для детей.

Не ставьте машину с топливом в баке в помещение, где испарения топлива могут вступить в контакт с пламенем, искрой или источником сильного тепла.
- Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение.
- Для предотвращения опасности возгорания регулярно очищайте двигатель, глушитель, гнездо аккумулятора и зону хранения бензина от остатков травы, листьев или излишков смазки.
- Чтобы снизить опасность пожара, регулярно проверяйте машину на предмет отсутствия утечек масла и/или топлива.
- Если бак нужно опорожнить, выполняйте эту операцию на открытом воздухе и при остывшем двигателе.
- Никогда не оставляйте ключ, вставленным в замок зажигания, либо в месте, доступном для детей или для других лиц, не способных управлять машиной. Перед проведением любого обслуживания всегда извлекайте ключ

ВНИМАНИЕ! – Содержащаяся в аккумуляторе кислота разъедающая. В случае механического повреждения или чрезмерной зарядки кислота может потечь. Не допускать вдыхания кислоты и ее попадания на любую часть тела.

Вдыхание паров кислоты вызывает повреждение слизистой оболочки и других внутренних органов. В таких случаях необходимо незамедлительно обратиться за медицинской помощью.

ВНИМАНИЕ! – Не допускается чрезмерная зарядка аккумулятора. Чрезмерная зарядка может вызвать взрыв аккумуляторной батареи с выбросом кислоты.

ВНИМАНИЕ! – Кислота наносит серьёзные повреждения инструментам, одежде и другим материалам.. Брызги кислоты
необходимо немедленно смыть водой.

Запрещается закорачивать клеммы анкумулятора. Образующиеся при этом искры могут стать причиной пожара.

ВНИМАНИЕ: гидравлические компоненты. Утечка гидравлической жидкости под давлением может привести к ее проникновению под кожу и нанесению тяжелых повреждений, требующих немедленного оказания медицинской помощи.
3.5 ТРАНСПОРТИРОВКА

ВНИМАНИЕ: - Если машину необходимо транспортировать на грузовине или прицепе, пользоваться специальными платформами доступа соответствующей прочности, ширины и длины. Погрузить машину с выключенным двигателем, без водителя и исключительно толканием, привленая соответствующее количество людей Во время транспортировки закрыть топливный кран (если он предусмотрен), опустить режущий узел или навесное орудие, включить стояночный тормоз и должным образом закрепить машину на транспортном средстве при помощи тросов или цепей.
3.6 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- Забота об охране окружающей среды должна быть определяющим фактором при использовании машины. Необходимо избегать нарушения покоя соседей.
- Следует строго соблюдать местное законодательство по утилизации упаковочных материалов, масел, топлива, фильтров, изношенных частей и любых материалов, которые могут нанести вред окружающей среде; запрещается выбрасывать такие материалы вместе с бытовым мусором, они должны сдаваться на специальные сборочные пункты,
производящие их переработку.
- Следует строго соблюдать местное законодательство по утилизации отходов.
- Если машина приходит в негодность запрещается оставлять ее в окружающей среде, необходимо обратиться в специализированный центр в соответствии с местными нормативами.
4 ЗАСТРАХУЙТЕ ВАШУ ГАЗОНОКОСИЛКУ
"Проверьте страховой полис на вашу газонокосилку.
Обратитесь в вашу страховую компанию.
Следует оформить универсальную страховку на случай дорожно-транспортного происшествия, пожара, повреждения или хищения."
5 СБОРКА

Перед первым использованием следует полностью зарядить аккумулятор.

Во избежание травм и повреждения оборудования запрещается эксплуатировать машину до выполнения всех указаний раздела «СБОРКА».

Распаковка машины и ее монтаж должны выполняться с помощью надлежащего инструмента на ровной твердой поверхности, обеспечивающей достаточное пространство для перемещения самой машины и ее упаковки.
5.1 КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ (3)
Машина продается с разобранным сидением и рулевым колесом; аккумулятор установлен в соответствующем отсеке, но не подключен. В упаковке машины находятся компоненты для сборки (3), перечисленные в следующей таблице:
| Поз. No | Описание Размеры | |
| Содержание конверта | ||
| A 1 Буксиров | очная пластина / | |
| B 2 Фланцевый винт 8 x 20 | ||
| С 2 Винт для аккумулятора / | |||
| D 2 Гайка для аккумулятора / | |||
| Е 6 Шайба | 8,4 x 24 x | 2,0 | |
| F | 2 | Шайба с буртиком | / |
| G | 4 Винт | 8 x | 20 |
| H | 2 Рукоятка с винтом | / | |
| I | 2 Ключ зажигания | / | |
| J | 1 Штифт | 6 x | 36 |
| К 1 Шайба углотнительная 16 x 38 x0,5 | |||
| L | 1 Шайба уплотнительная 16 x 38 x | 1,0 | |
| Р 2 Винт | M10 x 35 | ||
| Q | 2 Гайка | M10 | |
| R 2 Гро | верные шайбы | 14 x 8,2 x | 2 |
| Установлено на передние оси | |||
| M | 2 Аварийные кольца | / | |
| N | 2 Шайба с внутренним выступом | / | |
| Закрепленные в подъемном устройстве | |||
| O | 2 Монтажное устройство приставки | / | |
5.2 КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ (5:А)

Для доступа к топливному крану, аккумуляторной батарее или двигателю необходимо открыть капот двигателя.
Капот двигателя открывается следующим образом:
[Gear]
- Переместить рычаги (12:A; 12:B) в переднее положение.
[Hydrostatic]
- Переместить рычаги (13:A) в переднее положение.
- Поднять стопор сидения (7:S) и наклонить сидение вперед.
- Открыть капот двигателя: взяться за край (5:A) и поднять его.
- Чтобы закрыть капот двигателя выполнить вышеуказанные действия в обратном порядке.
![STIGA Villa 15 HST - [Hydrostatic] - 1](/content/2026/03/518154/images/92915b5a50e0d353056808050959e8480e2c811acfc54b7e71a7a4302f25570b.jpg)
Запрещается запускать двигатель при открытом капоте.
5.3 АККУМУЛЯТОР
Тип аккумулятора, используемый в машине, указан в таблице 0 «Технические данные».

ВНИМАНИЕ! Содержащаяся в аккумуляторе кислота коррозионная, и контакт с ней очень вреден. При обращении с аккумулятором следует соблюдать предельную
осторожность и не допускать утечек кислоты.

Запрещается контролировать и/или доливать жидкость аккумулятора.
5.3.1 Соединение аккумулятора (6)
Подключение аккумулятора к электроустановке машины производится с помощью винтов и гаек (6:F; 6:E)
- Сначала подсоедините красный кабель к положительной (+) клемме аккумулятора.
- Затем подсоедините чёрный кабель к отрицательной (-) клемме аккумулятора.

Если кабели подсоединены в неправильном порядке, существует опасность короткого замыкания и повреждения аккумулятора.

Если кабели поменять местами, то генератор и аккумуляторная батарея выйдут из строя.

Надежно закрепите кабели. Незакрепленные кабели могут послужить причиной пожара.

Ни в коем случае не допускается запуск двигателя с отсоединенной аккумуляторной батареей. Это может вызвать серьёзное повреждение генератора и системы электрооборудования.
5.3.2 Зарядка аккумулятора

Перед первым использованием следует полностью зарядить аккумулятор.

Порядок зарядки аккумулятора указан в 9.9.
5.4 СИДЕНИЕ (7)
Расцепите стопор сидения (7:S) и переместите кронштейн (7:L) сидения вверх.
Установите опору в задние (верхние) отверстия в следующем порядке:
- Установите шайбы с буртиком(7:F) на винты (7:G) с шайбы(7:R).
- Вставьте винты с установленными на них шайбами с буртиком в пазы кронштейна сидения. Введите все шайбы (7:E) в отверстия в пластине сидения. Привинтите сидение до отказа.
Момент затяжки: 9±1,7 Нм

При перетяжке винтов с усилием более 9±1,7 Нм сиденье будет повреждено.
- Проверьте свободное перемещение сиденья в прорезях кронштейна.
Установите опору в передние (нижние) отверстия в следующем порядке:
- Установите рукоятки (7:H) на винты (7:G).
- Наденьте по одной шайбе (7:E) на каждый винт.
- Вставьте винты в пазы кронштейна сидения и затяните вручную.
- Опустите сидение вниз и установите его в желаемое положение.
- Вручную затяните рукоятки (7:H).

Использование инструментов ведет к повреждению рукояток (7:H) и сидения.
Сиденье блокируется. Чтобы поднять или опустить сидение, нужно сначала расцепить стопор (7:S). Сиденье можно сложить. При парковке машины на стоянке под дождем сложите сиденье вперед, чтобы подушка сиденья не промокла.
5.5 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО (8)
Для сведения к минимуму осевого люфта рулевой колонки установите регулировочные шайбы толщиной 0,5 мм и/или 1 мм (3:K; 3:L) на рулевую колонку между рубашками поз. (7:A) в следующем порядке.
-
Установите рубашку (8:В) на рулевую колонку и зафиксируйте ее, вставив один из штифтов (8:С) примерно на 1/3 его длины.
-
Потяните рубашку рулевой колонки и рулевую колонку вверх.
-
Проверьте сколько и какие регулировочные шайбы (толщиной 0,5 мм, 1 мм или обе) можно вставить в образовавшееся в точке (8:А) отверстие. Шайбы должны вставляться без усилий, поскольку необходимо оставить небольшой осевой люфт.
-
Извлеките штифт (8:C) с помощью выколотки (8:D) и разберите рубашку.
-
Установите шайбу(ы), как указано в предыдущем пункте 3.
-
Установите рубашку на рулевую колонку и зафиксируйте двумя штифтами, забив их до упора. Заблокируйте колонку рулевого колеса.
5.6 БУКСИРОВОЧНАЯ ПЛАСТИНА (9)
Привинтите буксировочную пластину (9:A) в два отверстия в нижней части заднего моста. Используйте для этого винты и гайки (9:B). Момент затяжки: 22 Нм
5.7 НЕПОДВИЖНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ЗАЦЕПЛЕНИЯ БЛОКА РЕЖУЩЕГО УЗЛА (10)
Дается описание установки только на правой стороне. На левой стороне установка производится аналогичным образом.
- Снимите стопорное пружинное кольцо (10:M) и внешнюю шайбу (10:N).
- Установите держатель режущего узла (10:0).

Шайба (10:N) с внутренним выступом должна быть в постоянном контакте со стопорным пружинным кольцом. В противном случае присутствует риск ее ослабления.
- Установите внешнюю шайбу (10:N) и стопорное пружинное кольцо (10:M).
- Внесите смазку в масленку держателя блока режущего узла с помощью смазочного шприца до распределения смазки по всему мосту..
Используйте винты (3:Р) и гайки (3:Q) для установки рабочего орудия в кронштейны блока режущего узла (10:О)..
5.8 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
Давление шин указано в таблице 0 «Технические данные».
5.9 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В комплекте с каждой принадлежностью поставляется руководство по ее установке.

Примечание: Режущий узел в данном случае относится к принадлежностям.
6 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
6.1 ПЕДАЛЬ МЕХАНИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА ПОДЪЕМА НАВЕСНЫХ ОРУДИЙ (11:A)
Управляет рычагом (11:A1) и служит для перевода навесных орудий из рабочего положения в положение транспортировки.
- Положение транспортировки: Выжать педаль до упора, убрать ногу, педаль останется выжатой.
- Рабочее положение: Нажать и медленно отпустить педаль.

Запрещается переход в положение транспортировки, если навесное орудие работает. Это приведет к выходу из строя ремённой передачи.
6.2 ТОРМОЗ-СЦЕПЛЕНИЕ-СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ - МОД.: [Gear] (11:В)
Комбинированная педаль тормоза/сцепления. Педаль (11:В) имеет три положения:
![STIGA Villa 15 HST - ТОРМОЗ-СЦЕПЛЕНИЕ-СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ - МОД.: [Gear] (11:В) - 1](/content/2026/03/518154/images/9976de51e742f0b16c3ccf89818ce3d4f1de6b75bac296c5be7400df9b6b2c2a.jpg)
Отпущена. включен передний привод. Если педаль отпускается при включенной передаче, машина начинает движение.
Тормоз не включен.
Выжата наполовину. Передний привод не включен. Можно переключить передачу. Тормоз не включен.
Нажата до конца. Передний привод не включен. Тормоз не включен.
![STIGA Villa 15 HST - ТОРМОЗ-СЦЕПЛЕНИЕ-СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ - МОД.: [Gear] (11:В) - 2](/content/2026/03/518154/images/40d9b3f6779b5fe406b3ac5b9f3723dfbf63b38e2770e7552dee4761d1bcf563.jpg)
Не регулируйте скорость движения, нажимая на педаль сцепления и позволяя ей пробунксовывать. Переключите на более подходящую передачу.
6.3 ПЕДАЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА [Hydrostatic] (11:B)
![STIGA Villa 15 HST - ПЕДАЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА [Hydrostatic] (11:B) - 1](/content/2026/03/518154/images/42db8ab655ffb26536648eebfb50216e775c71a148c9cde5c8125774ca78e9bd.jpg)
Никогда не нажимайте эту педаль во время движения. Это может вызвать перегрев силовой передачи.
Педаль (11:В) имеет положения:
![STIGA Villa 15 HST - ПЕДАЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА [Hydrostatic] (11:B) - 2](/content/2026/03/518154/images/7fe64848058172ad156ec3515334de3c8c338680547d6c8ff321ffe26a16aa07.jpg)
Отпущено. Привод включен. Стояночный тормоз не включен.
Выжато наполовину. Передний
привод не включен. Стояночный тормоз не включен.
Нажато до конца. Передний привод не включен. Стояночный тормоз полностью отжат, но не заблокирован. Данное положение применяется также для аварийного торможения.
6.4 БЛОКИРУЮЩИЙ РЫЧАГ ДЛЯ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА (11:С)

Фиксирует педаль «муфта-тормоз» в нажатом состоянии. Эта функция применяется для блокировки машины на уклонах, при транспортировке и т.д., когда двигатель не работает.
Блокировка:
- Полностью утопите педаль (11:В).
- Переведите блокировку (11:C) вправо.
- Нажмите и отпустите педаль (11:В).
- Отпустите замедлитель (11:C).
Разблокировка:
- Нажмите и отпустите педаль (11:В).
6.5 ПЕДАЛЬ ПРИВОДА [Hydrostatic] (13:E)
Если при отпущенной педали торможение машины не выполняется должным образом, необходимо выполнить аварийное торможение при помощи левой педали (9:В). Педаль определяет передаточное соотношение между двигателем и ведущими колесами (= скорость).
![STIGA Villa 15 HST - ПЕДАЛЬ ПРИВОДА [Hydrostatic] (13:E) - 1](/content/2026/03/518154/images/0e501de2ee6dd371ec3db719d457d3c543078f4aa884a5a37bf99b4d3b537f45.jpg)
Нажать педаль вперед – машина двигается вперед.
Отпустить педаль – движение машины прекращается.
Отжать педаль назад – машина двигается назад. Уменьшение
усилия нажатия на педаль – машина тормозит. В верхней части педали имеется регулировочная пластина, которую можно установить в удобное для водителя положение.
![STIGA Villa 15 HST - ПЕДАЛЬ ПРИВОДА [Hydrostatic] (13:E) - 2](/content/2026/03/518154/images/b674060afa32fd2171588f8114ffd471528c582464b0e28411d1ee68628b674e.jpg)
Если при отпущенной педали торможение машины не выполняется должным образом, необходимо выполнить аварийное торможение при помощи левой педали (11:В).
6.6 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО (если таковые предусмотрены) (13:H).
Высота положения руля регулируется свободно.
Отвинтите рукоятку регулировки (13:D) и поднимите или опустите рулевое колесо в желаемое положение. Затяните рукоятку.

Не допускается регулировать высоту руля во время работы.

Запрещается поворачивать рулевое колесо, когда машина остановлена, а навесное оборудование опущено. При этом возникает опасность аномальных нагрузок на сервопривод и механизм рулевого управления.
6.7 РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКОЙ И ОБОГАЩЕНИЕМ (если предусмотрено) (12:D; 13:C))
Регулятор служит для регулирования оборотов двигателя и для обогащения топливной смеси воздухом при запуске холодного двигателя.

Если двигатель работает с перебоями (изменение количества оборотов двигателя), это может означать, что рукоятка управления подана вперед настолько, что включается дроссельная заслонка. Это приводит к повреждению двигателя, повышению расхода топлива и нанесению ущерба окружающей среде.

Регулятор положения воздушной заслонки – для запуска холодного двигателя. Не используйте это положение, когда двигатель прогрет.

Дроссельная заслонка полностью открыта – при работе с машиной рукоятка дроссельной заслонки должна всегда быть в этом положении. Полностью открытому положению дроссельной заслонки соответствует положение рукоятки в 2 см за положением обогащения Холостой ход.

Некоторые модели оснащены системой, которая автоматически управляет положением «choke» карбюратора во время включения и нагрева двигателя.
6.8 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ (11:С, 12:В)
Замок зажигания служит для запуска и остановки двигателя.

Не оставляйте место водителя, если ключ находится в положении 2. Существует опасность пожара:
топливо может через карбюратор пойти в двигатель. Присутствует риск разрядки и повреждения аккумуляторной батареи.
Три положения ключа зажигания:

- Положение "Стоп" – двигатель выключен. Ключ можно извлечь.

- РПоложение движения.

- Положение запуска – при повороте ключа в этом положении запускается стартер. Как только двигатель запустится, отпустите ключ, он возвратится в рабочее положение 2.
6.9 РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ МОД.: [Gear] (12:B)
Рычаг для выбора одной из пяти передач (1-2-3-4-5), холостая (N) и задняя (R).
Для переключения передачи следует полностью выжать педаль сцепления.
![STIGA Villa 15 HST - РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ МОД.: [Gear] (12:B) - 1](/content/2026/03/518154/images/2984420180b9b0bee6466837271099ea95ce9e7a90b2d31ef9401bf8508ce94d.jpg)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Перед переключением с задней передачи на переднюю и наоборот необходимо убедиться, что машина остановлена. Если передача не переключается, отпустите педаль сцепления и снова нажмите на педаль. Повторите попытку переключить передачу. Никогда не переключайте передачи с применением усилия.
6.10 МЕХАНИЗМ ОТБОРА МОЩНОСТИ (12:A; 13:A)
Рычаг включения и отключения механизма отбора мощности для работы установленных спереди навесных орудий.

Механизм отбора мощности ни при каних условиях не должен быть включен, если навесное орудие, устанавливаемое спереди, находится в транспортном положении. Это приведет к выходу из строя ремённой передачи.

Два положения:

Рычаг в переднем положении – механизм отбора мощности отключен.
6.11 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СТРИЖКИ (13:G)
Машина оборудована устройством для управления режущим блоком с электрическим регулятором высоты стрижки.

Нажимая переключатель, можно плавно регулировать высоту обрезки. Режущий блок подключается к контакту (13:F).
6.12 РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ ТРАНСМИССИИ – МОД.: [Hydrostatic] (15:A)
Рычаг отключения гидростатической трансмиссии.
![STIGA Villa 15 HST - РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ ТРАНСМИССИИ – МОД.: [Hydrostatic] (15:A) - 1](/content/2026/03/518154/images/55c39391553f012f867cccc002bde8b4480098223dcf4131d5f1f041d3834a23.jpg)
Рычаг отключения трансмиссии ни в коем случае не должен находиться между наружным и внутренним положениями. Это приводит к перегреву и повреждению трансмиссии.
Эти рычаги позволяют перемещать машину вручную (толканием или буксированием), не включая двигатель. Два положения:
![STIGA Villa 15 HST - РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ ТРАНСМИССИИ – МОД.: [Hydrostatic] (15:A) - 2](/content/2026/03/518154/images/8646a6b5677bfd90e25068611f533f4745207a2a6cee762fe5320b53fe57407f.jpg)
- Рычаг задвинут -
трансмиссия включена для нормальной работы.
Фиксирование рычага в этом
положении обозначается щелчком.
2. Рычаг в выдвинутом положении – трансмиссия отключена. Машину можно перемещать вручную.
Машина не должна буксироваться на большие расстояния или на высокой скорости. Это может привести к повреждению трансмиссии.
6.13 РЕГУЛИРОВКА СИДЕНИЯ (15:А)

Сидение можно сложить, и отрегулировать его положение, перемещая вперед-назад.
Для установки сидения в желаемое положение следует:
- Слегка отвинтить рукоятки (15:A) без использования инструментов.
• Переместить сидение в удобное положение.
• Вручную завинтить рукоятки (15:A).

Использование инструментов ведет к повреждению рукояток (15:А) и сидения (15:В).
Сидение оборудовано предохранительным выключателем, который подключен к защитной системе машины. Это значит, что выполнение опасных рабочих операций невозможно, если на сидении машины никого нет (См. 7.6.2).
6.14 КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ

Порядок доступа к топливному крану, аккумуляторной батарее или двигателю смотрите в 5.2.
6.15 БЛОКИРОВКА НАТЯЖНОГО ШКИВА РЕМНЯ (16)
При использовании на машине навесных орудий, не нуждающихся в приводе, необходимо заблокировать натяжной шкив ремня следующим образом (при наличии блокировочного рычага):
- Потянуть натяжной шкив наружу (по направлению к защитному картеру).
- Заблокировать шкив поворотом блокировочного рычага по часовой стрелке.
7 ПУСК И ДВИЖЕНИЕ
7.1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ

Обязательно убедитесь, что в двигателе имеется надлежащее количество масла. Это особенно важно при работе на уклонах (см. 7,4).
Соблюдайте предельную осторожность при работе на склонах: не трогайтесь резко с места и не тормозите резко, не скашивайте траву поперек склона, двигайтесь сверху вниз или снизу вверх.
При парковке машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз.

Не допускается движение машины по склонам с уклоном свыше10° в любом направлении.

Снижайте скорость на уклонах и при выполнении резких поворотов, чтобы не допустить опрокидывания машины или потери управления.

При движении на максимальной скорости не поворачивайте рулевое колесо слишком резко. Машина может опрокинуться.

Руки и пальцы следует держать на безопасном расстоянии от шарнирного сочленения рулевой колонки и скобки сиденья. Опасность получения травм и переломов.

Не приводите машину в движение с блоком режущего узла в положении транспортировки, так как это может вызвать повреждения ременного привода..
7.2 КОМБИНИРОВАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ – НАВЕСНЫХ ОРУДИЙ

Комбинированное использование принадлежностей объясняется в "ТАБЛИЦЕ ПРАВИЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ – НАВЕСНЫХ ОРУДИЙ" в разделе "0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ"
Перед заправкой выключите двигатель, поставьте машину на стояночный тормоз и извлеките ключ зажигания из приборного щитка.

Используйте только неэтилированный бензин. Не используйте бензиномасляную смесь.
Емкость резервуара указана в таблице 0 «Технические данные». Резервуар имеет прозрачные стенки, что позволяет легко контролировать уровень топлива.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Бензин является подверженным порче продуктом и не должен оставаться в резервуаре более 30 дней.
Можно использовать экологическое горючее, например, алкилированный бензин. Такой бензин оказывает меньшее вредное воздействие на людей и окружающую среду. Не зарегистрированы отрицательные
последствия использования такого бензина. Однако в продаже имеются различные марк алкилированного бензина, для которых невозможно дать точные указания по использованию.
Для получения более точной информации рекомендуется обратиться к инструкциям и данным, предоставляемым изготовителями алкилированного бензина.
Не заправляйте бензобак до самого верха. Следует оставить в баке немного места (соответствующее наливной горловине + 1 - 2 см от верха), чтобы при нагревании бензин мог увеличиться в объеме, не переливаясь через край.

При использовании перед постановкой на долгую стоянку (например, в зимний период), следует залить в бензобак такое количество топлива, которое необходимо для выполнения этой последней работы. Перед постановкой машины на стоянку необходимо полностью опорожнить топливный бак (См. 11).
Машина поставляется с двигателем, полностью заполненным маслом.

Перед запуском двигателя проверьте уровень масла.

Контроль уровня / доливка масла в двигатель описаны в 9 5 1.
7.5 ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При испытании машины убедитесь, что результаты проверок безопасности соответствуют приведенным в следующих таблицах.

Проверки безопасности должны обязательно выполняться перед каждым использованием машины.

Если результаты какой-либо проверки отличаются от указанных в таблицах ниже, эксплуатировать машину не допускается! Отправьте машину в сервисный центр для проверки и ремонта!
7.5.1 Общая проверка безопасности
| Объект Результат | |
| Топливные трубопроводы и соединения. | Утечки отсутствуют |
| Электрические кабели. | Изоляция не повреждена.Механические повреждения отсутствуют. |
| Выхлопная система. | Утечки в соединениях отсутствуют. Все винты затянуты. |
| Масляные трубопроводы | Утечки отсутствуют.Повреждения отсутствуют. |
| Подайте машину вперёд/назад и отпустите педаль рабочего тормоза. | Машина останавливается. |
| Испытательная поездка | Аномальные вибрации отсутствуют. Аномальные звуки отсутствуют. |
7.5.2 Проверка электробезопасности
| Состояние Действие Результат | ||
| Не нажатапедальсцепления/тормоза.Не включенмеханизмотборамощности. | Попробуйтезапуститьдвигатель. | Двигательнезапускается. |
| Переключательрежимовработы неустановленна холостойход. Включенмеханизмотборамощности. | Попробуйтезапуститьдвигатель. | Двигательнезапускается. |
| Двигательработает.Включенмеханизмотборамощности. | Водительподнимается ссиденья. | Двигательнезапускается. |
| Включен механизм отбора мощности Двигатель работает. | Водитель поднимается с сиденья. | Двигатель останавливается. |
| Двигатель работает. | Вынуть плавкий предохранитель на 20 А (1:L). | Двигатель останавливается. |
7.6 ПУСК / РАБОТА

Во время работы на машине капот двигателя должен быть закрыт и заблокирован.

При работе с машиной дроссельная заслонка должна всегда быть полностью открыта.

При включении машины подождите 2 секунды в положении запуска перед тем, как включить двигатель.
- Откройте топливный кран (16).
- Убедитесь, что кабели свечей зажигания надеты на соответствующие свечи.
- Убедитесь, что привод отбора мощности расцеплен (12:A; 13:A).
- Уберите ногу с педали рабочего тормоза
Запуск холодного двигателя
- Включить трансмиссию (14:A).
- Поставить машину на стояночный тормоз (11:В).
- Перекрыть подачу воздуха (если
- она предусмотрена) (12:D; 13:C).
- Повернуть ключ зажигания и запустить двигатель.
- Как только двигатель запустится, постепенно выжать педаль газа до упора

Перед началом движения обождать несколько минут, чтобы масло нагрелось.
Запуск разогретого двигателя
- Включить трансмиссию (14:A).
- Поставить машину на стояночный тормоз (11:В).
- Полностью открыть дроссельную заслонку (12:A; 13:A)
- Повернуть ключ зажигания и запустить двигатель.

Продолжать в соответствии с указаниями, приведенными в параграфе 7.6.1
7.6.1 Движение
Запуск машины производится следующим образом:
Только для моделей: [Gear]
• Включите передачу (11:В)
- Полностью утопите педаль (11:В), а затем отпустите.
- Для приведения машины в движение нажмите на педаль (13:E).
- Переместиться на участок выполнения работ.
- Если установлены фронтальные навесные орудия, привести в действие привод отбора мощности (12:A; 13:A)
- Начать работу.
7.7 OCTAHOB
Останов машины производится следующим образом:
- Отключить механизм отбора мощности (12:A; 13:A)
- Поставить машину на стояночный тормоз (11:В).
- Дайте двигателю поработать 1-2 минуты на холостом ходу.
- Остановить двигатель поворотом ключа зажигания.
- Перекрыть кран подачи топлива. Это особенно важно, если машина будет транспортироваться, например, на трейлере.

При необходимости отдалиться от машины отсоедините кабели от свечи зажигания и выньте ключ зажигания.

Двигатель может быть очень горячим сразу после выключения. Не касайтесь глушителя, двигателя или ребер охлаждения. Это может привести к ожогам.
7.8 ЧИСТКА

Для снижения опасности пожара очищайте двигатель, глушитель, анкумулятор и бензобак от травы, листьев и излишков масла.
Чтобы уменьшить опасность пожара, регулярно проверяйте машину на предмет отсутствия утечки масла и/или топлива.

Никогда не используйте воду под высоким давлением. Это может повредить уплотнения вала, электрические компоненты или гидравлические клапаны.
Машину необходимо чистить после каждого использования. Чистка должна производиться с соблюдением следующих инструкций:
- Не допускать попадания воды на двигатель.
- Чистить двигатель с помощью щетки и/или сжатого воздуха.
- Очищать заборник воздуха охлаждения двигателя.
- После промывки водой следует привести в движение машину и имеющиеся на ней навесные орудия, чтобы удалить остатки воды, которая могла бы проникнуть в подшипники и вызвать их повреждение.
8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСТАВКИ

Убедитесь, что в траве отсутствуют любые посторонние предметов, как, например, камни и т.д.
8.1 ВЫСОТА СТРИЖКИ.
Наилучшие результаты достигаются при срезании верхней трети длины травы. См. рис. 23.
Если трава высокая, и ее нужно сильно подрезать, произведите стрижку дважды, устанавливая разные значения высоты стрижки.
Если поверхность лужайки неровная, не устанавливайте минимальную высоту стрижки.
Это может стать причиной повреждения ножей о поверхность земли, снятия верхнего слоя грунта на лужайке.
8.2 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТРИЖКЕ ТРАВЫ
Для того чтобы достичь оптимальных результатов при стрижке, выполняйте следующие рекомендации:
- Производите стрижку часто.
• Включайте двигатель на полные обороты.
• Трава должна быть сухой.
- Ножи должны быть острыми.
- Следите за чистотой нижней поверхности режущей приставки.
9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1 ПРОГРАММА ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Для поддержания машины в исправном состоянии и обеспечения ее надежности, безопасности функционирования и защиты окружающей среды, необходимо выполнять программу обслуживания фирмы «STIGA SpA».
Предусмотренные программой действия подробно описываются в прилагаемом руководстве по техническому обслуживанию фирмы «STIGA SpA».
Регламентное техобслуживание должно выполняться сервисной мастерской.
Первый и промежуточный контроль рекомендуется произвести в сервисной мастерской, но возможно их осуществление и силами пользователя.
Процедуры контроля представлены в техпаспорте машины и в главе 7 «ПУСК И ДВИЖЕНИЕ», а также далее.
Проверки, проводимые в сервисной мастерской, гарантируют профессиональное выполнение работ и использование фирменных запасных частей.
После каждого регламентного техобслуживания и промежуточного контроля сервисная мастерская проставляет в техпаспорт штамп. Наличие техпаспорта с такими штампами увеличивает стоимость подержанной машины.
9.2 ПОДГОТОВКА

Все техобслуживания и ремонты должны производиться на неподвижной машине с выключенным двигателем.

Для предотвращения самопроизвольного отката машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз.

Остановите двигатель.

Для предотвращения случайного запуска двигателя отсоедините кабели от свечи зажигания и выньте ключ зажигания.
9.3 ТАБЛИЦА РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

См. главу «13 СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ». Целью таблицы является оказать помощь в поддержании вашей машины в исправном и безопасном состоянии. В таблице указаны основные виды работ и периодичность выполнения каждой из них. Выполняйте соответствующие действия, в зависимости от того, какое из них наступает раньше.

Замену масла следует производить чаще, если двигатель эксплуатируется в тяжелых условиях или при повышенной температуре окружающего воздуха.
9.4 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
Отрегулировать давление в шинах в соответствии со значениями, указанными в таблице 0«Технические данные».
9.5 ДОЛИВКА / ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ

Данный вид работ описан также в руководстве по двигателю, поставленному с машиной.
9.5.1 Контроль / доливка (18; 19; 19А)

Перед каждым запуском двигателя проверьте уровень масла. Во время контроля машина должна стоять на ровной площадке.

Протрите место вокруг масляного щупа. Отверните его и вытяните вверх. Протрите масляный щуп.
(18; 19) Полностью опустите масляный щуп вниз и заверните его до отказа.
Еще раз отверните масляный щуп и вытяните его вверх. Снимите показание уровня масла. (19A) Полностью опустите масляный щуп вниз, не заворачивая его до отказа. Вытяните масляный щуп. Снимите показание уровня масла
Долейте масло, если его уровень ниже отметки «FULL» (Полный)" (18; 19; 19A).

Уровень масла ни в коем случае не должен превышать отметку "FULL". Двигатель может перегреться. Если уровень масла превышает отметку "FULL", необходимо слить масло до достижения надлежащего уровня.
Замену масла следует производить чаще, если двигатель эксплуатируется в тяжелых условиях или при повышенной температуре окружающего воздуха.
9.5.2 Замена/заполнение (21)

Сроки выполнения работ см. в главе 13.

Тип масла, рекомендуемый к использованию, указан в таблице 0 «Технические данные».
Используйте только масло без добавок.
Заменять масло следует в разогретом двигателе.

Масло, слитое из двигателя немедленно после его выключения, может быть очень горячим. Перед сливом масла дайте двигателю остыть несколько минут.
Действуйте следующим образом:
- Установите машину на ровную поверхность.
- Поставьте машину на стояночный тормоз.
- Откройте капот двигателя.
- Возьмитесь за зажим (21:A) на сливном масляном шланге. Используйте зажим "polygrip" или аналогичный.
- Передвиньте зажим на 3-4 см вверх по сливному масляному шлангу и вытащите пробку (21:В).
- Слейте отработанное масло в специальную емкость.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Не забрызгайте маслом приводные ремни.
- Утилизация отработанного масла производится в соответствии с местными правилами.
- Установите сливную масляную пробку и сдвиньте зажим назад таким образом, чтобы он пережимал шланг выше пробки.
-
Уберите возможные разливы масла.
-
Извлеките масляный щуп и залейте новое масло. Количество масла указано в таблице 0 «Технические данные».
-
После заправки масла, запустите двигатель и прогрейте его на холостом ходу в течение 30 секунд.
-
Осмотрите двигатель на предмет утечки масла.
-
Остановите двигатель. Подождите 30 секунд, и затем проверьте, соответствует ли уровень масла указанному в параграфе 9.5.1.
9.5.3 Замена масляного фильтра (При наличии)

Данный вид работ описан также в руководстве по двигателю, поставленному с машиной.

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
Для выполнения этого вида технического обслуживания рекомендуется обратиться в авторизованный сервисный центр.
Сначала слейте моторное масло и установите сливную масляную пробку, как описано выше. Затем замените масляный фильтр следующим образом:
- Очистите область вокруг фильтра и демонтируйте фильтр.
- Смочите маслом прокладку нового фильтра.
- Установите фильтр. Сначала завинтите фильтр таким образом, чтобы прокладка соприкасалась с двигателем. Затем дополнительно завинтите фильтр на 1/2 или ^3/_4 оборота.
- Продолжите работу по п. 7 в соответствии с указаниями параграфа 9.4.3.
9.6 ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА (18:А; 19:А; 19А:А)

Данный вид работ описан также в руководстве по двигателю, поставленному с машиной.

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
Если был установлен новый фильтр, проверьте отсутствие утечек топлива.
9.7 КОНТРОЛЬ РЕМЁННЫХ ПЕРЕДАЧ
Проверьте исправность и отсутствие повреждений ремней.

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
9.8 РУЛЬ

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
9.8.1 Проверки
При остановленной машине слегка поверните рулевое колесо направо и налево.
Не должно быть механических люфтов.
9.8.2 Регулировка люфта рулевой колонки (22)
При необходимости, отрегулировать трос рулевого колеса в следующем порядке:
- Натяните трос рулевого колеса, закрутив гайку (22:A).

Для того чтобы предупредить перекручивание троса, во время регулировки следует крепко держать винтовые концы (22:В). Использовать разводной ключ или подобный регулируемый инструмент, вставляя его в соответствующее пространство на винтах на концах троса.
- Отрегулируйте гайку до полного устранения люфта.

Не перетягивайте чрезмерно трос рулевого колеса. Это затруднит ход рулевого колеса и увеличит износ троса.
9.9 АККУМУЛЯТОР
Тип аккумулятора, используемый в машине, указан в таблице 0 «ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ».

ВНИМАНИЕ! Содержащаяся в анкумуляторе кислота коррозионная, и контакт с ней очень вреден.
При обращении с аккумулятором следует соблюдать предельную осторожность и не допускать утечек кислоты.

Попадание кислоты в глаза или на кожу может привести к тяжёлым травмам. При попадании кислоты на любую часть тела немедленно обильно промойте водой и как можно скорее обратитесь за медицинской помощью.
Запрещается контролировать или доливать жидкость аккумулятора.
Единственный вид работ по техническому обслуживанию аккумулятора – это его зарядка, например, после долгого периода хранения.
Зарядку аккумулятора можно производить:
• с помощью двигателя
• с помощью зарядного устройства.
9.9.1 Зарядка от двигателя
Этот способ применим только в случае наличия минимального заряда аккумулятора, позволяющего запуск.
- Если аккумулятор новый, следует присоединить к нему кабели.
• Вывести машину на открытый воздух. - Запустите двигатель в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве.
- Оставьте двигатель непрерывно работать на протяжении 45 минут (время, необходимое для полной зарядки аккумулятора).
- Остановите двигатель.
9.9.2 Зарядка с помощью зарядного устройства

Использовать зарядное устройство с постоянным напряжением. При зарядке от стандартного
автомобильного зарядного устройства аккумуляторная батарея может выйти из строя.
За более подробной информацией обращайтесь к Вашему дилеру.

Перед подключением зарядного устройства отсоедините анкумулятор от электроустановки.
9.9.3 Снятие/установка
Аккумуляторная батарея находится под капотом двигателя.
При снятии/установке аккумуляторной батареи кабели отключаются/подключаются следующим образом:
- При снятии: Сначала отсоедините чёрный кабель от отрицательной клеммы аккумулятора (-). Затем отсоедините красный кабель от положительной (+) клеммы аккумулятора.
- При установке: Сначала подсоедините красный кабель к положительной (+) клемме аккумулятора. Затем подсоедините чёрный кабель к отрицательной () клемме аккумулятора.

Если кабели отсоединять / подсоединять в неправильном порядке, существует опасность короткого замыкания и повреждения аккумулятора. Если кабели поменять местами, то генератор и аккумуляторная батарея выйдут из строя. Надежно закрепите кабели. Незакрепленные кабели могут послужить причиной пожара. Ни в коем случае не допускается запуск двигателя с отсоединенной аккумуляторной батареей. Это может вызвать серьёзное повреждение генератора и системы электрооборудования.
9.9.4 Чистка
Если выводы батареи окислились, их следует зачистить.
Зачистите клеммы батареи проволочной щеткой и смажьте.
9.10 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ

Сроки выполнения работ см. в главе 13.

Данный вид работ описан также в руководстве по двигателю, поставленному с машиной.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Если машина работает на пыльной почве, чистку/замену фильтров следует выполнять чаще.
9.10.1 Чистка / Замена - мод.: [B&S] (19)
Снятие / установка воздушных фильтров производятся следующим образом:
- Тщательно очистите область вокруг гнезда воздушного фильтра (32:A).
- Откройте крышку воздушного фильтра, открутив два болта.
- Извлеките бумажную вставку фильтра (32:В). Примите соответствующие меры, чтобы в карбюратор не попала грязь. Очистите корпус воздушного фильтра.
- Очистите бумажный фильтр, аккуратно постучав им по плоской поверхности. Если фильтр сильно загрязнен, замените его.
- Выполните сборку в обратном порядке. Не используйте для чистки бумажной вставки сжатый воздух или органические растворители типа керосина. Это может привести к повреждению фильтра.
Бумажный фильтр не требует смазки.
9.10.2 Чистка / Замена - мод.: [STIGA] (18)
Снятие / установка воздушных фильтров производятся следующим образом.
- Тщательно очистите область вокруг крышки воздушного фильтра.
- Откройте крышку воздушного фильтра (18:A), сняв два зажима.
- Снимите узел фильтра (18:D; 18:E). Фильтр предварительной очистки находится над воздушным фильтром. Примите соответствующие меры, чтобы в карбюратор не попала грязь. Очистите корпус воздушного фильтра.
- Очистите бумажный фильтр, аккуратно постучав им по плоской поверхности. Если фильтр сильно загрязнен, замените его.
-
Прочистите фильтр предварительной очистки. Если фильтр сильно загрязнен, замените его.
-
Выполните сборку в обратном порядке.
9.10.3 Замена свечи зажигания

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
Перед извлечением свечи зажигания очистите поверхность вокруг нее.
Тип свечи зажигания и расстояние между электродами указаны в таблице 0 «Технические данные».
9.10.4 Чистка воздухозаборника

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
См. Рисунок (18:В; 19:В; 19А:В).
Двигатель имеет воздушное охлаждение. Закупорка в системе охлаждения может привести к поломке двигателя.
Более тщательная чистка системы охлаждения производится во время каждого регламентного техобслуживания.
9.11 CMA3KA (20)

Сроки выполнения работ см. в главе 13.
| Объект Действие Рис. | ||
| Подшипники колес | З маслёнки для консистентной смазкиИспользовать шприц, заполненный универсальной консистентной смазкой. | (20:A) |
| Пружина рулевого колеса | Использовать универсальную консистентную смазку. | (20:B) |
| Троскоробкипередач | Смазать концытроса, активируявсе рычагиуправления. | (20:C) |
9.12 ПРЕДОХРАНИТЕЛИ (20:D)
| Неисправность Предохранитель | |
| При неполадках электроустановки проконтролировать/ заменить плавкий предохранитель.Если неисправность не устраняется, отправьте машину в мастерскую для ремонта! | (20:D) |
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Данное руководство содержит все указания, необходимые для эксплуатации машины и для правильного выполнения пользователем простейшего технического обслуживания.
Все работы по регулировке и техническому обслуживанию, не описанные в данном руководстве, должны выполняться специализированным сервисным центром, обладающим квалифицированным персоналом и оборудованием для правильного выполнения работ с сохранением всех оригинальных характеристик машины, включая класс безопасности

Перед выполнением любых работ:
a. Установите машину на ровную поверхность.
b. Поставьте машину на стояночный тормоз (11:В).
с. Остановите двигатель.
d. Извлеките ключ зажигания.
Сервисные мастерские выполняют ремонты и техническое обслуживание по гарантии.
Используют только фирменные запасные части.

Фирменные запасные части и принадлежности фирмы «STI-GA S.p.A.» были специально разработаны и изготовлены для
машин «STIGA S.p.A.». Напоминаем, что нефирменные запасные части и принадлежности не были проверены и одобрены фирмой «STIGA S.p.A.».

Использование нефирменных запасных частей и принадлежностей может отрицательно сказаться на исправности и безопасности машины. Фирма «STIGA S.p.A.» отклоняет любую ответственность за повреждения или травмы, вызванные такими продуктами. Фирменные запасные части поставляются сервисными мастерскими и авторизованными дилерами.

Рекомендуется один раз в год сдавать машину в сервисную мастерскую для технического обслуживания и проверки предохранительных устройств.
11 ХРАНЕНИЕ
- Опорожните топливный бак.
- Запустите двигатель машины и дайте ему поработать до полной остановки.
- Замените масло в двигателе, пока он еще разогрет.
- Прочистите всю машину. Особенно тщательно следует очистить нижнюю сторону режущего диска.
- Если окраска в каком-либо месте повреждена, обновите ее, чтобы предупредить появление ржавчины.
- Установите машину в закрытое сухое помещение.
Для машин с электрическим стартером При надлежащей температуре хранения достаточно подзаряжать аккумулятор каждые четыре месяца.

Перед постановкой машины
на хранение следует зарядить аккумулятор. Хранение незаряженного аккумулятора приводит к серьезным повреждениям.
12 УСЛОВИЯ ПОКУПКИ
Гарантия покрывает все дефекты материалов и изготовления.
Пользователь обязан строго соблюдать все инструкции, содержащиеся в прилагаемой документации.
Гарантия не покрывает дефекты, вызванные:
- Незнанием прилагаемой документации.
- Невниманием.
- Ненадлежащим или неразрешенным монтажом и использованием.
- Использованием нефирменных запасных частей.
- Использованием неоригинальных или не одобренных фирмой STIGA S.p.A. принадлежностей.
Гарантия не покрывает:
Права покупателя защищены национальным законодательством. Установленные национальным законодательством права покупателя не ограничиваются данной гарантией.
13 СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
| Вид работ "Периодичность | фактически отработанные часы / календарные месяцы" | Пар. / Рис. | ||
| Первый раз Последующие | ||||
| МАШИНА | ||||
| Контроль всех креплений - Перед каждым | использованием | - | ||
| Проверка системы безопасности / проверка устройств управления | - Перед каждым | - | ||
| использованием | ||||
| Проверка давления в шинах - Перед | каждым | - | ||
| использованием | ||||
| Общая чистка и проверка - После каждого | использования | - | ||
| Общая смазка - 50 часов и после каждой | промывки | 9.11 | ||
| Контроль степени износа ремней коробки передач | 5 часов 50 часов 9.7 | |||
| Проверка / корректировка рулевого колеса | 5 часов 100 часов 9.8 | |||
| Зарядка аккумулятора | - | "Перед постановкой на долгую стоянку. Для машин с электрическим стартером производить подзарядку каждые 4 месяца" | 9.9 | |
| Чистка зажимов аккумулятора | - | При наличии окисления | 9.9.4 | |
| ДВИГАТЕЛИ / КОРОБКА ПЕРЕДАЧ (ОБЩИЕ ДАННЫЕ) | ||||
| Проверка уровня / доливка масла двигателя | - Перед каждымиспользованием | 9.5.1 | ||
| Замена / заливка масла двигателя 5 | часов 50 часов / 12 | месяцев 9.5.2(1) | ||
| Замена фильтра - 100 часов/ При каждой | второй замене масла | 9.5.3 | ||
| Замена топливного фильтра 12 месяцев 9.6 | ||||
| Замена свечей зажигания - 200 часов 9.10.3 | ||||
| Чистка воздухозаборника - 50 часов | 9.10.4 | |||
| Двигатель мод. B&S | ||||
| Чистка / замена бумажного фильтра воздуха | - 100 часов | 9.10.1 (2) | ||
| Двигатель мод. STIGA | ||||
| Чистка/замена фильтраЁредварительной очистки воздуха из вспененного материала | - 25 часов | 9.10.2 (2) | ||
| Чистка / замена бумажного фильтра воздуха | - 100 часов | 9.10.2 (2) | ||
| (1)Замену масла следует производить чаще, если двигатель эксплуатируется в тяжелых условиях или при повышенной температуре окружающего воздуха. | ||||
| (2) Производить чистку с большей частотой при особенно тяжелых условиях работы или повышенной запыленности воздуха. | ||||
14 ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| Неполадка | Возможная причина | Способ устранения |
| 1. "Не запускается стартер. | Недостаточный заряд аккумуляторной батареи | Зарядить аккумуляторную батарею |
| Неправильное соединение аккумуляторной батареи | Проверить соединения | |
| Перегорел плавкий предохранитель на 20А | Заменить плавкий предохранитель | |
| 2. Стартер запускается, но двигатель не включается. При установке ключа зажигания в положение запуска стартер запускается, но двигатель не включается. | Закрыт топливный кран. | Открыть топливный кран. |
| Недостаточное поступление топлива | - Проверить уровень топлива в топливном баке- Проверить топливный фильтр | |
| Дефект системы зажигания | - Проверить закрепление колпачка свечи зажигания.- Проверить чистоту и правильность расстояния между электродами |
Неполадка Возможная причина Способ устранения
| 3. Затрудненный запускили неравномерная работадвигателя | Проблемы смесеобразования | Почистить или заменитьвоздушный фильтр |
| 4. Снижениепроизводительностидвигателя во время стрижки | Слишком высокая скоростьдвижения по отношению квысоте стрижки. | Снизить скорость движения и/или увеличить высоту стрижки. |
| 5. Двигательостанавливается безвидимых причин | - Закончилось топливо- Попробовать запуститьдвигатель. | Произвести заправкутоплива (если неполадка неустраняется, обратиться вавторизованный сервисныйцентр) |
- Неровная стрижка Проверьте давление воздуха
| в шинах. | ||
| Затупились ножи Обратиться в авторизованный сервисный центр. | ||
| Слишком высокая скорость движения по отношению к высоте подстригаемой травы | Снизить скорость движения и/или увеличить высоту стрижки. | |
| Режущий узел засорен травой. | - Обождать высыхания травы - Прочистить режущий узел. | |
| 7. Аномальная вибрация во время использования | - разбалансированы ножи - плохо закреплены ножи. - плохо закреплены отдельные части. - наличие повреждений. | Обратиться в авторизованный сервисный центр для проведения проверок, замен или ремонта |
| 8. Нажатие на педаль привода при включенном двигателе не вызывает движения машины | Рычаг отключения коробки передач находится в положении отключения | Включить коробку передач. |
При возникновении любой из перечисленных ниже неисправностей замените соответствующий предохранитель (20).
| 9. Двигатель не запускается или же запускается, но сразу останавливается. Разряжена аккумуляторная батарея. | Неполадка плавкого предохранителя на 20А. | Заменить плавкий предохранитель на 20А. |
Если после выполнения выше описанных операций неисправности не устраняются, необходимо обратиться к вашему дистрибьютору.

Внимание! Не предпринимать попыток выполнения серьезных ремонтов без обладания надлежащими техническими познаниями и средствами. Все неправильно выполненные работы ведут к автоматическому прекращению действия гарантии и освобождают изготовителя от любой ответственности.
Kazalo
0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
1 UVOD 4
1.1 STRUKTURA PRIROČNIKA 4
1.2 SIMBOLI. 4
1.3 SHRANJEVANJE PRIROČNIKA 4
2 SPOZNAVANJE STROJA 4
2.1 MODELI [Gear]]. 4
2.2 MODELI [Hydrostatic] 4
2.3 PREDVIDENA UPORABA 5
2.3.1 Določanje tipologije uporabnikov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 NEPRIMERNA UPORABA 5
2.5 OPOZORILNI ZNAKI 5
2.5.1 Samolepilne etikete (4). 5
2.6 DENTIFIKACIJSKA NALEPKA 6
2.7 GLAVNI ELEMENTI (1) 6
3 VARNOSTNE NORME 6
3.1 SPLOŠNA PRIPOROČILA 6
3.2 PREDHODNE OPERACIJE 7
3.3 MED UPORABO 7
3.4 VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE 9
3.5 TRANSPORT....10
3.6 VAROVANJE OKOLJA....11
4 ZAVAROVANJE KOSILNICE ..... 11
5 MONTAŽA 11
5.1 ELEMENTI ZA MONTAŽO (3). 11
5.2 POKROV MOTORJA (5:A) 11
5.3 AKUMULATOR 11
5.3.1 Povezava akumulatorja (6) 12
5.3.2 Polnjenje akumulatorja....12
5.4 SEDEŽ (7) 12
5.5 VOLAN (8) 12
5.6 VLEČNI PRIPOMOČEK (9). 12
5.7 FIKSNE OPORE ZA PRIPENJANJE SKLOPA REZILNE NAPRAVE ..... 12
5.8 PRITISK V PNEVMATIKAH. 13
5.9 DODATNI PRIKLJUČKI 13
6 UKAZI 13
6.1 MEHANSKI PEDAL ZA DVIGANJE DODATNIH PRIKLJUČKOV (11:A)....13
6.2 ZAVORA-SKLOPKA-PARKIRNA ZAVORA - MOD.: [Gear] (11:B) 13
6.3 SKLOPKA - ROČNA ZAVORA [Hydrostatic] (11:B) 13
6.4 ROČICA ZA BLOKIRANJE ROČNE ZAVORE (11:C). 13
6.5 POGONSKI PEDAL [Hydrostatic] (13:E) 13
6.6 VOLAN (če obstaja) (13:H) 14
6.7 UKAZ ZA NADZOR PLINA IN ZRAKA (če je predvideno) (12:D; 13:C) ..... 14
6.8 BLOK ZA VŽIG (12:C, 13:B) 14
6.9 ROČICA ZA SPREMEMBO NAČ.: [Gear] (12:B). 14
6.10 PTO (12:A 13:A) 14
6.11 NASTAVITEV VIŠINE KOŠNJE (13:G) 14
6.12 ROČICA ZA IZKLOP TRANSMISIJE - MOD.: [Hydrostatic] (15:A) 15
6.13 NASTAVITEV SEDEŽA (15:A) 15
6.14 POKROV MOTORJA 15
6.15 BLOKIRANJE NAPENJALNIKA JERMENA (16). 15
7 ZAGON IN VOŽNJA. 15
7.1 PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO 15
7.2 KOMBINIRANA UPORABA PRIPOMOČKOV....15
7.3 DOLIVANJE GORIVA (19) 15
7.4 KONTROLA RAVNI MOTORNEGA OLJA (18; 19; 19A). 16
7.5 VARNOSTNE KONTROLE 16
7.5.1 Splošna varnostna kontrola . 16
7.5.2 Električna varnostna kontrola 16
7.6 ZAGON/DELOVANJE. 16
7.6.1 Vožnja.... 17
7.7 USTAVLJANJE 17
7.8 ČIŠČENJE....17
8 UPORANA PRIPOMOČKA. 17
8.1 VIŠINA KOŠNJE 17
8.2 PREDLOGI ZA STRIŽENJE TRAVE 17
9 VZDRŽEVANJE 18
9.1 SERVISNI PROGRAM.... 18
9.2 PRIPRAVA 18
9.3 TABELA VZDRŽEVANJA. 18
9.4 PRITISK V PNEVMATIKAH. 18
9.5 DOLIVANJE / ZAMENJAVA MOTORNEGA OLJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.5.1 Kontrola / Dolivanje (18; 19; 19A) 18
9.5.2 Zamenjava / polnjenje (21) 18
9.5.3 Zamenjava oljnega filtra (če je prisoten) 19
9.6 ZAMENJAVA FILTRA ZA GORIVO (18:A; 19:A; 19A:A) ..... 19
9.7 KONTROLA JERMENSKIH PRENOSOV. 19
9.8 KRMILJENJE. 19
9.8.1 kontrole 19
9.8.2 Nastavitev vmesnega prostora krmiljenja (22) 19
9.9 AKUMULATOR 19
9.9.1 Polnjenje - s pomočjo motorja. 20
9.9.2 Polnjenje s pomočjo polnilnika 20
9.9.3 Demontaža/montaža 20
9.9.4 Čiščenje 20
9.10 ZRAČNI FILTER, MOTOR 20
9.10.1 Čiščenje / Zamenjava - mod.: [B&S] (19) 20
9.10.2 Čiščenje / Zamenjava - mod.: [STIGA] (18) 21
9.10.3 Zamenjava svečke 21
9.10.4 Čiščenje dotoka zraka 21
9.11 MAZANJE (20) 21
9.12 VAROVALKE (20:A) 21
10 SERVIS IN POPRAVILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 SHRANJEVANJE. 22
12 POGOJI NAKUPA 22
13 PREGLEDNA TABELA VZDRŽEVANJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14 VODNIK ZA IDENTIFIKACIJO NEVŠEČNOSTI .....23
1 UVOD

Preden stroj zaženete, pozorno preberi- te priročnik z navodili za uporabo.
1.1 STRUKTURA PRIROČNIKA
RU • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах STIGA S.p.A. и защищены авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.