GAS 18 VLI Professional - Термофен BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GAS 18 VLI Professional BOSCH в формате PDF.

📄 137 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH GAS 18 VLI Professional - page 78

Скачайте инструкцию для вашего Термофен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GAS 18 VLI Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GAS 18 VLI Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GAS 18 VLI Professional BOSCH

В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее ру- ководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на корпусе изделия. Контактная информация относительно импортера содержит- ся на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовле- ния без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или повре- жденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электриче- ским кабелем – не использовать на открытом пространстве во время до- ждя (в распыляемой воде) –не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель –поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

–необходимо хранить в сухом месте –необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада

– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка –категорически не допускается падение и любые механи- ческие воздействия на упаковку при транспортировке OBJ_BUCH-2315-002.book Page 77 Friday, October 28, 2016 12:24 PM78 | Русский 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима

–подробные требования к условиям транспортировки смо- трите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Прочтите все указания и инструкции по тех- нике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасно- сти могут стать причиной поражения электри- ческим током, пожара и тяжелых травм. Тщательно сохраняйте эти инструкции.

Этот пылесос не предназначен для использования детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточ- ным опытом и знаниями. Пользоваться этим пылесосом де- тям старше 8 лет и лицам с ограни- ченными физическими, сенсор- ными или умственными способно- стями или недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром или если они прошли инструктаж на предмет надежного использования пыле- соса и понимают, какие опасности исходят от него. Иначе существует опасность неправильного использо- вания или получения травм.

Присматривайте за детьми во вре- мя пользования, при выполнении очистки и техобслуживания.

не должны играть с пылесосом. Не засасывайте вредные для здоровья вещества, например, древесную пыль бука или дуба, каменную пыль и асбест. Эти вещества считаются возбудителями ра-

Осведомьтесь о действующих в Вашей стране положени- ях/законодательных предписаниях относительно обра- щения с вредной для здоровья пылью. Используйте пылесос только в том случае, если Вы полностью ознакомились со всеми его функциями и в состоянии пользоваться ими без каких-либо ограниче- ний или прошли соответствующий инструктаж.

ный инструктаж снижает риск неправильной эксплуатации и

Пылесос предназначен только для собирания су- хих материалов. Попадание жидкости в пылесос повышает риск поражения электрическим током. Используйте и храните пылесос только внутри помещений.

ние дождевой воды или влаги в пылесос повышает риск уда- ра электрическим током. Не собирайте горячую или горящую пыль и не рабо- тайте во взрывоопасных помещениях. Пыль может заго- реться или взорваться.

Перед работами по техобслуживанию и очистке пыле- соса, его настройкой, заменой принадлежностей или хранением извлекайте аккумуляторную батарею.

мера предосторожности предотвращает непреднаме- ренное включение пылесоса.

Обеспечивайте хорошую вентиляцию на рабочем ме-

Ремонт Вашего пылесоса поручайте только квалифи- цированным специалистам, использующим только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность пылесоса.

Не очищайте пылесос под прямой струей воды.

никновение воды в крышку пылесоса увеличивает риск удара электрическим током.

Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- сность короткого замыкания. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опа- сность взрыва.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание по- люсов аккумулятора может привести к ожогам или пожа-

При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обра- титесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуля- торная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.

При повреждении и ненадлежащем использовании ак- кумулятора может выделиться газ. Обеспечьте при- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- тельных путей.

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой- ствах, рекомендуемых изготовителем.

OBJ_BUCH-2315-002.book Page 78 Friday, October 28, 2016 12:24 PMРусский | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.

Используйте аккумуляторную батарею только в ком- бинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку аккумуля- торной батареи.

Острыми предметами, как напр., гвоздем или отвер- ткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может приве- сти к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной ба-

Следующие символы могут быть важны при эксплуатации Вашего пылесоса. Пожалуйста, запомните символы и их зна- чение. Правильное понимание символов поможет вам луч- ше и надежней использовать пылесос. Описание продукта и услуг Применение по назначению Пылесос предназначен для засасывания/собирания не опа- сных для здоровья сухих материалов.Пылесос предназна- чен для профессионального применения, напр., в гостини- цах, школах, на заводах, в магазинах, офисах и сдаваемых в аренду помещениях. Используйте пылесос только в том случае, если Вы полно- стью ознакомились со всеми функциями и в состоянии поль- зоваться ими без каких-либо ограничений или получили со- ответствующие указания. Изображенные составные части Нумерация изображенных составных частей выполнена по иллюстрациям пылесоса на странице с рисунками.

Кнопка разблокировки пылевой камеры

Кнопка настройки мощности всасывания «High/Low»

Ремень для подвешивания

Удлинительная трубка

Крепление для щелевой насадки

Кнопка разблокировки аккумулятора

Гибкий шланг-удлинитель

Фильтр HEPA *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлеж- ностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Символы и их значение Прочтите все

инструкции по технике безопасно- сти. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяже-

Настройка мощности всасывания –«Low»: малая мощность всасывания –«High»: большая мощность всасыва-

Зарядка аккумулятора

Используйте только зарядные устройства, указанные на странице с принадлежностями. Только эти зарядные устройства рассчитаны на используемую в Вашем пыле- сосе литиево-ионную аккумуляторную батарею.

Аккумулятор поставляется не полностью заря- женным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением. Для зарядки аккумуляторную батарею нужно извлечь из пы-

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процес- са зарядки не наносит вреда аккумулятору. Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» защи- щает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент при раз- ряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавли-

После автоматического отключения пылесоса больше не нажимайте на выключатель. Возможны поврежде- ния аккумуляторной батареи. Для контроля температуры аккумулятор оснащен терморе- зистором, который позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому до- стигается продолжительный срок службы аккумулятора. Учитывайте указания по утилизации. Извлечение аккумулятора (см. рис. А1– A2) Аккумулятор

оснащен двумя ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки

Пока аккумулятор находится в электроинструменте, пружи- на держит его в соответствующем положении. – Чтобы изъять аккумуляторную батарею

, нажмите на кнопку разблокировки

и извлеките аккумуляторную батарею из пылесоса, потянув ее назад. Не применяйте при этом силы. Монтаж принадлежностей для всасывания (см. рис. В)

Перед работами по техобслуживанию и очистке пыле- соса, его настройкой, заменой принадлежностей или хранением извлекайте аккумуляторную батарею.

мера предосторожности предотвращает непреднаме- ренное включение пылесоса. Всасывающие принадлежности можно вставлять непосред- ственно в контейнер для пыли

Возможности комбинирования различных всасывающих принадлежностей см. на рисунке. – Крепко вставляйте всасывающие принадлежности в па- трубок на контейнере для пыли

и хорошо соединяйте их между собой. Работа с инструментом

Перед работами по техобслуживанию и очистке пыле- соса, его настройкой, заменой принадлежностей или Аккумуляторный пылесос для сухой уборки GAS 14,4 V-LI GAS 18 V-LI

3 601 JC6 0.. 3 601 JC6 1.. Объем контейнера (брутто) л0,70,7 Макс. разрежение кПа 3,7 4 Макс. пропускная способность л/с 18,7 19,3 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 2,4 – 2,6

Допустимая температура внешней среды –во время зарядки – при эксплуатации

Рекомендуемые зарядные устройства AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W

Akku feltöltésenkénti működési időtartam –Большая мощность всасывания «High» – Низкая мощность всасывания «Low» мин./А·час. мин./А·час.

Технические данные определены с аккумуляторной батареей, входящей в объем поставки.

в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

ограниченная мощность при температуре <0 °C

только для индуктивных аккумуляторных батарей OBJ_BUCH-2315-002.book Page 80 Friday, October 28, 2016 12:24 PMРусский | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) хранением извлекайте аккумуляторную батарею.

мера предосторожности предотвращает непреднаме- ренное включение пылесоса. Включение электроинструмента

Перед всасыванием удостоверьтесь, что фильтр уста- новлен прочно.

Используйте только фильтры, не имеющие поврежде- ний (трещин, небольших дырок и пр.). В случае повре- ждения немедленно меняйте фильтр. Включение/выключение В целях экономии электроэнергии включайте пылесос толь- ко непосредственно для использования.

пылесос, нажмите на выключатель

светится при включенном пылесосе и под- свечивает зону работы при плохом освещении.

пылесос, еще раз нажмите на выклю-

Настройка мощности всасывания При включении автоматически настраивается большая мощ- ность всасывания « High

, чтобы настроить низкую мощность всасывания. – Еще раз нажмите на кнопку

, если Вы опять хотите на- строить большую мощность всасывания. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка

Перед работами по техобслуживанию и очистке пыле- соса, его настройкой, заменой принадлежностей или хранением извлекайте аккумуляторную батарею.

мера предосторожности предотвращает непреднаме- ренное включение пылесоса.

Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать пылесос, фильтр и вен- тиляционные щели в чистоте. –Время от времени протирайте корпус пылесоса влажной

– Протирайте загрязненные зарядные контакты сухой тряп-

Очистка пылевой камеры (см. рис. C1–C3) Очищайте пылевую камеру

после каждого пользования для поддержания оптимальной производительности пыле-

– Нажмите на кнопку разблокировки

из контейнера для пыли. –Вытряхните пылевую камеру

над подходящим мусор-

– При необходимости протрите пылевую камеру влажной

При необходимости очистите блок фильтров (см. «Очист- ка фильтра», стр. 81). – Опять вставьте фильтр

в контейнер для пыли

После этого установите пылевую камеру снизу в корпус двигателя и слегка нажмите на пылевую камеру, чтобы она вошла в зацепление со щелчком. Очистка фильтра (см. рис. D1–D3) – Нажмите на кнопку разблокировки

из контейнера для пыли. – Поворотом высвободите крышку фильтра

из уплотне- ния фильтра

–Прочистите пластины фильтра HEPA мягким веником. – Сборка производится в обратной последовательности. Неисправности При недостаточной производительности всасывания про-

См. «Очистка пылевой камеры», стр. 81. – Фильтр HEPA

См. «Очистка фильтра», стр. 81. – Емкости аккумуляторной батареи не достаточно?

См. «Зарядка аккумулятора», стр. 80. Регулярное опоржнение пылевой камеры

обеспечивают оптимальную мощность отсоса. Если после этого производительность всасывания не повы- сится, то пылесос следует сдать в сервисную мастерскую. Сервис и консультирование на предмет исполь- зования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найде- те также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консульта- ции на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продук- ции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- ской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производят- ся на территории всех стран только в фирменных или авто- ризованных сервисных центрах «Роберт Бош». OBJ_BUCH-2315-002.book Page 81 Friday, October 28, 2016 12:24 PM82 | Русский 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продук- ции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Ва- шего здоровья. Изготовление и распространение контра- фактной продукции преследуется по Закону в администра- тивном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл.

Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении серви- сных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: –на официальном сайте www.bosch-pt.ru –либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)

ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск

ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортиров- ки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перево- зиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самоле- том или транспортным экспедитором) необходимо соблю- дать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам. Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре- жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки.

алуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.

Пылесосы, аккумуляторные батареи, принадлежно- сти и упаковку нужно сдавать на экологически чи- стую утилизацию. Не выбрасывайте пылесосы и аккумуляторные батареи/ба- тарейки в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2002/19/EU отслужившие пылесосы и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отслу- жившие аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологиче- ски чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 82. Возможны изменения. OBJ_BUCH-2315-002.book Page 82 Friday, October 28, 2016 12:24 PMУкраїнська | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)

в контейнер для пилу

Аккумуляторды зарядтау

Корпус на електродвигателя

еластична продолжна цевка

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GAS 18 VLI Professional

Категория : Термофен