GHG 2063 Professional - Термофен BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GHG 2063 Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Термофен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GHG 2063 Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GHG 2063 Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GHG 2063 Professional BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные дей- ствия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электри- ческим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж- дого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – fподробные требования к условиям хранения смотри- те в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по технике безопасности Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение ука- заний по технике безопасности и инструк- ций может привести к поражению электри- ческим током, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. u Эта горячая воздуховка не пред- назначена для использования детьми и лицами с ограниченны- ми физическими, сенсорными или умственными способностя- ми или недостаточным опытом и знаниями. Пользоваться этой го- рячей воздуховкой детям в воз- расте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточ- ным опытом и знаниями разре- шается только под присмотром ответственного за их безопас- ность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежно- го использования горячей возду- ховки и понимают, какие опасно- сти исходят от нее. В противном Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)96 | Русский случае существует опасность не- правильного использования и по- лучения травм. u Присматривайте за детьми во время пользования, при выпол- нении очистки и техобслужива- ния. При этом следите за тем, что- бы дети не играли техническим фе-
u Осторожно обращайтесь с этим электроинструментом. Техниче- ский фен сильно нагревается, что приводит к повышенной опасности пожара и взрыва. u Будьте особенно осторожны при работах вблизи горючих материалов. Горячий поток воздуха или го- рячее сопло могут поджечь пыль или газы. u Не работайте с техническим феном во взрывоопас- u Не направляйте горячий поток воздуха на одно и то же место в течение продолжительного времени. Легковоспламеняющиеся газы могут возникать, напр., при обработке пластмасс, красок, лаков и тому подоб- ных материалов. u Учтите, что тепло может поступить к накрытым го- рючим материалам и воспламенить их. u После применения надежно положите элек- троинструмент и дайте ему полностью остыть на опорных поверхностях, прежде чем упаковывать его для хранения. Горячее сопло может причинить
u Не оставляйте включенный электроинструмент без u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ней или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Берегите электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур питания от воздействия высокой температуры и попадания мас- ла. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электричеством. u Всегда используйте защитные очки. Защитные очки снижают риск получения травм. u Извлекайте вилку из розетки, прежде чем прово- дить настройку электроинструмента, заменять при- надлежности или откладывать электроинструмент в сторону. Эта мера предосторожности предотвраща- ет непреднамеренное включение электроинструмен-
u Каждый раз перед использованием электроинстру- мента проверяйте зарядное устройство, шнур и штекер. Не используйте электроинструмент, если обнаружены повреждения. Не вскрывайте элек- троинструмент самостоятельно, его ремонт разре- шается выполнять только квалифицированному персоналу и только с использованием оригиналь- ных запчастей. Поврежденные электроинструменты, шнур и штекер повышают риск поражения электрото-
Хорошо проветривайте рабочее место. Возникающие в процессе работы газы и па- ры часто являются вредными для здоровья. u Носите защитные перчатки и не касайтесь горячего сопла. Существует опасность ожога. u Не направляйте горячий поток воздуха на людей или животных. u Не применяйте электроинструмент в качестве фена для волос. Температура исходящего потока воздуха значительно выше, чем у фена для волос. u Следите за тем, чтобы в электроинструмент не по- падали инородные тела. u Расстояние от сопла до обрабатываемой детали за- висит от обрабатываемого материала (металл, пластмасса и т.д.) и предусматриваемого типа об- работки. Всегда сначала проводите тест на предмет количества воздуха и температуры. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. u Не работайте с электроинструментом с поврежден- ным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Повре- жденный шнур повышает риск поражения электриче-
Описание продукта и услуг Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Данный электроинструмент предназначен для формовки и сварки пластмасс, удаления лакокрасочных покрытий и для нагревания термоусадочных трубок. От также приго- 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsРусский | 97 ден для пайки и лужения, разделения клеевых соедине- ний и для размораживания водопроводов. Электроинструмент предназначен для ручного контроли- рованного применения. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. (1)
(2) Термозащита, съемная (3) Опорная поверхность (4) Выключатель и степени мощности (5) Ячейка памяти (6) Температура (7) Тепловая защита (8) Символ вентилятора (9) Поток воздуха (10) Кнопка вентилятора (11) Кнопка памяти (12) Кнопка +/– (13)
(18) Сварочная проволока
(19) Сварочный башмак
(20) Редукционное сопло
(21) Термоусадочная трубка
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Технические данные Технический фен GHG 20-63 GHG 23-66 Артикульный номер 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Ном. потребляемая мощность Вт 2000 2100 (2300
Поток воздуха л/мин 150/150–300/ 300–500 150–300/ 150–500 Температура на выходе из сопла
°C 50–630 50–650 Точность измерения температуры – на выходе сопла ±10 % ±10 % – на индикаторе ±5 % ±5 % Рабочая температура дисплея
°C 0...+50 0...+50 Макс. допустимая температура окружающей среды во время работы °C 40 40 Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,65 0,67 Класс защиты
A) Максимальная возможная потребляемая мощность B) при температуре окружающей среды 20°C, прибл. C) За пределами рабочей температуры дисплей может стать черным. Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Данные по шуму и вибрации А‑взвешенный уровень звукового давления элек- троинструмента обычно ниже 70дБ(A). Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K: a
Работа с инструментом Включение электроинструмента u Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источ- ника питания должно соответствовать данным на за- водской табличке электроинструмента. Образование дыма при первом включении С завода металлические поверхности приходят с покры- тием, защищающем их от коррозии. При первом включе- нии это защитное покрытие испаряется.
Передвиньте выключатель(4) вверх. Тепловая защита: При перегреве (например, при повы- шении напора воздуха) электроинструмент автоматиче- ски выключает нагрев, оставляя включенным вентиля- тор. После охлаждения электроинструмента до рабочей температуры нагрев автоматически включается. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)98 | Русский
Передвиньте выключатель(4) вниз в положение0. u После длительной работы на высокой температуре, прежде чем выключить электроинструмент, дайте ему остыть. Для этого дайте ему поработать ко- роткое время на самой низкой настраиваемой тем-
Регулирование потока воздуха (GHG20‑63) С помощью выключателя(4) можно регулировать объем воздуха в несколько ступеней: Уровень потока воздуха л/мин °C
150–300 50–630 300–500 50–630 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Уменьшайте поток воздуха, напр., во избежание чрез- мерного нагрева окружающего заготовку пространства или смещения легкой заготовку потоком воздуха. Регулирование температуры (GHG20‑63) На наименьшем уровне потока воздуха установлена тем- пература 50°C. На двух других уровнях потока воздуха температура может регулироваться. При переключении с наименьшего уровня на другой уро- вень последняя установленная на этом уровне темпера- тура вызывается снова. Для повышения температуры нажмите кнопку(12) на +, а для снижения температуры нажмите на –. Короткое нажатие на кнопку(12) повышает или понижа- ет температуру на 10°C. Длительное нажатие на кнопку непрерывно повышает или понижает температуру по 10°C, пока кнопку не отпустят или пока не будет достиг- нута максимальная или минимальная температура. Настроенная заданная температура отображается на дис- плее в течение 3 секунд. Пока не будет достигнута задан- ная температура, отображается фактическая температу- ра на выходе из сопла и единица измерения температу- ры(6) мигает. Если заданная температура достигнута, единица измерения температуры перестает мигает. u После снижения температуры, она некоторое вре- мя сохраняется, пока электроинструмент не осты-
Самый низкий уровень потока воздуха предназначен для охлаждения нагретой детали или для высушивания крас- ки. Этот уровень потока воздуха также предназначен для охлаждения электроинструмента перед прекращением работы или перед сменой сопла. Регулирование потока воздуха (GHG23‑66) В положении 1 выключателя(4) поток воздуха можно на- страивать десятью шагами от 150 до 300л/мин. В поло- жении 2 поток воздуха можно настраивать десятью шага- ми от 150 до 500л/мин. Как вариант, можно использовать сохраненное сочета- ние потока воздуха/температуры (см. „Сохранение ком- бинаций потока воздуха/температуры (GHG 23-66)“, Страница99). Установленный поток воздуха отображается десятью пря- моугольными сегментами(9) по нижнему краю дисплея.
выключателя л/мин °C
150–500 50–650 Для регулирования потока воздуха нажмите сначала кнопку вентилятора(10). Символ вентилятора(8) на дис- плее мигает. После этого кнопкой(12) можно регулиро- вать поток воздуха. Для увеличения потока воздуха нажмите кнопку(12) на +, для уменьшения – нажмите на –. Если необходимо при помощи кнопки(12) снова регули- ровать температуру, снова нажмите на кнопку вентилято- ра(10). Символ вентилятора(8) на дисплее перестает
При переключении из положения 1 в положение 2, уста- навливается последняя использованная в положении 2 комбинация потока воздуха/температуры. Уменьшайте поток воздуха, напр., во избежание чрез- мерного нагрева окружающего заготовку пространства или смещения легкой заготовку потоком воздуха. Регулирование температуры (GHG23‑66) В положении 1 выключателя(4) температура зафиксиро- вана на уровне 50°C. В положении 2 можно настроить температуру от 50 до 650°C. Как вариант, можно использовать сохраненное сочета- ние потока воздуха/температуры (см. „Сохранение ком- бинаций потока воздуха/температуры (GHG 23-66)“, Страница99). Установленная температура отображается на дис- плее(13).
выключателя °C л/мин
50–650 150–500 Для повышения температуры нажмите кнопку(12) на +, а для снижения температуры нажмите на –. Короткое нажатие на кнопку(12) повышает или понижа- ет температуру на 10°C. Длительное нажатие на кнопку непрерывно повышает или понижает температуру по 10°C, пока кнопку не отпустят или пока не будет достиг- нута максимальная или минимальная температура. Настроенная заданная температура отображается на дис- плее в течение 3 секунд. Пока не будет достигнута задан- ная температура, отображается фактическая температу- ра на выходе из сопла и единица измерения температу- 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsРусский | 99 ры(6) мигает. Если заданная температура достигнута, единица измерения температуры перестает мигает. u После снижения температуры, она некоторое вре- мя сохраняется, пока электроинструмент не осты-
Положение 1 предназначено для охлаждения нагретой детали или для высушивания краски. Этот уровень пото- ка воздуха также предназначен для охлаждения элек- троинструмента перед прекращением работы или перед сменой сопла. Сохранение комбинаций потока воздуха/ температуры (GHG 23-66) Можно сохранить четыре комбинации потока воздуха/ температуры или задействовать четыре сохраненные на заводе комбинации. Для этого выключатель(4) следует установить в положе- ние 2. Заводские настройки
50 150 – Охлаждение детали – Высушивание краски 1 250 350 Формование пластмассовых
2 350 400 Сварка пластмассовых дета-
3 450 500 Удаление лака 4 550 400 Низкотемпературная пайка A) На дисплее не отображается Для вызова комбинации нажимайте кнопку памяти(11) до тех пор, пока номер требуемой ячейки не будет пока- зан на индикаторе(5). Сохранение собственной комбинации: – Выберите путем нажатия кнопки памяти(11) требуе- мую ячейку памяти. – Установите требуемую температуру и поток воздуха. Ячейка памяти(5) мигает, чтобы показать, что сохра- ненная комбинация изменяется. – Нажмите кнопку памяти(11) и удерживайте ее нажа- той. Ячейка памяти(5) мигает около 2секунд. Когда она начинает светиться постоянно, это означает, что новая комбинация сохранена. Указания по применению u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Указание: Не подводите сопло(1) слишком близко к об- рабатываемой заготовке. Возникающий напор воздушно- го потока может привести к перегреву электроинстру-
Снятие термозащиты При работах в особо узких местах поворотом можно де- монтировать термозащиту(2). u Остерегайтесь горячего сопла! При работе без тер- мозащиты возникает повышенная опасность ожога. Чтобы снять или надеть термозащиту(2), выключите электроинструмент и дайте ему остыть. Для более быстрого охлаждения электроинструмент мож- но также коротко включить на минимально возможное значение температуры. Откладывание электроинструмента в сторону Откладывайте электроинструмент на опорную поверх- ность(3), чтобы дать ему остыть или освободить обе руки для работы. u Соблюдайте особую осторожность, работая при от- ложенном в сторону электроинструменте! Вы може- те обжечься горячим соплом или потоком горячего
Располагайте электроинструмент на ровной стабильной поверхности. Убедитесь, что электроинструмент нельзя опрокинуть. Закрепляйте кабель вне рабочей зоны так, чтобы электроинструмент нельзя было опрокинуть или
Если электроинструмент длительное время не использу- ется, выключите его и выньте штепсель из розетки. Примеры возможных видов работы (см.рис.A–G) Рисунки с примерами работы Вы найдете на страницах с изображениями. Расстояние от сопла до обрабатываемой детали зависит от обрабатываемого материала (металл, пластмасса и т.д.) и предусматриваемого типа обработки. Оптимальная температура для конкретной работы опре- деляется на практике экспериментальным путем. Всегда сначала проводите тест на предмет количества воздуха и температуры. Начинайте с большого расстоя- ния и низкой степени мощности. Затем по потребности регулируйте расстояние и степень мощности. Если не уверены, какой материал обрабатывается или ка- кое воздействие на материал окажет обработка горячим воздухом, попробуйте сначала обработать скрытый от глаз участок. Во всех примерах возможных работ, кроме «Удаление ла- кокрасочного покрытия с оконных рам», можно работать без принадлежностей. Использование предложенных принадлежностей упрощает, однако, работу и значитель- но повышает качество результата. u Соблюдайте осторожность при смене сопла! Не ка- сайтесь горячего сопла. Дайте электроинструменту остыть и пользуйтесь при смене перчатками. О го- рячее сопло можно обжечься. Для более быстрого охлаждения электроинструмент мож- но также коротко включить на минимально возможное значение температуры. Снятие лака/термоплавкого клея (см.рис.A) Наденьте плоское сопло(14) (принадлежность). Размяг- чите лак, недолго обработав его горячим воздухом, и снимите лак чистым шпателем. При длительном воздей- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)100 | Русский ствии высокой температуры лак сгорает, что осложняет его удаление. Многие клеящие средства размягчаются под воздействи- ем тепла. Нагрев клея позволяет разъединять соедине- ния или убирать излишки клея. Удаление лакокрасочного покрытия с оконных рам (см.рис.B) u Обязательно используйте стеклозащитное сопло (15) (принадлежность). Опасность трескания стекла. На поверхностях с профилем Вы можете снимать лак шпателем с соответствующей формой или счищать мяг- кой проволочной щеткой. Оттаивание водопровода (см.рис.C) u Перед оттаиванием убедитесь, что это действитель- но водопровод. Водопроводы снаружи часто не отли- чаются от газопроводов. Газопроводы нельзя ни в ко- ем случае нагревать. Наденьте угловое сопло(16) (принадлежность). Отогре- вайте замерзшие места преимущественно от выхода ко
Нагревайте пластмассовые трубы и соединения между трубами особенно осторожно, чтобы избежать поврежде-
Формование пластмассовых труб (см.рис.D) Наденьте рефлекторное сопло(17) (принадлежность). Заполните пластмассовые трубы песком и закройте их с обеих сторон во избежание перегибов. Осторожно и рав- номерно нагревайте трубу сбоку возвратно-поступатель- ными движениями. Сварка пластмассовых деталей (см.рис.E) Наденьте редукционное сопло(20) и сварочный баш- мак(19) (принадлежности). Свариваемые детали и сва- рочная проволока(18) (принадлежности) должны быть из одного и того же материала (напр., из ПВХ). Проволо- ка должна быть чистой и обезжиренной. Осторожно разогрейте место стыка до тестообразного состояния. Учитывайте, что разница в температуре между тестообразным и жидким состоянием пластмассы очень незначительная. Подайте сварочную проволоку(18) и дайте ей сбежать в зазор так, чтобы образовался равномерный наплыв. Низкотемпературная пайка (см. рис.F) Для точечной пайки надевайте редукционное сопло (20), для пайки труб – рефлекторное сопло(17) (принадлеж-
При применении припоя без флюса нанесите на спаивае- мое место паяльную пасту. Прогревайте место пайки от 50 до 120секунд в зависимости от материала. Подайте припой. Припой должен плавиться под воздействием температуры заготовки. При надобности удаляйте остатки флюса после охлажде-
Усадка (см.рис.G) Наденьте рефлекторное сопло(17) (принадлежность). Выберите диаметр термоусадочной трубки(21) (принад- лежность) в соответствии с заготовкой. Равномерно на- гревайте термоусадочную трубку, пока он не будет плот- но прилегать к заготовке. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsУкраїнська | 101 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Республика Казахстан
ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz
RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch- pt.com
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельно от бытового мусора! Только для стран-членовЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку.
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: * Технический
ПростаяИнструкция