SAGEM PPX 1020 - видеопроектор

PPX 1020 - видеопроектор SAGEM - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PPX 1020 SAGEM в формате PDF.

📄 56 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SAGEM PPX 1020 - page 50
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SAGEM

Модель : PPX 1020

Категория : видеопроектор

Скачайте инструкцию для вашего видеопроектор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PPX 1020 - SAGEM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PPX 1020 бренда SAGEM.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PPX 1020 SAGEM

RU Руководство пользователя 50

1 Общие сведения Уважаемый покупатель, Большое спасибо за выбор нашего карманного Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с аппаратом и его многочисленных функций! Общая информация о технике безопасности Введение 2 Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в руководстве пользователя. Неправильное использование может привести к травмированию или материальному ущербу, повреждению устройства или

приведенные предупредительные указания и инструкции по технике безопасности.

Не используйте используйте в запыленном сильно запыленном помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы могут повредить устройство. на устройство сильной сильной Не допускайте допускайтевоздействия воздействия на устройство вибрации. Это может привести к повреждению внутренних компонентов.

присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Неправильный ремонт может привести к травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать только в уполномоченном сервисном центре. Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства.

Высокопроизводительный светодиод

высокопроизводительным светодиодом, излучающим очень яркий свет. Не смотрите прямо в объектив проектора, чтобы исключить раздражение глаз или повреждение. Процедура настройки аппарата

предназначено Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирования людей и повреждения самого аппарата.

должно хорошо проветриваться

проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае аппарат может перегреться и возникает опасность возгорания.

от попадания попадания прямого прямого солнечного солнечногосвета, Защищайте аппарат воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажности воздуха в технических характеристиках. Не допускайте допускайте попадания попадания жидкостей жидкостейвнутрь внутрьаппарата. аппарата.(USB) внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет, немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания.

(USB) слишком Если устройство слишкомсильно сильнонагревается нагреваетсяилиили идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема. Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для предотвращения возгорания запрещается подносить к аппарату источники открытого пламени. Запотевание При следующих условиях внутри устройства может происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:

  • если устройство переносится из холодного в теплое
  • при нагревании холодного помещения;
  • при нахождении в помещении с высокой влажностью. Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие 1 Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед его перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить его акклиматизацию к другим условиям. 2 Подождите два часа, прежде чем доставать устройство из пластикового пакета.

Верхняя сторона устройства Настройка резкости Разъем мини-USB PicoPix P1 oben Нижняя сторона устройства Штативный винт Раскладная ножка PicoPix P1 unten Philips · PPX1020 2 Основные операции Комплект поставки Карманный проектор USB-кабель

Руководство пользователя Гарантийная карта Руководство пользователя Неполный комплект поставки

Неполный комплект поставки Если один из этих предметов отсутствует или поврежден, обратитесь к вашему поставщику или в службу поддержки.

Разрешение экрана компьютера

изображения достигается при установке разрешения экрана на 800¦x¦600 пикселов. 4 Установите

регулировочного колесика. 5 После презентации отсоедините USB-кабель от компьютера для экономии электроэнергии и завершения PicoPix viewer.

Закройте программу PicoPix viewer

1) Щелкните правой кнопкой мыши по

символу PicoPix viewer на панели задач Windows.

2) Щелкните мышью по Выход.

Установка программы 1 Перед началом процесса установки закройте все открытые программы и приложения. 2 Подсоедините

свободному разъему USB 2.0. 3 Выберите в Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer в качестве локального диска и запустите программу PicoPix viewer Install.exe двойным щелчком мыши. 4 Ваш компьютер будет подготавливаться к процессу установки. Следуйте дальнейшим

перезагрузите компьютер.

Отсоедините устройство от Отсоедините

компьютера перед его перезагрузкой. В противном случае компьютер может попытаться выполнить загрузку с карманного проектора, который будет определен как USB-накопитель. Настройка устройства 1 Подсоедините

разветвительного USB-кабеля к двум USBразъемам компьютера, так как потребляемый ток составляет 1 А. 2 Запустите программу PicoPix viewer. В строке состояния отображается символ. 3 Карманный проектор включается и проецирует изображение с компьютера. Удаление программы 1 Перед началом процесса удаления закройте все открытые программы и приложения. Откройте программу деинсталляции, щелкнув мышью в меню Пуск по PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer. Ваш компьютер будет подготовлен к процессу удаления. 2 Следуйте указаниям на экране. 3 При завершении процесса удаления вы должны будете перезагрузить ваш компьютер. 4 После перезагрузки компьютера деинсталляция программы PicoPix viewer будет завершена. Технические данные Технология/оптика Технология дисплея........................................0,37" LCoS Источник света ....................................................RGB LED Разрешение: ........................................800¦x¦600 пикселов Поддерживаемое разрешение....SVGA/XGA/WXGA Сила света (яркий режим)......................... до 20 люмен Соотношение контраста ..........................................400:1 Проецируемый размер изображения5,2¦–¦81 дюймов Расстояние до поверхности проецирования............... ....................................................................... 0,2 м до 3 м Скорость развертки по горизонтали ......... 31¦–¦69 кГц Частота развертки по вертикали ................... 56¦–¦85 Гц Электрическое питание ................... через USB-разъем Габаритные размеры (ШхВхГ)............... 88¦×¦25¦×¦88¦мм Вес..................................................................................0,15¦кг Рекомендуемые условия эксплуатации ..........5¦–¦40¦ºC Относительная влажность воздуха....... 20¦–¦80¦% (без конденсации)

Рекомендуемые условия эксплуатации Относительная влажность воздуха Основные операции

Минимальные требования к конфигурации ПК Процессор ................Intel Pentium M или AMD Athlon Тактовая частота ...................................... Не мене 2 ГГц Операционная система ..............................Windows XP .......................... Professional (SP2), Vista, Windows 7 ОЗУ........................................................ 1 Гб DDR SDRAM Свободное место на жестком диске..................40 Мб Порт USB...................................................................USB 2.0 Все данные приведены исключительно в справочных целях. Sagemcomоставляет за собой право вносить любые изменения в конструкцию изделия без предварительного уведомления. Маркировка CE удостоверяет, что устройство соответствует основным требованиям директивы 1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по телекоммуникационному терминальному оборудованию, касающихся безопасности, здоровья пользователей и электромагнитных помех. С сертификатом соответствия можно ознакомиться на сайте www.sagem-ca.at/doc. Охрана окружающей среды как часть рационально разработанного

составляющей работы Sagemcom. Sagemcom разрабатывает экологичные системы. Поэтому Sagemcom интегрирует действия по защите окружающей среды в жизненный цикл изделий, от их производства до ввода в эксплуатацию, использования и утилизации.

Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая точка) означает, что внесен вклад в национальную организацию по улучшению инфраструктуры по вторичному использованию упаковки. Пожалуйста, следуйте местным правилам по утилизации упаковки. Аккумуляторы: Если в устройстве используются аккумуляторы, то после истечения срока их эксплуатации их необходимо сдавать в специальные пункты приема для дальнейшей утилизации. Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для мусора означает, что устройство относится к электрического электронного оборудования. Согласно Европейским нормативам устройство необходимо утилизировать следующим

  • В торговых точках при приобретении аналогичного оборудования.
  • в местных пунктах сбора (например, центрах приема отработавшего оборудования, пунктах выборочного приема и др.). Подобным образом Вы можете участвовать в Программе по переработке и повторному использованию электрического электронного оборудования, направленной на сохранение окружающей среды и здоровья людей. Используемую упаковку из бумаги и картона можно сдавать для вторичной переработки. Пластиковую пленку и упаковочные элементы из пенополистирола следует сдавать для повторной переработки или утилизировать в соответствии с национальным законодательством.

упоминаемые в этом руководстве, являются торговыми марками соответствующих компаний. Отсутствие символов É и Ë не означает, что данные обозначения не являются зарегистрированными торговыми марками. Названия других изделий указаны здесь только с целью отожествления, и они могут быть торговыми марками соответствующих владельцев. Sagemcom отказывается от любых и всех прав на такие торговые марки. Ни компания Sagemcom, ни ее отделения не несут никакой ответственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за ущерб, повреждение, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей стороной в результате несчастного неправильного

надлежащего использования этого изделия или внесения в него несанкционированных изменений, ремонта или переделки этого изделия или несоблюдение указаний компании Sagemcom по эксплуатации и техническому обслуживанию. Sagemcom

ответственности за любой ущерб или проблемы, возникающие использования принадлежностей или расходных материалов, отличных от тех, которые обозначены как оригинальные изделия Sagemcom или изделия, рекомендованные компанией Sagemcom. Sagemcom

ответственности за любой ущерб, возникающий из-за электромагнитных помех, связанных с использованием любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех, которые предназначены для изделий компании Sagemcom. Все права защищены. Все права защищены. Никакую часть этой публикации нельзя воспроизводить, хранить в архивной системе или передавать в любом формате и любыми средствами, в том числе электронными, механическими, фотокопирования, записи и любыми другими без предварительного письменного разрешения от компании Sagemcom. Приведенная здесь информация предназначена только для использования с данным изделием. Компания Sagemcom не несет ответственности в случае применения этой информации к другим изделиям. Это руководство пользователя является документом, не накладывающим никаких договорных обязательств Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется право на внесение технических. Авторское право È Sagemcom Austria GmbH Philips · PPX1020