AS 20 L - Пылесос METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AS 20 L METABO в формате PDF.

📄 96 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 8 вопросов ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice METABO AS 20 L - page 87
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : AS 20 L

Категория : Пылесос

Характеристика Детали
Тип устройства Промышленный пылесос
Мощность 1200 Вт
Объем резервуара 20 литров
Вес 10 кг
Размеры 600 x 400 x 600 мм
Фильтрация HEPA фильтр
Уровень шума 75 дБ
Входящие аксессуары Гибкий шланг, плоская насадка, щетка для ковров
Рекомендуемое использование Уборка строительных площадок, мастерских и промышленных зон
Обслуживание Опорожняйте резервуар после каждого использования, регулярно очищайте фильтр
Безопасность Защита от перегрузки, кабель питания с защитой
Гарантия 2 года

Часто задаваемые вопросы - AS 20 L METABO

Как очистить фильтр пылесоса METABO AS 20 L?
Чтобы очистить фильтр, извлеките его из пылесоса, аккуратно постучите, чтобы удалить пыль, затем промойте чистой водой и полностью высушите перед установкой обратно.
Какие мешки для пылесоса следует использовать с METABO AS 20 L?
Используйте мешки, совместимые с моделью METABO AS 20 L, предпочтительно рекомендованные производителем для обеспечения оптимальной работы.
Мой пылесос METABO AS 20 L не включается, что делать?
Проверьте, что пылесос правильно подключен и розетка работает. Также убедитесь, что кабель питания не поврежден. Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр.
Что делать, если пылесос издает необычный шум?
Необычный шум может указывать на застрявший предмет в шланге или износ мотора. Проверьте шланг и фильтр на наличие блокировок, а если шум не исчезает, обратитесь к специалисту для осмотра устройства.
Как увеличить мощность всасывания моего METABO AS 20 L?
Убедитесь, что фильтр чистый и мешок не заполнен. Также можно отрегулировать мощность, если ваша модель это позволяет.
Подходит ли пылесос METABO AS 20 L для твердых полов?
Да, METABO AS 20 L предназначен для использования на различных поверхностях, включая твердые полы. Используйте соответствующие аксессуары для оптимальной уборки.
Как правильно хранить мой пылесос METABO AS 20 L?
Для оптимального хранения отключите пылесос, опорожните мешок, очистите фильтр и храните в сухом прохладном месте, защищенном от влаги.
Можно ли использовать пылесос METABO AS 20 L для сбора жидкостей?
Да, METABO AS 20 L предназначен для сбора жидкостей. Следуйте инструкциям в руководстве для правильного использования в режиме сбора жидкостей.

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AS 20 L - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AS 20 L бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AS 20 L METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Мы с полной ответственностью заявляем: Эти пылеудаляющие аппаратыс идентификацией по типу и серийному номеру *1), отвечают всем соответствующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) - см. с. 3. Пылесос предназначен для удаления пыли и твердых частиц (осколки стекла, гвозди и т. д.) и жидкостей всех видов, кроме легко- воспламеняющихся и горючих жидкостей, а также материалов с температурой более 60 °C. Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с ним в силу своих ограниченных физических, психических или умственных возможностей, а также в силу отсутствия знаний и/или опыта. Это возможно, только если эти лица находятся под наблюдением человека, ответственного за их безопасность, или если они получили от него соответствующие указания по использованию устройства. Принимайте во внимание предписания, действующие в вашей стране, а также рекомендации производителя материала. Этот продукт должен использоваться только по прямому назначению. Применение устройства для удаления асбестсодержащей пыли запрещается. Применение устройства для удаления горючей пыли запрещается. Запрещается удалять горючие или взрывоо

пасные растворители, пропитанные раствори- телем материалы, взрывоопасную пыль, такие жидкости, как бензин, масло, спирт, растворы или материалы с температурой выше 60 °C. В противном случае существует опасность взрыва или пожара! Эксплуатация устройства вблизи воспламеняющихся газов и веществ не допускается. Пылесос предназначен для удаления сухой, негорючей пыли, негорючих жидкостей, древесной пыли и опасных видов пыли с предельно допустимой концентрацией для рабочей зоны > 1 мг/м³ . За ущерб, возникший в результате использо- вания не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данному руководству. Перед использованием устройства внимательно и в полном объеме прочтите прила- гаемые указания по технике безопасности и инструкцию по использованию. Сохраните все прилагаемые документы и пере- давайте устройство другим лицам только вместе с ними. Перед применением пользо- ватели должны получить информацию, указания и инструкции по использованию устройства и по веществам, для

которых оно применя- ется, включая безопасные способы удаления собранного

Для вашей собственной безопасности и защиты устройства от повреж- дений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! Не допускать детей к эксплуа- тации устройства. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки. Внимание! Используйте только принадлежности,

комплект поставки или реко- мендованные инструкцией по использованию. Использование других принадлежностей может негативно повлиять на безопас-

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Специальные указания по

технике безопасностиРУССКИЙru

Запрещается выполнять работы, не предусмотренные настоящей инструкцией. Компания не несет ответствен- ности за ущерб, возникший вследствие использования не по назначению, нарушения правил эксплуатации или неква- лифицированного ремонта. Ввод в эксплуатацию устройства, включая принадлежности, запрещается,

- на устройстве имеются видимые повреждения (трещины/разрывы); - сетевой кабель неисправен, потрескался или имеет

- имеется подозрение на скрытую неисправность (после

Не направляйте на людей или животных насадку, шланг или

При появлении пены или воды немедленно отключите устройство. Очистите пылесборник и при необходи- мости складчатый фильтр. Не вставайте и не садитесь на устройство. Сетевой кабель и шланг прокла- дывайте таким образом, чтобы они не создавали препятствий при ходьбе. Не протягивайте сетевой кабель по острым кромкам, следите, чтобы не было изломов или защемлений. При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене специальным сетевым кабелем. См. главу «Ремонт». Подключать только к розетке с заземлением. Не используйте поврежденные удлинительные кабели. Никогда не беритесь за сетевую вилку влажными

Вынимайте кабель из розетки только за сетевую вилку, не тяните за кабель. Розетку на устройстве можно использовать только для тех целей, которые предусмотрены инструкцией по использованию. Не оставляйте устройство без присмотра. При продолжи- тельных перерывах в работе сетевую вилку вынимайте из

Не допускается эксплуатиро- вать и хранить пылесос

открытом воздухе при высокой

ВНИМАНИЕ! Данное устройство разрешается хранить только в

Кислоты, ацетон и растворители разъедают компоненты устрой-

Перед каждым ТО и очисткой устройства, а также после каждого сеанса работы выключайте устройство и вынимайте сетевую вилку из

Пароструйные установки и мойки высокого давления не должны использоваться

очистки пылесоса.РУССКИЙ ru

Если очистка не проводилась в течение длительного времени, особенно на предприятиях, работающих с продуктами питания, существует риск инфи- цирования: всегда выполняйте очистку и дезинфекцию устрой- ства сразу после использо-

Никогда не открывайте устрой- ство на улице во время дождя

Устройство не должно эксплуа- тироваться во взрывоопасной

устойчивое поло- жение пылесоса. Помещение должно иметь достаточную кратность воздухо- обмена L, когда в помещение возвращается отфильтро- ванный воздух. Руководствуй- тесь национальными нормати-

Сохраняйте штепсельную розетку устройства в сухом состоянии и не подвергайте ее воздействию влаги. Не соединяйте пылесос и электроинструмент при помощи удлинителя. При использовании штепсельной розетки устройства используйте пылесос в сухой среде. Внимание! Данное устрой- ство содержит опасную для здоровья пыль. К работам по опорожнению и обслуживанию, включая извлечение пылесбор- ника, допускаются только специалисты, использующие соответствующие средства индивидуальной защиты. Предупреждение об общей

Внимание! Не начинайте работать с устройством, предварительно не прочитав инструкцию по использованию! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Обслужи- вающий персонал должен быть надлежащим образом проин- структирован по правилам эксплуатации данных пыле-

Предупреждающая табличка для пылесосов, предназна- ченных для удаления пыли класса L: Устройство предназначено для удаления потенциально опасных для здоровья веществ. Устройство не подходит для очистки воздуха от древесной

Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих свинец, некоторых видов древесины, минералов и металлов, может представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных

Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными,РУССКИЙru

особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соли хромовой кислоты, средства защиты древесины). См. с. 3. 1 Верхняя часть 2 Сетевой кабель 3 Фиксаторы-защелки 4 Пылесборник 5 Выключатель Вкл/Выкл 6 Переключатель Автом. Вкл/Выкл* 7 Розетка для электроинструмента * 8 Направляющий (поворотный) ролик 9 Колесо 10 Держатель трубок* 11 Складчатый фильтр 12 Байонетный затвор складчатого фильтра 13 Фильтровальный мешок из нетканого

14 Фильтры защиты двигателя 15 Датчик уровня воды (поплавковый клапан)

  • в зависимости от комплектации /не входит в комплект поставки Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие напряжения и частоты сети, указанных на заводской табличке, параметрам сети электропи-

Вставьте оси направляющих (поворотных) роликов (8) до фиксации

A. Установите колеса (9) и закрепите их винтами (с подклад- ными шайбами)

Установите держатель (10) трубок как пока- зано на рисунке – до фиксации – (только для ASA 32 L)

6.2 Установка складчатого фильтра

D+E: установите складчатый фильтр (11) на корпус до упора и закрепите его с помощью байонетного затвора (12) .

6.3 Установка фильтровального мешка из

нетканого полотна Фильтровальные мешки из нетканого полотна (13) не пригодны для влажной уборки. Мы рекомендуем использовать фильтровальные мешки из нетканого полотна,

- сфера применения предполагает образование небольшого количества мелкодисперсной пыли (например, подшлифовка

сошлифовывание лакокрасочных покрытий, пылеудаление при сверлении отверстий с диаметром < 10 мм и т. п.); - используются такие машины, как фрезер, строгальный станок, шлифмашины малой мощности и т. п. Выключите устройство, выньте сетевую вилку, откройте защелки (3). Снимите верхнюю часть (1) с пылесборника (4). Установите фильтровальный мешок из нетканого полотна его фланцем на расположенный на всасывающем патрубке (внутри пылесборника) держатель Рис.F. Установите фильтровальный мешок (13) таким образом, чтобы он прилегал к стенке пылесборника. Это необходимо для предотвращения его повреждения при установке верхней части.

7.1 Включение/выключение,

Включите/выключите устройство с помощью выключателя (5). Положение выключателя 'I': ВКЛ Положение выключателя '0': ВЫКЛ Только для ASA 32 L: С помощью переключателя (6) активируйте режим автоматического включения/выклю-

Если переключатель (6) находится в положении «A», а выключатель (5) — в положении «I», то включение/выключение пылеcоса происходит соответственно при включении/выключении подключенного к розетке (7) электроинстру-

7.2 Розетка (7) (только для ASA 32 L)

Розетка (7) предназначена только для подключения одного электроинструмента. Максимально допустимое потребление тока (пылесосом и подключенным элек- троинструментом) в сумме не должно превы- шать значения I

(см. таблицу, с. 2). Внимание! Электроинструмент, при вклю- чении его в розетку пылесоса, должен быть выключен. Независимо от положения переключателя розетка пылесоса всегда нахо- дится под напряжением, когда сетевая вилка пылесоса вставлена в розетку. Если переключатель (5) установлен в поло- жение «0», то розетку пылесоса можно исполь- зовать в качестве удлинительного кабеля

, для лампы). Если переключатель (6) находится в положении «A», а выключатель (5) — в положении «I», то включение/выключение пылеcоса происходит соответственно при включении/выключении

6. Ввод в эксплуатацию

7. УстройствоРУССКИЙ ru

подключенного к розетке (7) электроинстру-

Удаление пыли только при сухом состоянии фильтра, устройства и принадлежностей. Во влажном состоянии пыль может прилипнуть и затвердеть. Используйте фильтровальный мешок из нетканого полотна (13) всегда вместе со складчатым фильтром (11).

Категорически запрещается эксплуатиро- вать устройство без установленного складчатого фильтра (11). Устройство может получить повреждения . Кроме того может выступить вода. Выполните уборку без фильтровального мешка из нетканого полотна (13). Складчатый фильтр (11) пригоден для влажной уборки. Перед влажной уборкой удалите сухую пыль. Это позволит избежать сильного загрязнения и образования корки. Если емкость заполнена, поплавковый клапан прекращает процесс всасывания. Отключить двигатель Опорожнить емкость и при необходимости складчатый фильтр (11). После отключения небольшое количество воды может вытечь из шланга обратно. Перед опорожнением сначала необходимо вынуть всасывающий шланг из жидкости. При включении режима сухой уборки устано- вите сухой складчатый фильтр. При частой смене режимов сухой и влажной уборки реко- мендуется использовать второй (сменный) складчатый фильтр. Складчатый фильтр, пылесборник и принадлежности должны

сухими (к влажным деталям пыль прилипает).

Шланг должен оставаться на устройстве во избежание случайного выброса пыли. Всасывающий шланг уложить вокруг пылесоса. Намотайте сетевой кабель (2) вокруг верхней части как показано на рисунке. Верхняя часть (1) должна быть надежно соеди- нена с пылесборником (4) — проверьте, чтобы защелки (3) были закрыты.

9.1 Общие указания по

Пылесборник и принадлежности очищаются водой. Верхнюю часть (1) протрите влажной

Внимание! Данное устройство содержит опасную для здоровья пыль. К работам по опорожнению и обслуживанию, включая изъятие мешка-пылесборника, допускаются только специалисты, использующие соответ- ствующие средства индивидуальной защиты. Опорожнение пылесборника Только для удаления пыли с показателем ПДК для рабочей зоны > 1 мг/м

- Выньте вилку из розетки. - Откройте защелки (3). Снимите верхнюю часть (1) с пылесборника (4). - Опрокиньте пылесборник. Утилизация фильтровального мешка из нетканого полотна - Извлеките сетевой штекер. - Наденьте респиратор. - Откройте защелки (3). Снимите верхнюю часть (1) с пылесборника (4). - Осторожно снимите фильтровальный мешок из нетканого полотна (13). Закройте фланец мешка при помощи крышки. - Утилизируйте пыль в соответствии с требованиями действующего законодательства. Очистка складчатого фильтра - Периодически очищайте осевшую на склад- чатом фильтре (11) грязь путем его выхлопы- вания. При сильном загрязнении фильтр можно очистить водой и мягкой щеткой. Затем его следует хорошо просушить.

Перед каждым техобслуживанием выклю- чайте устройство и вынимайте вилку из

Очистите устройство ( см. главу 9.). При проведении техобслуживания пользова- телем пылесос необходимо разобрать, очистить и обслужить, насколько это возможно, не подвергая при этом опасности обслужива- ющий персонал и других лиц. Меры предосторожности Рекомендуемые меры безопасности включают в себя очистку перед демонтажем, обеспечение местной принудительной вентиляции с филь- трацией подаваемого воздуха на участке демонтажа пылесоса, очистку зоны техобслу- живания и наличие соответствующих средств индивидуальной защиты. При проведении работ по техобслуживанию и ремонту все загрязненные предметы, которые не могут быть достаточно хорошо очищены, подлежат утилизации. Такие предметы должны быть помещены в герметичные пакеты и утили- зированы в соответствии с нормами действую- щего законодательства по утилизации подобных отходов

10.2 Снижение мощности всасывания

В случае снижения мощности всасывания необ- ходимо принять следующие меры:

10. Техническое обслуживаниеРУССКИЙru

1. Опустошите пылесборник или замените

фильтровальный мешок из нетканого полотна (13).

2. Очистите или замените складчатый фильтр

10.3 Замена складчатого фильтра (11)

Извлеченный складчатый фильтр (11) сразу поместите в герметичный полиэтиленовый пакет и утилизируйте согласно принятым нормам. Вставьте новый складчатый фильтр, следите при этом за чистотой и прочностью посадки фильтроэлемента. См. главу 6.2.

Регулярно проверяйте состояние фильтров защиты двигателя. Замените фильтр защиты (14) двигателя или промойте его под струей воды, просушите и установите на место

10.5 Датчик уровня воды

H: регулярно очищайте датчик уровня воды (15) (=поплавковый клапан) и проверяйте его на отсутствие повреждений. Поплавковый клапан должен оставаться легко подвижным.

10.6 Проверка технического состояния

Не реже одного раза в год изготовителем или специально подготовленным персоналом должна производиться проверка технического состояния, в частности, проверка фильтра на отсутствие повреждений, проверка герметич- ности устройства и функционирования контрольного устройства. Снижение мощности всасывания См. указания в главе «Очистка».

  • Складчатый фильтр (11) загрязнен? —
  • Фильтровальный мешок из нетканого полотна (13) заполнен? — замените.
  • Заполнился пылесборник (4)? — опорож-
  • Забились насадка, трубки или шланг? —

Устройство не запускается:

  • Вилка вставлена в розетку?
  • Есть напряжение в сети?
  • Сетевой кабель в исправном состоянии
  • Датчик уровня воды отключился? — опорож- ните пылесборник; выключите и снова вклю- чите пылесос.
  • Переключатель (6) в положении «A»? Устано- вите переключатель (6) в положение «I». См. главу 7.1.
  • Пылесос не включается и не выключается электроинструментом, хотя переключатель (6) установлен в положение «A». — вставьте вилку электроинструмента в розетку (7). Не пытайтесь самостоятельно устра- нить неисправность. Обратитесь в авторизованную мастерскую или в сервисную службу Metabo (см. главу 13.

Используйте только оригинальные принадлеж- ности Metabo. Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, указанным в настоящем руководстве по эксплу-

См. с. 4. A Фильтровальный мешок из нетканого

5 шт. = 1 комплект B Складчатый фильтр C Всасывающий шланг D Соединитель E Всасывающая трубка (2 шт.) F Соединительный штуцер G Насадка H Универсальная насадка I Универсальная щетка J Щетка для мягких покрытий K Щелевая

L Резиновая насадка M Комплект насадок для пола (со вставкой для пола и вставкой для влажной уборки) N Универсальная насадка O Комплект для пылеудаления от электроин-

P Переходник Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. К ремонту устройств допускаются только квалифицированные специалисты-электрики! Используйте только оригинальные запасные части Metabo. Для ремонта электроинструмента

ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред- ставительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать на сайте www.metabo.com. Помните об охране окружающей среды: не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные блоки вместе с бытовым мусором. Выполняйте национальные правила по раздельной утилизации и переработке отслуживших электроинструментов, упаковки и принадлежностей.

11. Устранение неисправностей

14. Защита окружающей средыРУССКИЙ ru

Пояснения к данным, указанным на с. 2. Оставляем за собой право на технические

K=класс пыли. Согласно EN 60335-2-69. ДxШxВ =наружные размеры U=напряжение сети F=частота сети I=потребляемая мощность

=номинальная потребляемая мощность

=диаметр всасывающего шланга

=длина всасывающего шланга

=макс. разрежение (на шланге)

=макс. разрежение (на вентиляторе) A=площадь фильтроэлемента

л/с1 =производительность по воздуху (на

л/с2 =производительность по воздуху (вентилятор)

max2 =макс. расход (на вентиляторе) V=макс. объем пылесборника m=масса (без сетевого кабеля) Уровень шума по методу A:

=уровень звукового давления

=уровень звуковой мощности

= коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превы- шать 80 дБ(A). Надевайте защитные наушники! Результаты измерений получены в соответ- ствии со стандартом EN 60704. ~ Переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Декларация соответствия: № ТС N RU Д- DE.БЛ08.В.00942, срок действия с 27.10.2016 по 25.10.2021 г., зарегистрирована органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИ- ФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертифи- кации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г . Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)23-97-48; факс (4932)23-97-48; E-mail: ivfs@mail.ru; Атте- стат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от

24.03.16 г., выдан Федеральной службой по

аккредитации Страна изготовления: Германия Производитель (завод-изготовитель): "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном

его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произ- ведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Гарантийный срок: 1 год с даты продажи Срок службы инструмента: 5 лет с даты изго-