Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - некатегоризировано NIKON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON в формате PDF.
| Тип объектива | Широкоугольный зум |
| Диапазон фокусных расстояний | 16-35 мм |
| Максимальная диафрагма | f/4 |
| Оптическая конструкция | 16 элементов в 12 группах |
| Специальные элементы | 2 элемента из ED-стекла, 3 асферических элемента |
| Стабилизация изображения | VR (снижение вибраций) |
| Минимальное расстояние фокусировки | 0,28 м |
| Диаметр фильтра | 77 мм |
| Размеры | Прибл. 83 x 126 мм |
| Вес | Прибл. 1 000 г |
| Совместимость | Крепление Nikon F (FX и DX) |
| Рекомендуемое использование | Пейзажи, архитектура, туристическая фотография |
| Обслуживание | Регулярная чистка оптики, защита от влаги |
| Меры предосторожности | Не подвергать воздействию экстремальных температур, избегать ударов |
| Дополнительная информация | Гарантия производителя, доступные совместимые аксессуары |
Часто задаваемые вопросы - Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - NIKON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR бренда NIKON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON
Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из фотокамеры или объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов Работа с электронным оборудованием при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов может привести к взрыву или
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или видоискатель, то это может вызвать необратимое ухудшение зрения. Храните в недоступном для детей месте Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот. Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и
Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив. Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.
При съемке с задним освещением не направляйте объектив на солнце, а также не допускайте попадания солнечного света в объектив, так как это может привести к перегреву фотокамеры и ее возгоранию.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, прикрепите переднюю и заднюю крышки объектива и не оставляйте объектив под прямыми солнечными лучами. Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию, поскольку объектив может сосредоточить солнечные лучи на каком-либо легковоспламеняющемся предмете.69
Метка фиксации бленды (стр. 73)
Метка крепления бленды (стр. 73)
Установочная метка бленды (стр. 73)
Шкала расстояния (стр. 72)
Указатель расстояния
Фокусировочное кольцо (стр. 71)
Кольцо регулировки масштаба изображения (стр. 72)
Указатель шкалы фокусного
Резиновый уплотнитель крепления объектива (стр. 74)
Контакты микропроцессора (стр. 74)
Переключатель режимов фокусировки (стр. 71)
Переключатель подавления вибраций ON/OFF (стр. 72) ( ): справочная страница70
35мм пленочной фотокамеры) становится приблизительно равным 24-52,5 мм. Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные сведения см. в Pуководстве пользователя фотокамеры. ФотокамерыФ ункцияРежим экспозицииVR AF P
SAM Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F653 3 3333Pronea 600i, Pronea S*
3 3333Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70
F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601M)— — ———— 3: Возможно —: Невозможно VR: Подавление вибраций AF: Авто- фокус *1 : Р ежим P включает в себя режим AUTO и систему с варипрограммой. *2 : Ручной режим (M) недоступен. Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 16-35мм f/4G ED VR. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте Руководство пользователя
Основные возможности
Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива, гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях — от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов.
При включении функции подавления вибраций можно использовать более длительные выдержки (2,5 ступени*), тем самым увеличивая диапазон значений выдержки и зума (особенно при ручной съемке). (*Влияние VR на выдержку измеряется в соответствии со стандартами Camera and Imaging Products Association (CIPA; Ассоциация производителей фотокамер и устройств обработки изображений); объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX, объективы формата DX измеряются фотокамерами форма та DX. Зум- объективы измеряются при максимальном увеличении.)
Благодаря использованию трех асферических линз и двyx элементов со сверхнизкой дисперсией (ED), которые обеспечивают коррекцию хроматической аберрации, улучшаются превосходные оптические характеристики и возможности передачи. Кроме того, скругленная диафрагма обеспечивает более красивые мягкие и неясные очертания тех частей снимка, которые находятся вне фокуса.
При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата DX, например, к фотокамере cерии D300 и D7000, угол зрения объектива становится равным 83°-44°, а фокусное расстояние (в эквиваленте для71
Фокусировка (рис. A) Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей. Автофокусировка с возможностью коррекции вручную (режим M/A)
Установите переключатель режимов фокусировки в положение M/A.
Включенная функция автофокусировки отменяется при вращении специального кольца фокусировки; при этом спусковая кнопка затвора должна быть нажата наполовину или должна быть нажата кнопка AF-ON, если она имеется на корпусе фотокамеры.
Снова нажмите спусковую кнопку затвора наполовину или кнопку AF-ON для отмены ручной фокусировки и возобновления автофокусировки.
Режим фокусировки объектива M/A M Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, F6, F5, Серия F4, F100, F90X, Серия F90, Серия F80, Серия F75, Серия F70, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S
Автофокусировка с возможностью коррекции
Ручной фокус (может использоваться электронный дальномер.)
Ручной фокус (может использоваться электронный дальномер.) Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-801s, F-801, F-601м, F-401x, F-401s, F-401
Ручной фокус (может использоваться электронный дальномер, функция недоступна в фотокамере F-601 Успешное использование функции
См. «Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR» (стр. 77).72
Режим подавления вибраций (рис. B) Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF ON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска затвора. Снижение уровня вибраций в видоискателе облегчает выполнение автоматической и ручной фокусировки, а также точного кадрирования объекта съемки. OFF (ВЫКЛ.)
Эффект дрожания фотокамеры не уменьшается. Примечания по использованию подавления вибрации
После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стабилизации изображения в видоискателе перед тем, как нажать спусковую кнопку затвора до конца.
Вследствие особенностей характеристик механизма подавления вибраций после того, как будет отпущена кнопка спуска затвора, изображение в видоискателе может оказаться смазанным.
При съемке панорамы по широкой траектории подавление вибраций фотокамеры в направлении съемки панорамы не будет выполняться. Например, при горизонтальном панорамировании уменьшается только эффект вертикального дрожания фотокамеры.
Не выключайте фотокамеру и не снимайте с фотокамеры объектив при работе в режиме подавления вибраций. Если пренебречь этим примечанием, то при сотрясении объектива может послышаться звук, как при отсоединении или поломке внутренних компонентов. Это не является неисправностью. Для устранения этой ситуации снова включите фотокамеру.
При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при заряде вспышки функция подавления вибраций не работает.
Если фотокамера установлена на штатив, установите переключатель подавления вибраций ON/OFF e в положение OFF. Однако этот переключатель рекомендуется установить в положение ON при использовании фотокамеры на штативе с незакрепленной головкой или на моноподе.
Если этот объектив используется с фотокамерами, не совместимыми с системой подавления вибраций (стр. 70), переместите кольцевой переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение OFF. Если этот переключатель находится в положении ON, батарея фотокамеры может очень быстро разряжаться (особенно это относится к фотокамере Pronea 600i).
Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если фотокамера оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно проверить через видоискатель фотокамеры.
Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки (IF). По мере уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние.
Шкала расстояния не показывает точное расстояние между объектом и фотокамерой. Значения показываются приблизительно, и их следует использовать только в качестве общих ориентиров. При съемке удаленных пейзажей, глубина резкости может влиять на работу, и объект может казаться сфокусированным в положении, которое ближе, чем бесконечность.
Дополнительные сведения см. на стр. 156.73
Установка диафрагмы На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы. Встроенная вспышка и виньетирование
Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 m.
Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива.
Для получения последней информации о виньетировании с данным объективом см. руководство к фотокамере.
Виньетирование - это затемнение углов изображения, возникающее при перекрытии света от вспышки блендой объектива.
Поддерживаемое фокусное расстояние/Расстояние съемки D810, Серия D800, D750, D5500, D5300, D5200, D3300, D3200
- 35 мм/1 м или больше D700 (формата FX)
- 28 мм/3 м или больше
- 35 мм/1 м или больше D700 (формата DX)
- 20 мм/1,5 м или больше
24 мм или больше/без ограничений Серия D300, D200, D100, D7000
- 24 мм/2 м или больше
- 28 мм/1 м или больше
- 35 мм/без ограничений D7200, D7100
- 24 мм/1,5 м или больше
- 28 мм/1 м или больше
- 35 мм/без ограничений D7200, D7100 ( кадрирование 1,3x DX)
- 20 мм/1,5 м или больше
- 24 мм/1 м или больше
- 28 мм/без ограничений D610, D600, D5100 • 35 мм/1,5 м или больше
Поддерживаемое фокусное расстояние/Расстояние съемки D90, D80, D5000, D3100, D3000, D60, D50, Серия D40
- 28 мм/1,5 м или больше
- 35 мм/1 м или больше Серия D70
- 28 мм/2 м или больше
- 35 мм/1 м или больше Другие камеры Виньетирование возникает на любом расстоянии до объекта съёмки. Использование бленды Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив. Присоединение бленды
Убедитесь, что установочная метка
совпадает с меткой фиксации бленды ( ) (3).
Для облегчения установки или снятия бленды удерживайте ее за основание (рядом с меткой крепления бленды
, а не за внешнюю кромку.
Если бленда установлена на объектив ненадлежащим образом, может возникнуть эффект виньетирования.
Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном положении.74
не требуется). При использовании фотокамер F5 величину поправки экспозиции можно задать с помощью пользовательской настройки #18 (на корпусе фотокамеры). Более подробные сведения см. в руководстве пользователя фотокамеры. Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя. Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки при увеличении 1:1 и выше, так и для микрофотографирования, его применение отличается от применения других экранов.
Для камер F5 с Матричным экспозамером могут использоваться только фокусировочные экраны EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. Уход за объективом
Не допускайте попадания грязи на контакты микропроцессора или их повреждения.
В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному сервисному центру Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта.
Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием воздухом. Для удаления грязи и пятен используйте мягкую, чистую хлопчатобумажная ткань или протирочную ткань для объектива, смоченную этанолом (алкоголем) или жидкостью для чистки линз. Протирайте круговыми движениями от центра к краям, стараясь не оставлять следов или дотрагиваться до других частей объектива.
Никогда не используйте органические растворители или бензол для чистки объектива. Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны. ЭкранAB C E EC-B
Исключительное качество фокусировки
Приемлемое качество фокусировки Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в видоискателе, но не на пленке.
Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при использовании центрально- взвешенного замера). При использовании фотокамер F6 для задания величины поправки экспозиции для пользовательской настройки b6 Screen comp. («Компенсация фокусировочного экрана») выберите вариант Other screen («Другой экран») и задайте уровень EV в диапазоне от –2,0 до +2,0 с шагом 0,5 EV. При использовании фокусировочных экранов с типами, отличными от B или E, вариант Other screen («Другой экран») необходимо выбирать даже в том случае, когда значение поправки равно 0 (поправка75
Для защиты передней линзы объектива можно использовать нейтральные светофильтры. Бленда объектива также помогает защитить переднюю линзу
При хранении объектива в мягком чехле следует прикрепить переднюю и заднюю крышки объектива.
Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за прикрепленную к объективу бленду.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом, прохладном месте для предотвращения образования гибка или коррозии. Никогда не оставляйте объектив под воздействием прямых солнечных лучей и не подвергайте его воздействию химикатов, например камфарных или нафталиновых средств.
Избегайте попадания на объектив воды и не бросайте его в воду, так как это может стать причиной возникновения ржавчины или неисправности.
В некоторых частях объектива используется пластиковый материал повышенной прочности. Для предотвращения повреждения никогда не оставляйте объектив в местах с повышенной температурой.
- Передняя крышка объектива LC-77 диаметром 77мм
- Задняя защитная крышка объектива
- Бленда с байонетным креплением HB-23
- Мягкий чехол для объектива CL-1120
- Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм Технические характеристики Тип объектива: Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon
расстояние: 16-35мм Максимальная
17 элементов в 12 группах (2 элементы со сверхнизкой дисперсией (ED), 3 асферические линзы и несколько линз с нанокристаллическим
Угол зрения: 107°-63° при использовании с 35мм (135) пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата FX 83°-44° при использовании с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата
94°-52° при использовании с фотокамерами со стандартом фотопленки IX24076
расстояния: 16, 20, 24, 28, 35мм Информация о расстоянии: Передается в фотокамеру
зуммированием: Ручное с помощью специального кольца зуммирования Фокусировка: Система внутренней фокусировки (IF) Nikon, автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода, ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки
Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с линейной обмоткой (voice coil motor, VCM)
Градуированная в метрах и футах, начиная с 0,28 м до бесконечности (
фокусировки: 0,29 м от фокальной плоскости (при 16мм, 35мм) 0,28 м от фокальной плоскости (при 20-28мм) Число лепестков
Полностью автоматическая
экспозиции: Метод с полностью открытой диафрагмой для фотокамер с интерфейсной системой микропроцессора Установочный
Прибл. 82,5 мм (диаметр) × 125 мм (длина от крепежного фланца объектива на фотокамере)
Прибл. 680 г Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.77
Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR В следующий условиях функция автофокуса может работать ненадлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных или сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR.
Когда основной объект в фокусировочной рамке относительно мал Когда объект, находящийся на фоне удаленных объектов заднего плана, расположен в фокусировочной рамке, как показано на рис. C, в фокусе может оказаться фон, а не сам объект.
2. Когда основной объект имеет
множество мелких деталей Когда основной объект имеет множество мелких деталей или низкую контрастность, например поле с множеством цветов, как показано на рис. D, фокусировка с помощью функции автофокуса может быть затруднена. Рекомендуемые действия в подобных
(1) Сфокусируйтесь на другом объекте, расположенном на том же расстоянии от фотокамеры, используйте блокировку фокуса, измените экспозицию и сделайте снимок. (2) Установите ручной режим фокуса фотокамеры и вручную сфокусируйтесь на объекте. См. раздел «Успешное использование функции автофокуса» в Руководстве пользователя фотокамеры.
Объект находится на фоне удаленных объектов заднего плана
Поле с большим количеством78
Расстояние съемки Vzdialenosť pri snímaní f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=16mm]
Благодаря применению системы внутренней фокусировки (IF) Nikon, по мере уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние.
Notice-Facile