Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - Nekategorizováno NIKON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON ve formátu PDF.
| Typ objektivu | Širokoúhlý zoom |
| Rozsah ohniskové vzdálenosti | 16-35 mm |
| Maximální clona | f/4 |
| Optická konstrukce | 16 prvků ve 12 skupinách |
| Speciální prvky | 2 prvky z ED skla, 3 asférické prvky |
| Stabilizace obrazu | VR (redukce vibrací) |
| Minimální zaostřovací vzdálenost | 0,28 m |
| Průměr filtru | 77 mm |
| Rozměry | přibližně 83 x 126 mm |
| Hmotnost | přibližně 1 000 g |
| Kompatibilita | Objímka Nikon F (FX a DX) |
| Doporučené použití | Krajina, architektura, cestovatelská fotografie |
| Údržba | Pravidelné čištění optiky, ochrana proti vlhkosti |
| Bezpečnostní opatření | Nevystavovat extrémním teplotám, vyvarovat se nárazům |
| Další informace | Záruka výrobce, dostupné kompatibilní příslušenství |
Často kladené otázky - Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON
Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR značky NIKON.
NÁVOD K OBSLUZE Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON
Poznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu či objektivu, odpojte produkt a/nebo z něj vyjměte baterii a odneste jej do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte Pokud byste zaznamenali, že z fotoaparátu či objektivu vychází kouř či neobvyklý zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů Provozování elektronického zařízení v přítomnosti hořlavých plynů může vést k výbuchu či požáru. Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce Pohled do slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku. Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Zejména je třeba zabránit tomu, aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé součástky do úst. Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření
- Fotoaparát a objektiv uchovávejte v suchu. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
- Nemanipulujte s fotoaparátem ani s objektivem a nedotýkejte se jich, máte-li mokré ruce. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k úrazu elektrickým proudem.
- Při fotografování v protisvětle nemiřte objektivem přímo do slunce a nedovolte, aby sluneční světlo procházelo přímo do objektivu, protože by tak mohlo dojít k přehřátí fotoaparátu, případně i k požáru.
- Pokud není objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní krytku objektivu a uložte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla. Pokud byste tak neučinili, může dojít k požáru, protože objektiv může soustředit sluneční světlo na nějaký hořlavý předmět.99
Sluneční clona (str. 104)
Značka aretované polohy sluneční clony (str. 104)
Značka pro upevnění sluneční clony (str. 104)
Montážní značka sluneční clony (str. 104)
Stupnice vzdáleností (str. 103)
Označení zaostřené vzdálenosti
Zaostřovací kroužek (str. 101)
Zoomový kroužek (str. 103)
Stupnice ohniskových vzdáleností
Označení pro stupnici ohniskových vzdáleností
Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu (str. 105)
Volič zaostřovacího režimu (str. 101)
Vypínač redukce vibrací ON/OFF (str. 102) ( ): odkazovaná stránka100
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu. Fotoaparáty Funkce Expoziční režim VR AF P
SAM Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65
Řada F4, F90X, řada F90, řada F70
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s, F-401
: Nemožné VR: Redukce vibrací AF: Autofokus *1: Režim P zahrnuje režim AUTO a systém Vari-Program. *2: Manuální režim (M) není k dispozici. Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce
Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér.
Díky aktivaci redukce vibrací, lze použít delší čas závěrky (2,5 stupně), a tak rozšířit rozsah použitelných expozičních časů ohniskových vzdáleností, zvláště při fotografování z ruky. (* Účinky redukce vibrací na použitelnost jednotlivých časů závěrky jsou měřeny podle standardů sdružení Camera and Imaging Products Association (CIPA); objektivy formátu FX jsou měřeny na digitálních fotoaparátech formátu FX, objektivy formátu DX jsou měřeny na fotoaparátech formátu DX. Objektivy se zoomem jsou měřeny při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti. ) Účinnost redukce vibrací se může lišit v závislosti na expozičních podmínkách a způsobu použití.
Skvělá optická výkonnost a charakteristiky reprodukce jsou maximalizovány díky použití tři asférických optických členů a dvou optických členů s extrémně nízkým rozptylem světla (ED) zajišťujících korekci barevných vad. Irisová clona s kruhovým otvorem navíc zajišťuje příjemně měkkou reprodukci neostrých míst obrazu mimo rovinu ostrosti. Důležité
Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách Nikon formátu DX (např. řada D300 a D7000) je obrazový úhel objektivu 83°-44°, což odpovídá ohniskové vzdálenosti 24-52,5 mm u kinofilmu a formátu FX.101
Zaostřování (obr. A) Na fotoaparátu nastavte volič zaostřovacích režimů podle níže uvedené tabulky: Autofokus s prioritou manuálního zaostření (režim M/A)
Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.
Je aktivován autofokus, ale jeho činnost lze potlačit otočením zaostřovacího kroužku objektivu v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny resp. v okamžiku stisknutí tlačítka AF-ON na fotoaparátech, které jsou tímto tlačítkem vybaveny.
Chcete-li zrušit manuální zaostřování a vrátit se k autofokusu, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny nebo jednou stiskněte tlačítko AF-ON. Fotoaparáty Zaostřovací režim fotoaparátu Volič zaostřovacích režimů objektivu M/A M Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, řada F4, F100, F90X, řada F90, řada F80, řada F75, řada F70, řada F65, Pronea 600i, Pronea S
Autofokus s prioritou manuálního zaostření Manuální zaostřování (Lze použít elektronický dálkoměr.)
Manuální zaostřování (Lze použít elektronický dálkoměr.) Řada F60, řada F55, řada F50, F-801s, F-801, F-601 F-401x, F-401s, F-401
Manuální zaostřování (Lze použít elektronický dálkoměr, kromě modelu F-601
Dosažení dobrých výsledků pomocí autofokusu Viz „Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF“ (str. 107).102
Režim redukce vibrací (obr. B) Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF (Zap./Vyp.) ON (Zap.): Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a v okamžiku expozice snímku. Vzhledem k redukci vibrací obrazu v hledáčku je automatické i manuální zaostřování a přesné vytvoření kompozice snadnější. OFF (Vyp.): Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány. Poznámky k použití redukce vibrací
- Po namáčknutí tlačítka spouště vyčkejte, dokud se obraz v hledáčku nestabilizuje a teprve potom tlačítko spouště domáčkněte.
- Vzhledem k vlastnostem mechanismu redukce vibrací může být obraz v hledáčku po uvolnění tlačítka spouště rozmazaný. Nejedná se o závadu.
- Při provádění výrazných panorámovacích pohybů dojde k automatickému vypnutí redukce vibrací ve směru panorámování. Při panorámování ve vodorovném směru je tak například omezováno jen chvění fotoaparátu ve svislém směru.
- Fotoaparát nevypínejte ani objektiv z fotoaparátu nesnímejte, pokud je redukce vibrací v činnosti. Při nedodržení těchto pokynů může objektiv při chvění vydávat jisté zvuky a budit dojem, jako kdyby vnitřní komponent byl uvolněný nebo poškozený. Nejedná se o závadu. Nápravu lze provést opětovným zapnutím fotoaparátu.
- U fotoaparátů opatřených vestavěným bleskem redukce vibrací není funkční během nabíjení blesku.
- Je-li fotoaparát upevněn na stativu, nastavte spínač redukce vibrací do polohy OFF (Vypnuto). Při použití stativu v kombinaci s nezaaretovanou stativovou hlavou nebo při použitímonopodu nastavte spínač do polohy ON (Zapnuto).
- Je-li objektiv použit spolu s fotoaparáty, které nejsou vybaveny funkcí redukce vibrací (str. 100), nastavte vypínač redukce vibrací ON/OF do polohy OFF (Vyp.). Zvláště u fotoaparátu Pronea 600i se může baterie rychle vybít, pokud by byl vypínač ponechán v poloze ON (Zap.).103
Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrosti Před zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku ohniskovou vzdálenost, dokud nenastavíte požadovanou kompozici obrazu. Pokud váš fotoaparát podporuje kontrolu hloubky ostrosti, lze před fotografováním zobrazit účinek nastavení clony v hledáčku.
Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního ostření (IF). Při zmenšení vzdálenosti zaostření se zmenší také ohnisková vzdálenost.
Stupnice vzdálenosti přesně neindikuje vzdálenost mezi subjektem a fotoaparátem. Hodnoty jsou přibližné a lze je použít pouze jako obecné vodítko. Při fotografování vzdálené krajiny se může objekt díky hloubce ostrosti jevit jako zaostřený v místě, které je blíže než nekonečno.
Více informací naleznete na str. 156. Nastavení clony Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát. Vestavěný blesk a vinětace
Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m.
Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu.
Nejnovější informace týkající se vinětace v kombinaci s tímto objektivem viz návod k fotoaparátu.
Vinětací se nazývá ztmavnutí okrajů obrazového pole, které se objeví v důsledku zastínění světla záblesku tubusem objektivu. Fotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Vzdálenosti zaostření D810, řada D800, D750, D5500, D5300, D5200, D3300, D3200
- 35 mm/1 m a větši D700 (formát FX)
35 mm/1 m a větší D700 (formát DX)
24 mm a větší/bez omezení Řada D300, D200, D100, D7000
35 mm/bez omezení D7200, D7100
35 mm/bez omezení D7200, D7100 (1,3x výřez z formátu DX)
28 mm/bez omezení D610, D600, D5100 • 35 mm/1,5 m a větší D90, D80, D5000, D3100, D3000, D60, D50, řada D40
35 mm/1 m a větší Řada D70
35 mm/1 m a větší Ostatní fotoaparáty Vinětace se objeví při jakékoliv vzdálenosti zaostření.104
Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: MatniceAB C E EC-B EC-E
: Vynikající zaostření
: Přijatelné zaostření V hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré, která se však neobjeví na filmu.
: Indikuje potřebný stupeň kompenzace expozice (pouze při měření Vyvážení na střed). Pokud u fotoaparátů F6 provádíte kompenzaci pomocí funkce „Other screen“ (Jiná matnice) u volby Custom Setting (Vlastní nastavení) “b6: Screen comp.“ (Korekce matnice) a nastavením hodnoty EV na -2,0 až +2,0 po krocích 0,5 EV. Pokud používáte jiné matnice než typu B nebo E, je nutné vybrat nastavení „Other screen“ (Jiná matnice), dokonce i když je požadována hodnota kompenzace „0“ (bez nutnosti kompenzace). U fotoaparátů F5 proveďte kompenzaci pomocí volby Použití sluneční clony Sluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do objektivu a chrání objektiv. Připevnění sluneční clony
- Ujistěte se, že je montážní značka sluneční clony ( ) vyrovnána se značkou aretované polohy sluneční clony ( ) (3).
- Sluneční clonu lze snadněji připevňovat a snímat, když ji budete držet za spodní část (blízko značky pro upevnění sluneční clony ( )) a nikoli za vnější okraj.
- Není-li sluneční clona připevněna správně, může dojít k vinětaci.
- Chcete-li sluneční clonu uložit, připevněte ji v obrácené poloze.105
Custom Setting (Vlastní nastavení) č.18 na těle fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu. Prázdné políčko znamená, že danou kombinaci nelze použít. Poněvadž matnici typu M lze použít jak pro makrofotografii při měřítku zobrazení 1:1 nebo větším, tak i pro mikrofotografii, má odlišné použití než jiné matnice. Důležité
U fotoaparátů F5 lze použít v kombinaci s měřením Matrix pouze matnice EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. Péče o objektiv
Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU.
Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon.
Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je- li třeba odstranit nečistoty či šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený v etanolu (alkohol) nebo v čističi na objektivy. Otírejte objektiv kruhovým pohybem od středu směrem k okraji a dbejte, abyste nezanechali žádné stopy ani se nedotýkali jiných částí objektivu.
Nikdy pro čištění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla, například ředidlo či benzen, neboť by mohlo dojít k poškození, požáru či ke zdravotním problémům.
K dispozici jsou filtry NC, které chrání přední čočku objektivu. Také sluneční clona pomáhá chránit přední část objektivu.
Při ukládání objektivu do měkkého pouzdra opatřete objektiv přední i zadní krytkou.
Je-li objektiv namontován na fotoaparátu, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu.
Pokud není objektiv po delší dobu používán, uložte jej na chladném a suchém místě, kde nedojde k výskytu plísní a koroze. Dbejte na to, abyste uložili objektiv mimo přímé sluneční světlo a mimo přítomnost chemických látek, jako je kafr či naftalín.
Na objektiv se nesmí dostat voda ani nesmí být upuštěn do vody, protože to může vést k výskytu koroze a chybné činnosti objektivu.
Některé části konstrukce objektivu jsou zhotoveny z technických plastů. Chcete-li zabránit poškození, nenechávejte objektiv nikdy na příliš horkém místě. Standardní příslušenství
- Zaklapávací přední krytka objektivu 77mm LC-77
- Zadní krytka objektivu
- Bajonetová sluneční clona HB-23
- Měkké pouzdro na objektiv CL-1120 Volitelné příslušenství
- Šroubovací filtry 77mm106
Specifikace Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost: 16-35mm Světelnost: f/4 Konstrukce objektivu: 17 čoček/12 členů (2 optické členy ze skel ED, 3 asférické optické členy a selektivně aplikované antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat) Obrazový úhel: 107°-63° u kinofilmových jednookých zrcadlovek a digitálních jednookých zrcadlovek formátu FX 83°-44° u digitálních jednookých zrcadlovek formátu DX 94°-52° u fotoaparátů systému APS (IX240) Stupnice ohniskových vzdáleností: 16, 20, 24, 28, 35 mm Informace o vzdálenosti: Přenášená do fotoaparátu Ovládání ohniskové vzdálenosti (zoom): Manuální pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování: Systém vnitřního zaostřování (Internal Focusing), autofokus využívající ultrazvukový zaostřovací motor (SWM), manuální pomocí samostatného zaostřovacího kroužku Redukce vibrací: Optická s využitím motorů VCM (motory s indukční cívkou) Stupnice vzdáleností: Značená v metrech a stopách, od 0,28 m do nekonečna (∞) Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: 0,29 m od obrazové roviny (při 16mm, 35mm) 0,28 m od obrazové roviny (při 20-28mm) Počet lamel clony: 9 (s optimalizovaným tvarem) Clona: Plně automatická Rozsah clon: f/4 až f/22 Měření expozice: Při plně otevřené cloně s fotoaparáty vybavenými systémem rozhraní CPU Průměr závitu filtru: 77mm (P = 0,75 mm) Rozměry: Přibližně 82,5 mm (průměr) x 125 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu fotoaparátu) Hmotnost: Přibližně 680 g Výrobce může provést změny ve specifikaci nebo designu bez předchozího upozornění nebo závazků.107
Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF V následujících situacích nemusí autofokus fungovat tak, jak očekáváte, pokud fotografujete s širokoúhlými nebo extrémně širokoúhlými objektivy NIKKOR AF.
1. Fotografovaný objekt v záběru je relativně
malý Jestliže je osoba stojící před vzdáleným pozadím umístěna v zaostřovacím poli tak, jako na obr. C, může dojít k zaostření na pozadí, zatímco objekt bude rozostřen.
2. Fotografovaný objekt nebo scéna tvoří
jemný vzor Jestliže je objekt jemně vzorován nebo se vyznačuje nízkým kontrastem, jako například pole plné květin, jak vidíte na obr. D, může být pro autofokus obtížné zaostřit. Jak postupovat v těchto situacích (1) Zaostřete na jiný objekt umístěný ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu, použijte blokaci zaostření, zamiřte fotoaparát na požadovaný objekt a pořiďte snímek. (2) Nastavte zaostřovací režim fotoaparátu na manuální zaostřování a zaostřete objekt manuálně. Viz kapitola „Dosažení dobrých výsledků pomocí autofokusu“ v Návodu k obsluze k fotoaparátu. D Pole plné květin C Osoba stojící před vzdáleným pozadím108
Zaostrovací krúžok (str. 111)
Značka na stupnici ohniskových vzdialeností
V tomto režime je aktivované automatické zaostrovanie, avšak automatické zaostrovanie je možné potlačiť otočením samostatného zaostrovacieho krúžku pri stlačení tlačidla uvoľnenia spúšte do polovice alebo stlačením tlačidla AF-ON na tele fotoaparátu (ak ho obsahuje). Fotoaparáty Zaostrovací režim fotoaparátu Prepínač zaostrovacích režimov na objektíve M/A M Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, séria F65, Pronea 600i, Pronea S
Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za tienidlo objektívu.
2. Keď je hlavným objektom scéna alebo
D 꽃으로 가득 찬 들판156 Hloubka ostrostiHĺbka ostrostiHloubka ostrostiHĺbka ostrostiMěřítko zobrazení Reprodukčný pomer
- U systému vnitřního ostření (IF) Nikon se při zmenšení vzdálenosti zaostření zmenší také ohnisková vzdálenost.
Notice-Facile