NIKON NIKKOR Z 28mm f2.8 - Objektiv

NIKKOR Z 28mm f2.8 - Objektiv NIKON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma NIKKOR Z 28mm f2.8 NIKON ve formátu PDF.

📄 152 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice NIKON NIKKOR Z 28mm f2.8 - page 92
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : NIKON

Model : NIKKOR Z 28mm f2.8

Kategorie : Objektiv

Stáhněte si návod pro váš Objektiv ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NIKKOR Z 28mm f2.8 - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NIKKOR Z 28mm f2.8 značky NIKON.

NÁVOD K OBSLUZE NIKKOR Z 28mm f2.8 NIKON

Poznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu či objektivu, odpojte produkt a/nebo z něj vyjměte baterii a odneste jej do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte Pokud byste zaznamenali, že z fotoaparátu či objektivu vychází kouř či neobvyklý zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů Provozování elektronického zařízení v přítomnosti hořlavých plynů může vést k výbuchu či požáru. Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce Pohled do slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku. Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Zejména je třeba zabránit tomu, aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé součástky do úst. Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření

  • Fotoaparát a objektiv uchovávejte v suchu. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
  • Nemanipulujte s fotoaparátem ani s objektivem a nedotýkejte se jich, máte-li mokré ruce. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k úrazu elektrickým proudem. Při fotografování v protisvětle nemiřte objektivem přímo do slunce a nedovolte, aby sluneční světlo procházelo přímo do objektivu, protože by tak mohlo dojít k přehřátí fotoaparátu, případně i k požáru.
  • Pokud není objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní krytku objektivu a uložte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla. Pokud byste tak neučinili, může dojít k požáru, protože objektiv může soustředit sluneční světlo na nějaký hořlavý předmět.93

Sluneční clona (str. 98)

Značka pro upevnění sluneční clony (str. 98)

Značka aretované polohy sluneční clony (str. 98)

Montážní značka sluneční clony (str. 98)

Zoomový kroužek (str. 98)

Stupnice ohniskových vzdáleností

Značka pro odečítání ohniskových vzdáleností

Stupnice vzdáleností (str. 98)

Značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti

Zaostřovací kroužek (str. 95)

Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu (str. 100)

Volič zaostřovacích režimů (str. 95)

Vypínač redukce vibrací (str. 96)

Volič režimů redukce vibrací (str. 96) ( ): odkazovaná stránka94

Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu. FotoaparátyFunkceExpoziční režimVR AF P

SAM Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65333333Pronea 600i, Pronea S*

33333Řada F4, F90X, řada F90, řada F70

Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s, F-401

F3AF, F-601, F-501, Fotoaparáty Nikon MF (vyjma modelu F-601M)——————3: Možné : Nemožné VR: Redukce vibrací AF: Autofokus*1: Režim P zahrnuje režim AUTO a systém Vari-Program (Motivové programy).*2: Manuální režim (M) není k dispozici. Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce

  • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér.
  • Aktivací redukce vibrací (VR

) umožníte použití delších časů závěrky (o cca 4 EV*) a rozšíříte využitelný rozsah kombinací časů závěrky a nastavení zoomu pro fotografování z ruky. (*Podle výsledků testů prováděných s využitím metodiky měření společnosti Nikon. Účinek redukce vibrací se může lišit podle podmínek při pořizování snímku a způsobu použití.) Důležité

  • Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách Nikon formátu DX (např. řada D300 a D90) je obrazový úhel objektivu 61°-13°20’ , což odpovídá ohniskové vzdálenosti 36-180 mm u kinofilmu a formátu FX.95

Zaostřování Na fotoaparátu nastavte zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky: Autofokus s prioritou manuálního zaostření (režim M/A)

Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A. b Je aktivován autofokus, ale jeho činnost lze potlačit otočením zaostřovacího kroužku objektivu v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny resp. v okamžiku stisknutí tlačítka AF-ON na fotoaparátech, které jsou tímto tlačítkem vybaveny. c Chcete-li zrušit manuální zaostřování a vrátit se k autofokusu, stiskněte do poloviny tlačítko spouště nebo jednou stiskněte tlačítko AF-ON. Fotoaparáty Zaostřovací režim fotoaparátu Volič zaostřovacích režimů objektivu M/A M Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, řada F4, F100, F90X, řada F90, řada F80, řada F75, řada F70, řada F65, Pronea 600i, Pronea S AF (C/S) Autofokus s prioritou manuálního zaostření Manuální zaostřování (Lze použít elektronický dálkoměr.)

Manuální zaostřování (Lze použít elektronický dálkoměr.) Řada F60, řada F55, řada F50, F-801s, F-801, F-601 M, F-401x, F-401s, F-401 AF (C/S)

Manuální zaostření (Lze použít elektronický dálkoměr, kromě modelu F-601 M.)96

Režim redukce vibrací (VRⅡ) Základní koncepce redukce vibrací Silné chvění fotoaparátu při pořizování snímků z jedoucíhoautomobiluPočet vibracíNízkýVysokýSnímky pořízené panorámovánímChvění fotoaparátuNastavte volič režimů redukce vibrací do polohy NORMAL.Nastavte volič režimů redukce vibrací do polohy ACTIVE.Intenzita vibracíSilnáSlabá Při pořizování snímků Nastavte volič režimů redukce vibrací do polohy NORMAL nebo ACTIVE. Při panorámování Nastavte volič režimů redukce vibrací do polohy NORMAL. Při fotografování z jedoucího vozidla Nastavte volič režimů redukce vibrací do polohy ACTIVE. Nastavení vypínače redukce vibrací ON (Zap.): Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a v okamžiku expozice snímku. Vzhledem k redukci vibrací obrazu v hledáčku je automatické i manuální zaostřování a přesné vytvoření kompozice snadnější. OFF (Vyp.): Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány. Nastavení voliče režimů redukce vibrací Nastavte vypínač redukce vibrací do polohy ON a voličem režimů redukce vibrací vyberte požadovaný režim. NORMAL (Normální): Mechanizmus redukce vibrací v první řadě omezuje projevy chvění fotoaparátu. Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány také při svislém a vodorovném panorámování. ACTIVE (Aktivní): Mechanizmus redukce vibrací omezuje projevy chvění fotoaparátu, k jakým dochází například při pořizování snímků z jedoucího vozidla, ať jde o normální či intenzivnější otřesy. V tomto režimu fotoaparát neodlišuje chvění fotoaparátu od panorámovacích pohybů.97

  • U fotoaparátů opatřených vestavěným bleskem redukce vibrací není funkční během nabíjení blesku.
  • Pokud je fotoaparát upevněn na stativu, nastavte vypínač redukce vibrací do polohy OFF. Při použití stativu v kombinaci s nezaaretovanou stativovou hlavou nebo při použití jednoonohého stativu nastavte vypínač do polohy ON.
  • Při použití fotoaparátů s autofokusem a tlačítkem AF-ON nepracuje redukce vibrací při stisknutí tohoto tlačítka. Poznámky k použití redukce vibrací
  • Je-li objektiv použit spolu s fotoaparáty, které nejsou vybaveny funkcí redukce vibrací (str. 94), nastavte vypínač redukce vibrací do polohy OFF (Vyp.). Zvláště u fotoaparátu Pronea 600i se může baterie rychle vybít, pokud by byl vypínač ponechán v poloze ON (Zap.).
  • Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny vyčkejte, dokud se obraz v hledáčku nestabilizuje a teprve potom tlačítko spouště domáčkněte až na doraz.
  • Vzhledem k vlastnostem mechanismu redukce vibrací může být obraz v hledáčku po uvolnění tlačítka spouště rozmazaný. Nejedná se o závadu.
  • Při panorámování snímků nastavte volič režimů redukce vibrací do polohy NORMAL. Při provádění výrazných panorámovacích pohybů dojde k automatickému vypnutí redukce vibrací ve směru panorámování. Při panorámování ve vodorovném směru je tak například omezováno jen chvění fotoaparátu ve svislém směru.
  • Fotoaparát nevypínejte ani objektiv z fotoaparátu nesnímejte, pokud je redukce vibrací v činnosti. Při nedodržení těchto pokynů může objektiv při zatřesení vydávat zvuky vzbuzující dojem, že došlo k uvolnění nebo poškození nějakých součástek uvnitř objektivu. Nejedná se o závadu. Nápravu lze provést opětovným zapnutím fotoaparátu.98

Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti Před zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdálenost, až vytvoříte požadovanou kompozici. Pokud je váš fotoaparát vybaven tlačítkem či páčkou pro kontrolu hloubky ostrosti (zavření clony na pracovní hodnotu), je možné hloubku ostrosti zkontrolovat v hledáčku fotoaparátu.

  • Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního zaostřování (IF). U tohoto systému dochází se zkracováním zaostřené vzdálenosti současně ke zmenšování ohniskové vzdálenosti objektivu.
  • Stupnice vzdálenosti přesně neindikuje vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem. Hodnoty jsou přibližné a lze je použít pouze jako obecné vodítko. Při fotografování vzdálených krajin se mohou vlivem hloubky ostrosti jevit jako zaostřené i objekty, které jsou blíže než v nekonečnu.
  • Více informací naleznete na stránce 144. Nastavení clony Pro nastavení clony použijte fotoaparát. Použití sluneční clony Sluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do objektivu a chrání objektiv. Připevnění sluneční clony
  • Ujistěte se, že je montážní značka sluneční clony ( ) vyrovnána se značkou aretované polohy sluneční clony ( ) (3).
  • Sluneční clonu lze snadněji připevňovat a snímat, když ji budete držet za spodní část (blízko značky pro upevnění sluneční clony ( )) a nikoli za vnější okraj.
  • Není-li sluneční clona připevněna správně, může dojít k vinětaci.
  • Chcete-li sluneční clonu uložit, připevněte ji v obrácené poloze. Sluneční clonu lze snadněji připevňovat a snímat, když ji budete držet za spodní část (blízko značky aretované polohy sluneční clony ( )) a nikoli za vnější okraj.99

Vestavěný blesk a vinětace

  • Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m.
  • Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu.
  • Vinětací se nazývá ztmavnutí okrajů obrazového pole, které se objeví v důsledku zastínění světla záblesku tubusem objektivu. Fotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/ Zaostřitelné vzdálenosti D700 (formát FX)• 24 mm/3 m a větší• 35 mm a větší/bez omezeníŘada D300, D200, D100• 24 mm/1 m a větší• 35 mm a větší/bez omezeníD90, D80, řada D70, D50
  • 24 mm/1,5 m a větší• 35 mm a větší/bez omezeníD5000, D3100, D3000, D60, řada D40• 24 mm/2,5 m a větší• 35 mm a větší/bez omezeníŘada F80• 35 mm/1,5 m a větší• 50 mm a větší/bez omezeníŘada F75• 50 mm/1,5 m a větší• 70 mm/1 m a větší• 85 mm a větší/bez omezeníŘada F70• 50 mm/1 m a větší• 70 mm a větší/bez omezeníŘada F65, řada F55• 70 mm/1,5 m a větší• 85 mm a větší/1 m a většíŘada F60• 50 mm/3 m a větší• 70 mm/1,5 m a větší• 85 mm a větší/1 m a většíŘada F50, F-401, F-401x, F-401s• 70 mm/2 m a větší• 85 mm/1,5 m a větší• 120 mm/1 m a větší Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: Matnice ABCE EC-B EC-E

F5+DP-30 F5+DA-30 (+0,5) (+0,5)◎: Vynikající zaostření○: Přijatelné zaostření V hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré, ty se však nezobrazí na filmu.

: Není k dispozici ( ) : Indikuje potřebný stupeň korekce expozice (pouze při použití integrálního měření se zdůrazněným středem). U fotoaparátu F6 provedete korekci expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná matnice) v uživatelské funkci „b6: Screen comp.“ (Korekce matnice) a nastavení hodnoty EV na -2,0 až +2,0 v krocích po 0,5 EV. Pokud používáte jiné matnice než typu B nebo E, je nutné vybrat nastavení „Other screen“ (Jiná matnice), dokonce i když je požadována hodnota korekce „0“ (bez100

nutnosti korekce). U fotoaparátů F5 proveďte korekci pomocí uživatelské funkce č.18 na těle fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu. Prázdné políčko znamená, že danou kombinaci nelze použít. Poněvadž matnici typu M lze použít jak pro makrofotografii při měřítku zobrazení 1:1 nebo větším, tak i pro mikrofotografii, má odlišné použití než jiné matnice. Důležité

  • U fotoaparátů F5 lze použít v kombinaci s měřením Matrix pouze matnice EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. Péče o objektiv
  • Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu.
  • Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU.
  • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon.
  • Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je-li třeba odstranit nečistoty či šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený v etanolu (alkohol) nebo v čističi na objektivy. Otírejte objektiv kruhovým pohybem od středu směrem k okraji a dbejte, abyste nezanechali žádné stopy ani se nedotýkali jiných částí objektivu.
  • Nikdy pro čištění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla, například ředidlo či benzen, neboť by mohlo dojít k poškození, požáru či ke zdravotním problémům.
  • K dispozici jsou filtry NC, které chrání přední čočku objektivu. Také sluneční clona pomáhá chránit přední část objektivu.
  • Při ukládání objektivu do pouzdra nasaďte přední i zadní krytku objektivu.
  • Pokud není objektiv po delší dobu používán, uložte jej na chladném a suchém místě, kde nedojde k výskytu plísní a koroze. Dbejte na to, abyste uložili objektiv mimo přímé sluneční světlo a mimo přítomnost chemických látek, jako je kafr či naftalín.
  • Na objektiv se nesmí dostat voda ani nesmí být upuštěn do vody, protože to může vést k výskytu koroze a chybné činnosti objektivu.
  • Některé části konstrukce objektivu jsou zhotoveny z technických plastů. Chcete-li zabránit poškození objektivu, neponechávejte jej nikdy na místech s příliš vysokou teplotou. Standardní příslušenství
  • Zaklapávací přední krytka objektivu o průměru 77 mm LC-77
  • Zadní krytka objektivu LF-4
  • Bajonetová sluneční clona HB-53
  • Měkké pouzdro na objektiv CL-1218101

Volitelné příslušenství

  • Šroubovací filtry o průměru 77 mm Specifikace Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost: 24-120 mm Světelnost: f/4 Konstrukce objektivu: 17 čoček/13 členů (3 asférické optické členy a 2 optické členy ze skel ED a selektivně aplikované antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat) Obrazový úhel: 84°-20°20’ u kinofilmových jednookých zrcadlovek a digitálních jednookých zrcadlovek formátu FX 61°-13°20’ u digitálních jednookých zrcadlovek formátu DX 71°-16°20’ u fotoaparátů systému APS (IX240) Stupnice ohniskových vzdáleností: 24, 28, 35, 50, 70, 85, 120 mm Informace o vzdálenosti: Přenášená do fotoaparátu Ovládání ohniskové vzdálenosti (zoom): Manuální pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování: Systém vnitřního zaostřování (IF) Nikon, autofokus pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru, manuální zaostřování prostřednictvím zaostřovacího kroužku Redukce vibrací: Optická s využitím motorů VCM (motory s indukční cívkou) Stupnice vzdáleností: Značená v metrech a stopách, od 0,45 m do nekonečna (∞) Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: 0,45 m při všech ohniskových vzdálenostech Počet lamel clony: 9 (s optimalizovaným tvarem) Clona: Plně automatická Rozsah clon: f/4 až f/22 Měření expozice: Při plně otevřené cloně s fotoaparáty vybavenými systémem rozhraní CPU Průměr závitu filtru: 77 mm (P = 0,75 mm) Rozměry: Přibližně 84 mm (průměr) x 103,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu fotoaparátu) Hmotnost: Přibližně 710 g Výrobce může provést změny ve specifikaci nebo designu bez předchozího upozornění nebo závazků.102

Značka na stupnici ohniskových vzdialeností

Značka pre odčítanie zaostrenej vzdialenosti

Zaostrovací krúžok (str. 105)

  • 77mm závitové filtre111

Vzdálenosti zaostření

  • U systému vnitřního zaostřování (IF) Nikon se při zmenšení vzdálenosti zaostření zmenší také ohnisková vzdálenost.