NIKON Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - Lente fotográfica

Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lente zoom gran angular
Marca Nikon
Modelo Nikkor AF-S 16-35 mm f/4G ED VR
Tipo de montura Montura Nikon F (FX/DX)
Distancia focal 16-35 mm
Apertura máxima f/4
Construcción óptica 17 lentes en 12 grupos (2 lentes ED, 3 lentes asféricas, revestimiento nanocristal)
Ángulo de campo 107°-63° (FX) / 83°-44° (DX)
Enfoque Autoenfoque (motor silencioso) con prioridad manual, sistema IF
Reducción de vibración Sí, VR óptico (ganancia de hasta 2,5 pasos)
Distancia mínima de enfoque 0,28-0,29 m según la distancia focal
Número de láminas del diafragma 9 (circulares)
Rango de aperturas f/4 a f/22
Diámetro de filtro 77 mm
Dimensiones (diámetro × longitud) 82,5 × 125 mm
Peso 680 g
Alimentación A través de la cámara (sin pila propia)
Interruptores Modo AF (M/A, M) y VR ON/OFF
Accesorios incluidos Tapa frontal LC-77, tapa posterior, parasol HB-23, estuche CL-1120
Mantenimiento Limpieza con soplador o paño suave empapado en alcohol etílico; evitar disolventes
Precauciones de seguridad No desmontar, no mirar al sol, mantener seco, evitar gases inflamables
Piezas de repuesto y reparabilidad Filtros de 77 mm opcionales; juntas de goma reparables en centro autorizado Nikon

Preguntas frecuentes - Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON

¿Cómo usar el enfoque automático con prioridad manual (M/A)?
Ajuste el interruptor de modo de enfoque en M/A. El autoenfoque está activo, pero puede girar el anillo de enfoque manual mientras presiona el disparador a medio camino o presiona el botón AF-ON para realizar un enfoque manual. Suelte el anillo para volver al autoenfoque.
¿Cómo activar la reducción de vibración (VR)?
Coloque el interruptor ON/OFF de reducción de vibración en ON. La VR reduce los efectos del movimiento de la cámara cuando el disparador está presionado a medio camino y en el momento de la toma. Para un trípode estable, ajuste a OFF.
¿Cuál es la distancia mínima de enfoque?
La distancia mínima de enfoque es de 0,28 m para las distancias focales 20-28 mm y de 0,29 m para 16 mm y 35 mm (medida desde el plano focal).
¿Este lente es compatible con las cámaras Nikon en formato DX?
Sí, es compatible. En una réflex digital Nikon en formato DX, el ángulo de campo se convierte en 83°-44° y la distancia focal equivalente en 24x36 mm es de aproximadamente 24-52,5 mm.
¿Cómo limpiar las lentes del objetivo?
Use un soplador o un cepillo de limpieza para eliminar el polvo. Para las manchas, use un paño suave de algodón ligeramente humedecido con alcohol etílico (etanol) en movimientos circulares del centro hacia afuera. Nunca use disolventes orgánicos.
¿Por qué las esquinas de la imagen están oscurecidas (viñeteado)?
El viñeteado puede ocurrir con el flash integrado. Para evitarlo, no use el parasol y respete las distancias y focales indicadas en la tabla del manual. Por ejemplo, en una D810, use 35 mm a 1 m o más.
¿Cómo fijar el parasol?
Alinee la marca de montaje del parasol (♦) con la marca de ajuste (○), luego gire el parasol en la dirección de la flecha hasta que haga clic. Para quitarlo, gire en sentido contrario. Para guardarlo, fíjelo al revés.
¿Qué aporta el revestimiento nanocristal?
El revestimiento nanocristal reduce los reflejos y las imágenes fantasma en condiciones de alta luminosidad, asegurando una imagen nítida tanto en exteriores soleados como en interiores bajo focos.
¿El objetivo es estanco o resistente al agua?
El objetivo no es estanco. Evite las salpicaduras de agua y la inmersión que podrían provocar óxido y daños irreparables. Manténgalo seco y guárdelo en un lugar fresco y seco.
¿Cómo guardar el objetivo cuando no se usa?
Coloque las tapas frontal y posterior, guarde el objetivo lejos de la luz solar directa en un lugar seco y fresco. Use el estuche blando CL-1120 incluido. Manténgalo alejado de productos químicos como el alcanfor o la naftalina.

Preguntas de los usuarios sobre Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR NIKON

Manual del usuario P. 48

Notas sobre un uso seguro

PRECAUCIÓN

No desarme el equipo

El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.

Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso

Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones. Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.

No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable

La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio.

No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor

Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista.

Mantener fuera del alcance de los niños

Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas.

Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo

  • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica.
  • En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol ni deje que la luz solar pase directamente por él, ya que podría sobrecalentar la cámara y, posiblemente, causar un incendio.
  • Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable.

Nomenclatura
NIKON Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo - 1

① Visera del objetivo (p. 54)
② Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 54)
③ Indice de acoplamiento de la visera del objetivo (p. 54)
④ Indice de montura de la visera del objetivo (p. 54)
⑤ Escala de distancias (p. 53)
⑥ Línea indicadora de distancias
⑦ Anillo de enfoque (p. 51)
⑧ Anillo del zoom (p. 53)
⑨ Escala de la distancia focale
⑩ Línea de índice de escala de distancia focal
⑪ Indice de monturas
⑫ Junta de goma de montaje del objetivo (p. 55)
⑬ Contactos CPU (p. 55)
⑭ Interruptor de modo de enfoque (p. 51)
⑮ Interruptor ON/OFF de reducción de vibración (p. 52) ( ): Página de referencia

Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara.

■ Principales funciones

  • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia.
  • Si activa la reducción de la vibración, podrá utilizar velocidades de obturación más lentas (2,5 pasos*). De este modo, aumenta el rango de velocidades de obturación y posiciones de zoom posibles, especialmente si sujeta la cámara con la mano. (*Los efectos de la VR en la velocidad de obturación se miden según los estándares de Camera and Imaging Products Association (CIPA); los objetivos de formato FX se miden mediante el uso de cámaras digitales de formato FX, los objetivos de formato DX, mediante el uso de cámaras de formato DX. Los objetivos con zoom se miden con el zoom máximo.)
  • Para obtener el máximo rendimiento óptico y las mejores características de visualización, se utilizan tres lentes de objetivo esférico y dos elementos de cristal de dispersión ultrabaja (ED), que garantizan la mejor corrección de la aberración cromática. Además, el diafragma redondeado genera características de difuminación suave en las zonas de la imagen desenfocadas.

¡Importante!

- Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la Serie D300 y la D7000, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 83°-44° y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente 24-52,5 mm.

■ Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles

Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.

CámarasFunciónModo de exposición
VRAF P*1SAM
Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65*
Pronea 600i/6i*, Pronea S*2
Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F70/N70*
Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601w/N6000*
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cámaras (excepto F-601m/N6000*)

√: Posible —: Imposible VR: Reducción de vibración AF: Enfoque automático
* : De venta exclusiva en los EE.UU.
** : De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá
*1 : P incluye AUTO y sistema de programa variable.
*2 : No puede utilizar el manual (M).

■ Enfoque (Fig. A)

Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo.

Enfoque automático con prioridad manual (Modo M/A)

1 Ajuste el interruptor del modo de enfoque del objetivo a M/A.
El enfoque automático está habilitado, pero su funcionamiento puede anularse girando el anillo de enfoque separado mientras se pulsa el botón del disparador a medio recorrido, o pulsando el botón AF-ON del cuerpo de las cámaras que cuenten con este botón.
3 Pulse el botón del disparador a medio recorrido o el botón AF-ON una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automático.

Optimización del enfoque automático

Consulte "Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR" (p. 57).

CámarasModo de enfoque de la cámaraModo de enfoque del objetivo
M/A M
Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea SAFEnfoque automático con prioridad manualEnfoque manual (puede utilizarse un telémetro electrónico.)
MFEnfoque manual (puede utilizarse un telémetro electrónico.)
Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004*AFMFEnfoque manual (puede utilizarse un telémetro electrónico, excepto con la F-601M/N6000*)

* De venta exclusiva en los EE.UU.

■ Modo de reducción de la vibración (Fig. B)

Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración

ON: Los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y también en el momento de soltarlo. Como la vibración se reduce en el visor, el enfoque automático/manual y el encuadre exacto del sujeto resultan más sencillos.

OFF: No se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara.

Notas sobre el uso de la reducción de la vibración

  • Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador.
  • Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración, la imagen del visor puede aparecer borrosa después de soltar el disparador. No se trata de un mal funcionamiento.
  • Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio, no se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en la dirección del barrido. Por ejemplo, sólo los efectos de las sacudidas verticales de la cámara se reducen con barrido horizontal.

  • No apague la cámara ni retire el objetivo de la cámara mientras esté activado el modo de reducción de la vibración. Si no se adopta esta medida, podría producirse un sonido y tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno está suelto o roto al moverse. No se trata de un mal funcionamiento. Vuelva a encender la cámara para corregirlo.

  • En cámaras con flash incorporado, la reducción de la vibración no funciona cuando se está cargando el flash incorporado.
  • Cuando la cámara esté montada en un trípode, ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de vibración en OFF. No obstante, se recomienda colocar el interruptor en la posición ON si se utiliza la cámara en un cabezal de trípode sin fijar o en un monópode.
  • Si se utiliza este objetivo con cámaras no compatibles con reducción de vibración (p. 50), coloque el interruptor ON/OFF de reducción de vibración en OFF. En especial con la cámara Pronea 600i/6i, si este interruptor se deja en ON puede agotarse rápidamente la energía de la pila.

■ Enfoque, zoom y profundidad de campo

Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara.

  • Este objetivo dispone del sistema de enfoque interno (IF). A medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal.
  • La escala de la distancia no indica la distancia exacta entre el sujeto y la cámara. Los valores son aproximados y solo deben emplearse como orientación general. Cuando se apunta a paisajes lejanos, la profundidad de campo puede influir en la operación y el sujeto puede aparecer enfocado en una posición más cercana que el infinito.

- Consulte más información en la p. 156.

■ Ajuste de abertura

Utilice la cámara para ajustar el diafragma.

■ Flash incorporado y viñeteado

  • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m.
  • Para evitar el viñeteado, no utilice el parasol del objetivo.

  • Para obtener la información más reciente sobre la aparición de viñeteado con este objetivo, consulte el manual de la cámara.

  • El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por el cilindro del objetivo.
CámarasDistancia focal/ distancia de disparo admitida
D810, Serie D800, D750, D5500, D5300, D5200, D3300, D3200• 35 mm/1 m o superior
D700 (formato FX)• 28 mm/3 m o superior• 35 mm/1 m o superior
D700 (formato DX)• 20 mm/1,5 m o superior• 24 mm o superior/sin restricciones
Serie D300, D200, D100, D7000• 24 mm/2 m o superior• 28 mm/1 m o superior• 35 mm/sin restricciones
D7200, D7100• 24 mm/1,5 m o superior• 28 mm/1 m o superior• 35 mm/sin restricciones
D7200, D7100 (recorte 1,3x de DX)• 20 mm/1,5 m o superior• 24 mm/1 m o superior• 28 mm/sin restricciones
D610, D600, D5100 • 35 mm/1,5 m o superior
D90, D80, D5000, D3100, D3000, D60, D50, Serie D40• 28 mm/1,5 m o superior• 35 mm/1 m o superior
Serie D7028 mm/2 m o superior35 mm/1 m o superior
Otras cámarasEl viñeteado se presenta a cualquier distancia de fotografía.

■ Utilización del parasol

Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente.

Instalación de la visera

NIKON Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - Instalación de la visera - 1

- Asegúrese de que el indice de montura de la visera del objetivo (♦ esté alineada con el indice de ajuste de la visera del objetivo ( )-(3).

  • Para facilitar el montaje y la extracción del parasol, sujételo por la base (cerca del índice de acoplamiento de la visera del objetivo (j) y no desde el borde exterior.
  • Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podría producirse viñeteo.
  • Para guardar la visera del objetivo, instálela en la posición inversa.

■ Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.

PantallaCámaraABCEC-BEEC-EG1G2G3G4JLMU
F6
F5+DP-30
F5+DA-30 (-0,5)

©: Enfoque excelente
○: Enfoque acceptable

Ligero viñeteo que afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto.

—: No existe.

( ): Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense seleccionando "Otra pantalla" en el ajuste personal del usuario "b6: Compens pantalla" y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse "Otra pantalla" incluso cuando el valor de compensación requerido sea "0" (no se requiere compensación). Para las cámaras F5

compense usando el ajuste personal del usuario No.18 en el cuerpo de la cámara. Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.

Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como la pantalla de tipo M se usa tanto para macrofotografía a una razón de aumento de 1:1 o más como para microfotografía, sus aplicaciones son distintas a las de las demás pantallas. ¡Importante!

- Para las cámaras F5, únicamente pueden utilizarse pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medición de matriz.

■ Forma de cuidar el objetivo

  • Es importante mantener limpios los contactos de CPU y evitar que se dañen.
  • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen.
  • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes del objetivo.
  • No utilizar nunca productos orgánicos, como disolventes o benceno, para limpiar el objetivo.

  • Se dispone de filtros NC para proteger la parte frontal del objetivo. También una visera del objetivo contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.

  • Al guardar el objetivo en su bolsa flexible, coloque las tapas delantera y trasera del objetivo.
  • Cuando el objetivo esté montado en una cámara, no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por la visera del objetivo.
  • Si no se va a utilizar el objetivo durante un periodo largo de tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho y óxido. Asegúrese de guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina.
  • No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien.
  • Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente.

■ Accesorios estándar

  • Tapa frontal a presión del objetivo de 77mm LC-77
  • Tapa trasera del objetivo
    • Parasol de bayoneta HB-23
  • Bolsa flexible para objetivo CL-1120

■ Accesorio opcional

- Filtros con rosca de 77mm

■ Especificaciones

Tipo de objetivo:Objetivo AF-S Zoom-NIKKOR tipo G con CPU incorporado y montaje de bayoneta Nikon
Distancia focal:16-35mm
Abertura máxima:f/4
Estructura del objetivo:17 elementos en 12 grupos (2 lentes ED, 3 lentes asféricas y algunas de cristal con recubrimiento de nanocristal depositado)
Ángulo de imagen: 107^ - 63^ para las cámaras SLR de película con formato de 35mm (135) de Nikon y para las cámaras SLR digitales con formato FX de Nikon 83^ - 44^ para las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon 94^ - 52^ para las cámaras del sistema IX240
Escala de distancias focales:16, 20, 24, 28, 35mm
Información de distancia:Salida al cuerpo de la cámara
Control de zoom:Manual, a través de anillo de zoom separado
Enfoque:Sistema de enfoque interno (IF) de Nikon, sistema de enfoque automático con motor Silent Wave; manualmente mediante anillo de enfoque separado
Reducción de vibraciones:Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz (VCM)
Escala de distancias de la toma:Calibrado en metros y pies desde 0,28 m a infinito ( )
Distancia de enfoque mínima:0,29 m a partir del plano focal (a 16mm, 35mm)0,28 m a partir del plano focal (a 20-28mm)
No. de láminas del diafragma:9 piezas (redondeadas)
Diafragma:Totalmente automático
Gama de aperturas:f/4 a f/22
Medición de exposición:Método de abertura total con cámaras con sistema de interfase CPU
Tamaño de accesorios:77mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones:Aprox. 82,5 mm de diám. × 125 mm (extensión de la brida de la montura del objetivo de la cámara)

Peso: Aprox. 680 g
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambio sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

■ Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR

En las situaciones siguientes, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente con objetivos NIKKOR AF gran angular o súper gran angular.

C Persona en pie con un fondo distante detrás

NIKON Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR - ■ Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR - 1

1. Si el sujeto principal de las horquillas de enfoque es relativamente pequeño

Si la persona en pie con un fondo distante detrás queda dentro de las horquillas de enfoque, tal y como muestra la Fig. C, es posible que el fondo quede enfocado y el sujeto desenfocado.

2. Si el sujeto principal es un sujeto o una escena con unos contornos muy perfilados

Si el sujeto está muy bien perfilado o presenta poco contraste, como en el caso de un campo repleto de flores (Fig. D), es posible que resulte complicado enfocar con el enfoque automático.

Posibles soluciones

(1) Enfocar sobre un sujeto diferente situado a la misma distancia de la cámara, aplicar bloqueo de enfoque, volver a realizar la composición y disparar.
(2) Seleccionar el enfoque manual y enfocar el sujeto manualmente.

Consulte "Optimización del enfoque automático" en el Manual del usuario de la cámara.

- Con el sistema de enfoque interno (IF) de Nikon, a medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : Nikkor AFS 1635mm f4G ED VR

Categoría : Lente fotográfica