AFS Nikkor 35mm f1.8G ED - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AFS Nikkor 35mm f1.8G ED NIKON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AFS Nikkor 35mm f1.8G ED NIKON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFS Nikkor 35mm f1.8G ED - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFS Nikkor 35mm f1.8G ED de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO AFS Nikkor 35mm f1.8G ED NIKON
- No descarmar. Tocar las piezas internas de la CAMERA o el objetivo Podra resultar en lesiones. En caso de mal functionamento, el producto debe ser reparado solamente por un technicianshipspecialico. Si el producto llogara a romperse debido a una caida o accidente, quite la bateria de laamera y/o desconnecte el adaptorador de CA y afterwards lve el producto a un service专业技术orizarado de Nikon para inspeccionarlo.
- Apane inmediamente laámara en caso de mal funciona. Si llegara aatar homo o un olor inusual proveniente del equipo, desconnecte inmediamente el adaptorador de CA y quite la batería de laámara, procurando estar quemaduras. Si continua operando el equipo podracausear fuego o lesiones. Después de qutar la batería, lleve el equipo a un service Tecnico autorizzato de Nikon para inspeccionarlo.
- No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la presencia de gas inflamable podra resultar en una explosión o incendio.
- No mire hacía el sol a工程技术 del visor de laamera. Ver el sol u other fuente de luz brillante a工程技术 del visor所提供 occasionar daños oculares permanentes.
- Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución podra resultar en lesiones.
-
Tenga presentes las siguientes precauaciones al Manipular el objetivo y la cármara:
-
Mantenga seco el objetivo y la CAMERA. De no tener en cuenta esta precaución podra resultar en un incendio o descarga electrica.
- No Manipule el objetivo ni la CAMERA con las manos mojadas. De no tener en*cuenta esta precaución podra resultar en descargas electricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz del sol enfocada en la CAMERA cuando el sol se encuentra en o circa del fotograma podra occasionar un incendio.
-
Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz solar directa. Si lodea a la luz solar directa, el objetivo podra enfocar los rayos del sol sobre objetivos inflamables, occasionando un incendio.
-
No transporte el tripode con un objetivo o con la CAMERA instalada. Podría caerse o golpear accidentalmente aOthers, occasionando lesiones.
- No deje el objetivo donde está expuesto a temperatas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta precaución pourrait afectar adversamente las piezas internas del objetivo, occasionando un incendio.
Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S NIKKOR 35mm f/1.4G. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del manual de la CAMERA.
Nota: Cuando está montado en una-camera digital de formato DX réflex de objetivo燮 como la D90 o en las cámaras de la série D300, este objetivo tiene un ángulo de visión de 44^ y una distancia focal equivalente a 52,5 mm (furmao de 35 mm).
Partes del objetivo


① Parasol de objetivo. 40
2 Marca de alineacion del parasol. 40
3 Marca debloqueo del parasol...40
4 Marca de montaje del parasol...40
5 Anillo de enfoque. 39
6 Indicador de distancia de enfoque. 39
7 Marca de distancia de enfoque...39
8 Marca de montaje de objetivo
9 Junta de goma de montaje del objetivo 42
10 Contacts de CPU 42
11 Interruptor de modo de enfoque...38
■Compatible
Las MARCAS DE VERIFICACION ("✔") indican las functiones compatibles, los guiones ("—") las functiones que no son compatibles. Podrjan aplicarse todas limitaciones; consulte el manual de la CAMERA para más detalles.
| Cámara | Modo de exposión (disparo) | AF5 | |||
| P4 | SAM | ||||
| Cámaras reflex digitales de objetivo unico de Nikon de formatting FX y DX | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F6, F5, F100, Serie F/N801, Serie F/N751, Serie F/N651, Pronea 600i/6i1, Pronea S2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Serie F4, F90X/N90s1, Serie F90/N901, Serie F70/N701 | ✓ | ✓ | — | — | ✓ |
| Serie F60/N601, Serie F/N551, Serie F50/N501, F-401x/N50051, F-401s/ N4004s1, F-401/N40041 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — |
| F-801s/N8008s1, F-801/N80081, F-601M/N60001 | ✓ | ✓ | — | — | — |
| F3AF, F-601/N60061, F-501/N20203, Nikon enfoque manual cármas (excepto F-601M/N60001) | — | ||||
1 Solo las camaras de la série N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2 El modo de exposión M (manual) no está disponible.
3 Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4 Incluye los modelos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5 Autofoco.
■Enfoque
Los modelos de enfoque compatibles se muestran en lasuma table (para más información sobre los modelos de enfoque de la CAMERA, consulte el manual de laamera).
| Cármara | Modo de enfoque de lármada | Modo de enfoque del objetivo | |
| M/AM | |||
| Cármaras reflex digitales de objetivo únicos de Nikon de forma FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F/N80*, Serie F/N75*, Serie F70/N70*, Serie F/N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S | AF | Autorofoco con anulación manual | Enfoquemanual con telémetro electrónico |
| MF | Enfoque manual (telémetro electrónico disponible con todas las lármaras excepto F-601M/N6000*) | ||
| Serie F60/N60*, Serie F/N55*, Serie F50/N50*, F-801s/N8008*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* | AF, MF | ||
- Solo las cármas de la série N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autorocon anulacion manual)
Para enfocar usingo la func tion de autofocus con anulacion manual (M/A):
1 Deslice el interruptor de modo de enfoque hacer M/A.
2 Enfoque.
Si lo desea, el autofocus可以选择 ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo cuando pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la CAMERA está equipada con un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a enfocar usingo el autofocus, pulse el disparador hasta la mitad o pulse nuevomente el botón AF-ON.
■Profundidad de campo
Losindicadores de profundidad de campo en el objetivo muestran la profundidad decampoapproximada (consulte la page138 para más informacion).Si lacamera cuenta con vista previa de la profundidad deCampo (reduccion deapertura de diafragma),la profundidad delcampo tambiénuede visualizarsepreviamente enel visor.

Diafragma
El diafragma se ajusta usingo los controles de la camarara.
Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorpORA, dispare en un rango de 0,6 m o mas y quite el parasol para evaporar el vineteado (sombras 创建as donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado).
| Cámara Usar a una distancia de | |
| Serie F60/N60*, Serie F/N65* | 1,5 m o más |
| Serie F50/N50* | 3,0 m o más |
| Serie F/N55* | 2,0 m o más |
| F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* | El objetivo produce el efecto de viñeteado en todas las distancias |
- Sólo cármas de la série N vendidas en EE.UU.
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa queURTIA occasionar destello o fantasma.



Alinee lamarca debloqueo del parasol (-) con lamarca de montaje del parasol () en elOBJECTO (3).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y evite aplarlo demasiado fuerte. El vineteado pueda presentarse si el parasol no está instalado correctamente.
El parasol se pueda invertir y montar sobre el objetivo cuando no está en uso. Al invertir el parasol, se pueda instalar y quitar girándolo cuando lo sujetaoca de lamarca de bloqueo (—○).
Pantallas de enfoque
Las siguientes cármas son compatibles con una gran variedad de pantallas de enfoque para usarse en differedes situaciones.
: Recomendado.
O: Vineteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
: No compatible con la camar.
(:) Las cifras entre parentesis proportionsan la compensacion de exposicion para la medicion central ponderada. Seleccion "Otra pantalla" para la configuracion personalizada b6 ("Compens pantalla") al ajustar la compensacion de exposacion para la F6; teng a en cuesta que con otheras pantallas differentes a B o E, se debe selectionar "Otra pantalla" incluso cuando el valor para la compensacion de exposacion sea 0. La compensacion de exposacion para la F5 se peut ajustar usingla configuracion personalizada 18; consulte el manual de la camera para mas detalles.
Celda vacia: No esADEUCUADO USAR ESTA PDTALLA con este objetivo. Tenga en cuieta que las PDTALLAS tipo M sin embargo se pueda usar para la fotomicografia y para la fotografia a nivel macro en ampliaciones de 1:1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medicación matricular usingo las pantallas de enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L unicamente.
- No recoja o sujete el objetivo o la-camera usingo solamente el parasol de objetivo.
- Mantenga los contactos CPU limpios.
- Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo,cede de usar inmediamente y lleve el objetivo al servicios técnico autorizado de Nikon para repararlo.
- Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique unaLEEa cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un pano de algodon limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera using movimientos circularares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
- Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpar el objetivo.
- El parasol o los filtros NC se pueda usar para proteger el elemento delantero del objetivo.
- Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su Bolsa flexible.
- Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo en un lugar frío y seco paraatar la formación de moho y corrosión. No lo garde a la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
- Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno pueda occasionar días irreparables.
- Dejar el objetivo en Lugares extremadamente calientes podra averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
- Tapa frontal a presión del objetivo de 67 mm LC-67
- Tapa trasera del objetivo LF-4
- Parasol de bayoneta HB-59
- Bolsa flexible para objetivo CL-1118
■Accesorios compatibles
- Filtros con rosca de 67 mm
- Flash de aproximación remoto inalámbrico SB-R200: se pueda montar hasta dos unidades de flash SB-R200 remotos inalámbricos en el extremo del objetivo.
■Especillasiones
| Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporeal y montura F | |
| Longitud focal 35 mm | |
| Díafragma máximo f/1.4 | |
| Construcción de objetivo | 10 elementos en 7 grupos (incluido 1 elemento de objetivo esférico y elementos con revestimiento de nanocrystal) |
| Ángulo de visión | · Cámaras D-SLR de formato FX y SLR depellicula Nikon: 63° · Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 44° · Cámaras de sistemas IX240: 52° |
| Información de distancia Salida a lámara | |
| Enfoque | Sistema Rear Focusing (RF) (Enfoque trasero) con autofocuso controlado por medio de Motor Silent Wave y anillo de enfoque porSeparated para el enfoque manual |
| Indicador de distancia de enfoque | Graduado en metros y piesa partir de 0,3 m/1 pies hasta el infinito (∞) |
| Distancia de enfoque minima | 0,3 m/0,98pie |
| Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada) | |
| Díafragma Complemente | automático |
| Alcance de aperture f/1,4 a f/16 | |
| Medición | Apertura total |
| Tamaño de accesorio del filtro | 67 mm (P=0,75 mm) |
| Dimensiones | Aprox. 83 mm de diámetro x 89,5 mm (distancia a partir de la brida de montura del objetivo) |
| Peso | Aprox. 600 g/1 libras 5,2 onzas |
Nikon se reserva el derecho de cambio las specifications del hardware descritas en este manual en在哪quier momento y sin previo avis.
För din sakerhet
Sv
FÖRSIKTIGHETSÄTGÄRDER
■Accesorii furnishate
Accesorii compatible
Filtre optionale cu filet de 67 mm
Telecomanda fara fir Speedlight SB-R200: In capatul obiectivului pot fi montate pana la doua unita de blit telecomandate SB-R200.