MPM MZE28 - утюг

MZE28 - утюг MPM - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MZE28 MPM в формате PDF.

📄 110 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice MPM MZE28 - page 89
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MPM

Модель : MZE28

Категория : утюг

SKIP

Часто задаваемые вопросы - MZE28 MPM

Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MZE28 - MPM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MZE28 бренда MPM.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MZE28 MPM

Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широ- ким коммерческим предложением

УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ - Перед использованием внимательно прочитайте руковод- ство по эксплуатации.

Утюг должен быть подключен к заземленному источнику

Будьте особенно осторожны, когда рядом с устройством находятся дети! Не позволяйте прикасаться к утюгу во время

Не погружайте устройство, шнур и вилку в воду или другие

- Утюг нельзя оставлять без присмотра, когда он подключен к сети питания. - Не вешайте шнур питания на острые края и не допускайте его касания горячих поверхностей.

Регулярно проверяйте сетевой кабель на наличие повреж-

Запрещается использовать поврежденное устройство, в том числе с поврежденным шнуром или вилкой – в этом случае отдайте устройство в ремонт в авторизованный сервисный

Всегда вынимайте вилку из розетки, когда не используете устройство. - Перед очисткой сначала выньте вилку из розетки и дожди

тесь полного остывания устройства. - При наполнении бака водой или его опорожнении отклю

чайте устройство от источника питания.

Заполняйте резервуар исключительно водой. Рекомендует- ся использовать дистиллированную воду, чтобы избежать образования известкового налета внутри утюга.

Наливая воду в резервуар для воды, не добавляйте в нее никаких химикатов - они могут повредить устройство. - Не используйте устройство не по назначению.

Устройство предназначено только для домашнего исполь-

- Не используйте устройство на открытом воздухе.90

Не открывайте крышку резервуара для воды во время глажки.

Утюг необходимо использовать на устойчивой поверхности и ставить на такую поверхность.

Утюг нельзя использовать, если он упал, имеет признаки повреждения или из него вытекает вода.

Настоящее устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, умственными способностями и лицами с недостатком опыта и знаний об устройстве, если обеспечен надзор за ними или если они были предварительно проинструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают, в чем состоит опасность. Дети не должны чистить устройство и осуществлять уход за ним без надзора.

Следует хранить устройство и шнур питания в месте, недо- ступном для детей младше 8 лет. - Дети не должны играть с устройством.

По окончании утюжения слейте воду, оставшуюся в ре-

- Ни при каких обстоятельствах нельзя утюжить одежду или материалы, находящиеся на людях или животных.

Опасность ожогов - не направляйте пары на людей или

Не вынимайте вилку из розетки электросети, держась за

- Не подключайте вилку к розетке мокрыми руками. - Не наматывайте шнур на утюг, пока он не остынет.

Не ставьте устройство рядом с электрическими и газовыми плитами, горелками, духовками и т. п. - Устройство не предназначено для работы с внешним вре

менным выключателем или отдельной системой дистанци- онного управления. - Если утюг ставится на подставку для утюга, убедитесь, что поверхность, на которой установлена подставка, устойчива.

Перед включением устройства убедитесь, что сетевое напря- жение соответствует параметрам, указанным на паспортной табличке устройства.91

В целях безопасности детей не оставляйте детали упаковки в свободном доступе (пластиковые пакеты, картонные ко- робки, пенополистирол и т. п.).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разрешайте детям играть плен- кой. Риск удушения! ВНИМ АНИЕ! Горячая поверхность! Этот символ указывает на то, чт о во время использован ия поверхность при - бора может нагревать ся до очень высо- ких температур. Прикосновение к ней может привести к ожогам; не прикасай- тесь к горячим поверхностям п рибора, например, к рабочим элемент ам утюга (ножке утюга), частям корпуса, располо- женным в непосредств енной близости от рабочих элементов прибора. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Съемный резервуар для воды

2. Съемный картридж с противопен

3. Заливное отверстие

5. Кнопка блокировки утюга на осно

6. панель управления

8. Кнопка выбора парового удара

10. Кнопка выброса пара

11. Керамическая подошва

12. Соединительный кабель между

14. Место для хранения кабелей

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ a. Функция пожарного - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ b. Энергосберегающий режим выброса пара ECO c. Режим высокой производительности пара d. Отсутствует вода в резервуаре e. Самоочистка92

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Снимите все наклейки, накладки и защитную пленку с подошвы утюга.

2. Полностью размотайте шнур питания и шланг подачи пара.

3. Поместите основание утюга на устойчивую ровную поверхность.

4. Поместите утюг на приспособленную для этого поверхность, расположенную на ос

новании утюга. ВНИМАНИЕ! При первом использовании утюг может выделять дым, а на подо- шве утюга - белый налет. Явление выделения дыма исчезнет через некоторое время, а белый осадок должен исчезнуть после нескольких раз использов ания. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ

1. Убедитесь, что устройство отключено от электросети.

2. Снимите резервуар для воды (1) с железного основания (4), потянув за ручку в верхней

3. Убедитесь, что картридж ф ильтра против пены (2) установлен правильно.

4. Наполните резервуар водой до максимального уровня (уровень MAX отмечен на ре

зервуаре). Можно использовать водопроводную воду - фильтрующий картридж для предотвращения образования осадка смягчит воду. Если картридж ф ильтра против накипи уже требует замены, а нового картриджа у вас еще нет, используйте дистилли

5. Вставьте заполненный резервуар (1) в железное основание (4), пока он не зафиксиру

Когда в резервуаре заканчивается вода, насос выключается и загорается индикатор (d) на панели управления (6). В этом случае необходимо отключить питание и по

полнить резервуар водой. ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте прибор без картриджа фильтра против

ВНИМАНИЕ! В резервуар следует наливать исключительно воду. Любая другая жидкость может повредить устройство. ВНИМАНИЕ! Не заполняйте резервуар выше отметки MAX. Картридж фильтра против накипи следует заменять примерно каждые 2-3 меся

ца, однако этот срок может меняться в зависимости от частоты использования и жесткости используемой воды. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Реко мендуется ставить утюг на подставку, которая оснащена неско льзящими ножками для защиты подошвы от повреждений. Утюг нельзя став ить на метал

лическую подставку. В приборе предус мотрена фун кция фиксации утюга в основании путем нажатия и сдвигания кнопки (5). Реко мендуется использовать сетчатую/венти лируемую гладильную доску, что

бы избежать чрезмерной конденсации пара.93

Выби рая гладильную доску, обратите внимание на ее устойчивость. Убедитесь, что место для паровой станц ии обладает достаточной грузоподъемностью (вес прибора с полным баком составляет окол о 5 кг). Не рекомендуется использовать гладильные доски со столешницей из ДСП. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ Ознакомьтесь с инструкциями по утюжению на этикетке одежды, которую нужно проутюжить. Утюг оснащен системой, оптимизирующей температуру лапки для всех материалов. Нет необходимости вручную устанавливать температуру. УТЮЖЕНИЕ С ПАРОМ ВНИМАНИЕ! Утюг производ ит большое количество горячего пара! Опасность получения ожогов!

1. Заполните резервуар водой, как описано в разделе «Заполнение резервуара для

2. Подключите устройство к электросети.

3. Утюжение с паром возможно только после завершения нагрева. В противном случае из

отверстий может вытекать вода.

4. Подождите, пока индикатор (c) на панели управления (6) не перестанет мигать, это оз

начает, что лапка правильно прогрета. Устройство готово к использованию примерно через 35 секунд.

5. Выберите силу выброса пара с помощью кнопки выбора программы (8).

6. Гладьте одежду, удерживая кнопку выброса пара (10).

УКАЗАНИЕ! Чтобы избавиться от сильных складок, утюг оснащен функцией взрывного выброса пара. Чтобы активировать его, быстро нажмите кнопку вы

броса пара (10) 2 раза в течени е 1 секунды. Выброс пара дл ится 2 сек унды. УТЮЖЕНИЕ БЕЗ ПАРА

1. Во время утюжения не нажимайте кнопку выброса пара (10).

ВЕРТИКАЛЬНОЕ УТЮЖЕНИЕ С ПАРОМ Висящие шторы и одежду (куртки, костюмы, пальто) можно гладить, держа утюг вертикально. вертикально.

1. Держите утюг подошвой параллельно материалу на расстоянии нескольких сантиме-

тров и перемещайте утюг, нажав кнопку выброса пара (10). ВНИМАНИЕ! Утюг производ ит большое количество горячего пара! Опасность получения ожогов! Не направляйте струю пара на людей и животных! ФУНКЦИЯ ПОЖАРНОГО - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Утюг оснащен функцией «WATCH». Это электронное безопасное отключение утю

га, когда он не используется в течение примерно 10 минут. Защита работает как ког- да утюг лежит горизонтально на поверхности, так и когда он стоит в вертикальном положении. Функция сигнализируется звуковым сигналом, а затем миганием инди

катора (a) на панели управления (6). Затем, примерно через 30 минут, сработает функция AUTO OFF, и утюг автоматически выключится.94

DRIP BLOCK Щ Утюг оснащен функцией блокировки капель - он автоматически прекращает пода

чу пара при слишком низкой температуре.

Предотвращ ает образование накипи. З ащищает ткани от вытекания остатков на

кипи во время глажки. Продлевает срок службы устройства. Резервуар оснащен картриджем с противопенным фильтром.

1. После использования отсоедините шнур питания от электросети.

2. Подождите, пока утюг и используемая подставка утюга остынут.

3. Протрите утюг влажной салфеткой.

4. Удалите любые отложения или другие загрязнения с подошвы влажной салфеткой с

использованием мягкого моющего средства. М! икогд н погужйт утюг в воду и н помывйт го под к-

М! испольуйт поволочную щтку или дуги бивны пд

мты. испольуйт сильнодйствующи моющи сдств для чистки утюг.

5. Протрите подставку утюга влажной тканью.

1. Долейте воду в резервуар в соответствии с инструкциями в разделе «Наполнение ре-

2. Поставьте утюг в безопасном положении, чтобы избежать ошпаривания горячей во

3. Подключите устройство к электросети и включите его кнопкой (7).

4. После завершения разогрева (индикатор (c) перестает мигать и горит постоянно) удер

живайте кнопку самоочистки (9) в течение 3 секунд.

5. Устройство издаст три звуковых сигнала, а индикатор (1) начнет мигать. Самоочистка

занимает около 2 минут.

6. По заверш ении самоочистки утюг снова подаст три звуковых сигнала, а индикатор (e)

М! огд повой нсос поботт пимно 25 чсо в, н пнли упвлния (6) появится индикто смоочистки (e), укывющий н нобходи

1. Отсоединить шнур питания от электросети.

2. Подождите, пока утюг и используемая подставка утюга остынут.

3. Опорожнение резервуара для воды (1).

4. Основание устройства сконструировано таким образом, что шнур питания и соедини

тельный шнур можно намотать на специально подготовленное место.

5. Соберите соединительный кабель и кабель питания, затем вставьте их в отсек для хра

нения кабелей (14).95

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Технические параметры указаны на заводской табличке изделия. Длина шнура питания: 1,9 m Длина соединительного шнура: 1,55 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право вносить технические и зменения. Это руководство было подвергнуто машинному переводу. В случае сомнений обратитесь к его англоязычной версии. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Изношенное оборудование мо- жет оказывать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за по- тенциального содержания опасных веществ, смесей и компонентов. Смешивание отходов в виде изношенного электронного и электрического оборудования с другими отходами или их непрофессиональная разборка может привести к выбросу веществ, вредных для здоровья и окружающ ей среды. Изношенное устройство необходимо сдать на пункт сбора отработанного элек- трического и электронного оборудования. Чтобы получить подробную информацию о месте сдачи электрических и электронных отходов, пользователь должен обратиться в местный пункт сбора обо- рудования для утилизации или на завод по переработке изношенного оборудования.96

хнічні пмти нвдно н водській тблич ці виобу. овжин кблю жив лння: 1,9 м Довжина з’єднувального кабелю: 1,55 м Г! Фім MPM agd S.A. лишє собою пво вносити тхнічні міни . вильня утилиция подук т (иношнно элктичско и элктонно обоудовни) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Изношенное оборудование мо- жет оказывать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за по- тенциального содержания опасных веществ, смесей и компонентов. Смешивание отходов в виде изношенного электронного и электрического оборудования с другими отходами или их непрофессиональная разборка может привести к выбросу веществ, вредных для здоровья и ок- ружающей среды. Изношенное устройство необходимо сдать на пункт сбора отработанного элек- трического и электронного оборудования. Чтобы получить подробную информацию о месте сдачи электрических и электронных отходов, пользователь должен обратиться в местный пункт сбора обо- рудования для утилизации или на завод по переработке изношенного оборудования.108 Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone. Karta gwarancyjna/Warranty card Data sprzedaży/Date of salePodpis sprzedawcy/Signature of SellerPieczątka sklepu/Stamp shop