STB 18 LT 130 BL - Пила METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно STB 18 LT 130 BL METABO в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - STB 18 LT 130 BL METABO
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство STB 18 LT 130 BL - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. STB 18 LT 130 BL бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ STB 18 LT 130 BL METABO
Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим заверяем с полной ответственностью, что данные электролобзики с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) — см. на стр. 3. Электроинструмент предназначен для пиления цветных металлов и листовой стали, древесины и аналогичных ей материалов, пластмасс и подобных им материалов. Любое другое использование является недопустимым. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, другими инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с этим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами. При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности. При контакте с находящимися под напряжением проводами возможна передача напряжения на металлические части прибора и удар электрическим током. Установите и надёжно зафиксируйте заготовку с помощью струбцин или иным образом на устойчивом основании. Устойчивость заготовки при её удерживании только рукой или корпусом тела не гарантирована, что может привести к потере контроля в ходе работы. Убедитесь в том, что в месте выполнения работ не проходят линии электро-, водо- и газоснабжения (например, с помощью металлоискателя). Не пытайтесь резать слишком маленькие
При пилении направляющая панель должна плотно прилегать к заготовке. При перерыве в работе отключите электроинструмент и подержите его в руке до полной остановки пильного полотна. Никогда не пытайтесь вынимать пильное полотно из заготовки или отводить электролобзик назад, пока пильное полотно вибрирует – в противном случае возможна отдача. Не включайте и не выключайте электроинструмент, пока пильное полотно контактирует с заготовкой. Перед началом пиления дождитесь, пока пильное полотно достигнет рабочей частоты ходов. При повторном запуске пилы, которая находится в заготовке, отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте, нет ли зацепления зубьев в заготовке. При защемлении пильного полотна при повторном запуске электролобзика полотно может стать причиной отдачи. Не приближайте руки к зоне пиления и не прикасайтесь к работающему пильному полотну. Не держите заготовку снизу. Удаляйте опилки и другой мусор только после полной остановки инструмента. Опасность травмы острым пильным полотном. После работы пильное полотно может быть очень горячим. Используйте защитные
Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или
Убедитесь в том, что при установке аккумуляторного блока инструмент выключен. Если вы не используете инструмент, извлеките из него аккумуляторный блок. Светодиодная лампа: не смотрите прямо на светодиодный луч через оптические приборы. ВНИМАНИЕ! Не смотрите на горящую
1. Декларация соответствия
3. Общие указания по технике
4. Особые указания по технике
безопасностиРУССКИЙ ru
Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания
Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко! Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! В случае поломки машины извлеките из нее аккумуляторный блок. Снижение пылевой нагрузки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца; - минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки; - мышьяк и хром из химически обработанной
Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ, работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Необходимо соблюдать требования директив, действующих в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления
Для уменьшения пылевой нагрузки делайте
- Не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли. - Используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель. - Хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух. - Обрабатывайте защитную одежду пылесосом или стирайте. Нельзя продувать одежду воздухом, выбивать или сметать с нее пыль
Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. - Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из электроинструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой
См. стр. 2. Изображения могут использоваться в качестве примера для всех приборов. 1 Зажимной рычаг для крепления пильного
2 Зажимное приспособление для пильного
3 Опорный ролик пильного полотна 4 Пильное полотно * 5 Направляющая панель 6 Противоскольный вкладыш * 7 Скоба защиты от случайного прикосновения к пильному полотну 8 Защитное стекло 9 Регулятор маятникового хода 10 Кнопка включения/выключения автоматически активируемой светодиодной лампы * 11 Колесико для установки частоты ходов 12 Кнопка с фиксацией (продолжительное включение) * 13 Нажимной переключатель * 14 Переключатель * 15 Рукоятка
16 Кнопка разблокировки аккумуляторного
17 Кнопка индикатора емкости* 18 Сигнальный индикатор емкости * 19 Аккумуляторный блок * 20 Вытяжной патрубок * 21 Отделение для ключей 22 Шестигранный ключ 23 Цоколь с указанием установленного угла
24 Винт регулировки направляющей панели
- зависит от оснащения / не входит в комплект поставки / зависит от модели
6.1 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (19). При снижении мощности снова зарядите аккумуляторный блок. Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo. Аккумуляторные блоки имеют индикаторы емкости и сигнализации (18) (зависят от оснащения): - Нажмите кнопку (17), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки.
6.2 Извлечение и установка
аккумуляторного блока
Нажмите на кнопку разблокировки аккумуляторного блока (16) и выньте аккумуляторный блок (19).
Вставьте аккумуляторный блок (19) до щелчка.
6.3 Установка противоскольного
Опасность травмы острым пильным полотном. Перед установкой противоскольного вкладыша (6) удалите пильное полотно. Поверните электроинструмент так, чтобы направляющая панель была направлена вверх
Вставьте противоскольный вкладыш спереди, при этом следует принять во внимание 2 следующих пункта:
- Ровная сторона вкладыша должна быть обращена наверх.
- Шлиц должен быть направлен назад (в направлении аккумуляторного блока). При работе с установленной защитной панелью вставьте противоскольный вкладыш в защитную панель (см. главу "Принадлежности" 9.).
6.4 Установка пильного полотна
Опасность травмы острым пильным полотном. После работы пильное полотно может быть очень горячим. Используйте защитные перчатки. Используйте только пильные полотна, предназначенные для обработки данного
- Поверните зажимной рычаг (1) до упора вперед и удерживайте его в таком положении. - Вставьте пильное полотно (4) до упора. При этом убедитесь в том, что полотно установлено зубьями вперед и правильно расположено в пазу опорного ролика пильного полотна (3). - Отпустите зажимной рычаг (1). (Он автоматически повернется в исходное положение. После этого пильное полотно будет надежно зафиксировано).
6.5 Извлечение пильного полотна
Внимание: при извлечении пильного полотна не направляйте электролобзик на
- Зажимной рычаг (1) поверните вперед до упора, в результате чего пильное полотно будет вытолкнуто пружиной.
6.6 Пиление с устройством пылеудаления
- Установите вытяжной патрубок (20). Подключите подходящее всасывающее устройство. - Для обеспечения оптимальной производительности пылеудаления сдвиньте защитное стекло (8) вниз.
6.7 Пиление без пылеудаляющего
- Работайте с защитным стеклом (8), сдвинутым вверх.
6.8 Криволинейные пропилы
Защитное стекло (8) сдвиньте вверх, противоскольный вкладыш (6) удалите. Использовать эти детали при выполнении криволинейных пропилов запрещается. - Ослабьте винт (24). - Направляющую панель (5) немного сдвиньте вперед и поверните. - Затем сдвиньте направляющую панель (5) снова назад и поверните до упора под углом в 45°. Настройте другой угол с помощью угломера. - Снова затяните винт (24).
7.1 Установка маятникового хода
Установите нужный маятниковый ход с помощью рычага (9). Положение «0» = маятниковый ход отключен
6. Ввод в эксплуатацию
7. ПрименениеРУССКИЙ ru
Положение «III» = маятниковый ход с максимальной амплитудой Рекомендуемые значения установок см. на стр.
Оптимальные значения лучше всего определяются опытным путем.
7.2 Установка максимальной частоты
Установите на колесике (11) максимальную частоту ходов. Это можно сделать также и во время работы инструмента. Рекомендуемые значения установок см. на стр.
Оптимальные значения лучше всего определяются опытным путем.
7.3 Включение/выключение,
продолжительное включение (ST 18 L 90) Не допускать непреднамеренного запуска: всегда выключать инструмент, если вилка была извлечена из розетки, или если произошел сбой в подаче электроэнергии. В режиме непрерывной работы инструмент продолжит вращаться, даже если он вырвется из рук. Поэтому всегда крепко держите электроинструмент двумя руками за рукоятки, примите устойчивое положение и сконцентрируйте все внимание на
Включение: сдвиньте переключатель (14) вперед. Для непрерывной работы нажмите переключатель вниз до фиксации. Выключение: нажмите на задний конец сдвижного переключателя (14), а затем
7.4 Включение/выключение,
продолжительное включение (STB 18 L 90) Включение: нажмите нажимной переключатель (13). Выключение: отпустите нажимной переключатель (13). Продолжительное включение: при нажатом нажимном переключателе (13) нажмите кнопку с фиксацией (12) и отпустите нажимной переключатель (13). Для выключения нажмите нажимной переключатель (13) еще раз, а затем отпустите его. В режиме непрерывной работы инструмент продолжает вращаться, даже если он вырвется из руки. Поэтому всегда следует крепко держать инструмент двумя руками за рукоятки, занимать устойчивое положение и полностью концентрироваться на выполняемой работе. Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или
Инструмент следует регулярно очищать. При этом с помощью пылесоса следует очистить вентиляционные щели на корпусе
Регулярно и тщательно очищайте сжатым воздухом зажимное приспособление пильного полотна (2). При необходимости очистите отверстия за опорным роликом пильного полотна (3) и вытяжной патрубок (16). Периодически смазывайте опорный ролик пильного полотна (3) каплей масла. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Надежно фиксируйте принадлежности. Если электроинструмент эксплуатируется в держателе, надежно закрепите электроинструмент. Потеря контроля может привести к травмированию. См. стр. 4. A Круговая и параллельная направляющая B Защитная панель (предохраняет чувствительные поверхности заготовки от
C Зарядные устройства D Аккумуляторные блоки различной емкости. Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствует вашему электроинструменту.
9.1 Установка круговой и параллельной
направляющей Для выпиливания окружностей от Ø 100 мм до Ø 360 мм и выполнения пропилов параллельно кромке (макс. расстояние от кромки 210 мм). Установка круговой направляющей (см. Рис. I) - Вставьте опору круговой и параллельной направляющей сбоку в направляющую панель (центрирующее острие (c) обращено вниз). - Установите нужный радиус (d). - Затяните винт (b). - Поверните ручку так, чтобы выдвинулось центрирующее острие (с), находящееся сзади
8. Очистка, техническое
9. ПринадлежностиРУССКИЙru
относительно направления распила. Вставьте его в центр круга. Установка параллельной направляющей (см. Рис. II) - Вставьте опору круговой и параллельной направляющей сбоку в направляющую панель (центрирующее острие (c) обращено вверх). - Установите нужную величину отступа от кромки (e). - Затяните винт (b). Для минимизации отклонения пильного полотна от оси рекомендуем использовать сверхтвердые пильные полотна: 623694000, 623679000, 623685000 Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками! Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные предписания по экологически безопасной утилизации и переработке отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей. Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с их маркировкой согласно коммунальным правилам. Дополнительную информацию можно найти на сайте www.metabo.com в разделе «Сервис». Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской Директиве 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам, отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки. Прежде чем выполнить утилизацию аккумуляторного блока, разрядите его в электроинструменте. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, приведенным на стр. 3. Оставляем за собой право на изменения с целью технического усовершенствования. U =напряжение аккумуляторного блока
=максимальная толщина материала (древесина)
=максимальная толщина материала (цветные металлы)
=максимальная толщина материала (листовая сталь)
=номинальная потребляемая мощность
=отдаваемая мощность m =масса с самым малым аккумуляторным блоком Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841. Допустимая температура окружающего воздуха при эксплуатации: от -20 °C до 50 °C (ограниченная работоспособность при температуре ниже 0 °C). Температура окружающего воздуха при хранении: от 0 °C до 30 °C. постоянный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма в трех направлениях), расчет согласно EN 62841:
h,CM =значение вибрации (пиление металлических листов)
h,CW =значение вибрации (пиление древесины)
h,... =коэффициент погрешности (вибрация) Типичный амплитудно-взвешенный уровень
=уровень звукового давления
=уровень звуковой мощности
=коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Используйте средства защиты органов
11. Защита окружающей среды
характеристикиРУССКИЙ ru
EAC-Text Информация для покупателя: Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва, ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг| Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).УКРАЇНСЬКАuk
Notice-Facile