METABO KGSV 72 Xact SYM - Пила

KGSV 72 Xact SYM - Пила METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KGSV 72 Xact SYM METABO в формате PDF.

📄 124 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice METABO KGSV 72 Xact SYM - page 108
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : KGSV 72 Xact SYM

Категория : Пила

SKIP

Часто задаваемые вопросы - KGSV 72 Xact SYM METABO

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KGSV 72 Xact SYM - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KGSV 72 Xact SYM бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KGSV 72 Xact SYM METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации

1. Декларация соответствия

2. Использование по назначению

3. Общие указания по технике безопасности

4. Особые указания по технике

6. Установка и транспортировка

8. Ввод в эксплуатацию

10. Техническое обслуживание и уход

11. Советы и рекомендации

14. Защита окружающей среды

15. Проблемы и неисправности

16. Технические характеристики

Настоящим мы заявляем со всей ответственностью: Данные торцовочно- усорезные пилы с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) - см. на стр. 4. Наклонная торцовая пила предназначена для выполнения продольных и поперечных разрезов, наклонных разрезов, пропилов со скосом, а также двойных наклонных пропилов. Кроме того, она может использоваться для прорезания пазов. Допустимо обрабатывать только те материалы, для которых предназначен соответствующий пильный диск (допустимые пильные диски - см. главу 12. Оснастка). Необходимо учитывать допустимые габариты заготовок (см. главу16. Технические характеристики). Не допускается распил заготовок с круглым или неравномерным сечением (например, дрова), так как во время распила надежное удержание таких заготовок не гарантировано. При распиле плоских заготовок, установленных на ребро, в целях их безопасной подачи необходимо использовать подходящий упор. Любое другое использование является недопустимым. Использование не по назначению, изменения прибора или использование деталей, которые не были проверены и одобрены производителем, могут повлечь за собой непредсказуемый материальный ущерб! В соответствующих случаях соблюдайте директивы или предписания по предотвращению несчастных случаев. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмирования прочтите данное руководство по эксплуатации. Передавайте электроинструмент следующему владельцу только вместе с этими документами. Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Внимательно прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм. Сохраните все инструкции и указания по технике безопасности для использования

3.1 Безопасность на рабочем месте

а) Следите за чистотой и порядком на вашем рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной зоне, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, а искры могут воспламенить пыль или пары. в) Не допускайте детей и других лиц к вашему рабочему месту во время работы с электроинструментом. Отвлекаясь от работы, вы можете потерять контроль над электроинструментом.

3.2 Электрическая безопасность

а) Вилка сетевого кабеля электроинструмента должна соответствовать электрической розетке. Не изменяйте конструкцию вилки. Не используйте переходные штепсельные вилки с электроинструментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током. б) Избегайте контакта с заземленными поверхностями такими как трубы, нагреватели, плиты и холодильниками. Повышенная опасность поражения электрическим током, если ваше тело

в) Обеспечьте защиту электроинструмента от дождя и влаги. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током. г) Не используйте соединительный кабель не по назначению, например, для переноски электроинструмента, его подвешивания или для вытягивания вилки из розетки. Примите меры по защите соединительного кабеля от воздействий высоких температур, масла, острых кромок и подвижных частей прибора. Поврежденный или спутанный соединительный кабель повышает риск поражения электрическим током. д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте только те удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование удлинительных кабелей, предназначенных для работы на открытом воздухе снижает риск поражения электрическим током. е) Если электроинструмент должен эксплуатироваться во влажной среде, используйте автоматический выключатель для защиты от тока утечки. Использование автоматического выключателя для защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим

3.3 Безопасность персонала

а) Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом будучи в состоянии усталости, под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Невнимательность при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Средства индивидуальной защиты, применяемые в зависимости от вида и использования электроинструмента, например, пылезащитный респиратор, обувь с нескользящей подошвой, защитная каска, защитные наушники, снижают риск получения

в) Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Прежде чем подключать электроинструмент к источнику питания, брать его в руки или переносить, убедитесь в том, что он выключен. Не держите палец на выключателе во время переноса инструмента или при подключении электроинструмента к сети электропитания – это может привести к несчастным случаям. г) Удалите регулировочные инструменты и гаечные ключи перед включением электроинструмента. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части прибора, может привести к травмам. д) Следите за правильной постановкой корпуса при работе с прибором. Примите устойчивое положение и обеспечьте надежный захват прибора для сохранения равновесия в любой рабочей ситуации. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных

е) Используйте подходящую одежду. Не пользуйтесь просторной одеждой или украшениями. Держите волосы и одежду на безопасном расстоянии от подвижных деталей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими. ж) Если предусмотрено подключение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что они присоединены и используются по назначению. Использование данных устройств помогает уменьшить вред, причиняемый пылью. з) Даже при наличии большого опыта работы с электроинструментом не прибегайте к методам работы, нарушающим соответствующие правила техники безопасности. Невнимательность в работе за доли секунды может привести к тяжелым травмам или материальному ущербу.

электроинструмента и обращение с ним а) Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте для выполняемой вами работы соответствующий электроинструмент. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности. б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, опасен и подлежит ремонту. в) Прежде чем настраивать прибор, менять принадлежности или отложить прибор, выньте штепсель из розетки. Эта мера предосторожности предотвращает случайное включение электроинструмента. г) Неиспользуемые электроинструменты храните в не доступном для детей месте. Не позволяйте использовать прибор лицам, не умеющим обращаться с ним или не ознакомленным с настоящей инструкцией. В руках неопытного персонала электроинструменты представляют

д) Тщательно следите за состоянием вашего электроинструмента и оснастки. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать нарушение правильного функционирования электроинструмента. Сдавайте поврежденные части в ремонт и не используйте прибор до устранения неисправности. Причиной большого числа несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов. е) Следите за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Тщательный уход за режущими

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

безопасностиРУССКИЙ ru

инструментами и своевременная заточка режущих кромок позволяет снизить риск застревания и потери контроля во время

ж) Используйте электроинструмент, оснастку, инструментальные насадки и т. д. в соответствии с приведенными инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к возникновению опасных

з) Рукоятки и контактные поверхности должны быть сухими и чистыми, не допускайте их загрязнения маслом или консистентной смазкой. Скользкие ручки и контактные поверхности препятствуют безопасному управлению электроинструментом и контролю за ним в непредвиденных ситуациях.

a) Поручайте ремонт вашего электроинструмента только квалифицированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей. Это гарантирует сохранение эксплуатационной надежности электроинструмента.

3.6 Дополнительные указания по

технике безопасности – Данное руководство по эксплуатации рассчитано на людей с базовыми техническими знаниями, необходимыми для работы с приборами, подобными тем, которые описываются в данном руководстве. Если у вас отсутствует опыт работы с такими приборами, вам следует сначала воспользоваться помощью опытных специалистов. – Производитель не несет ответственность за повреждения, возникшие в результате несоблюдения данного руководство по эксплуатации. Информация обозначена в данном руководстве по эксплуатации следующим

Предупреждение об опасности травмы или о вреде для окружаю-

Опасность получения травм от удара электрическим током! Предупреждение об опасности травмы при работе с электрообо- рудованием. Опасность затягивания! Предупреждение об опасности травмы вследствие захвата ча- стей тела или одежды.

Предупреждение о возможном ма- териальном ущербе.

Дополнительная информация. Указания по технике безопасности для торцовочно-усорезных пил а) Торцовочно-усорезные пилы предназначены для резки древесины или продуктов древесного происхождения, но не для резки материалов из железа, таких как стержни, тяги, винты и т.п. Абразивная пыль приводит к блокировке подвижных частей, например, предохранительного кожуха. Искры, возникающие при резке, прожигают предохранительный кожух, вкладыш и другие пластмассовые детали. б) По возможности зафиксируйте заготовку зажимами. Если вы удерживаете заготовку руками, держите руки на расстоянии минимум 100 мм от каждой из сторон пильного диска. Не используйте данную пилу для резки заготовок, которые слишком малы для зажима или для удержания руками. Если ваши руки находятся вблизи от пильного диска, существует повышенный риск травмы в результате контакта с пильным диском. Не держитесь за сторону, к которой отклоняется пильная рама. Не перекрещивайте руки. с) Заготовка должна быть неподвижной, она должно быть либо закреплена, либо прижата к упору и столу. Не водите заготовкой по пильному диску, никогда не проводите распиловку «без рук». Свободные или подвижные заготовки могут быть выброшены с большой скоростью и привести к травме. г) Выполняйте разрезы на заготовке, проводя пилой сверху вниз. Не выполняйте разрезы на заготовке, проводя пилой снизу вверх. Для выполнения разреза поднимите пильную раму и расположите ее на заготовке, не разрезая ее. После этого включите двигатель, опустите пильную раму вниз и выполните разрез, проведя пилой сверху вниз. При выполнении разреза снизу вверх существует опасность неконтролируемого выбрасывания пильного диска из заготовки назад в сторону оператора. д) Никогда не скрещивайте руки над предусмотренной линией разреза, ни перед пильным диском, ни за ним. Удержание заготовки «перекрещенными руками», то есть удержание заготовки справа рядом с пильным диском левой рукой или наоборот, является очень опасным. е) При вращении пильного диска не хватайтесь за упор. Никогда не сокращайте безопасное расстояние 100 мм между рукой и вращающимся пильным диском (относится к обеим сторонам пильного диска, например, при удалении отходов древесины). Может случиться так, что вы не заметите близость вращающегося пильного диска к вашей руке, что может привести к тяжелой травме. ж) Перед резкой проверьте заготовку. Если заготовка изогнута или искривлена, закрепите ее стороной, изогнутой наружу, к упору. В любом случае необходимо убедиться в том, что вдоль линии разреза нет зазора между заготовкой, упором и столом. Изогнутые или искривленные заготовки могут развернуться, переместиться и стать причиной защемления вращающегося пильного диска во время резки. В заготовке не должно быть гвоздей или инородных тел. з) Используйте пилу только тогда, когда стол свободен от заготовок, отходов древесины и т.д.; на столе должна находиться только обрабатываемая заготовка. Малые частицы отходов, свободные куски дерева или другие объекты, которые могут прийти в соприкосновение с пильным диском, могут быть отброшены с высокой скоростью. и) Осуществляйте резку только одной заготовки. Заготовки, сложенные в несколько слоев, невозможно надежно закрепить или удержать, поэтому при распиловке они могут либо стать причиной защемления пильного диска, либо соскользнуть. й) Необходимо позаботиться о том, чтобы наклонная торцовая пила перед использованием была установлена на ровной и твердой рабочей поверхности. Ровная и твердая поверхность снижает опасность нестабильной работы наклонной торцовой пилы. к) Планируйте свою работу. При каждой перестановке наклона пильного диска или угла скоса следите за тем, чтобы изменяемый упор был правильно отъюстирован и чтобы заготовка опиралась без соприкосновения с пильным диском или предохранительным кожухом. Без включения машины и без установки заготовки на стол полностью смоделируйте движение пильного диска при резке и убедитесь, что он не столкнется с препятствиями и не прорежет упор. л) В отношении заготовок, длина или ширина которых больше размеров стола, следует позаботиться об адекватной опоре, например за счет площадок удлинения стола или козел. Заготовки, длина или ширина которых больше размеров стола наклонной торцовой пилы, без прочной опоры могут перевернуться. При переворачивании кусок отрезанной древесины или заготовка могут поднять предохранительный кожух, а вращающейся пильный диск может их бесконтрольно

м) Нельзя привлекать других людей для обеспечения дополнительной опоры вместо удлинения стола. Неустойчивая опора заготовки может привести к зажатию пильного диска. Также во время резки заготовка может сместиться и затянуть вас и вашего помощника под вращающейся пильный диск. н) Нельзя прижимать отрезанный кусок к вращающемуся пильному диску. Если места недостаточно, например, при использовании продольных упоров, отрезанный кусок может заклинить пильный диск, а пильный диск может отбросить отрезанный кусок со значительным усилием. о) Всегда используйте зажим или подходящее устройство для опоры круглого материала, например тяг или труб. Тяги при резке склонны к скатыванию, вследствие чего происходит «закусывание» пильного диска, а заготовка и ваша рука затягиваются под пильный диск. п) Перед резкой заготовки позвольте пильному диску развить полную скорость вращения. Это снижает риск выбрасывания

р) Если заготовка зажата или заблокирован пильный диск, отключите наклонную торцовую пилу. Дождитесь, пока движущиеся части остановятся, и выньте штекер из розетки. Затем удалите зажатый материал. Продолжение пиления при такой блокировке может привести к потере контроля или к повреждениям наклонной торцовой пилы. с) После окончания разреза отпустите выключатель, перед удалением отрезанного куска пильную раму держите внизу и дождитесь остановки пильного диска. Очень опасно протягивать руки в зону около останавливающегося пильного диска.

4.1 Дополнительные указания по

технике безопасности Также следует соблюдать специальные указания по технике безопасности, изложенные в соответствующих главах. В соответствующих случаях соблюдайте директивы или предписания по предотвращению несчастных случаев. Общие опасности! Учитывайте воздействие окружающей

При обработке длинных заготовок используйте подходящие опоры для них. Эта машина может использоваться только теми лицами, которые прошли инструктаж по безопасному обращению с такими машинами и ознакомлены с возможными опасностями, которые могут возникать в ходе работы с машинами. Лицам младше 18 лет разрешается использовать этот инструмент только в рамках профессионального обучения и под надзором мастера производственного

Не допускайте посторонних, особенно детей, в опасную зону. Не разрешайте посторонним лицам прикасаться к инструменту или его сетевому кабелю во время эксплуатации. Не допускайте перегрева зубьев пилы. При распиловке пластика не допускайте его

Опасность травмы и защемления подвижными деталями! Не эксплуатируйте данное устройство без установленных защитных приспособлений.

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙru

Всегда соблюдайте безопасное расстояние до пильного диска. При необходимости используйте подходящие приспособления для подачи заготовок. Во время работы соблюдайте безопасное расстояние до приводимых в движение деталей. Прежде чем удалять обрезки заготовок и т. п. из рабочей зоны, дождитесь полной остановки пильного диска. Пилите заготовки только тех размеров, которые гарантируют надежность фиксации деталей в ходе пильных работ. Для удержания заготовки используйте зажимные приспособления или тиски. Так она удерживается более надежно, нежели

Не останавливайте пильный диск, вращающийся по инерции, путем его прижима сбоку. Перед проведением любых работ по регулировке, ремонту или техническому обслуживанию следует вынуть сетевую вилку из розетки! Если прибор не используется, выньте вилку из розетки. Опасность пореза представляет даже неподвижный режущий инструмент! При замене режущих инструментов используйте защитные перчатки. Храните пильные диски так, чтобы полностью исключить вероятность травмирования людей. Опасность отдачи пильной рамы (пильный диск взаимодействует с заготовкой и пильная рама внезапно откидывается вверх)! Выбирайте пильный диск, соответствующий разрезаемому материалу. Прочно удерживайте рукоятку. В тот момент, когда пильный диск погружается в заготовку, опасность отдачи особенно

Пилите тонкие/тонкостенные заготовки только с использованием пильных дисков с мелкими зубьями. Всегда используйте только остро заточенные пильные диски. Немедленно заменяйте затупившиеся пильные диски. Существует повышенная опасность отдачи при контакте затупившегося зубца пильного диска с поверхностью заготовки. Не допускайте перекоса заготовок. В случае сомнений осмотрите заготовки на наличие в них посторонних предметов (например гвоздей или шурупов). Категорически запрещается выполнять одновременную распиловку нескольких заготовок, в т. ч. в связках из нескольких штук. Опасность несчастного случая при неконтролируемом захвате отдельных предметов пильным диском. При прорезании пазов не прижимайте пильный диск сбоку – используйте для этого зажимное устройство. Опасность затягивания! Следите за тем, чтобы во время работы части тела или одежды не затянуло вращающимися деталями (не надевайте галстуки, не надевайте перчатки, не носите одежду с длинными рукавами; длинные волосы убирайте под сетку для волос). Категорически запрещается пилить заготовки, на которых/в которых находятся тросы, шнуры, ленты, кабели, проволока или подобные материалы. Опасность вследствие недостаточного оснащения средствами индивидуальной защиты! Используйте защитные наушники. Работайте в защитных очках. Используйте пылезащитный респиратор. Работайте в специальной одежде. Используйте нескользящую обувь. При работе с пильными дисками и грубым инструментом используйте перчатки. Пильные диски переносите в футляре. Опасность со стороны древесной

Всегда работайте только с подключенным вытяжным устройством. Вытяжное устройство должно соответствовать параметрам, указанным в главе 16.. Снижение пылевой нагрузки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, содержит химические вещества, вызывающие рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, - минеральная пыль со строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки, а также - мышьяк и хром из химически обработанной

Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ: работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и утвержденным личным защитным снаряжением, например, респиратор, разработанный специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов дерева (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим условиям, и национальные предписания, включая обрабатываемый материал, персонал, варианты применения и место проведения работ (например, положения об охране труда или об утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления пыли. Для уменьшения пылевой нагрузки: - не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли; - используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель; - хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимает пыль в воздух. - Обрабатывайте пылесосом или стирайте защитную одежду. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее

Опасность вследствие технических изменений или использования деталей, не проверенных и не разрешенных производителем Монтируйте это устройство в точном соответствии с данным руководством. Используйте только разрешенные изготовителем детали. В частности, это касается следующих компонентов: – Пильные диски (коды для заказа см. в разделе 12. «Оснастка»). – Защитные приспособления. – Лазер раскроя. – Освещение зоны резки. Не переделывайте детали. Следите за тем, чтобы указанная на пильном диске скорость вращения была не меньше скорости вращения, указанной на

Опасность, обусловленная дефектами инструмента! Перед каждым использованием устройства проверьте его на возможные повреждения: Перед каждым применением устройства тщательно проверяйте исправность и работоспособность предохранительных устройств и защитных приспособлений, а также легко повреждаемых деталей. Проверьте, свободно ли работают подвижные детали и не зажаты ли они. Все детали следует правильно смонтировать и выполнить все условия для обеспечения их безупречной работы. Не используйте поврежденные или деформированные пильные диски. Опасность вследствие шума! Используйте защитные наушники. Опасность вследствие блокирования заготовок или их частей! В случае блокирования:

1. выключить инструмент,

2. вынуть вилку из розетки;

3. надеть защитные перчатки,

4. устраните причину блокировки с помощью

подходящего инструмента.

4.2 Символы на устройстве

(в зависимости от модели) Прочесть руководство по эксплуатации. Не браться руками за пильный диск. Использовать защитные очки и защитные наушники. Не эксплуатировать устройство во влажных или сырых помещениях. Лазерное излучение – не смотрите на

4.3 Защитные приспособления

Откидной предохранительный кожух (7) Предохранительный кожух служит для защиты от случайного соприкосновения с пильным диском и для защиты от отлетающих

Предохранительные блокировки (29) Только после включения предохранительных блокировок открывается откидной предохранительный кожух и пилой можно пользоваться. Упор для заготовок (30) Упор для заготовок препятствует движению заготовки во время резки. Во время работы упор для заготовок должен быть установлен

Следите за тем, чтобы регулируемый упор был правильно отъюстирован и чтобы по возможности заготовка опиралась без соприкосновения с пильным диском или предохранительным кожухом. Закрепить фиксирующим винтом (31). См. стр. 2. 1 Рукоятка для переноса 2 Вытяжной патрубок для стружки 3 Угловой переходник для пылесоса 4 Рукоятка для переноса 5 Освещение зоны резки 6 Источник лазерного излучения 7 Откидной предохранительный кожух

8 Площадка увеличения ширины стола 9 Стол 10 Винт фиксатора площадок увеличения ширины стола 11 Устройство для закрепления заготовок 12 Стопорный рычаг для установки наклона 13 Блокировочная кнопка (для увеличения угла наклона на +/- 2 °) 14 Фиксирующий рычаг для установки

15 Фиксатор пильного диска 16 Транспортный фиксатор 17 Ключ с внутренним шестигранником / Место хранения ключа с внутренним шестигранником 18 Фиксирующий винт для натяжного

19 Крюк для намотки кабеля 20 Вставка стола 21 Стопор для положений блокировки поворотного стола 22 Фиксирующая рукоятка поворотного стола 23 Поворотный стол 24 Выключатель (вкл/выкл) освещения зоны

25 Выключатель (вкл/выкл) лазера раскроя 26 Установочное колёсико для регулировки частоты вращения 27 Выключатель (вкл/выкл) пилы 28 Рукоятка пилы 29 Предохранительная блокировка 30 Передвигаемые упоры для заготовок (вкл.

31 Фиксирующий винт упоров для заготовок 32 Фиксирующий рычаг (только KGSV 72 Xact SYM) 33 Стопоры (только KGSV 72 Xact SYM) 34 Регулируемый уголок

  • в зависимости от модели и комплектации Монтаж фиксирующей рукоятки для поворотного стола Фиксирующую рукоятку (22) вставить в поворотный стол (23) и прикрутить. Наклеивание таблички, предупреждающей об опасности лазерного излучения (стикер) Машина поставляется с табличкой, предупреждающей об опасности лазерного излучения, на немецком языке. Перед первым вводом устройства в эксплуатацию наклейте поверх этой таблички стикер с предупреждением об опасности лазерного излучения на вашем родном языке.

Для обеспечения надежной и безопасной работы устройство должно быть закреплено на неподвижном основании. – В качестве основания может использоваться жестко закрепленная рабочая плита, верстак или подставка Metabo (см. раздел «Принадлежности»). – Устройство должно стоять надежно даже при обработке заготовок крупного размера. – Длинные заготовки должны иметь достаточную опору, которая дополнительно обеспечивается соответствующей

Для мобильного использования устройство можно привинтить к фанерному листу или к столярной плите (500 мм × 500 мм, минимальная толщина 19 мм). Во время работы плита должна быть закреплена винтовыми зажимами на верстаке.

1. Привинтите прибор к подложке (через

отверстия в опорной стойке).

2. Открутить транспортный фиксатор (16):

слегка прижать пильную раму вниз и удерживать в таком состоянии. Вынуть транспортный фиксатор (16).

3. Медленно поднять пильную раму.

1. Откинуть пильную раму вниз и вставить

транспортный фиксатор (16).

2. Заблокировать натяжное устройство с

помощью фиксирующего винта (18) в заднем положении.

Транспортировка пилы за защитные устройства запрещена.

3. Поднимать и переносить инструмент

следует за ручку для переноса (1) или (4).

7.1 Выключатель (вкл/выкл)

двигателя (27) Включение двигателя: Нажать кнопку выключателя (вкл/выкл) и удерживать ее в этом положении. Выключение двигателя: Отпустить выключатель (вкл/выкл).

7.2 Выключатель (вкл/выкл)

освещения зоны резки (24) Включение и выключение освещения зоны

Не направляйте луч света в глаза людей или

7.3 Выключатель (вкл/выкл) лазера

(25) Включение и выключение лазера раскроя. Лазер раскроя отмечает линии слева и справа от пропила. Выполните пробную резку для проверки позиционирования.

ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ ЛАЗЕР КЛАССА 2 EN 60825-1:2007 P<1 мВт, λ=650 нм

7.4 Установка наклона

Откинуть пильную раму наверх. Стопорный рычаг (12) перевести вперед. После отпускания фиксирующего рычага (14) (откинуть назад) наклон пилы можно плавно регулировать в диапазоне от 0°до 45° влево и вправо относительно вертикали. При отведении стопорного рычага (12) назад пила фиксируется в выбранном положении. Для установки угла до 47° влево относительно вертикали или до 47° вправо относительно вертикали во время перестановки нажмите на блокировочную кнопку (13).

Для того чтобы угол наклона при распиловке не менялся, фиксирующий рычаг (14) консоли отклонения (в том числе и в положениях фиксации!) должен быть закручен.

Для пропилов со скосом поворотный стол после освобождения фиксирующей рукоятки (22) и задействования стопора (21) можно повернуть на 50° влево или на 50° вправо. При поднятом стопоре (21) поворотный стол фиксируется под определенным углом. При полностью опущенном стопоре (21) функция фиксации отключается.

Для того чтобы угол скоса при распиловке не менялся, фиксирующая рукоятка (22) поворотного стола (в том числе и в положениях фиксации!) должна быть закручена.

7.6 Только KGSV 72 Xact SYM:

Симметричные пропилы Для быстрого и простого распила под углом при помощи системы упоров, устанавливаемых симметрично. Оба фиксирующих рычага (32) потянуть вверх и ослабить зажим. Стопоры (33) полностью опустить вниз, чтобы отключить функцию фиксации. Установить желаемый угол при помощи регулируемого уголка (34): обе поверхности стола (9) / оба упора для заготовок (30) одновременно передвинуть на необходимый угол. При поднятии стопоров (33) в верхнее положение обе поверхности стола (9) / оба упора для заготовок (30) фиксируются в выбранном положении.

Чтобы при распиловке угол не изменился, следует опустить вниз оба фиксирующих рычага (32) (в том числе и в положениях фиксации!).

7.7 Натяжное устройство

Натяжное устройство позволяет распиливать также заготовки с большим поперечным сечением. Натяжное устройство можно использовать для выполнения любых видов разрезов (прямых разрезов, пропилов со скосом, наклонных разрезов и двойных наклонных пропилов и пазов). Когда натяжное устройство не используется, оно должно быть заблокировано с помощью фиксирующего винта (18) в заднем

7.8 Устройство ограничения

глубины разреза Устройство ограничения глубины разреза (47) используется вместе с натяжным устройством для прорезания пазов. Закрутить установочный винт и заблокировать его контргайкой. Устройство ограничения глубины разреза может быть деактивировано, когда упор (48) сдвинут

7.9 Регулировка частоты вращения

С помощью установочного колесика (26) установите частоту вращения. Рекомендуемые положения установочного колесика см. в таблице. Древесина: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 6 Алюминий: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 6 Пластик: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 3

8.1 Подключение вытяжного

устройства для удаления опилок

Некоторые виды древесной пыли (например, древесины дуба, бука и ясеня) при вдыхании могут приводить к раковым заболеваниям. – Поэтому при работе обязательно используйте подходящее вытяжное устройство. – Дополнительно используйте пылезащитный респиратор, так как улавливается и удаляется не вся древесная пыль. При подключении инструмента к устройству для удаления опилок: Присоедините устройство для удаления опилок или универсальный переносной пылесос к вытяжному патрубку для опилок (2). При необходимости воспользуйтесь угловым переходником (3). Проследите за тем, чтобы устройство для удаления опилок соответствовало требованиям, приведенным в главе 16. «Технические характеристики». Также соблюдайте руководство по эксплуатации устройства для удаления

8. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙru

8.2 Монтаж затяжного устройства

для заготовок Монтаж затяжного устройства для заготовок (11) может быть выполнен в двух положениях: – Для широких

Вставить затяжное устройство в заднее отверстие (35) стола. – Для узких

Вставить затяжное устройство в переднее отверстие (36) стола.

8.3 Подключение к сети

Опасность! Электрическое

Подключайте устройство только к тому источнику питания, который отвечает следующим требованиям (см. также главу 16. «Технические характеристики»): – Напряжение и частота сети электропитания должны соответствовать параметрам, указанным на заводской табличке устройства; – Защита устройства осуществляется с помощью автомата защиты от тока утечки макс. 30 мА; – Розетки должны быть надлежащим образом установлены, заземлены и проверены. Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы он не мешал при работе и не был поврежден в ходе эксплуатации. В качестве удлинителя используйте только кабель с резиновой изоляцией и достаточным сечением (3 × 1,5 мм

Для работы вне помещений используйте специальные удлинители. При работах вне помещений используйте только специальные удлинители с соответствующей маркировкой. Не допускайте непреднамеренного запуска устройства. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь, что выключатель инструмента выключен. Перед началом работы проверьте исправность предохранительных устройств. При выполнении пильных работ примите правильное рабочее положение: – спереди на рабочей стороне; – лицом к пиле; – слева по оси пильного диска.

По возможности зафиксируйте заготовку при помощи затяжного устройства для заготовок (11). Опасность защемления! Не прикасайтесь руками при наклоне или повороте пильной рамы к зоне шарнира или к зоне под устройством! При наклоне прочно удерживайте пильную

Во время работы используйте: – опоры для заготовки — для длинных заготовок, если после распиловки заготовки могут упасть со стола; – устройство для удаления опилок. Пилите заготовки только тех размеров, которые гарантируют надежность фиксации деталей в ходе пильных работ. При распиловке всегда прижимайте заготовку к столу и не допускайте ее перекоса. Не останавливайте вращающийся пильный диск, прижимая его сбоку. Опасность несчастного случая при блокировке пильного диска.

Исходное положение: – Транспортный фиксатор (16) извлечен. – Пильная рама откинута наверх. – Устройство ограничения глубины разреза (48) деактивировано. – Поворотный стол находится в положении 0°, фиксирующая рукоятка (22) поворотного стола затянута. – Наклон пильной рамы относительно вертикали составляет 0°, фиксирующий рычаг (14) установки наклона затянут. – Натяжное устройство в заднем положении. – Фиксирующий винт (18) натяжного устройства ослаблен. – Настройка упора заготовки (30): Ослабьте стопорный винт (31). Передвигаемый упор для заготовок (30) (верхнюю и нижнюю часть) переместите таким образом, чтобы он как можно лучше подпирал заготовку, не соприкасаясь при этом с пильным диском или предохранительным кожухом. Зафиксируйте его стопорным винтом (31). Распил заготовки:

1. Прижать заготовку к упору для заготовок и

зажать ее с помощью затяжного устройства (11).

2. Для более широких заготовок: Потянуть

пильную раму вперед, к оператору (натяжное устройство).

3. Включить предохранительную блокировку

(29), нажать кнопку выключателя (вкл/ выкл) (27) и удерживать ее в этом

4. Медленно опустить пильную раму до конца

вниз, удерживая ее за рукоятку, и при необходимости сдвинуть назад (от оператора). При распиловки пильную раму прижимать к изделию так, чтобы скорость вращения двигателя падала незначительно.

5. Распил заготовки осуществляется за один

6. Отпустить выключатель (вкл/выкл) (27) и

медленно вернуть пильную раму в верхнее рабочее положение.

9.2 Пропил со скосом

Исходное положение: – Транспортный фиксатор (16) извлечен. – Пильная рама откинута наверх. – Устройство ограничения глубины разреза (48) деактивировано. – Наклон пильной рамы относительно вертикали составляет 0°, фиксирующий рычаг (14) установки наклона затянут. – Натяжное устройство в заднем положении. – Фиксирующий винт (18) натяжного устройства ослаблен. – Настройка упора заготовки (30): Ослабьте стопорный винт (31). Передвигаемый упор для заготовок (30) (верхнюю и нижнюю часть) переместите таким образом, чтобы он как можно лучше подпирал заготовку, не соприкасаясь при этом с пильным диском или предохранительным кожухом. Зафиксируйте его стопорным винтом (31). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - только для KGSV 72 Xact SYM: Упоры для заготовок (30) расположить по одной линии. (Рекомендуется стопоры (33) также опустить вниз, чтобы обе поверхности стола (9) / оба упора заготовки (30) были зафиксированы в положении 0°). – Оба фиксирующих рычага (32) опустить полностью вниз. Распил заготовки:

1. Отпустить фиксирующую рукоятку (22)

поворотного стола и разблокировать стопор (21).

2. Установить требуемый угол.

При поднятом стопоре (21) поворотный стол фиксируется под углом 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° и 60°. При полностью опущенном стопоре (21) функция фиксации отключается.

3. Затянуть фиксирующую рукоятку (22)

Для того чтобы угол скоса при распиловке не менялся, фиксирующая рукоятка (22) поворотного стола (в том числе и в положениях фиксации!) должна быть

4. Распилить заготовку, как это описано в

разделе «Прямые разрезы».

9.3 Наклонные разрезы

Исходное положение: – Транспортный фиксатор (16) извлечен. – Пильная рама откинута наверх. – Устройство ограничения глубины разреза (48) деактивировано. – Поворотный стол находится в положении 0°, фиксирующая рукоятка (22) поворотного стола затянута. – Натяжное устройство в заднем положении. – Фиксирующий винт (18) натяжного устройства ослаблен. – Настройка упора заготовки (30): Ослабьте стопорный винт (31). Передвигаемый упор для заготовок (30) (верхнюю и нижнюю часть) переместите таким образом, чтобы он как можно лучше подпирал заготовку, не соприкасаясь при этом с пильным диском или предохранительным кожухом. Зафиксируйте его стопорным винтом (31). Для установки определенных углов может потребоваться полностью извлечь правую верхнюю часть передвигаемого упора заготовок (30), ослабив сначала стопорный винт (31). Снова затяните фиксирующий винт (31). (После распила вновь установите верхнюю часть и зафиксируйте ее стопорным винтом (31) во избежание

1. Ослабить фиксирующий рычаг (14) для

установки наклона пилы.

2. Медленно наклонить консоль отклонения в

требуемое положение: Потянуть стопорный рычаг (12) в направлении рабочей стороны = плавно отрегулировать консоль отклонения. Переместить стопорный рычаг (12) в направлении обратной стороны = зафиксировать консоль отклонения в положениях фиксации.

Консоль отклонения фиксируется под углами 0°, 22,5° и 33,9°.

3. Затянуть фиксирующий рычаг (14) для

Для того чтобы угол наклона при распиловке не менялся, фиксирующий рычаг консоли отклонения (в том числе и в положениях фиксации!) должен быть затянут.

4. Распилить заготовку, как это описано в

разделе «Прямые разрезы».

9.4 Разрезы с двойным скосом

Разрез с двойным скосом - это сочетание разреза со скосом и наклонного разреза. Это означает, что распил заготовки

уществляется наискось к задней к направляющей кромке и наискось к верхней

Исходное положение: – Транспортный фиксатор (16) извлечен. – Пильная рама откинута наверх. – Устройство ограничения глубины разреза (48) деактивировано. – Зафиксировать поворотный стол в требуемом положении.

9. ЭксплуатацияРУССКИЙ ru

– Выставить требуемый угол консоли отклонения к поверхности отклонения и зафиксировать консоль. – Натяжное устройство в заднем положении. – Фиксирующий винт (18) натяжного устройства ослаблен. – Настройка упора заготовки (30): Ослабьте стопорный винт (31). Передвигаемый упор для заготовок (30) (верхнюю и нижнюю часть) переместите таким образом, чтобы он как можно лучше подпирал заготовку, не соприкасаясь при этом с пильным диском или предохранительным кожухом. Зафиксируйте его стопорным винтом (31). Для установки определенных углов может потребоваться полностью извлечь правую верхнюю часть передвигаемого упора заготовок (30), ослабив сначала стопорный винт (31). Снова затяните фиксирующий винт (31). (После распила вновь установите верхнюю часть и зафиксируйте ее стопорным винтом (31) во избежание

– Только для KGSV 72 Xact SYM: Упоры для заготовок (30) расположить по одной линии. Оба фиксирующих рычага (32) опустить полностью вниз. Распил заготовки:

При разрезе с двойным скосом пильный диск из-за сильного наклона открыт в большей мере, в силу этого возрастает опасность травмы. Соблюдайте достаточное расстояние до пильного диска! Распилить заготовку, как это описано в разделе «Прямые разрезы».

Устройство ограничения глубины разреза используется вместе с натяжным устройством для прорезания пазов. При этом заготовка не распиливается полностью, а прорезается только до определенной глубины. Опасность отдачи! При прорезании пазов особенно важно не прижимать пильный диск сбоку. В противном случае пильная рама может внезапно подскочить вверх! При прорезании пазов используется натяжное устройство. Не прижимайте пильную раму сбоку. Исходное положение: – Транспортный фиксатор (16) извлечен. – Пильная рама откинута наверх. – Выставить требуемый угол консоли отклонения к поверхности отклонения и зафиксировать консоль. – Зафиксировать поворотный стол в требуемом положении. – Натяжное устройство в заднем положении. – Фиксирующий винт (18) натяжного устройства ослаблен. Распил заготовки:

1. Установить устройство ограничения

глубины разреза (47) на требуемую глубину разреза и закрутить контргайку.

2. Освободить предохранительную

блокировку (29) и откинуть пильную раму вниз, чтобы проверить установленную глубину разреза:

3. выполнить пробный разрез.

4. При необходимости повторить шаги 1-3,

пока не будет установлена требуемая глубина разреза.

5. Распилить заготовку, как это описано в

разделе «Прямые разрезы».

9.6 Только KGSV 72 Xact SYM:

Симметричные пропилы

Для быстрого и простого распила под углом при помощи системы упоров, устанавливаемых симметрично. Исходное положение: – Транспортный фиксатор (16) извлечен. – Пильная рама откинута наверх. – Устройство ограничения глубины разреза (48) деактивировано. – Поворотный стол находится в положении 0°, фиксирующая рукоятка (22) поворотного стола затянута. – Наклон пильной рамы относительно вертикали обычно составляет 0°. Для выполнения особых распилов возможен наклон пильной рамы. Фиксирующий рычаг (14) установки наклона затянут. – Заблокировать натяжное устройство с помощью фиксирующего винта (18) в заднем положении. – Следите за тем, чтобы регулируемый упор для заготовок (30) был правильно отъюстирован и чтобы по возможности заготовка опиралась без соприкосновения с пильным диском или предохранительным кожухом. Зафиксировать оба упора для заготовок (30) при помощи винтов (31). Установка угла:

1. Приложить входящий в комплект

регулируемый уголок (34) к исходному углу (например, угол в помещении). Уголок (34) отрегулировать в соответствии с исходным

2. Оба фиксирующих рычага (32) потянуть

вверх и ослабить зажим.

3. Стопоры (33) полностью опустить вниз,

чтобы отключить функцию фиксации.

4. Регулируемый уголок (34) положить на

поворотный стол (23).

5. В соответствии с углом регулируемого

уголка (34) установить систему упоров: обе поверхности стола (9) / оба упора для заготовок (30) одновременно передвинуть на угол регулируемого уголка (34).

При поднятии стопоров (33) в верхнее положение обе поверхности стола (9) / оба упора для заготовок (30) фиксируются в выбранном положении: 45°, 22,5°, 0°, -22,5° или -45°. При полностью опущенных стопорах (33) функция фиксации отключается.

6. Опустить оба фиксирующих рычага (32)

для фиксации в данном положении.

Чтобы при распиловке угол не изменился, следует опустить вниз оба фиксирующих рычага (32) (в том числе и в положениях фиксации!). Распил заготовки:

7. При необходимости можно отодвинуть

противоположный упор для заготовок (30) в сторону. Первую заготовку прижать к левому упору для заготовок, зажать при помощи затяжного устройства (11) и приступить к распилу, как это описано в разделе «Прямые разрезы».

8. При необходимости можно отодвинуть

противоположный упор для заготовок (30) в сторону. Вторую заготовку прижать к

упору для заготовок, зажать при помощи затяжного устройства (11) и приступить к распилу, как это описано в разделе «Прямые разрезы».

Перед выполнением любых работ по техобслуживанию и очистке вынуть сетевую вилку из розетки. – Описанные в настоящем разделе работы по техобслуживанию и ремонту должны выполняться только специалистами. – Поврежденные детали, в первую очередь предохранительные устройства, заменять только оригинальными деталями. Использование деталей, не проверенных и не разрешенных производителем, может привести к непредсказуемому ущербу. – После каждого устранения неисправностей вновь активируйте и проверяйте все защитные приспособления.

10.1 Замена пильного диска

Опасность ожога! В течение короткого времени после завершения работы пильный диск может оставаться горячим. Подождите, пока нагретый пильный диск остынет. Не очищайте пильный диск горючими жидкостями. Опасность порезов существует и при неподвижном пильном диске! При ослаблении и затягивании стяжного винта (40) откидной предохранительный кожух (7) должен быть накинут на пильный диск. При замене пильного диска используйте защитные перчатки.

1. Извлечь сетевой штекер.

2. Перевести пильную раму в верхнее

3. Фиксация пильного диска: нажать на

стопорную кнопку, при этом провернуть пильный диск другой рукой, пока стопорная кнопка не зафиксируется. Удерживать стопорную кнопку в нажатом

4. Отвинтить стяжной винт с шайбой (40) на

валу пильного диска с помощью шестигранного ключа (17) по часовой стрелке (левая резьба!).

5. Освободить предохранительную

блокировку (29), сдвинуть откидной предохранительный кожух (7) вверх и удерживать его в таком положении.

6. Осторожно снять внешний фланец (41) и

пильный диск (42) с вала и снова закрыть откидной предохранительный кожух.

Не используйте средства очистки (например, для удаления остатков смолы), которые могут повредить легкосплавные металлические детали; в противном случае возможно ухудшение эксплуатационной надежности

7. Очистка зажимных поверхностей:

– вал пильного диска (45), – пильный диск (42), – внешний фланец (41), – внутренний фланец (44). (34) (9) / (30) (34)

10. Техническое обслуживание

Правильно уложить внутренний фланец! В противном случае возможно блокирование пилы, а пильный диск может сорваться! Внутренний фланец располагается правильно, если кольцевой паз обращен к пильному диску, а плоская сторона - к

8. Смонтировать внутренний фланец (44).

9. Освободить предохранительную

блокировку (29), сдвинуть откидной предохранительный кожух (7) вверх и удерживать его в таком положении. 10.Установить новый пильный диск, соблюдая направление вращения: Если смотреть с левой (открытой) стороны, стрелка на пильном диске должна соответствовать направлению стрелки (43) на крышке пильного диска!

Используйте только те пильные диски, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Используйте только пригодные пильные диски, которые рассчитаны на максимальную скорость вращения (см. Технические характеристики) - на непригодных или поврежденных пильных дисках центробежная сила может взрывообразно разбросать

Пильные диски, предназначенные для резки дерева или подобных материалов, должны соответствовать EN 847-1. Запрещается использовать: – пильные диски из высоколегированной быстрорежущей стали (HSS); – поврежденные пильные диски; – отрезные круги.

– Монтируйте пильный диск только с использованием оригинальных деталей. – Не используйте ослабленные переходные кольца; в противном случае пильный диск может сорваться. – Пильные диски должны быть смонтированы таким образом, чтобы они работали без дисбаланса и биения и не могли сорваться с места крепления в ходе работы. 11.Закрыть откидной предохранительный кожух (7). 12.Установить внешний фланец (41) – плоская сторона должна быть обращена к стяжному винту с шайбой (40)! 13.Навинтить стяжной винт с шайбой (40) против часовой стрелки (левая резьба!) и затянуть вручную. 14.Фиксация пильного диска: нажать на стопорную кнопку (15), при этом провернуть пильный диск другой рукой, пока стопорная кнопка не зафиксируется. Удерживать стопорную кнопку в нажатом

– Не удлинять шестигранный ключ. – Не затягивать стяжной винт, ударяя по шестигранному ключу. 15.Плотно затянуть стяжной винт (40) с помощью шестигранного ключа (17). 16.Проверить работоспособность. Для этого освободить предохранительную блокировку (29) и откинуть пилу вниз: – откидной предохранительный кожух должен деблокировать пильный диск, не касаясь других частей. – При откидывании пилы в исходное положение предохранительный кожух должен автоматически закрывать пильный

– Провернуть пильный диск рукой. Пильный диск должен иметь возможность вращения в любом установочном положении, не касаясь других частей.

10.2 Замена вставки стола

В случае повреждения вставки стола (20) существует опасность заклинивания мелких предметов между вставкой и пильным диском и, как следствие, блокировки пильного диска. Немедленно заменяйте поврежденные вставки стола!

1. Выкрутить винты на вставке стола. Чтобы

добраться до винтов, при необходимости повернуть поворотный стол и наклонить пильную раму.

2. Снять вставку стола.

3. Установить новую вставку стола.

4. Затянуть винты на вставке стола.

10.3 Юстировка упора заготовки

1. Выкрутить болты с внутренним

шестигранником (46).

2. Выровнять упор заготовки (30) таким

образом, чтобы он располагался строго под прямым углом к пильному диску, если поворотный стол зафиксирован в положении 0°.

3. Затянуть болты с внутренним

шестигранником (46).

10.4 Юстировка лазера раскроя

ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ Для установки вам потребуется торцовый шестигранный ключ 2,5 мм. Приложить доску с вертикальной чертой к упору для заготовок, чтобы лазерный луч лучше был виден.

1. Открутить болт (38) и отрегулировать

лазерный луч параллельно пильному диску (42).

2. Болт (37) ИЛИ (39) открутить и

отрегулировать лазерный луч параллельно пильному диску (42).

3. Болты (37) И (39) открутить и

отъюстировать расстояние до пильного полотна (42).

4. При необходимости повторить шаги с 1 по

10.5 Очистка устройства

Удалить пыль и опилки с помощью щетки или пылесоса со следующих компонентов: – Регулирующие устройства; – Органы управления; – Отверстия охлаждения двигателя; – Пространство под вставкой стола; – Пространство под поворотным столом (через отверстия с обратной стороны); – Лазер раскроя; – Освещение зоны резки

10.6 Хранение устройства

Храните устройство таким образом, чтобы исключить возможность его использования посторонними лицами. Убедитесь, что никто не будет травмирован неработающим устройством.

Запрещается хранение прибора вне помещений или во влажных помещениях без соответствующей защиты.

10.7 Техническое обслуживание

Перед каждым использованием Удаление опилок с помощью кисти или

Проверка сетевого кабеля и сетевой вилки на отсутствие повреждений, при необходимости замена с привлечением специалиста-электрика. Проверка всех подвижных деталей на подвижность во всем диапазоне движения. Проверьте, чтобы откидной предохранительный кожух (7) работал безупречно и не застревал. Он должен деблокировать пильный диск, не касаясь других частей. При откидывании пилы в исходное положение он должен автоматически закрывать пильный диск. Сдавайте поврежденные или неправильно работающие части в ремонт и не используйте прибор до устранения неисправности. Регулярно, в зависимости от условий эксплуатации Проверка всех резьбовых соединений, при необходимости их затяжка. Проверка функции возврата пильной рамы (пильная рама под воздействием пружины должна возвращаться в верхнее исходное положение), при необходимости замена

Легкая смазка направляющих элементов. – При работе с длинными заготовками справа и слева от пилы использовать подходящие

– При распиловке малых отрезков использовать дополнительные упоры (дополнительным упором, к примеру, может служить подходящая деревянная доска, которая прикручивается на упоре устройства). – При распиловке изогнутой (искривленной доски (49), изогнутая наружу сторона должна лежать на упоре заготовки. – Не пилить заготовки, поставив их на ребро, а укладывать плоско на поворотный стол. Используйте только оригинальную оснастку Metabo. Используйте только ту оснастку, которая отвечает требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. A Спрей технического обслуживания и ухода для удаления остатков древесины и консервации металлических поверхностей:

B Универсальный пылесос Metabo (см.

C Подставки: Универсальная станина UMS: 6.31317 Станина KSU 251: 6.29005 Станина KSU 401: 6.29006 D Пильный диск Power Cut: 6.28009 216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg хороший результат при продольной и поперечной резке цельной древесины E Пильный диск Precision Cut Classic: 6.28060 216 × 2,4 / 1,8 × 30 40 WZ 5° neg хороший результат при продольной и поперечной резке цельной древесины и ДСП F Пильный диск Multi Cut Classic: 6.28066 216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg хороший результат при продольной и поперечной резке материалов с покрытием, ламината, пластика и алюминиевых профилей G Пильный диск Precision Cut: 6.28041 216 x 2,4 x 30 48 WZ 5° neg отличный результат при продольной и поперечной резке цельной древесины H Пильный диск Multi Cut: 6.28083 216 x 2,4 x 30 60 FZ/TZ 5° neg отличный результат при продольной и поперечной резке материалов с покрытием, ламината, пластика и алюминиевых профилей

11. Советы и рекомендации

Полный ассортимент оснастки см. на сайте www.metabo.com или в каталоге.

Ремонт электроинструментов должен производить только электрик! При повреждении сетевого кабеля прибора он подлежит замене специальным сетевым кабелем Metabo. Для ремонта электроинструментов фирмы Metabo обращайтесь в региональное представительство фирмы Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших машин, упаковки и принадлежностей. Только для стран ЕС: Не утилизируйте инструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской директиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и инструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки. Далее описаны проблемы и неисправности, которые вы можете устранить самостоятельно. Если описанные здесь меры вам не помогут, см. главу 13. «Ремонт».

В связи с проблемами и сбоями происходит особенно большое число несчастных случаев. Поэтому следует обратить внимание: Перед каждым устранением неисправностей отсоединяйте инструмент от сети. После каждого устранения неисправностей вновь активируйте и проверяйте все защитные приспособления. Отказ функции откидывания Заблокирован транспортный фиксатор: Вынуть транспортный фиксатор. Заблокирована предохранительная блокировка: Освободить предохранительную блокировку. Производительность резки слишком

Пильный диск затупился (возможно, пильный диск имеет следы прожогов на боковой

Пильный диск не подходит для материала (см. главу 12. «Оснастка»); Перекос пильного диска: Заменить пильный диск (см. главу 10. «Техническое обслуживание»). Сильная вибрация пилы Перекос пильного диска: Заменить пильный диск (см. главу 10. «Техническое обслуживание»). Пильный диск установлен неправильно: Правильно установить пильный диск (см. главу 10. «Техническое обслуживание»). Тяжелый ход поворотного стола Опилки под поворотным столом: Удалить опилки. KGSV 72 Xact SYM: Тяжелая регулировка угла при передвижении поверхностей стола (9) Опилки под поворотным столом: Удалить опилки. Пространство под поворотным столом доступно через отверстия с обратной стороны Пояснения к данным, приведенным на стр. 3. Оставляем за собой право на технические

U =напряжение сети I =номинальный ток F =мин. защита

=номинальная потребляемая

=частота вращения без нагрузки

=макс. скорость распиловки D =диаметр пильного диска (наружный) d = отверстие пильного диска (внутренний диаметр) b =максимальная ширина зуба пильного

=угловой диапазон регулировки пильной рамы

=угловой диапазон поворотного стола

SYM1 =внутренний угол системы упоров

SYM2 =внешний угол системы упоров A =размеры (ДxШxВ) m =вес Требования к установке для удаления опилок:

=диаметр подключения всасывающего

=минимальный расход воздуха

=минимальное пониженное давление на всасывающем патрубке

=минимальная скорость воздуха на всасывающем патрубке Максимальное поперечное сечение заготовки см. в таблице на с. 4. ~ переменный ток Инструмент класса защиты II На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных инструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния инструмента или используемой инструментальной оснастки фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии учитывайте перерывы в работе и фазы работы с пониженной (шумовой) нагрузкой. Определите перечень организационных мер по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:

=уровень звукового давления

=уровень звуковой мощности

=коэффициент погрешности Используйте средства защиты органов слуха! EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.00994, срок действия с

27.11.2017 по 26.11.2022 г., выдан органом по

сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИ- ФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертифика- ции»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: ivfs@mail.ru; Атте- стат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от

24.03.16 г., выдан Федеральной службой по ак-

кредитации Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном се- рийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, на- при- мер «4» обозначает, что изделие произве- дено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не ре- комендуется к эксплуатации по ис- течении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изго- товления см. На этикетке).

14. Защита окружающей среды

шестигранником (46).

шестигранником (46).