Advanced Grass Cut 36 Li - триммер для травы BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Advanced Grass Cut 36 Li BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - Advanced Grass Cut 36 Li BOSCH
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Advanced Grass Cut 36 Li - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Advanced Grass Cut 36 Li бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Advanced Grass Cut 36 Li BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Внимание! Внимательно прочи- тайте следующие указания. Озна- комьтесь с элементами управле- ния и правильным использовани- ем изделия. Сохраняйте руко- водство по эксплуатации для даль- нейшего использования. F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 233 Пояснения к символам на садовом инструменте Общее указание на наличие
Прочитайте ру- ководство по эксплуатации. Следите за тем, чтобы отле- тающие чужеродные пред- меты не травмировали нахо- дящихся поблизости людей. Предупреждение: Соблю- дайте безопасное расстоя- ние до работающего изде-
a.c. Неприменимо. d.c. Вынимайте аккумулятор перед работами по настрой- ке или очистке садового инструмента или если Вы надолго оставляете садовый инструмент без
Обязательно надевайте средства защиты органов слуха и защитные очки. Не используйте изделие в дождь и не подвергайте его воздействию дождя. Следите за тем, чтобы отлетающие чужеродные предметы не травмиро- вали находящихся поблизости лю-
Предупреждение: Соблюдайте без- опасное расстояние до работающего садового инструмента. Тщательно проверяйте уча- сток, на котором использу- ется садовый инструмент, на наличие диких и домашних живот- ных. Дикие и домашние животные могут получить травмы во время ра- боты инструмента. Тщательно про- веряйте участок, на котором исполь- зуется садовый инструмент, и уда- ляйте все камни, палки, провода, ко- сти и прочие посторонние предме- ты. Применяя садовый инструмент следите за тем, чтобы в густой траве не было скрытых диких животных, домашних животных и небольших
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов u Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с на- стоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из ука- занных ниже инструкций может стать причиной поражения элек- Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)234 | Русский трическим током, пожара и/или тя- желых травм. u Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь-
u Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распростра- няется на электроинструмент с пи- танием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный элек- троинструмент (без сетевого шну-
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чи- стоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут при- вести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинстру- ментами во взрывоопасной ат- мосфере, напр., содержащей го- рючие жидкости, воспламеняю- щиеся газы или пыль. Элек- троинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли
u Во время работы с элек- троинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему ме- сту детей и посторонних лиц. От- влекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструмен-
Электробезопасность u Штепсельная вилка элек- троинструмента должна подхо- дить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изме- нения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штеке- ры для электроинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электро-
u Предотвращайте телесный кон- такт с заземленными поверхно- стями, как то: с трубами, элемен- тами отопления, кухонными пли- тами и холодильниками. При за- землении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникнове- ние воды в электроинструмент по- вышает риск поражения электро-
u Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транс- портировки или подвески элек- троинструмента, или для извле- чения вилки из штепсельной ро- зетки. Защищайте шнур от воз- действия высоких температур, масла, острых кромок или по- движных частей электроинстру- мента. Поврежденный или спутан- F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 235 ный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. u При работе с электроинструмен- том под открытым небом приме- няйте пригодные для этого кабе- ли-удлинители. Применение при- годного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. u Если невозможно избежать при- менения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключе- ния. Применение устройства за- щитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с элек- троинструментом. Не пользуй- тесь электроинструментом в усталом состоянии или под воз- действием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным трав-
u Применяйте средства индивиду- альной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитно- го шлема или средств защиты орга- нов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднаме- ренное включение элек- троинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить элек- троинструмент, убедитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспорти- ровке электроинструмента и под- ключение к сети питания включен- ного электроинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инстру- мент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящий- ся во вращающейся части элек- троинструмента, может привести к
u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положе- ние и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинстру- мент в неожиданных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую оде- жду и украшения. Держите воло- сы и одежду вдали от подвиж- ных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)236 | Русский могут быть затянуты вращающими- ся частями. u При наличии возможности уста- новки пылеотсасывающих и пы- лесборных устройств проверяй- те их присоединение и правиль- ное использование. Применение пылеотсоса может снизить опас- ность, создаваемую пылью. u Хорошее знание электроинстру- ментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуве- ренности и игнорированию тех- ники безопасности обращения с электроинструментами. Одно не- брежное действие за долю секун- ды может привести к серьезным
u ВНИМАНИЕ! В случае возникнове- ния перебоя в работе элек- троинструмента вследствие полно- го или частичного прекращения энергоснабжения или поврежде- ния цепи управления энергоснаб- жением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вил- ку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинстру- мент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходя- щим электроинструментом Вы ра- ботаете лучше и надежнее в ука- занном диапазоне мощности. u Не работайте с электроинстру- ментом при неисправном вы- ключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать элек- троинструмент, заменять при- надлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, от- ключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предот- вращает непреднамеренное вклю- чение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, ко- торые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в ру- ках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за элек- троинструментом и принадлеж- ностями. Проверяйте безупреч- ную функцию и ход движущихся F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 237 частей электроинструмента, от- сутствие поломок или поврежде- ний, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до ис- пользования электроинструмен- та. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причи- ной большого числа несчастных
u Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответ- ствии с настоящими инструкция- ми. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую ра- боту. Использование элек- троинструментов для непреду- смотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности за- хвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не бы- ло жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и по- верхности захвата препятствуют безопасному обращению с инстру- ментом и не дают надежно контро- лировать его в непредвиденных
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента Извлекайте аккумуляторную бата-
– когда оператор оставляет элек- троинструмент без присмотра, – перед тем, как устранять засто-
– перед проверкой, очисткой или манипуляциями с электроинстру-
– когда по электроинструменту ударил посторонний предмет и электроинструмент необходимо проверить на наличие поврежде-
– когда электроинструмент резко начинает вибрировать и требует немедленной проверки. u Заряжайте аккумуляторы только зарядными устройствами, реко- мендуемыми изготовителем. За- рядка в зарядном устройстве, рас- считанном на определенный вид аккумуляторов, других аккумуля- торов чревата опасностью взрыва. u Применяйте в электроинстру- ментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. При- менение других аккумуляторов мо- жет привести к травмам и опасно- сти пожара. u Защищайте неиспользуемый ак- кумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоз- дей, винтов и других небольших металлических предметов, кото- Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)238 | Русский рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов ак- кумулятора может привести к ожо- гам или пожару. u При неправильном использова- нии из аккумулятора может по- течь жидкость. Избегайте сопри- косновения с ней. При случай- ном попадании на кожу ополос- кать водой. При попадании этой жидкости в глаза, обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи и ожо-
u Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы мо- гут повести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения трав-
u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвер- гайте их воздействию высоких температур. Огонь или температу- ра выше 130°C могут привести к
u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккуму- лятор или инструмент при темпе- ратуре, выходящей за указан- ный в инструкции диапазон. Не- правильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повре- дить батарею и повысить риск воз-
u Ремонт электроинструмента дол- жен выполняться только квали- фицированным персоналом и только с применением ориги- нальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте повре- жденные аккумуляторы. Обслу- живать аккумуляторы разрешается только производителю или автори- зованной сервисной организации. Указания по технике безопасности для садового инструмента Эксплуатация u Изделие разрешается применять только согласно назначению. При работе учитывайте местные усло- вия. При работе сознательно об- ращайте внимание на посто- ронних, особенно на детей. u Никогда не позволяйте пользо- ваться изделием детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточ- ным опытом и знаниями и/или ли- цам, не знакомым с этими указани- ями. Национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора. F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 239 u Следите за детьми и не позволяйте им играть с изделием. Эксплуатация u Во время работы крепко держи- те садовый инструмент двумя руками и следите за стойким по- ложением корпуса тела. Двумя руками садовый инструмент удер- живается надежнее. u Прежде чем положить садовый инструмент, подождите, пока он полностью не остановится. u Никогда не используйте садовый инструмент с поврежденными за- щитными кожухами и крышками или без предохранительных при- способлений. Следите за тем, что- бы они были правильно смонтиро- ваны. Никогда не используйте са- довый инструмент, если он не- комплектный или в него внесены несанкционированные изменения. u Никогда не используйте элек- троинструмент, если шнур повре- жден или изношен. u Никогда не заменяйте неметалли- ческие режущие элементы метал-
u Никогда не ремонтируйте садовый инструмент самостоятельно, если у Вас нет соответствующей квали-
u Во время применения садового инструмента другие лица или жи- вотные должны находиться на со- ответствующем расстоянии. Опе- ратор отвечает за посторонних, на- ходящихся в рабочей зоне. u Прежде чем прикоснуться к ножу, подождите, пока он полностью не остановится. Нож продолжает вра- щаться по инерции после выклю- чения двигателя и может нанести
u Косите только при дневном свете либо хорошем искусственном
u Не работайте с триммером при плохих погодных условиях, в частности, когда собирается гроза. u Применение триммера во влажной траве может негативно отразиться на его производительности. u Для транспортировки выключайте садовый инструмент и извлекайте аккумулятор. u При работе с триммером всегда следите за сохранением устойчи- вого положения! Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. u Во время работы сохраняйте рав- новесие, чтобы предотвратить па-
u Следите за тем, чтобы не спо- ткнуться о садовый инструмент, когда кладете его на землю. u Перед тем, как менять катушку, из- влеките аккумуляторную батарею. u Регулярно проверяйте триммер и выполняйте работы по его техоб- служиванию. Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)240 | Русский u Всегда носите защитные перчатки во время очистки изделия или при замене режущей лески. u Будьте осторожны, чтобы не трав- мироваться лезвием, предназна- ченным для подрезки лески. После подтягивания лески обязательно переверните триммер в гори- зонтальное рабочее положение, прежде чем включать его. Выключайте садовый инструмент и извлекайте аккумулятор: – всегда перед тем, как оставить садовый инструмент без
– перед тем, как менять катушку – перед очисткой или работами на
– перед хранением триммера u Храните изделие в сухом, безопас- ном и недоступном для детей ме- сте. Не ставьте другие предметы на
u Не используйте садовый инстру- мент в качестве опоры при ходьбе. Указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность коротко- го замыкания. Защищайте аккумулятор от высоких температур (напр., от длительного на- гревания на солнце), огня, воды и влаги. Это создает опасность взры-
u При повреждении и неправиль- ном использовании аккумулято- ра могут выделяться пары. Про- ветрите территорию и обратитесь к врачу при наличии жалоб на состо- яние здоровья. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей. u Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изго- товителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. u Острыми предметами, напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействи- ем можно повредить аккумуля- торную батарею. Это может при- вести к внутреннему короткому за- мыканию, возгоранию с задымле- нием, взрыву или перегреву акку- муляторной батареи. u Не замыкайте накоротко аккуму- лятор. Это создает опасность
u Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккуму- лятора мягкой, сухой и чистой ки-
Указания по технике безопасности для зарядных устройств Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения, до- пущенные при выполнении приве- F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 241 денных ниже инструкций, могут вы- звать поражение электротоком, по- жар и/или привести к тяжелым трав-
Сохраняйте эти указания по без- опасности и инструкции для буду-
u Пользуйтесь зарядным устрой- ством только в том случае, если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в дей- ствие или получили соответствую- щие указания. u Никогда не позволяйте пользо- ваться зарядным устройством де- тям, лицам с ограниченными физи- ческими, сенсорными или ум- ственными способностями или недостаточным опытом и знания- ми и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора. u Не оставляйте детей без присмотра. Дети не должны иг- рать с зарядным устройством. u Заряжайте только литий-ионные индуктивные аккумуляторные ба- тареи Bosch емкостью 1,3А·ч (от 10 элементов). Напряжение акку- мулятора должно соответствовать зарядному напряжению зарядного устройства. Не заряжайте незаря- жаемые аккумуляторы. Иначе су- ществует опасность пожара и
Защищайте зарядное устройство от дождя и сы- рости. Проникновение воды в за- рядное устройство повышает риск поражения электротоком. u Содержите зарядное устройство в чистоте. В результате загрязне- ний существует опасность электри- ческого поражения. u Каждый раз перед использова- нием проверяйте зарядное устройство, шнур и штекер. Не используйте зарядное устрой- ство, если обнаружены повре- ждения. Не вскрывайте заряд- ное устройство самостоятельно, его ремонт разрешается выпол- нять только квалифицированно- му персоналу и только с исполь- зованием оригинальных запча- стей. Поврежденные зарядные устройства, шнур и штекер повы- шают риск поражения электрото-
u Не используйте зарядное устройство на легковоспламеня- ющейся поверхности (напр., на бумаге, тканях и т. д.) или в по- жароопасной среде. В связи с на- греванием зарядного устройства во время зарядки возникает опас- ность возгорания. u Не закрывайте вентиляционные щели зарядного устройства. В противном случае возможен пере- грев зарядного устройства и выход
Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)242 | Русский u Для повышения электробезопас- ности рекомендуется использо- вать устройство защитного отклю- чения с макс. током срабатывания 30 мА. Перед работой всегда про- веряйте устройство защитного от-
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное толкование символов поможет лучше и безопаснее работать с изделием. Символ Значение Надевайте защитные рукавицы Направление движения Направление реакции
Разрешенное действие Запрещенное действие CLICK! Слышимый шум Принадлежности/запчасти Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для бытового при- менения с целью подстригания травы, сорняков и крапи- вы. Он разработан для подрезания травы, которая растет на склонах, под препятствиями и по краям газона и кото- рую не может достать газонокосилка. Садовый инстру- мент не предназначен для применения в качестве мото- косы. Садовый инструмент не предназначен для про- мышленного и коммерческого применения. Комплект поставки (см. рис. A) Осторожно извлеките садовый инструмент из упаковки и проверьте полное наличие следующих частей:
– Защитный кожух – Руководство по эксплуатации При недостаче или повреждении частей обратитесь, по- жалуйста, к продавцу. **зависит от страны Изображенные составные части (см. рис. A) Нумерация изображенных деталей выполнена по рисун- кам на страницах с изображением изделия. (1) Блокиратор выключателя (2) Выключатель (3) Соединительная деталь (4) Настраиваемая рукоятка (5) Винт для монтажа рукоятки (6) Гайка для монтажа рукоятки (7) Защитный кожух (8) Защитная скоба (9) Винт для монтажа защитного кожуха (10) Аккумуляторная батарея
(11) Зарядное устройство
(12) Кнопка «Стрижка травы/подрезание краев» (13) Крышка катушки (14)
(15) Отверстие для выведения режущей лески (16) Кнопка для подтягивания лески
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Технические данные Триммер/триммер для обрезки края
AdvancedGrassCut 36 Артикульный номер 3 600 H78 N.. Номинальное напряжение В 36 Число оборотов холостого хода мин
7500 − 8300 F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 243 Триммер/триммер для обрезки края
AdvancedGrassCut 36 Настраиваемая рукоятка ● Диаметр режущей лески мм 1,6 Диаметров резания см 30 Емкость катушки м 4,0 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
– без аккумуляторной батареи кг 2,9 – с аккумуляторной батареей кг 4,1 Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Рекомендуемая температура окружа- ющей среды во время зарядки °C +10... +35 Допустимая температура окружающей среды во время эксплуатации
время хранения °C -20... +50 Тип аккумулятора GBA 36V... 1,3А·ч, 2,0А·ч, 2,5А·ч, 2,6А·ч, 4,0А·ч
в зависимости от используемой аккумуляторной ба-
ограниченная мощность при температуре <0 °C Зарядное устройство AL 3620 CV AL 3640 CV AL 36V-20 Зарядный ток A 2,0 4,0 2,0 Продолжительность зарядки (аккумулятор разряжен) – Аккумулятор на 1,3А·ч мин 55 45 − – Аккумулятор на 2,0А·ч мин 70 45 65 – Аккумулятор на 2,6А·ч мин 65 95 − – Аккумулятор на 4,0А·ч мин 80 140 125 Вес согласно EPTA- Procedure 01:2014 кг 0,55 0,55 0,55 Степень защиты / II / II / II Данные по шуму и вибрации 3 600 H78 N.. Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 50636-2-91 А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно: – Уровень звукового давления дБ(А)
– Уровень звуковой мощности дБ(А)
– Погрешность K дБ = 3,0 Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 50636-2-91 Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)244 | Русский 3 600 H78 N.. – Вибрация a
= 2,0 – Погрешность K м/с
u Внимание! Перед выполнением работ по монтажу выключайте садовый инструмент и извлекайте штепсельную вилку из розетки. Монтаж вала (см. рис. B) Плотно соедините обе части триммера и зафиксируйте их, повернув соединительную деталь (3). Убедитесь, что обе части триммера правильно смонтированы и зафикси-
Монтаж и настройка рукоятки (см. рис. C) Монтируйте рукоятку с помощью винта (5) и гайки (6). Рукоятка (4) может устанавливаться в различных поло- жениях. Для изменения настройки слегка отпустите гайку (6) и переместите рукоятку в необходимое положение. Снова туго затяните гайку (6). Монтаж защитного кожуха (см. рис. D) Наденьте защитный кожух (7) на головку триммера и за- крепите его с помощью прилагающегося винта (9).
u Внимание! Перед выполнением работ по настройке и очистке выключайте садовый инструмент и из- влекайте аккумулятор. u После выключения триммера леска еще продолжа- ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по- вторно включить триммер, подождите, пока двига- тель/леска полностью не остановятся. u Нельзя выключать и включать инструмент без про- межуточного перерыва. u Рекомендуется использовать разрешенные режу- щие элементы Bosch. При использовании других режущих элементов результат обрезания может от-
Зарядка аккумуляторной батареи Аккумулятор оснащен устройством контроля температу- ры, которое позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 35 °C. Это повышает срок службы аккумуляторной батареи. Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча- стично заряженном состоянии. В целях реализации пол- ной емкости аккумуляторной батареи ее необходимо пол- ностью зарядить в зарядном устройстве перед первой эксплуатацией. Литий-ионную аккумуляторную батарею можно заряжать когда угодно, это не сокращает ее эксплуатационный ре- сурс. Прерывание процесса зарядки не повреждает акку- муляторную батарею. Литий-ионные аккумуляторные батареи защищены от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее изде- лие выключается благодаря схеме защиты: Cадовый инструмент больше не работает. После автоматического выключения изделия не на- жимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден. Учитывайте указания по утилизации аккумуляторной ба-
Установка/извлечение аккумулятора (см. рис.
Указание: Использование несоответствующих аккумуля- торов может привести к сбоям в работе или поврежде- нию инструмента. Вставьте заряженный аккумулятор (10). Убедитесь, что аккумулятор вставлен полностью. Чтобы извлечь аккумулятор (10) из электроинструмента, нажмите кнопку разблокировки аккумуляторной батареи и извлеките аккумулятор. Процесс зарядки Процесс зарядки начинается сразу после включения вил- ки шнура зарядного устройства в штепсельную розетку и последующей установки аккумулятора (10) в зарядное устройство (11). Благодаря интеллектуальной процедуре зарядки заряд- ное устройство автоматически распознает степень заря- да аккумулятора и выбирает оптимальный ток зарядки в зависимости от температуры и напряжения аккумулято-
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном устройстве аккумулятор благодаря этому всегда полно- стью заряжен. Значение индикаторных элементов на зарядном устройстве (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20) Режим быстрой зарядки О быстрой зарядке свидетельствует мига- ние зеленого индикатора заряда аккумуля-
Индикаторный элемент аккумулятора: Во время процес- са зарядки по очереди загораются и вскоре гаснут 3зе- леных светодиода. Аккумулятор полностью заряжен, если 3зеленых светодиода горят постоянно. Приблизи- тельно через 5мин по окончании зарядки аккумулятора 3зеленых светодиода гаснут. F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 245 Указание: Быстрая зарядка возможна, только если тем- пература аккумуляторной батареи находится в пределах допустимого диапазона, см. раздел «Технические дан-
Аккумулятор заряжен Непрерывное свечение зеленого свето- диода сигнализирует о полностью заряжен- ном аккумуляторе. Дополнительно в течение ок. 2 секунд подается звуковой сигнал, сигнализирующий о полностью заряженном акку-
Непосредственно после этого аккумулятор может быть извлечен, и им можно пользоваться. Без вставленного аккумулятора непрерывное свечение светодиодного индикатора сигнализирует о том, что штепсельная вилка подключена к розетке и зарядное устройство готово к работе. Температура аккумулятора ниже 0°C или выше 45°C Непрерывное свечение красного свето- диодного индикатора сигнализирует о том, что температура аккумулятора находится за пределами допустимого температурного диапазона, см. раздел «Технический данные». После возвращения в до- пустимый температурный диапазон зарядное устройство автоматически переключается в режим быстрой зарядки. Если температура аккумулятора находится за пределами допустимого диапазона, при установке в зарядное устройство загорается красный светодиод. Зарядка невозможна Если зарядка невозможна по причине иной неполадки, мигает красный светодиод. Процесс зарядки не начинается, зарядка ак- кумуляторной батареи невозможна (см. раздел «Поиск неисправностей»). Указания по зарядке аккумулятора При непрерывных или многократно повторяемых циклах зарядки без перерыва зарядное устройство может на- греться. Это, тем не менее, безвредно и никак не указы- вает на технический дефект зарядного устройства. Значительное сокращение продолжительности работы аккумуляторной батареи после зарядки указывает на то, что аккумуляторная батарея исчерпала свой ресурс и ее необходимо заменить. Учитывайте указания по утилизации. Охлаждение аккумулятора (Active Air Cooling) Интегрированная в зарядное устройство система управ- ления вентилятором следит за температурой вставлен- ной аккумуляторной батареи. Если температура аккуму- лятора превышает 30 °C, вентилятор охлаждает его до оптимальной для зарядки температуры. Включенный вентилятор создает шумы во время работы. Если вентилятор не работает, это значит, что температура аккумуляторной батареи находится в оптимальном диапазоне или вентилятор неисправен. В этом случае время зарядки аккумулятора увеличивается. Эксплуатация Включение/выключение (см. рис. F) Для включения нажмите сначала блокиратор выключа- теля (1). Нажмите затем на выключатель (2) и удержи- вайте его нажатым. Для выключения отпустите выключатель (2). Стрижка травы/подрезание краев Нажмите кнопку (12). Поверните нижнюю часть тримме- ра на 180°, чтобы расположить головку триммера для стрижки травы или подрезания краев. Отпустите кнопку (12), поворотный механизм входит в зацепление. Стрижка травы Перемещайте триммер налево и направо и выдержи- вайте во время работы достаточное расстояние от тела. Стригите более высокую траву в несколько заходов. (см. рис. G) Подрезание краев Ведите аккумуляторный триммер вдоль края газона. Из- бегайте контакта с твердыми поверхностями или стенами во избежание быстрого износа лески. (см. рис. H) Подрезание травы вокруг деревьев и кустов Для облегчения управления используйте защитную скобу для деревьев (8). Осторожно стригите траву вокруг дере- вьев и кустов, чтобы не касаться их леской. При повре- ждении коры растения могут засохнуть. Демонтаж катушки, намотка лески и монтаж катушки (см. рис. I – L) u Перед тем, как менять катушку, извлеките аккумуля- торную батарею. Сожмите оба язычка крышки катушки и снимите крышку катушки (13). Затем извлеките пустую катушку (14). Отрежьте прибл. 6,0 м лески от запасного мотка. Сложи- те леску посередине, чтобы иметь 2 конца по 3 м. Закре- пите середину лески в гнезде для режущей лески и рав- номерно и туго намотайте леску в обе камеры катушки. Проденьте оба конца лески в отверстия (15) в головке триммера и вставьте катушку на место в головку тримме- ра. Зафиксируйте катушку, надев крышку катушки (13). Подтягивание лески (см. рис. M) Полуавтоматическое подтягивание лески Триммер оснащен полуавтоматической системой пода- чи. Система выдвигает при каждом нажатии выключателя (2) 10 мм лески. Ручное подтягивание лески Нажмите на кнопку (16) и вытяните леску на требуемую
Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)246 | Русский Поиск неисправностей d.c. Триммер/триммер для обрезки края газона Проблема Возможная причина Устранение Двигатель не включа-
Разряжен аккумулятор Зарядите аккумуляторную батарею Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Садовый инструмент работает с перебоями Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Повреждена внутренняя проводка садового инструмента Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Перегрузка садового инструмента Высокая трава Стригите ступенчато Садовый инструмент
Леска слишком короткая/оборвалась Подтяните леску вручную Катушка пустая Замена катушки Леска не подтягивает-
Леска запуталась в катушке Проверьте катушку и при необходимости зано- во намотайте леску Катушка пустая Заправьте катушку Леска втягивается обратно в катушку Леска слишком короткая/оборвалась Снимите катушку и вставьте новую леску (см. рис. J − L) Леска часто рвется Леска запуталась в катушке Снимите катушку и заново намотайте режущую леску (см. рис. J − L) Неправильное обращение с триммером Срезайте траву только кончиком лески; избе- гайте контакта с камнями, стенами и другими твердыми предметами. Регулярно подтяги- вайте леску, чтобы использовать весь диаметр
Леска оборвалась Режущая система повреждена Трава между корпусом катушки и кнопкой для подтягивания лески Трава в отверстии для выведения режущей ле-
Вытяните режущую леску путем ручной подачи (см. рис. M) Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Демонтируйте крышку катушки и удалите траву Удалите траву из отверстия для выведения ре- жущей лески Аккумулятор и зарядное устройство Проблема Возможная причина Устранение Красный индикатор заряда аккумулятора
Зарядка невозможна Аккумулятор не вставлен (неправильно встав-
Правильно вставьте аккумуляторную батарею в зарядное устройство Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты, напр., несколько раз под- ряд вынув и вставив аккумулятор в зарядное гнездо, при необходимости замените аккуму-
Аккумулятор неисправен Замените аккумулятор Индикатор заряда ак- кумулятора не горит Вилка сети зарядного устройства неполностью вставлена в розетку Правильно вставьте вилку в штепсельную ро-
Неисправность штепсельной розетки, кабеля питания или зарядного устройства Проверьте напряжение сети, при надобности сдайте зарядное устройство в авторизованную мастерскую электроинструментов фирмы Bosch F 016 L94 127 | (24.11.2020) Bosch Power ToolsРусский | 247 Техобслуживание и сервис Техобслуживание, очистка и хранение u Извлекайте аккумулятор перед выполнением лю- бых манипуляций с садовым инструментом (напр., работами по техническому обслуживанию, заме- ной рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении садового инструмен- та. При непреднамеренном приведении в действие выключателя возникает опасность травмирования. u Для качественной и надежной работы содержите изделие в чистоте. Не ставьте другие предметы на садовый инструмент. Для качественной и надежной работы поддерживайте из- делие и вентиляционные щели в чистоте. Никогда не обрызгивайте изделие водой. Никогда не окунайте изделие в воду. Кладите изделие на хранение в надежное, сухое и недо- ступное для детей место. Не ставьте другие предметы на изделие. Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет проч- ной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния изделия. Проверяйте изделие и для надежности заменяйте изно- сившиеся или поврежденные детали. Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Уход за аккумулятором Чтобы гарантировать оптимальную работу аккумулятора, соблюдайте следующие указания и принимайте следую-
– Защищайте аккумуляторную батарею от воздействия влаги и воды. – Храните садовый инструмент и аккумулятор только при температуре от –20 °C до 50 °C. Напр., не остав- ляйте садовый инструмент летом в машине. – Храните аккумулятор отдельно от садового инструмен-
– При прямых солнечных лучах не оставляйте аккумуля- тор в садовом инструменте. – Оптимальная температура хранения аккумулятора со- ставляет 5. – Время от времени прочищайте вентиляционные про- рези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Значительное сокращение продолжительности работы аккумуляторной батареи после зарядки указывает на то, что аккумуляторная батарея исчерпала свой ресурс и ее необходимо заменить. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 Bosch Power Tools F 016 L94 127 | (24.11.2020)248 | Українська 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.) Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополни- тельных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само- летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходи- мо участие эксперта по опасным грузам. Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре- жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа-
Изделия, аккумуляторные батареи, принад- лежности и упаковку нужно сдавать на эко- логически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте изделия и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕС и европейской директивой 2006/66/ЕС отслужившие из- делия и поврежденные или использованные аккумулято- ры/батарейки следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти- ровка (см. „Транспортировка“, Страница248).
ербелу эмиссия мәні м/с
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Триммер/триммер для обрезки края газона
Notice-Facile