MHF 2500 - механический измельчитель ATIKA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MHF 2500 ATIKA в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - MHF 2500 ATIKA
Вопросы пользователей о MHF 2500 ATIKA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MHF 2500 - ATIKA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MHF 2500 бренда ATIKA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MHF 2500 ATIKA
безопасност – Резервни части
Zahradní drtič
Садовый измельчитель
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности - Запасные части
Kompostkvarn
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar
Reservdelar
Záhradný drtič
Шинкелщрасе 97, 59227 Ален - Германия
Сериен номер: 000001 - 025000
АТИКА ГмбХ & Ко. КГ – Техническо бюро – Шинкелщрасе 97
- 59227 Ален – Германия

Ahlen, 03.09.2012
Символични означения на уреда

■ Никога не оставайте уреда без надзор.
■ Не изменяйте уреда, респ. детайлите на уреда.
Електрическа безопасност
text_image
ВКЛ. БУТОН ЗА ВРЪЩАНЕ (В ИЗХОДНО ПОЛОЖЕНИЕ) ИЗКЛ.
Включване
Натиснете „I„

Изключване
Натиснете „О„

Запрещается вводить устройство в эксплуатацию до того, как Вы прочтете настоящую инструкцию по эксплуатации, учтете все приведенные указантируете устройство описанным образом
Сохранить инструкцию для использования в будущем.
Содержание
| Сборка | 2 |
| Заявление о соответствии требованиям | 104 |
| Объем поставки | 104 |
| Описание устройства | 104 |
| Символы, используемые в устройстве | 105 |
| Символы, используемые в инструкции по эксплуатации | 105 |
| Время работы | 105 |
| Использование в соответствии с назначением | 105 |
| Остаточные источники риска | 105 |
| Безопасная работа | 106 |
| Ввод в эксплуатацию | 107 |
| Работа с садовым измельчителем | 108 |
| Техническое обслуживание и уход | 109 |
| Замена ножей 110 | |
| Возможные неполадки | 110 |
| Технические данные | 111 |
| Гарантия | 111 |
| Запасные части | 134 |
Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза
Согласно директиве ЕС 2006/42/ЕС
Настоящим мы,
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen - Germany
заявляем под единоличную ответственность, что продукт
Gartenhäcksler (Садовые измельчители) тип / Модель MHF 2500
Серийный номер: 000001 - 025000
соответствует положениям вышеназванных директив EC, а также положениям следующих дополнительных директив: 2004/108/EC, 2006/95/EC и 2000/14/EC.
Были применены следующие согласованные стандарты:
EN 60335-1/A14:2010; EN 13683/A2:2011; EN 62233:2008
EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000
Метод оценки соответствия: 2000/14/EC – Приложение V
Замеренный уровень звуковой мощности L_WA 108,3 dB (A).
Гарантированный уровень звуковой мощности L_WA 111 dB (A).
Сохранение технической документации:
ATIKA GmbH & Co. KG – техническое бюро – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany

Ален, 03.09.2012 г.
A. Польмайер, правление фирмы
Объем поставки

После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на
▶ комплектность поставки,
▶ наличие возможных повреждений в результате транспортировки.
Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой организации или на завод-изготовитель. Рекламации, заявленные позже, не признаются.
• 1 предварительно смонтированный узел устройства
• 1 ось
• 2 колеса
• 2 колпака колес
• 1 ловильная корзина
• 1 заталкиватель
• 1 инструкция по эксплуатации
Описание устройства

A. Двухпозиционный переключатель
В. Разобщающий винт
С. Раструб для измельчаемого материала
D. Режущий валик
Е. Ловильная корзина
F. Клавиша возврата/защита двигателя
G. Ручка
Н. Сетевой штекер
I. Корпус
J. Фиксатор ловильной корзины
К. Рама с колесами и опоры
Символы, используемые в устройстве

Перед вводом в эксплуатацию прочитать и соблюдать инструкцию по эксплуатации и указания по технике безопасности.

Перед проведением работ по ремонту, техобслуживанию и очистке отключить двигатель и вытащить вилку соединительного шнура.

В случае повреждения или перерезания соединительного кабеля незамедлительно извлечь сетевой штекер из розетки.

Соблюдать осторожность при обращении с вращающимися ножами. Не вставлять руки и ноги в отверстия во время работы машины

Опасность вылетания частей при работающем двигателе – не допускать в опасную зону посторонних, а также домашних животных и скот.

Носить средства для защиты глаз и слуха.

Носить защитные перчатки.

Ловильная корзина разблокирована Ловильная корзина заблокирована

Предохранять от влаги.

Продукт отвечает требованиям европейских директив, действующих для данного продукта.

Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды.
В соответствии с Европейской директивой 2002/96/EG по старым электрическим и электронным приборам больше непригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды.
Все пластмассовые детали имеют маркировку для переработки отходов с их сортировкой. Для направления непригодных больше к использованию устройств на переработку просим связаться с изготовителем.
Симвоты, используемые в инструкции по эксплуатации

Грозящая опасность или опасная ситуация. Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или к материальному ущербу.

Важные указания по надлежащему обращению. Несоблюдение этих указаний может привести к неполадкам.

Указания для пользователя. Эти указания помогут Вам оптимально использовать все функции.

Монтаж, обслуживание и техническое обслуживание. Здесь Вам даются точные разъяснения о том, что Вам нужно делать.
Время работы
Просьба соблюдать региональные предписания по защите от шума.
Использование в соответствии с назначением
Объем применения измельчителя по назначению включает в себя
- обработку веток любых видов с макс. диаметром (в зависимости от сорта и возраста дерева)
- обработку вялых садовых отходов, лежащих уже несколько дней, поочередно с обработкой веток.
Категорически запрещается производить измельчение стекла, металла, пластмассовых изделий, пластмассовых мешков, камней, текстильных отходов, корней с содержанием земли, отходов, которые не имеют твердую консистенцию (например, кухонные отходы).
Садовый измельчитель предназначен только для частного использования на приусадебных садово-огородных участках и на участках садоводов-любителей.
Измельчителями для частных домовых и садовых участков считаются такие, которые не используются в общественных сооружениях, парках, спортивных сооружениях, в сельском и лесном хозяйстве и в промышленных целях.
Также необходимо соблюдение действительных для эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочих общепризнанных предписаний по производственной медицине и технике безопасности.
К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности.
Несанкционированные изменения садового измельчителя исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида.
Снаряжать и использовать аппарат, а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам, умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании. Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам, уполномоченным нами.
Остаточные источники риска

Даже при использовании в соответствии с назначени- ем и несмотря на соблюдение всех соответствующих положений техники безопасности все еще могут иметься оста-
точные источники риска, обусловленные конструкцией, которая определяется назначением.
Можно свести до минимума остаточные источники риска, если соблюдаются разделы „Указания по технике безопасности“ и „Использование в соответствии с назначением“, а также инструкция по эксплуатации в целом.
Внимательность и осторожность снижают степень риска получения травм и повреждения устройства.
- Опасность повредить пальцы и руки, если Вы введете руку в отверстие и попадете в ножевой механизм.
- Опасность повредить пальцы и руки в процессе работ по монтажу и очистке ножевого механизма.
- Повреждения, когда измельченная масса разбрасывается по сторонам в зоне воронки.
- Опасность поражения электрическим током, если используются ненадлежащие соединительные электропровода.
- Прикосновение к токопроводящим деталям, если открыты электрические узлы.
- Ухудшение слуха, если работа проводится без средств защиты слуха в течение продолжительного времени.
Далее, несмотря на все принятые меры предосторожности могут иметься остаточные источники риска, не очевидные однозначно.
Безопасная работа

Перед вводом в эксплуатацию этого изделия про- йте и соблюдайте следующие указания и предписа- но профилактике несчастных случаев Вашего про- ионального объединения или, соотв., действую- в конкретной стране положения по технике безо- сти с тем, чтобы защитить от возможных травм го себя и других.

Проинформируйте об указаниях по технике безопасности всех людей, которые работают с машиной.

Хорошо сохраните эти указания по технике безопасности.

Устройство с защитным выключателем
Смонтированный защитный выключатель с автоматическим тормозом двигателя служит для обеспечения Вашей безопасности. Он предупреждает возможность включения двигателя при открытом устройстве и попадание Ваших рук во вращающийся ножевой механизм.

Ремонт защитного выключателя необходимо по- ручать заводу-изготовителю или, соотв., поимено- ванным им фирмам.
■ Перед тем как использовать устройство, ознакомьтесь с ним при помощи инструкции по эксплуатации.
- Не используйте устройство для целей, для которых оно не предназначено (см. разделы "Использование в соответствии с назначением" и "Работа с садовым измельчителем").
- Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы
Вы всегда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь
вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной.
- Будьте внимательны. Обращайте внимание на то, что Вы делаете. Выполняйте работы рационально. Запрещается работать на устройстве под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Один момент невнимательности во время работы может привести к серьезным травмам.
- Во время работы носите защитные очки, рабочие перчатки и средство для защиты слуха.
- Носите подходящую рабочую одежду: - одежда не должна быть широкой; - обувь не должна скользить.
- Обслуживающее лицо несет ответственность по отношению к третьим лицам в рабочей зоне машины.
- Запрещается работать с машиной детям и подросткам младше 16 лет.
- Настоящее устройство не предназначено для того, чтобы они использовалось лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными опытом и/или знаниями, исключение составляют случаи, когда они работают под надзором отвечающего за их безопасность лица или получают от него указания, как надо пользоваться устройством.
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с устройством.
■ Держите детей вдали от устройства.
- Не включайте машину, если поблизости находятся посторонние.
■ Никогда не оставляйте устройство без надзора.
- Поддерживайте порядок на Вашем рабочем участке! Беспорядок может привести к несчастным случаям.
- Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находились сбоку или позади устройства. Строго запрещается стоять в зоне выбросного отверстия.
- Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие.
- Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отверстия.
- Не перегружайте устройство! Вы будете работать лучше и безопаснее в указанном диапазоне мощности.
- Осуществляйте эксплуатацию устройства только с полностью укомплектованными и правильно смонтированными защитными приспособлениями и не вносите в машину никаких изменений, которые могли бы отрицательно сказаться на безопасности.
- Не изменяйте скорость вращения двигателя, так как она определяет максимальную надежную рабочую скорость и защищает двигатель и все вращающиеся части от повреждений вследствие чрезмерной скорости.
- Не осуществляйте эксплуатацию устройства без загрузочной воронки.
- Не вносите изменения в устройство или, соотв., в детали устройства.
- Закрывайте устройство перед тем, как включить двигатель.
- Не обливайте устройство водой (источник опасности: электрический ток).
■ Соблюдать также влияния окружающей среды:
- Запрещается использовать устройство в условиях повышенной влажности.
– Избегать попадания аппарата под дождь. - Выполнять работы только в условиях достаточного освещения. Работать необходимо также при хорошем освещении.
- Храните устройство только в сухом месте вне пределов досягаемости детей.
- Во избежание опасности повреждения пальцев работы по монтажу и очистке выполнять в защитных перчатках.
- Не транспортируйте устройство при работающем двигателе.
- Отключите машину и вытащите из розетки вилку соединительного шнура в следующих случаях:
- при установке и удалении ловильной корзины
- ремонтные работы
– работы по техобслуживанию и очистке
– устранение неполадок - транспортировка
– когда Вы отходите от устройства (даже при кратко-временных перерывах в работе).
- При забивании входного и выходного отверстий машины выключите двигатель и извлеките сетевую штепсельную вилку и только потом приступайте к удалению остатков материала из входного или выходного отверстия.
■ Проверьте машину на наличие возможных повреждений:
- Перед дальнейшей эксплуатацией устройства необходимо тщательно обследовать защитные приспособления на их безупречную и соответствующую назначению работу.
- Проверьте, повреждены или дефектны ли детали. Все детали должны быть правильно смонтированы и выполнять все условия, чтобы обеспечить безупречную эксплуатацию.
- Необходимо осуществлять квалифицированный ремонт или замену поврежденных защитных приспособлений в авторизованной специализированной мастерской, если в руководстве по эксплуатации не указано иного.
- Поврежденные или нечитаемые предохранительные наклейки следует заменять.
- Хранить неиспользуемые устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей.

Электрическая безопасность
- Исполнять соединительную проводку согласно стандарту IEC 60245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не менее
- 1,5 мм² при длине кабеля до 25 м, - 2,5 мм² при длине кабеля свыше 25 м.
- Соединительные линии с большой длиной и с небольшим диаметром обуславливают понижение напряжения. В данном случае двигатель не в состоянии достигать максимальную мощность, в результате чего происходит понижение работоспособности прибора.
- Штекеры и соединительные розетки на линиях подключения должны быть изготовлены из резины, эластичного ПВХ или из другого термопластичного материала с подобной механической прочностью, или

же они должны содержать покрытие из такого материала.
- Штекерное приспособление соединительной линии должно иметь брызгозащищенное исполнение.
- При прокладке соединительной линии следите за тем, чтобы она не зажималась, не надламывалась и чтобы не становился влажным штепсельный разъем.
- При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него.
- Не используйте кабель для целей, для которых он не предназначен. Защищайте кабель от жары, масла и острых кромок. Не используйте кабель для того, чтобы вытаскивать из розетки штепсельную вилку.
- Не прикасаться к соединительному кабелю до тех пор, пока Вы его не отсоедините от сети. Поврежденный соединительный кабель может иметь контакт с токоведущими деталями.
- Регулярно контролируйте удлинительные кабели и заменяйте их, если они повреждены.
■ Не используйте дефектные соединительные провода. - Под открытым небом используйте только удлинительные кабели, допущенные для этого и снабженные соответствующей маркировкой.
- Не пользуйтесь временными подсоединениями к источнику электрического питания.
- Подключайте устройство через выключатель защиты от токов повреждения (30 мА).

Поручайте реализацию электрического подсоединения или, соотв., проведение ремонта на электрических деталях машины авторизованному специалисту-электрику или одному из наших пунктов сервисного обслуживания. Соблюдайте местные предписания, в частности, касающиеся мер обеспечения защиты.

Поручайте проведение ремонта на других деталях машины заводу-изготовителю или одному из его пунктов сервисного обслуживания.

Разрешается использовать только оригинальные запчасти и принадлежности. Использование других запчастей и других принадлежностей может привести к травмированию пользователя. За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет.
Ввод в эксплуатацию
- Убедитесь в том, что устройство смонтировано полностью и в соответствии с предписаниями.
- Для использования измельчителя поставьте его на ровное и прочное основание (опасность опрокидывания).
- Не ставьте устройство на мощеный или покрытый щебнем грунт.
- Эксплуатируйте машину только на открытом воздухе. Соблюдайте дистанцию (не менее 2 м) до стен и других неподвижных предметов.
■ Перед каждым использованием проверьте:
– соединительные провода на наличие дефектных участков (трещины, порезы или т. п.).
⚠️ Не использовать дефектные провода.
- устройство на наличие возможных повреждений (см. раздел "Безопасная работа");
– прочно ли затянуты все винты.
Подсоединение к сети
- Сопоставьте напряжение, указанное на фирменной табличке устройства, с сетевым напряжением и подсоедините устройство к надлежащей и соответствующей предписаниям розетке.
- Используйте удлинительные кабели с достаточным поперечным сечением.
Сетевое предохранение
| Швейцария | Великобритания | ||
| 2500 Вт | 16 A * 📄 | 13 A * 📄 |
• = Инерционно-плавкие предохранители
Ловильная корзина
Интегрированная ловильная корзина оснащена фиксирующей ручкой.

⇒ Ловильная корзина разблокирована и отсоединена от устройства.

⇒ Ловильная корзина заблокирована и жестко связана с устройством.
Двухпозиционный переключатель
Запрещается использовать устройство, выключатель которого не включается и не выключается. Поврежденные выключатели подлежат немедленному ремонту или замене сервисной службой.

text_image
ВКЛ. Клавиша возврата (защита двигателя) ВЫКЛ.
Включение
Нажмите „I„

Выключение
Нажмите „О „

Предохранитель повторного пуска лучае перебоя электроснабжения
В случае перебоя электроснабжения прибор автоматически выключается (нулевой автомат). Для повторного включения необходимо нажать „I„.

Защита электродвигателя
Электродвигатель оснащен защитным автоматом, за счет которого в случае перегрузки происходит автоматическое выключение. После определенного времени охлаждения (около 5 минут) электродвигатель можно снова включить. Для этого нажмите
-
клавишу возврата (защита двигателя)
-
„ I „ для повторного включения.
-
клавишу возврата (защита двигателя)
- „ I „ для повторного включения.
- Для удаления блокирующих предметов из раструба или шлица выброса используйте специальное приспособление или крючок.

Перед повторным включением подождите, пока не изойдет останов измельчителя.
Полное сопротивление сети
При неблагоприятных параметрах сети в процессе включения устройства может иметь место кратковременное падение напряжения, которое может отрицательно повлиять на другие устройства (например, вызвать мигание лампы).
Помех не придется ожидать, если будут соблюдены параметры максимального полного сопротивления сети, приведенные в таблице.
| Потребляемая мощность P_1 (Вт) | Полное сопротивление сети Z_макс. (Ом) |
| 2500 | 0,333 |
Работа с садовым измельчителем
- Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находились сбоку устройства.
- Материал большой длины, выступающий из устройства, во время его затягивания ножами, может отскочить назад! Обратите Ваше внимание на надежное расстояние!
- Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие.
- Для дополнительного заталкивания измельчаемого материала необходимо использовать входящий в комплект поставки заталкиватель.
- Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отверстия.
- Не допускайте попадания рук, других частей тела и одежды в загрузочную трубу, выбросной канал или другие подвижные части.
■ Перед включением устройства проверить:
— не находятся ли в загрузочной воронке остатки измельченного материала.
— не заблокирована ли ловильная корзина.
■ Не наклоняйте машину при работающем двигателе. - Проводя загрузку, следите за тем, чтобы в загрузочную воронку не попадали куски металла, камни, бутылки или другие предметы, не подлежащие переработке.
- Не наклоняйте машину при работающем двигателе.
- Проводя загрузку, следите за тем, чтобы в загрузочную воронку не попадали куски металла, камни, бутылки или другие предметы, не подлежащие переработке.
- Если в загрузочную воронку попали посторонние предметы или если устройство начинает издавать непривычные звуки или вибрировать, немедленно отключите устройство и дайте ему остановиться. Вытащите вилку соединительного провода и выполните следующие операции:
– осмотреть повреждения;
– заменить или отремонтировать поврежденные детали;
— проверить устройство и подтянуть ослабевшие соединения деталей.
⚠️ Вам запрещается ремонтировать устройство, если Вы не располагаете соответствующей авторизацией.
Что я могу измельчать?
Да:
- Ветки любых видов с максимальным диаметром в зависимости от сортов и возраста дерева; Увядшие, мокрые, хранившиеся уже несколько дней садовые отходы!
Het:
- стекло, металлические детали, пластмасса, пластиковые мешочки, камни, отходы из ткани, корни с приставшей к ним землей; отходы без твердой консистенции, например, кухонные отходы
Особые указания по процессу измельчения:
Загрузку материала, подлежащего измельчению, в загрузочное отверстие раструба производите всегда справой стороны.
Для дополнительного заталкивания измельчаемого материала необходимо использовать входящий в комплект поставки заталкиватель.
Измельчайте сучья, ветви и древесину вскоре после резки.
- Этот измельчаемый материал становится очень твердым по мере высыхания, в результате чего уменьшается максимально возможный для переработки диаметр сучьев.
Удалите побеги с сильно разветвленных сучьев.
Переработка садовых отходов, содержащих большое количество влаги и имеющих склонность к склеиванию:
- измельчать эти отходы попеременно с древесным измельчаемым материалом, чтобы предупредить закупорку устройства.
Не допускайте большого скопления измельченного материала в зоне выходного отверстия, так как это может привести к закупорке выбросного канала. Это в свою очередь может вызвать обратный выброс материала через загрузочное отверстие. При закупорке прочистите загрузочное отверстие и выбросной канал. Предварительно отключите двигатель и вынуть вилку

text_image
Наполнениепитания. Необходимо регулярно опорожнять ловильную корзину.
Следите, чтобы выдерживался диаметр сучьев, максимально допустимый для переработки (см. „Технические данные“). В зависимости от вида и свежести древесины диаметр сучьев, максимально допустимый для переработки, может уменьшиться.
Ножевой механизм в принципе сам втягивает в себя измельчаемый материал.
Избегайте перегрузки и блокировки двигателя при работе с более толстыми сучьями, почаще оттягивая назад сук.
При перегрузке устройства двигатель, оснащенный защитным выключателем, отключается автоматически.
– Опять включите измельчитель прибл. через 5 минут.
- Если устройство не удается включить спустя этот период времени, посмотрите раздел „Возможные неполадки“.
Техническое обслуживание и уход
- Перед тем, как проводить любые работы по техобслуживанию:
– отключить двигатель и вытащить вилку соединительного шнура.
- Надеть защитные перчатки во избежание повреждений.
При техобслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что за счет пускового механизма он еще может работать, даже если двигатель уже не работает после блокировки крышки.
После проведения работ по техническому обслуживанию или ремонту проследить за тем, чтобы были удалены инструменты и гаечные ключи.
- Садовый измельчитель в принципе не нуждается в техническом обслуживании. Для сохранения его ценности и в интересах продолжительного срока службы учитывать нижеследующее:
- Не загораживать вентиляционные отверстия и поддерживать их в чистом виде.
– Проверять крепежные винты (при необходимости подтянуть).
– Очистить устройство после измельчения.
Для очистки устройства пользоваться только теплой влажной салфеткой и мягкой кисточкой.
Категорически запрещается пользоваться чистящими средствами или растворителями. В противном случае устройству может быть нанесен непоправимый ущерб. Химикаты могут разрушить пластиковые детали.

- Не очищать измельчитель проточной водой или высоконапорными средствами для очистки.
- После каждого употребления предохранять непокрытые краской металлические детали от коррозии, опрыскав их экологически совместимым маслом, способным к биологическому расщеплению.
Замена ножей

Перед заменой ножей вытащите вилку соединительного шнура!

Опасность повреждения пальцев и рук при работе с ножевым механизмом. Носите защитные перчатки.

Как открыть устройство

Прочно закрепить ножевой механизм

Уменьшенная производительность резания:

затупилось лезвие ножа.
Заменить затупившееся лезвие на лезвие, не использовавшееся до сих пор, поменяв их местами.

затупились все лезвия ножей.
Вставить новый комплект ножей (№ для заказа 382425).
Возможные неполадки

Перед каждым устранением неисправностей
— выключить станок
- Подождать останова механизма
— вытащить сетевой штекер
| Неполадка | Возможная причина | Способ устранения |
| Двигатель не запускается. | – Отсутствует сетевое напряжение.– Неисправен присоединительный ка-бель.– Корпус закрыт неправильно (сработал предохранительный выключатель). | – Проверить защиту предохранителями.– Поручить проверить (специалисту-электрику).– Правильно закрыть верхнюю часть корпуса и свин-тить, при необходимости удалить загрязнения. |
| Двигатель гудит, но не за-пускается. | – Блокирован ножевой механизм. | – Отключить устройство, вытащить вилку соедини-тельного шнура и очистить устройство изнутри. |
| Уменьшенная производи-тельность резания | Затупились ножи. | Заменить ножи. |
| Устройство запускается, однако стопорится при не-значительной нагрузке и отключается посредством защитного выключателя двигателя. | Удлинительный кабель слишком длинный или имеет слишком малое поперечное сечение.Розетка слишком далеко удалена от магистрального подсоединения и слишком малое поперечное сечение соединительного кабеля. | Использовать удлинительный кабель не менее 1,5 мм^2 длиной не более 25 м. При более длинном кабеле поперечное сечение не менее 2,5 мм^2 . |
Технические данные
| Модель / Тип | MHF 2500 |
| Род изготовления | см. на последней странице |
| Двигатель | Двигатель переменного тока 230-240 В~, 50 Гц, 4050 об./мин |
| Мощность двигателя P_1 S6 - 40 % 2500 W | |
| Двухпозиционный переключатель с | защитным выключателем двигателя, электрическим предохранительнымвыключателем, минимальным расцепителем напряжения |
| Вес | 14,4 |
| Уровень звукового давления L_PA (замерено по Директиве 2000/14/EG) | 95,7 dB (A)K = 3 dB (A) |
| замеренный уровень звуковой мощности L_WA (замерено по Директиве 2000/14/EG) | 108,3 dB (A)K = 2,64 dB (A) |
| гарантированный уровень звуковой мощности L_WA (замерено по Директиве 2000/14/EG) | 111 dB (A) |
| Макс. возможный для переработки диаметрсучьев (распространяется только на свежесрезанную древесину) | ∅ max. 44 mm |
| Класс защиты | II |
| Степень защиты | IP 24 |
| Сетевое предохранениеШвейцарияВеликобритания | 16 A 📁--13 A 📁 |
Гарантия
Просим обратить внимание на прилагаемое гарантийное обязательство.

RUS ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ
s Tillverkningsår
SK Výrobný rok
SLC Leto izdelave
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstr. 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany
Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12
E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de