MHF 2500 - Mechanický štěpkovač ATIKA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MHF 2500 ATIKA ve formátu PDF.
Často kladené otázky - MHF 2500 ATIKA
Dotazy uživatelů ohledně MHF 2500 ATIKA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mechanický štěpkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MHF 2500 - ATIKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MHF 2500 značky ATIKA.
NÁVOD K OBSLUZE MHF 2500 ATIKA
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Kompostkværn
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Vrtni rezalnik
Přístroj nesmíte uvést do provozu dříve, dokud si nepřečtete tento návod k obsluze, nedodržitevšechny pokyny a přístroj nesmontujete
předepsaným způsobem.
Tento návod uchovejte pro další použití.
Obsah
| Montáž | 2 |
| ES - Prohlášení o shodě | 33 |
| Rozsah dodávky 33 | |
| Popis stroje 33 | |
| Symboly na přístroji | 33 |
| Symboly v návodu k obsluze 34 | |
| Provozní doby 34 | |
| Vymezení použití 34 | |
| Zbytková rizika 34 | |
| Bezpečná práce 34 | |
| Uvedení do provozu 36 | |
| Práce se zahradním drtičem | 37 |
| Údržba a péče | 37 |
| Výměna nožů | 38 |
| Možné poruchy 38 | |
| Technické údaje 39 | |
| Záruka | 39 |
| Náhradní díly 133 |
ES – Prohlášení o shodě
podle směrnice ES 2006/42/ES
na vlastní zodpovědnost, že výrobek
Gartenhäcksler (Zahradní drtič) typ / model MHF 2500
Seriové číslo: 000001 - 025000
odpovídá ustanovením ES-směrnicím, rovněž ustanovením následných směrnic:
Následující normy byly použity:
EN 60335-1/A14:2010; EN 13683/A2:2011; EN 62233:2008
EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000
Shodové hodnocení se řídí dle: 2000/14/ES - příloha V
Měřená hladina hlučnosti LWA 108,3 dB (A).
Zaručená hladina hlučnosti LWA 111 dB (A).
Uchování technických podkladů:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technické oddělení – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany

text_image
D / u u u u iAhlen, 03.09.2012
A. Pollmeier, jednatel spolčnosti
Rozsah dodávky
Zkontrolujte podle níže uvedeného seznamu obsah kartonu z hlediska
▶ kompletnosti
▶ případných škod při přepravě.
Zjištěné nedostatky sdělte ihned obchodníkovi, dodavateli resp. výrobci. Pozdější reklamace se neuznávají.
• 1 částečně smontovaný přístroj
- 1 osa
• 2 kolečka
• 2 kryty kol
• 1 sáček se šrouby
• 1 záchytný koš
• 1 pěchovač
• 1 návod k použití
Popis stroje

A. Tlačítko vyp/zap
B. Uzavírací šroub
C. Násypka pro drcený materiál
D. Kryt skříně
E. Záchytný koš
F. Vratné tlačítko/ochrana motoru
G. Rukojet'
H. Sítová zástrčka
I. Skřín stroje
J. Zámek záchytného boxu
K. Podstavec s kolečky a opěrnýma nohama
Symboly na přístroji

Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a be-zpečnostní pokyny a dodržujte je.


Před opravou, údržbou nebo čištěním vždy vypněte motor a odpojte stroj od sítě.
![]() | Okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky, pokud je přívodní vedení poškozené nebo protnuté. | ||
![]() | Pozor na rotující nože. Nestrkejte končetiny do otvorů jestliže motor běží. | ||
![]() | Nebezpečí zranění odletujícími částicemi drceného odpadu při běžícím motoru. Obsluha přístroje musí zamezit přístup do pracovního okruhu dalším osobám event. domácím zvířatům. | ||
![]() | Používejte ochranné prostředky očí a sluchu. | ![]() | Používejte ochranné rukavice. |
![]() | Záchytný koš je odemčen | ![]() | Chraňte před vlhkem. |
| Záchytný koš je uzavřen | |||
![]() | Výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi platnými pro specifiku těchto produktů. | ||
![]() | Elektrospotřebiče nepatří do domácího odpadu. Zařízení, příslušenství a obal odevzdávejte k recyklaci šetřící životní prostředí.Podle evropské směrnice 2002/96/ES o elektro- a elektronických starších přístrojích není nutné použité elektropřístroje odděleně shromažďovat a dodávat k ekologické recyklaci.Všechny součásti z umělé hmoty jsou označeny pro tříděnou recyklaci. | ||
Symboly v návodu k obsluze

Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Zanedbání těchto upozornění může mít za následek zranění nebo věcné škody

Důležité pokyny pro správný postup. Zanedbání těchto pokynů může vést k poruchám.

Pokyny pro uživatele. Tyto pokyny vám pomohou optimálně využít všechny funkce.

Montáž, obsluha a údržba. Zde se presně vysvětluje, co musíte udělat.
Provozní doby
Řid'te se místními předpisy.
Vymezení použití
K odbornému použití patří drcení
- větví všeho druhu do průměru max. (v závislosti na druhu dřeva a čerstvosti)
- zvadlého, vlhkého, již několik dní skladovaného zahradního odpadu střídavě s větvemi
Drcení skla, kovu, plastů, igelitových sáčků, kamenů, látkových odpadů, kořenů se zeminou, odpadů bez pevné konzistence (např. kuchyňské odpady) se výslovně vylučuje.
Zahradní drtič je vhodný pouze pro použití v domácnostech a na zahradě.
Jako drtiče pro domácí či hobby-zahradní použití se rozumí přístroje, které nejsou používány na veřejných prostranstvích, parcích, sportovištích nebo oblasti zemědělství či lesního hospodářsrví.
Do této kapitoly patří též dodržení výrobcem přdepsaných Pokynů z hlediska údržby, péče a event.oprav či čištění stroje. Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů.
Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody, veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele.
Používat drtič a provádět jeho seřizování a údržbu smí pouze osoby, které jsou s těmito činnostmi obeznámeny a které byly poučeny o možných rizicích. Event.opravy drtiče smí, vedle výrobce, provádět pouze autorizovaný servis.
Zbytková rizika
⚠️ I při předpisovém použití mohou navzdory dodržení všech příslušných bezpečnostních ustanovení existovat ještě zbytková rizika, daná konstrukcí přístroje, která je určená účelem jeho použití.
Tato zbytková rizika lze minimalizovat dodržením "bezpečnostních pokynů" a "vymezeného použití", jakož i tohoto návodu k obsluze.
Při vlastní práci ohleduplnost a opatrnost zmenšují rizika zranění nebo jiných škod.
- Nebezpečí zranění prstů a rukou, jestliže saháte rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože.
- Nebezpečí zranění prstů a rukou při montáži a čištění nože.
- Nebezpečí zranění odletujícími kusy drceného materiálu v prostoru násypky.
- Ohrožení elektrickým proudem při použití nesprávného elektrického přívodu.
- Dotyk součástí pod napětím při otevření elektrických částí přístroje.
- Ohrožení sluchu při déle trvající práci bez chrániče sluchu.
Přes všechna podniknutá opatření mohou kromě toho existovat ještě další skrytá zbytková rizika.
Bezpečná práce
⚠️ Před uvedením tohoto výrobku do provozu si přečtěte a dodržujte následující pokyny a předpisy bezpečnosti práce vašeho profesního sdružení resp. v dané zemi platné bezpečnostní předpisy, abyste ochránili sebe a jiné před možným úrazem.
Bezpečnostní pokyny sdělte všem ostatním osobám, které se strojem pracují.
i Uložte dobře tyto bezpečnostní předpisy.
Přístroj s bezpečnostním vypínáním
Instalované bezpečnostní vypínání s automatickou brzdou motoru slouží vaší bezpečnosti. Zabraňuje možnosti zapnutí motoru při otevřeném přístroji a sáhnutí rukou na rotující nůž.
Opravy bezpečnostního vypínání smí provádět jen výrobce resp. jím pověřené osoby.
- Před použitím se seznamte s přístrojem pomocí tohoto návodu k obsluze.
- Nepoužívejte přístroj pro účely, pro které není určen (viz vymezení použití a práce se zahradním drtičem).
- Při práci zaujměte bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Při práci se nad drtič nenaklánějte. Při vkládání odpadu stůjte stejně rovně jako drtič.
- Bud'te pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Přistupujte k práci odpovědně. Nepoužívejte přístroj, když jste unavení nebo když jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při použití přístroje může mít za následky vážná zranění.
- Při práci používejte ochranné brýle, pracovní rukavice a ochranu sluchu.
■ Noste vhodný pracovní oděv:
- žádné široké oblečení, - neklouzavou obuv.
- Obsluha je v pracovním okruhu stroje odpovědná za ostatní osoby.
■ Děti a mladiství (do 16 let) nesmějí drtič obsluhovat. - Tento přístroj nesmějí používat lidé s ohraničenými psychickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo lidé s nedostatečnou zkušeností nebo neznalostí užívání stroje. V případě, že stroj používá nezkušená osoba je třeba, aby její práci dozorovala další osoba, která je s prací stroje obeznámena a poradila se správným použitím stroje.
- Dávejte pozor na děti. Ujistěte se, že si s přístrojem nebudou hrát.
■ Děti se nesmějí zdržovat v blízkosti stroje. - Nikdy nezapínejte přístroj je-li v pracovním okruhu ještě jiná osoba.
■ Nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru. - Udržujte pracovní prostor uklizený! Nepořádek může mít za následek úraz.
- Zaujměte pracovní postoj ze strany nebo za přístrojem. Nikdy nestůjte v prostoru výstupního otvoru.
- Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního otvoru.
- Obličej a tělo držte daleko od plnicího otvoru.
- Nepřet čžujte přístroj! Nejlépe a bezpečně se pracuje v uvedeném výkonovém rozsahu.
- Přístroj provozujte jen s kompletním a správně namontovaným bezpečnostním zařízením, na stroji neupravujte nic, co by mohlo ohrozit bezpečnost.
■ Neprovozujte přístroj bez plnicí násypky.
■ Přístroj a jeho části se nesmí upravovat. - Před zapnutím motoru se přístroj musí zavřít.
- Přístroj se nesmí ostřikovat vodou (nebezpečí úrazu elektrickým proudem).
■ Dbejte na pracovní prostředí a jeho vliv na práci:
– Nikdy neprovozujte přístroj ve vlhkém prostředí.
– Přístroj nenechávejte stát na dešti ani nepracujte v dešti.
- Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště.
- Přístroj se připojí na odpovídající předpisovou zásuvku.
■ Pro vyloučení nebezpečí zranění prstů, zablokujte při čištění nůž a noste ochranné rukavice.
■ Stroj vypněte a vytáhněte zásuvku ze sítě při:
– údržbě a čištění
- přepravě
- kontrole přípojného vedení, zda není zamotané nebo poškozené
- dopravě
- opravách
- výměně nože
– opuštění stroj (i krátkodobém přerušení práce).
-
Při ucpání vstupního či výstupního otvoru nejprve vypněte přístroj a odpojte od el. proudu. Teprve potom odstraňte ucpávku.
■ Zkontrolujte stroj na případné poškození: -
Pečlivě zkontrolujte bezvadný stav stroje z hlediska bezpečnosti a funkce.
- Zkontrolujte zda všechny pohyblivé části jsou funkční, nelepí, nedrhnou a nejsou poškozené. Zkontrolujte jeich správné namontování. Tyto části musí splňovat bezvadného provozu a tím bezpečný chod stroje.
- Poškozené bezpečnostní zařízení nebo součásti se musí odborně opravit nebo vyměnit v uznané dílně, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak.
- Nikdy nezapínejte přístroj je-li v pracovním okruhu ještě jiná osoba.
- Jestliže přístroje nepoužíváte, skladujte je (i nářadí) v suchém, uzavřeném prostoru kam zejména děti nemají přístup
⚠️ Elektrická bezpečnost
■ Provedení připojovacího vedení podle ČSN IEC 60245 s průřezem vodičů minimálně
– 1,5 mm² při délce kabelu do 25 m
- 2,5 mm ^2 při délce kabelu nad 25 m (do cca 40 m)
- Dlouhé a tenké připojovací vodiče způsobují napěťový úbytek. Motor již nedosahuje svůj maximální výkon, funkce přístroje se snižuje.
- Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte.
- Zástrčky a zásuvky na připojovacích vodičích musejí být z pryže, měkčeného PVC nebo jiného termoplastického materiálu o stejné mechanické pevnosti nebo musejí být tímto materiálem potažené.
- Zástrčka připojovacího vodiče musí být chráněna před stříkající vodou.
- Při vedení kabelu je třeba dbát na to, aby se kabel nelámal, nesvíral a zásuvka nebyla v mokru.
- Nepoužívejte kabel pro účely, ke kterým není určen. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Nepoužívejte kabel k vytahování zástrčky ze zásuvky.
- Prodlužovací kabel pravidelně kontrolujte a vyměňte v případě jeho poškození.
■ Nepoužívejte vadné přívodní kabely. - Venku používejte jen prodlužovací kabely k tomu schválené a příslušně označené.
■ Nepoužívejte žádné provizorní elektrické připojení.

- Jističe se nesmí nikdy přemostit ani vyřadit z provozu.
- Přístroj se připojí na síť přes proudový chránič (30mA).
⚠ Elektrické připojení a opravy na elektrických součástech smí provádět jen odborný elektrikář s koncesí nebo některé z našich servisních míst. Přitom se musí dodržet místní předpisy, zvláště pokud se týká ochranných opatření.
⚠ Opravy ostatních částí stroje provádí výrobce nebo jím pověřený servis.
⚠ Používejte pouze originální náhradní díly. Při použití jiných náhradních dílů a jiného příslušenství může dojít k úrazu uživatele. Za takto vzniklé škody výrobce neodpovídá.
Uvedení do provozu
- Přesvědčte se, že přístroj je kompletní a správně smontován.
- Drtič před použitím postaví na vodorovný a pevný podklad (nebezpečí překocení).
■ Přístroj nestavte na dlažbu nebo štěrk. - Přístroj používejte jen ve venkovním prostředí.Minimální bezpečná vzdálenost, od dalších stěn(venku) či jiných pevných předmětů, je 2 m.
- Před každým použitím zkontrolujte:
– vadná místa přívodního kabelu (trhliny, řezy apod.)
nepoužívejte vadné kabely
- poškození přístroje (viz bezpečná práce)
– zda jsou všechny šrouby pevně utažené
i Připojení k síti
- Porovnejte napětí na typovém štítku s napětím sítě a přístroj připojte na odpovídající a předpisovou zásuvku.
■ Připojte stroj pomocí správných pojistek. - Použijte prodlužovací kabel dostatečného průřezu.
Sít'ové pojistky
| Švýcarsko | UK | ||
| 2500 W | 16 A pomalá | 13 A pomalá |
Záchytný koš
Vestavěný záchytný koš je vybaven uzamykacím zařízením.

⇒ Záchytný koš je odemčen a lze jej vyjmout ze stroje.

⇒ Záchytný koš je uzavřen a pevně spojen se strojem.
Zapínač / vypínač
Nepoužívejte žádné přístroje, u kterých se nedá spínač zapínat a vypínat. Poškozené spínače se musejí dát k opravě nebo výměně do servisu.

text_image
VZAP vratné tlačítko (ochrana motoru) VYPZapnutí
Stiskněte „I „
Vypnutí
Stiskněte „O „
Pojistka proti znovuspuštění při výpadku proudu
Při výpadku proudu se přístroj automaticky vypne (spouštěč při nulovém napětí). K opětovnému zapnutí je nutné znovu stisknout „I „
Ochrana motoru
Motor je vybaven jističem a při přetížení se samočinně vypíná. Motor je možné po fázi ochlazení (cca 5 minut) opět zapnout. Stiskněte
- vratné tlačítko (ochrana motoru)
- „ I „ pro opětovné zapnutí.
- Kodstranění zablokovaných předmětů z násypky nebo vyhazovacího otvoru používejte pěchovadlo nebo hák.
⚠️ Dříve než řezačku opět zapnete, počkejte, až se stroj zastaví.
Impedance sítě
Při nepříznivých podmínkách sitě může při zapínání přístroje dojít ke krátkému poklesu napětí, které může ovlivnit jiné přístroje (např. pohasnutí světla). Neočekávají se žádné poruchy, pokud je dodržena maximální impedance sitě, uvedená v tabulce.
| příkon P1 (W) | impedance sitě Zmax (Ω) |
| 2500 | 0,333 |
Práce se zahradním drtičem
- Zaujměte pracovní postoj z boku nebo za přístrojem. Nikdy nestůjte v prostoru výstupního otvoru.
- Delší materiál, který z přístroje vyčnívá, by se mohl z přístroje odmrštit, když je vtahován noži! Dodržujte bezpečnou vzdálenost!
- Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního otvoru.
- K dotlačení kratšího materiálu do násypky použijte dodaný pěchovač.
- Obličej a tělo držte dále od plnicího otvoru.
- Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda se v plnicí násypce drtiče nenacházejí žádné zbytky.
- Nestrkejte ruce či další části těla či oblečení do plnicího otvoru, výstupního ovtoru nebo do blízkosti pohyblivých částí.
- Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního otvoru.
- Při plnění je třeba dbát, aby se do násypky nedostaly žádné kovové předměty, kameny, lahve či jiné nezpracovatelné předměty.
- Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda se v plnicí násypce drtiče nenacházejí žádné zbytky.
- S drtičem je třeba pracovat s ohledem na kvalitu a vlhkost drceného materiálu, občas je třeba drcený materiál povytáhnout zpět a odlehčit tak zatížení stroje.
-
Když se do násypky dostanou cizí předměty nebo přístroj začne vydávat neobvyklý hluk nebo vibrovat, okamžitě jej vypněte a nechejte zastavit. Vytáhněte síťovou vidlici a provedťe následující body:
-
zkontrolujte škody
– vyměňte nebo opravte poškozené součásti
– prohlédněte přístroj a utáhněte uvolněné součásti.

P řístroj nesmíte opravovat, pokud k tomu nemáte oprávnění.

Co je možné drtit?
Ano:
- organické odpady z domácnosti a zahrady např. větve z keřů a stromů, odkvetlé květiny, kuchyňské odpady
Ne:
- sklo, kovové součásti, umělé hmoty, plastové sáčky, kameny, látky, kořeny se zemí, zbytky jídel, ryb a masa atd.

Pokyny pro drcení:
- Řezaný materiál do plnicího otvoru násypky vždy plňte z pravé strany.
- Větve, výhonky a dřevo se drtí nejlépe ihned po uříznutí.
- tento materiál při
vyschnutí tvrdne a maximální zpracovatelný průměr větví se tím zmenšuje.
■ U silně rozvětvených větví odstraňte boční výhony.
- Zpracování zahradních a kuchyňských odpadů s vysokým obsahem vody, které mají tendenci k nalepování
- nejlépe střídavě s dřevěným odpadem, aby se zabránilo

- Drcený odpad pod vývodem nenechte příliš narůst. To může mít za následek ucpání vývodu drtiče. V horším případě mohou zbytky odpadu vylétnout zpět plnicím otvorem. Sběrný box je proto třeba pravidelně a včas vyprazdňovat.
- V případě, že je přístroj ucpán je třeba ho vyčistit. Nejprve přístroj vypněte a odpojte od sítě.
Maximální dovolený průměr větví pro daný přístroj musí být dodržen (viz „ technická data”). Podle druhu a čerstvosti drceného dřeva je možné, že udaný maximální průměr drceného materiálu se zmenší.
Nožové ústrojí samočinně vtahuje materiál do stroje.
Vylučte přetížení stroje nebo jeho zablokování při zpracování silných větví při opakovaném vkládání a vytahování těchto větví.
Připřetížení stroje se stroj automaticky vypne
— vyčkejte ca 5 min. než stroj znovu zapnete
- jestliže se po této době stroj nerozběhne, přečtěte si zda řešení není uvedeno v kapitole Možné poruchy.
Údržba a péče
• Před zahájením jakékoliv údržby
– Motor vypněte a síťovou vidlici vytáhněte.
- Navlékněte si ochranné rukavice, aby nedošlo ke zranění.
Dejte pozor při údržbě řezacího ústrojí. Toto může běžet (startovací mechanismus) i když motor (díky blokaci na krytu) neběží.
Dbejte na to,aby nářadí použité při opravě či údržbě bylo opět odstraněno.
- Zahradní drtič do značné míry nevyžaduje údržbu. K zachování hodnoty a dlouhé životnosti:
– Větrací otvory musí být volné a čisté.
– Zkontrolujte upevňovací šrouby (případně dotáhněte)
– Po drcení přístroj vyčistěte.
K čištění Vašeho přístroje použijte bud' vlhký hadřík nebo měkký kartáček.
Nikdy nepoužívejte čistící chemické prostředky nebo ředidla. Tím byste mohli způsobit neopravitelné škody na Vašem přístroji. Umělá hmota může být těmito prostředky poškozena.

- Drtič se nesmí čistit proudem vody nebo vysokotlakým čisticím přístrojem.
- holé kovové části po každém použití chraňte před korozí ekologicky šetrným biologicky odbouratelným olejem.
Výměna nožů

Před výměnou nože vytáhněte vidlici ze sítě.

Při práci na noži je nebezpečí zranění prstů a rukou. Používejte ochranné rukavice.

Otevřete přístroj

Nožové ústrojí pevně fixujte

Snížený rezný výkon:
jeden břit nože je tupý

Použijte nepoužité břity obrácením nože.
všechny brity nože jsou tupé

Použijte novou sadu nožů (obj. č. 382425).
Možné poruchy


Před každým odstraňováním poruchy
- vypněte pilu
- vyčkejte úplného zastavení stroje
- vytáhněte zástrčku ze zásuvky
| porucha | možná příčina | odstranění |
| motor se nerozbíhá | – výpadek síťového napětí– vadný přívodní kabel– horní část skříně není správně zavřená (zasáhl bezpečnostní vypínač) | – zkontrolujte jistič– zkontrolujte kabel (elektrikářem)– horní část skříně správně zavřete a zašroubujte, příp. odstraňte nečistoty |
| motor bručí, ale neběží | – zablokovaný núž | – přístroj vypněte, vidlici vytáhněte ze sítě a přístroj zevnitř vyčistěte |
| snížený řezný výkon | jeden břit nože je tupý | – použijte nepoužité břity obrácením nože– použijte novou sadu nožů |
| přístroj se rozběhne, při malém zatížení však se zablokuje a ochranný spínač motoru vypne | dlouhý prodlužovací kabel nebo malý průřez zásuvka daleko od hlavního připojení a malý průřez přívodního vedení | použijte prodlužovací kabel minimálně 1,5 mm2, max. délka 25 m, při delším kabelu průřez nejméně 2,5 mm2 |
Technická data
| Model / Typ | MHF |
| Rok výroby viz poslední strana | |
| Motor motor na střídavý proud 230-240 V~, 50 Hz, 4050 min | -1 |
| Výkon motoru P_1 S6 - 40 % 2500 W | |
| Spínač / vypínač | s motorovým ochranným vypínačem, elektrické bezpečnostní vypínání, vypínač pří nulovém napětí |
| Hmotnost | 14,4 kg |
| Hladina hluku LPA(měřeno podle 2000/14/ES) | 95,7 dB (A)K = 3 dB (A) |
| měřená hladina hlučnosti L_WA (měřeno podle 2000/14/ES) | 108,3 dB (A)K = 2,64 dB (A) |
| zaručená hladina hlučnosti L_WA (měřeno podle 2000/14/ES) | 111 dB (A) |
| maximální průměr zpracovávané větve(pouze čerstvé dřevo) | max. 44 mm |
| Lizolační třída | II |
| Způsob ochrany | IP 24 |
| Sítové pojistkyŠvýcarskoUK | 16 A pomalá 📄--13 A pomalá 📄 |
Záruka
Prosíme, přečtěte si a respektujte přiložené záruční prohlášení a jeho podmínky.

Seriové číslo: 000001 – 025000
Archiv technické dokumentacie:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technické oddelenie – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany

Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na
▶ kompletnost'
▶ příp. poškodenia dopravou
• 1 zmontovaná jednotka prístroja
• 1 os
• 2 kolečká
• 2 puklice na kolečká
• 1 vrecko so skrutkami
• 1 záchytný box
• 1 napchávač
• 1 návod na obsluhu
Popis stroja

Pred spustením do prevádzky si prečítat' návod k obsluhe a bezpečnostné upozornenia, a dodržovat' ich.


Pred opravami, údržbou a čistením vypnút motor a vytiahnut' zástrčku.
Symboly návodu na obsluhu

Montáž, obsluha a údržba. Tu Vám bude presne vysvetlené, čo musíte vykonat'.
Prevádzkové časy
- konárov každého druhu do maximálneho priemeru (v závislosti od druhu dreva a jeho čerstvosti)
- zvädnutého, vlhkého, niekol'ko dní skladovaného záhradného odpadu striedavo s konármi
Tieto bezpečnostné predpisy dobre uschovajte.
■ Nástroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
- Počet otáčok motora nemeňte, nakol’ko tento počet reguluje maximálnu bezpečnú pracovní rýchlost’ a chrání motor a
■ Stroj vypnite a vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky pri:
■ Skontrolujte stroj na možné poškodenia.
⚠️ Elektrická bezpečnost'
Opravy na iných dieloch stroja nechat' previest' výrobcom popr. jeho službami zákazníkom.

Vstavaný záchytný box je vybavený uzamykacím zariadením.

⇒ Záchytný box je uzavretý a pevne spojený so strojom.
Zapínač/vypínač
- sklo, kovové časti, umelé hmoty, igelitové tašky, kamene, textílie, korene so zemou, jedlá, zbytky rýb a mäsa.

Materiál určený na drvenie vkladajte vždy z pravej strany do plniaceho otvoru násypky.
Sekajte konáre, vetvy a drevá krátko po ich odrezaní
- Záhradný drtič nevyžaduje takmer žiadnu údržbu. K udržaniu jej hodnoty a dlhej životnosti dbajte na nasledovné:
Pred výmenou noža vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri práci na rezacom zariadení. Noste ochranné rukavice.

Prístroj otvorit'

Fixovat' rezacie zariadenie

Znížený rezací výkon:
čepel' noža je tupá

nasadenie nepoužitej čepele obrátením nože
Pred každým odstránením poruchy
Prosíme, prečítajtě a rešpektujte priložené záručné prehlášenie a jeho podmienky.

| BG Pezervni части | CZ Náhradní díly | DK Reservedeler |
| Данните за резервните части вземете от списъка на резервните части или от чертежа.Заявяване на резервни части:– източник на доставката е производителят или търговецът– необходими данни при заявка:• цвят на уреда;• номер на резервната част;• обозначение на резервната част;• желан брой;• Модел – градинска резачкаПример:оранжев, 382850 / Покриващ накрайник за колелото, 1, MHF 2500 | Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu.Objednávka náhradních dílů:– náhradní díly a servis zajišťuje prodejce– potřebné údaje při objednávce:barva přístroječíslo náhradního dílu / popispožadovaný počet kusůmodel zahradního štěpkovačetyp zahradního štěpkovačePříklad:oranžový, 382850 / Kolečkový kryt, 1, MHF 2500 | Reservedelene fremgår af tegningen.Bestilling af reservedele:– Reservedele bestilles hos producenten– følgende bedes oplyst ved bestillingen:Apparatets farveReservedel-nr. / BetegnelseDet ønskede styktalModelTypeEksempel:orangefarvet, 382850 / Huldæksel, 1, MHF 2500 |
| FIN Varaosat | H Pótalkatrészek | HR Rezervni dijelovi |
| Katso varaosia varaosapiirustuksesta. | A pótalkatrészeket a rajzon és a jegyzéken találhatja. | Rezervne dijelove vidite u nacrtu. |
| Varaosien tilaaminen:– Varaosat tilataan valmistajalta.– Tilauksessa tarvittavat tiedot:• laitteen väri• varaosa-nro / nimitys• tilauksen kappalemäärä• silppurimalli• silppurityyppi | Pótalkatrészek megrendelése:– Beszerzési forrás a gyártó– a megrendelésnél szükséges adatok:• a készülék színe• pótalkatrész-szám / megnevezés• kívánt darabszám• kerti aprítógép modellje• typ | Naručiti rezervne dijelove:– izvor nabave je proizvođač– potrebni navodi prilikom narudžbe:• boja uređaja• broj rezervnog dijela / oznaka• željeni broj komada• model vrtne sječkalice• tip vrtne sječkalice |
| Esimerkkioranssi, 382850 / Pyöräkapseli, 1,MHF 2500 | Példa:narancs, 382850 / Keréksapka, 1,MHF 2500 | Na primjer:narančasti, 382850 / Poklopac kotača, 1,MHF 2500 |
| I Pezzi di ricambio | N Reservdeler | NL Reserveonderdelen |
| Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il disegno.Ordinazione dei pezzi di ricambio:- fonte d'acquisto è il produttore- indicazioni richieste per l'ordinazione:colore dell'apparecchion° dei pezzo di ricambio / denominazionequantità dei pezzimodello della sminuzzatricetipo della sminuzzatriceEsempio:arancione, 382850 / Copriruota, 1, MHF 2500 | Se reservedelene på reservedelsskissen.Reservedelsbestilling:- Bestilling på produsenten-Nødvendige opplysninger ved bestilling:Farve på maskinenReservedelsnr / BetegnelseNødvendige antallType av kompostkvernModell av kompostkvernF. eks.:oransje, 382850 / Hjulkappe, 1, MHF 2500 | Voor de reserveonderdelen zie de reserveonderdelen tekening.Reserveonderdelen bestellen:- bij de fabrikant- noodzakelijke gegevens bij de bestelling:kleur van de het apparaatreservedeel-nr. / benaminggewenste aantalmodel tuinhakselaartyp tuinhakselaarVoorbeeld:oranje, 382850 / Wieldop, 1, MHF 2500 |
| SK | SLO | ||
| Pos.-Nr. | Náhradný diel č. Številka naročila | Označenie | Oznaka |
| 1 382835 Žrelo, Vrchnák krytu telesa Lijak, Pokrov ohišja | |||
| 2 | 382836 | Ochrana pred | postriekaním Zaš |
| 3 | 382838 | Spínač (bezpečnostný vypínač) | Stikalo (varnostni izklop) |
| 4 | 382839 | Kondenzátor | Kondenzator |
| 5 | 382840 | Napchávač | Mašilka |
| 6 | 382841 | Zapínač/vypínač | Vklopnik/izklopnik |
| 7 | 382842 | Istič motora | Zaščitno stikalo motorja |
| 8 | 382844 | Motor na striedavý prúd | Motor na izmenični tok |
| 9 | 382845 | Nožový kotúč s nožom | Kolutni nož z rezilom |
| 10 | 382425 | Nož so skrutkovým spojením | Nož s privijačenjem |
| 11 382847 Záchytný kôš | Lovilna košara | ||
| 12 | 382848 | Protil'ahlý nož | Nasprotni nož |
| 13 | 382849 | Uzamykacia páka | Zapahnitvena ročica |
| 14 | 382850 | Puklica | Kolesni pokrov |
| 15 | 382851 | Koleso | Kolo |
| 16 | 382852 | Os | Os |
| 17 | 382853 | Noha l'avá | Leva nosilna noga |
| 18 | 382864 | Bezpečnostná nálepka 1 | Varnostna nalepnica 1 |
| 19 | 382834 | Bezpečnostná nálepka 2 | Varnostna nalepnica 2 |
| 20 | 382316 | Bezpečnostná nálepka 3 | Varnostna nalepnica 3 |
čita pred brizganjem









