Saeco GranAroma SM6585 - Espressor de cafea PHILIPS - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco GranAroma SM6585 PHILIPS în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco GranAroma SM6585 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco GranAroma SM6585 mărcii PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZARE Saeco GranAroma SM6585 PHILIPS
Română Cuprins Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) ____________________________________________________ 359 Panou de comandă _______________________________________________________________________ 359 Introducere ______________________________________________________________________________ 360 Înainte de prima utilizare __________________________________________________________________ 360 Funcții speciale ___________________________________________________________________________ 361 Prepararea băuturilor______________________________________________________________________ 361 Personalizarea băuturilor __________________________________________________________________ 363 Reglarea setărilor aparatului________________________________________________________________ 364 Filtru de apă AquaClean ___________________________________________________________________ 365 Scoaterea și introducerea unității de infuzare _________________________________________________ 367 Curăţare şi întreţinere _____________________________________________________________________ 367 Procedura de detartrare ___________________________________________________________________ 370 Coduri de eroare__________________________________________________________________________ 371 Comandarea accesoriilor___________________________________________________________________ 372 Depanare ________________________________________________________________________________ 372 Specificații tehnice ________________________________________________________________________ 376 Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) A1 Panou de comandă A2 Capacul compartimentului pentru cafea pre- măcinată A3 Capacul compartimentului pentru cafea boabe A4 Mufă pentru cablu A5 Tava de scurgere A6 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere A7 Distribuitorul reglabil de cafea și lapte A8 Recipient HygieSteam A9 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte A10 Cappuccinatore intern A11 Cablul de alimentare cu ștecher A12 Butonul de setare a râșnirii A13 Compartimentul pentru cafea boabe A14 Unitatea de preparare A15 Ușa de serviciu A16 Rezervorul de apă A17 Compartimentul de zaț A18 Panoul frontal al compartimentului pentru zaț A19 Capacul tăvii de scurgere A20 Indicator „Tavă de scurgere plină” Accesorii A21 Recipientul pentru lapte A22 Tubul de lapte A23 Perie de curățat A24 Tubul de lubrifiant A25 Filtrul AquaClean A26 Linguriță de dozare A27 Bandă de testare a durității apei Panou de comandă Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandă au un aspect diferit, dar toate butoanele și pictogramele funcționează în același mod. Consultați figura B pentru o prezentare generală a tuturor butoanelor și pictogramelor. Mai jos găsiți descrierea.360 Română Folosiți săgețile sus și jos pentru a desfășura ecranul și atingeți pictograma OK pentru a selecta sau a confirma alegerile. B1 Buton de pornire/oprire B2 Pictograme băutură cu o singură atingere B3 Pictogramă CoffeeMaestro B4 Meniu cu mai multe băuturi B5 Buton Start/Stop B6 Pictograme de navigare (sus, jos, înapoi, ok) B7 Afișaj B8 Setări aparat B9 Meniu curățare B10 Profiluri personale Introducere Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, vizitați www.saeco.com/MyCoffeeMachine și înregistrați-vă produsul. Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou. Înainte de prima utilizare
:DWHUKDUGQHVV 1 min. 1 sec. :DWHUKDUGQHVV ,QWKHQH[WVWHSVZHZLOOVHWWKHZDWHUKDUGQHVVOHYHO361 Română 1 min. 5 sec.30 sec.$TXD&OHDQ8VH$TXD&OHDQILOWHUWRHQMR\FXSVZLWKRXWGHVFDOLQJ$TXD&OHDQ:RXOG\RXLQVWDOODQ$TXD&OHDQILOWHU"3UHVVWRFRQILUP3UHVVWRUHIXVH5HJLVWHU\RXUSURGXFWZZZVDHFRFRP Funcții speciale Funcție specială Scop Coffee Maestro Cu CoffeeMaestro vă puteți personaliza cafeaua: în loc să schimbați singur setările pentru băutura dorită, selectați unul dintre profilurile de gust presetate (Delicato, Intenso, Forte). HygieSteam Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte. Ceramic Grinder Râșnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi excepțional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte. Prepararea băuturilor Pași generali 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. 2 Introduceți ștecherul mic în priza aflată pe partea din spate a aparatului. Introduceți ștecherul de alimentare în priză. 3 Apăsați butonul pornire/oprire pentru a porni aparatul.
Aparatul începe să se încălzească și efectuează ciclul de clătire automată.
Atunci când toate luminile din pictogramele băuturilor sunt aprinse continuu, aparatul este pregătit de utilizare.362 Română 4 Așezați o ceașcă sub distribuitorul de cafea. Glisați gura de scurgere care distribuie cafeaua în sus sau în jos pentru a regla înălțimea acesteia la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți (Fig. 1). Preparareacafelei cu boabe de cafea 1 Pentru a prepara o cafea, atingeți pictograma băuturii alese (Fig. 2) sau atingeți pictograma (Fig. 3)„Alte băuturi”.
Acum, puteți adapta băutura la preferințele dvs. personale (Fig. 4). Utilizați săgețile (Fig. 5) sus și jos pentru a regla concentrația cafelei. Atingeți pictograma OK dacă doriți să reglați mai multe setări (Fig. 6). 2 Apăsați butonul start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate. 3 Pentru a opri distribuirea cafelei înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou butonul start/stop . Pentru a prepara 2 cafele în același timp, atingeți pictograma băuturii de două ori sau selectați pictograma 2x defilând bara dedicată. Nu utilizați boabe de cafea caramelizate sau cu arome. Prepararea băuturilor pe bază de lapte 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. 2 Deșurubați capacul recipientului pentru lapte și umpleți-l cu lapte (Fig. 7). Apoi introduceți tubul metalic pentru lapte în recipient. Utilizați mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime. 3 Conectați tubul flexibil de lapte la cappuccinatore (Fig. 8). 4 Atingeți pictograma băuturii pe bază de lapte dorite (Fig. 9) sau atingeți pictograma „Alte băuturi” pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3).
Acum, puteți adapta băutura la preferințele dvs. personale (Fig. 10). 5 Apăsați butonul de pornire/oprire .
Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai întâi laptele și apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai întâi cafeaua și apoi laptele.
Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribui cantitatea presetată, apăsați butonul start/stop . 6 Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, mențineți apăsat butonul start/stop . 7 Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul forțează aburii prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid. Prepararea cafelei cu cafea premăcinată 1 Înclinați capacul și turnați o măsură de cafea pre-măcinată în compartimentul pentru cafea pre-măcinată (Fig. 11). 2 După alegerea unei băuturi, folosiți săgețile în sus și în jos pentru a selecta cafeaua pre-măcinată (Fig. 12). Apăsați apoi butonul start/stop . Notă: Dacă selectați cafeaua pre-măcinată, nu puteți regla tăria cafelei și/sau nu puteți infuza mai multe băuturi simultan.363 Română Distribuirea apei calde 1 Asigurați-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la aparat (Fig. 13). 2 Așezați o ceașcă sub gura de scurgere 3 Atingeți pictograma (Fig. 3) „Alte băuturi” și derulați în jos pentru a selecta „Hot Water”. 4 Utilizați săgețile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 14). 5 Apăsați butonul de pornire/oprire . 6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou butonul start/stop . Personalizarea băuturilor Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Profilurile diferite au culori diferite. Prepararea băuturilor folosind funcția CoffeeMaestro Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro: 1 Atingeți pictograma băuturii dorite (Fig. 2) sau atingeți pictograma „Alte băuturi” pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3). 2 Atingeți pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 15). 3 Apăsați OK pentru a confirma alegerea. Acum, setările principale ale băuturii sunt reglate corespunzător. 4 Apăsați butonul start/stop pentru a începe prepararea băuturii. Funcția CoffeeEqualizer După selectarea unei băuturi, funcția CoffeeEqualizer se activează în mod automat. Puteți utiliza săgețile în sus și în jos pentru a regla următoarele setări:
1 Tăria aromei 2 Cantitatea de cafea 3 Cantitatea de lapte 4 Cantitatea de apă 5 Temperatura băuturii 6 Cantitatea de spumă 7 Puteți, de asemenea, decide să preparați 1 sau 2 cești 8 Cantitatea de cafea pentru o cană de călătorie (numai anumite tipuri) Notă: Ce setări puteți regla depinde de băutura pe care o alegeți. Selectarea unui profil Puteți selecta un profil și stoca o rețetă cu ajutorul pictogramei profiluri. 1 Atingeți în mod repetat pictograma profiluri pentru a selecta unul dintre profilurile colorate (Fig. 16). Toate profilurile au o culoare diferită. 2 Selectați o băutură atingând una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere sau atingând pictograma „Alte băuturi” (numai la anumite modele).364 Română 3 Reglați setările băuturii după preferințele dvs. 4 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a prepara băutura selectată Noile dvs. setări au fost stocate acum în profilul colorat pe care l-ați selectat. Puteți reveni în orice moment la setările din fabrică ale aparatului (consultaţi 'Restaurarea setărilor dinfabrică'). Profil oaspete Aparatul dvs. este dotat cu un profil oaspete. Atunci când se selectează profilul oaspete, pictograma profileste dezactivată. Atunci când selectați acest profil, puteți personaliza în continuare setările în funcție depreferințele dvs., dar rețetele pe care le preparați nu vor fi stocate. Doză suplimentară (ExtraShot) Aparatul vă oferă posibilitatea de a adăuga o doză suplimentară de Ristretto la băuturile pe bază de cafea șilapte, de exemplu, atunci când doriți o cafea mai puternică. 1 Așezați o ceașcă sub gura de scurgere. 2 Atingeți una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 2) sau atingeți pictograma „Alte băuturi” pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3). 3 Utilizați săgeata în sus pentru a seta concentrația la nivelul maxim, apoi selectați funcția ExtraShot (Fig. 17). 4 Atingeți pictograma OK dacă doriți să personalizați celelalte setări. Apoi, apăsați butonul start/stop pentru a începe prepararea băuturii. 5 Pentru a opri distribuirea băuturii înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pe butonul start/stop . Atunci când ați selectat funcția ExtraShot, puteți prepara o singură cafea în momentul respectiv. Reglarea setărilor aparatului Setarea durității apei Vă recomandăm să reglați setarea pentru duritatea apei la nivelul din regiunea dvs., pentru performanțeoptime și o durată mai lungă de viață a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrăriiaparatului prea des. Duritatea implicită a apei este setată la 4: apă dură. Utilizați banda de testare a durității apei furnizată în cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.: 1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei sau mențineți-o sub jet de apă timp de 1 secundă (Fig. 18). 2 Așteptați 1minut. Numărul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 19) apei. Setați aparatul la duritatea corectă a apei: 1 Atingeți pictograma Setări și utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta „Duritatea apei”. Apoi apăsați pictograma OK pentru a confirma. 2 Utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta nivelul de duritate al apei. Numărul de pătrățele roșii selectate pe afișaj trebuie să fie același cu numărul de pătrățele roșii de pe banda (Fig. 20) de testare.3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeți pictograma OK pentru a confirma.365 Română Reglarea setării de râșnire Puteți modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a râșnirii, aflat în interiorul recipientului pentru boabe. Cu cât setarea pentru râșnire este mai redusă, cu atât boabele de cafea sunt râșnite mai fin și cafeaua devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru râșnire, dintre care puteți alege. Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă recomandăm să nu reglați setarea de râșnire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de utilizare). Puteți regla setarea de râșnire numai atunci când aparatul râșnește boabe de cafea. Trebuie să preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență. Nu rotiți butonul de setare a râșnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea râșniței. 1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. 2 Scoateți capacul de pe compartimentul pentru boabele de cafea (Fig. 21). 3 Atingeți pictograma Espresso, apoi apăsați butonul start/stop . 4 Când râșnița începe să râșnească, împingeți în jos butonul de setare a râșnirii și rotiți-l spre stânga sau spre dreapta (Fig. 22). Reglarea celorlalte setări ale aparatului Atingând pictograma Setări , puteți regla următoarele setări ale aparatului:
Duritatea apei: puteți alege între 5 niveluri, în funcție de duritatea apei în regiunea dvs.
Timp până la standby: puteți selecta 15, 30, 60 sau 180 de minute.
Luminozitatea afișajului: puteți selecta nivelurile redus, mediu și ridicat.
Limbă: puteți selecta limba de afișare pe care o preferați.
Sunet: puteți activa sau dezactiva semnalul sonor al aparatului.
Iluminare frontală: puteți alege „permanent aprins”, „aprins în timpul preparării” sau „permanent stins”.
Unitate de măsurare: puteți alege dintre ml sau oz. Restaurarea setărilor din fabrică Aparatul vă oferă posibilitatea de a reveni în orice moment la setările din fabrică. 1 Atingeți pictograma Setări . 2 Utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta „Setări din fabrică”. Confirmați atingând pictograma OK. 3 Apăsați butonul start/stop pentru a confirma că doriți să restaurați setările.
Setările sunt acum restaurate. Următoarele setări din fabrică sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul până la standby, luminozitatea afișajului, sunetul, iluminarea frontală, profilurile. Filtru de apă AquaClean Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteți plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrării prin reducerea acumulărilor de calcar din aparat. Puteți achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.366 Română Indicația de stare a filtrului AquaClean Atunci când AquaClean este activ, starea filtrului AquaClean este vizibilă permanent pe ecran sub formă de procente.
Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj vă recomandă să cumpărați un filtru nou.
Dacă starea filtrului este 0 %, aparatul vă solicită să înlocuiți filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului. Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.) Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Curățare”. Atunci când aparatul încetează să mai afișeze mesajul de activare a filtrului, puteți în continuare să activați un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrați mai întâi aparatul. Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul de apă AquaClean. Înainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia în apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu faceți acest lucru, în aparat este posibil să fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternic și împiedică aparatul să prepare cafea. 1 Atingeți pictograma „Curățare” și utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta „AquaClean”. 2 Atingeți pictograma OK pentru a confirma. 3 Atunci când apare ecranul de activare, atingeți din nou pictograma OK. Urmați instrucțiunile de pe ecran. 4 Scuturați filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 23). 5 Scufundați filtrul, cu capul în jos, într-o cană cu apă rece și scuturați-l/apăsați-l (Fig. 24). 6 Introduceți filtrul vertical pe racordul filtrului din rezervorul de apă. Apăsați-l până în cel mai jos punct (Fig. 25) posibil. 7 Umpleți rezervorul cu apă proaspătă și amplasați-l înapoi în aparatul de cafea. 8 Așezați un castron sub gura de scurgere. 9 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni procesul de activare. 10 Apa fierbinte va fi distribuită din gura de scurgere timp de 1 minut. 11 Filtrul este acum activat cu succes. Înlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.) După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul încetează să mai funcționeze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să înlocuiți filtrul. Câtă vreme indicatorul de stare AquaClean este afișat pe ecran, puteți înlocui filtrul fără a trebui să detartrați aparatul în prealabil. Dacă nu înlocuiți la timp filtrul de apă AquaClean, indicatorul AquaClean se stinge după o anumită perioadă. În acest caz, puteți în continuare să înlocuiți filtrul, dar, mai întâi, trebuie să detartrați aparatul. Atunci când indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % sau atunci când aparatul vă reamintește să înlocuiți filtrul AquaClean: 1 scoateți filtrul de apă AquaClean vechi. 2 montați un filtru nou și activați-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”. Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.367 Română Scoaterea și introducerea unității de infuzare Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare. Scoaterea grupului de infuzare din aparat 1 Opriți aparatul. 2 Scoateți rezervorul de apă și deschideți ușița (Fig. 26) de service. 3 Apăsați mânerul (Fig. 27) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 28). Atunci când scoateți unitatea de preparare din aparat, asigurați-vă că goliți tava de scurgere și compartimentul de zaț. Introducerea unității de infuzare la loc Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. 1 Verificați dacă unitatea de infuzare se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 29).
Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 30). 2 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale (Fig. 31), până când se fixează pe poziţie cu un clic (Fig. 32). Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare). 3 Închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Curăţare şi întreţinere Curățarea și întreținerea regulată mențin aparatul dvs. în condiție perfectă de funcționare și asigură aroma cafelei pentru un timp îndelungat, cu un flux constant de cafea. Consultați tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu când și cum să curățați toate piesele detașabile ale aparatului. Puteți afla informații mai detaliate și instrucțiuni video pe www.saeco.com/care. Consultați figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase. Piese detașabile Când se curăță Cum se curăță Unitate de infuzare Săptămânal Scoateți grupul de infuzare din aparat (consultaţi 'Scoaterea și introducerea unității de infuzare'). Clătiți-l sub jet de apă (consultaţi 'Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă'). În fiecare lună Curățați unitatea de infuzare cu tableta (consultaţi 'Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea') de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. Sistem de lapte/Cappuccinato re intern După fiecare zi de utilizare Efectuați programul „HygieSteam” din meniul de curățare. Selectați „HygieSteam” din meniul de curățare și urmați instrucțiunile de pe ecran. Curățați exteriorul tubului metalic pentru lapte cu o lavetă umedă, înainte de introducerea acestuia în suportul tubului pentru lapte.368 Română Piese detașabile Când se curăță Cum se curăță Săptămânal Scoateți și dezasamblați cappuccinatore-ul intern (consultați „Curățarea cappuccinatore- ului intern la robinet”). Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid. În fiecare lună Efectuați procedura „Deep Milk Clean” cu detergentul pentru curățarea circuitului de lapte Philips. Selectați „Deep Milk Clean” din meniu și urmați instrucțiunile de pe ecran. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Recipientul pentru lapte Săptămânal Dezasamblați recipientul pentru lapte (Fig. 33) și împingeți în afară bila folosind știftul tubului de lapte (Fig. 34). Curățați toate piesele recipientului pentru lapte la robinet sau în mașina de spălat vase Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapte) Săptămânal sau atunci când aparatul vă reamintește să o faceți Scoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig.
35) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 36).
Goliți recipientul HygieSteam și curățați recipientul și capacul sub jet de apă sau în mașina de spălat vase. Lăsați recipientul și capacul să se usuce în aer liber și așezați-le înapoi în aparat. Compartiment pentru cafea pre‑măcinată Verificați săptămânal compartimentul de cafea pre- măcinată pentru a vedea dacă s-a colmatat. Scoateți aparatul din priză și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 37) toată cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Compartiment de zaț Goliți compartimentul de zaț când vă solicită aparatul. Curățați- l săptămânal. Scoateți compartimentul de zaț în timp ce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă cu puțin lichid de spălat vasele sau curățați-o în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartimentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdus în mașina de spălat vase. Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 38). Curățați săptămânal tava de scurgere. Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 39) cu puțin lichid de spălat vasele. Puteți, de asemenea, să curățați tava de scurgere și capacul tăvii de scurgere în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartimentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdus în mașina de spălat vase. Lubrifierea unității de infuzare O dată la 2 luni Lubrifiați unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare'). Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă369 Română Piese detașabile Când se curăță Cum se curăță Partea frontală a aparatului Săptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă Curăţarea unităţii de infuzare Curățarea regulată a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare. Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă 1 Scoateți unitatea (consultaţi 'Scoaterea și introducerea unității de infuzare') de infuzare. 2 Clătiți bine unitatea de infuzare cu apă. Curăţaţi cu atenţie filtrul superior (Fig. 40) al unităţii de infuzare. 3 Lăsați unitatea de infuzare să se usuce la aer înainte de a o remonta. Nu uscați unitatea de infuzare cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia. Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Utilizați exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. 1 Atingeți pictograma Curățare și utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta „Curățare a unității de infuzare”. 2 Atingeți pictograma OK pentru a confirma, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran. Lubrifierea unităţii de infuzare Pentru a îmbunătăți performanța aparatului, vă sugerăm să lubrifiați unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a vă asigură că piesele mobile continuă să se miște fără probleme. 1 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe pistonul (piesa gri) a unității (Fig. 41) de infuzare. 2 Aplicați un strat subțire de lubrifiant în jurul axului (piesa gri) din partea inferioară a unității (Fig. 42) de infuzare. 3 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe șinele de ghidare de pe ambele părți (Fig. 43). Programe de curăţare pentru cappuccinatore-ul intern Aparatul are trei programe de curățare a cappucinatore-ul intern:
„HygieSteam Shot”: aparatul evacuează aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătire rapidă.
„HygieSteam”: aparatul curăță în profunzime cu aburi sistemul de lapte intern. Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) și atașat la aparat (Fig. 45). Introduceți tubul de lapte în suportul tubului de lapte (Fig. 46) și urmați instrucțiunile de pe ecran.
„Deep Milk Clean”: Efectuați procedura „Deep Milk Clean” cu detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips, pentru o curățare profundă a sistemului intern de lapte. Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet 1 Deschideţi uşa cappuccinatore-ului (Fig. 47) intern. 2 Scoateţi cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 48). 3 Dezasamblaţi cappuccinatore-ul intern scoţând partea de jos din partea (Fig. 49) de sus. 4 Dezasamblaţi toate piesele (Fig. 50) şi curăţaţi-le la robinet. 5 Remontaţi cappuccinatore-ul intern.370 Română 6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneţi-l în picioare şi asiguraţi-vă că orificiile sunt aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasaţi cappuccinatore-ul intern în sus până ce acesta se fixează în poziţie (Fig. 13). 7 Închideţi uşiţa. Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate. Procedura de detartrare Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs. și nu va dizolva calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garanției. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanției. Puteți achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate. 1 Atunci când aparatul solicită detartrarea, apăsați pictograma OK pentru a începe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeţi pictograma Curăţare şi selectaţi „Detartrare”. 2 Scoateți tava de scurgere, compartimentul de zaț și recipientul HygieSteam (Fig. 35), goliți-le și așezați-le înapoi în poziție. 3 Scoateţi rezervorul de apă şi goliţi-l. Scoateţi apoi filtrul AquaClean. 4 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în interiorul rezervorului de apă și umpleți apoi rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 51). Apoi instalați-l înapoi în aparat. 5 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea. 6 Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) și atașat la aparat (Fig. 45). Așezați tubul de lapte în suportul acestuia (Fig. 46). 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare durează aprox. 30 de minute şi constă într-un ciclu de detartrare şi un ciclu de clătire. 8 După încheierea detartrării, trebuie să clătiţi rezervorul şi circuitul de apă. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 9 Introduceți un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apă și activați-l (consultaţi 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)'). Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării! Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă Puteţi părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuaţi următorii paşi: 1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic. 2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul. Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată. 3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti de cafea pre- măcinată fără a adăuga cafea măcinată. Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil.371 Română Coduri de eroare Regăsiți mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteți rezolva dvs. Instrucțiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție. Cod de eroare Problemă Soluție posibilă 01 Pâlnia pentru cafea este colmatată. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfaceți apoi capacul compartimentului pentru cafea pre‑măcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua lipită (Fig. 37). Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. 03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect. Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curată, lăsați-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare'). Consultați capitolul „Curățarea unității de preparare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul. 04 Unitatea de infuzare nu este poziționată corect. Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduceți-o. Asigurați-vă că poziția cârligului de fixare a unității de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unității de preparare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul. 05 Există aer în circuitul de apă. Reporniți aparatul prin oprirea și pornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta funcționează, distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte. Detartrați aparatul dacă nu ați făcut-o de o perioadă mai lungă de timp. Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător înainte de instalare sau este înfundat. Scoateți filtrul AquaClean și încercați să preparați din nou o cafea. Dacă funcționează, asigurați-vă că filtrul AquaClean este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Așezați filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu funcționează, filtrul poate fi înfundat și trebuie schimbat. 11 Aparatul trebuie să se acomodeze cu temperatura camerei Acordați o anumită perioadă de timp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exterioară la temperatura camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție. 14 Aparatul s-a supraîncălzit. Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute. 19 Aparatul nu este conectat în mod adecvat la priză. Asigurați-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectată corect la priza de pe spatele aparatului.372 Română Comandarea accesoriilor Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizați numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate. Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceți numărul de model al aparatului dvs. Găsiți numărul de model în partea interioară a ușiței de service. Produse de întreținere și numerele tipurilor:
Soluție de detartrare (CA6700)
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
Kit de întreținere CA6707 Depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție. Problemă Cauză Soluție În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea. Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou. Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere. Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Sugestie: așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire care iese din aceasta. Pictograma „goliți compartimentul de zaț” rămâne aprinsă. Ați golit compartimentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede. Scoateți compartimentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc. Aparatul îmi solicită să golesc compartimentul de zaț chiar dacă acesta nu este plin. Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartimentului de zaț. Așteptați întotdeauna aproximativ 5 secunde atunci când așezați la loc compartimentul de zaț. În acest mod, contorul de zaț va fi resetat la zero și numărul de porții de zaț va fi contorizat corect. Compartimentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartimentul de zaț” nu a apărut pe afișaj. Ați scos tava de scurgere fără să goliți compartimentul de zaț. Atunci când scoateți tava de scurgere, goliți și compartimentul de zaț, chiar dacă acesta conține numai puțin zaț. În acest mod, contorul de porții de zaț este resetat la zero și numărul de porții de zaț este contorizat corect.373 Română Problemă Cauză Soluție Nu pot să scot unitatea de infuzare. Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă. Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Opriți și porniți aparatul din nou, apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Încercați să scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas. Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare. Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă. Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Așteptați 30 de secunde, reconectați aparatul la priză, porniți-l și apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Apoi instalați unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți- o în aparat. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas. Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necesită ungere. Scoateți unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apă și lăsați-o să se usuce. Apoi lubrifiați piesele (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare') mobile. Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci când utilizați aparatul pentru prima dată, atunci când schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utilizat. Inițial, preparați 5 cești de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată. Râșnița este reglată la o setare prea grosieră. Setați râșnița la o setare mai fină. Preparați 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferența în totalitate. Cafeaua nu este suficient de fierbinte. Temperatura setată este prea mică. Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 52). O ceașcă rece reduce temperatura băuturii. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte. Adăugarea de lapte reduce temperatura băuturii. Indiferent dacă adăugați lapte cald sau rece, acest lucru reduce întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.374 Română Problemă Cauză Soluție Cafeaua nu iese sau iese foarte încet. Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător pentru instalare. Îndepărtați filtrul AquaClean și distribuiți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru funcționează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activați filtrul AquaClean, apoi urmați toți pașii din capitolul „Filtru de apă AquaClean”. După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea utilizării și distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte. Filtrul de apă AquaClean este colmatat. Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata. Râșnița este reglată la o setare prea fină. Setați râșnița la o setare mai grosieră. Rețineți că acest lucru va afecta gustul cafelei. Unitatea de infuzare este murdară. Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultaţi 'Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă'). Distribuitorul de cafea este murdar. Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o soluție de curățare pentru conducte sau un ac. Compartimentului pentru cafea pre-măcinată este colmatat Opriți aparatul și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre- măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 37) toată cafeaua lipită. Circuitul aparatului este blocat cu calcar. Detartrați aparatul cu detartrant (consultaţi 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrați întotdeauna atunci când aparatul vă solicită acest lucru. Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect. Curățați cappuccinatore-ul intern și asigurați-vă că îl poziționați și îl introduceți corect (consultaţi 'Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet'). Tipul de lapte utilizat nu este adecvat pentru spumare. Tipurile de lapte diferite determină cantități și calități diferite de spumă. Laptele stropește. Laptele pe care îl utilizați nu este suficient de rece. Asigurați-vă că utilizați lapte rece de la frigider.375 Română Problemă Cauză Soluție Tubul flexibil pentru lapte nu este conectat corespunzător. Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 47) de cafea și verificați dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore. Rețineți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore-ul pot fi fierbinți. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înainte de a le atinge. Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate. Scoateți cappuccinatore-ul (consultaţi 'Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuați procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului curățare ( ). În cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase, rețineți că acestea pot fi înfundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomandă, de asemenea, un control vizual pentru a vă asigura că acestea nu sunt blocate. Vă sfătuim să rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsați „Clean” („Curățare”) pe panoul de comandă. 2) Selectați „HygieSteam”. 3) Apăsați butonul start pentru a iniția procesul. Apoi confirmați toți pașii de pe afișaj. Tuburile de lapte sunt înfundate. Depozitați întotdeauna recipientul pentru lapte în frigider fără tuburile de lapte. Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi. Înainte de depozitare, clătiți tuburile de lapte. Aparatul pare să prezinte scurgeri. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Sugestie: Așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere. Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Rezervorul de apă nu este introdus complet, puțină apă se scurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat. Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l în aparat împingând cât mai mult.376 Română Problemă Cauză Soluție Unitatea de infuzare este murdară/colmatată. Clătiți unitatea de infuzare. Aparatul nu este așezatpe o suprafață orizontală. Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, astfel încât tava de scurgere nu se varsă și indicatorul „tavă de scurgere plină” funcționează corect. Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare. Filtrul nu a fost montat sau înlocuit la timp după ce ecranul a afișat mementoul AquaClean. Aceasta înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar. Detartrați mai întâi aparatul și apoi instalați filtrul de apă AquaClean. Noul filtru de apă nu se potrivește. Ați încercat să instalați un filtru de apă diferit de AquaClean. Doar filtrul de apă AquaClean se potrivește în aparat. Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție. Amplasați la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean. Aparatul emite un zgomot puternic. Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizării. Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubrifiați-o (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare'). Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător și în aparat se trage acum aer. Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecvat pentru utilizare înainte de a-l pune înapoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean” pentru instrucțiuni pas cu pas. Rezervorul de apă nu este introdus complet și în aparat se trage acum aer. Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, împingându-l în aparat cât mai mult posibil. Specificații tehnice Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative. Descriere Valoare Dimensiuni (l x î x a) 262 x 383 x 448 mm Greutate 8 – 8,5 kg Lungime cablu de alimentare 1.200 mm Rezervor de apă 1,8 l Capacitatea compartimentului pentru cafea boabe 300 g Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 12 porții de zaț377 Română Capacitatea recipientului pentru lapte 600 ml Înălțime gură de scurgere ajustabilă 87–147 mm Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare Consultați eticheta de date de pe interiorul ușiței de service (Fig. A15)Shqip
Notice-Facile