PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Cafetieră

Saeco GranAroma SM6585 - Cafetieră PHILIPS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco GranAroma SM6585 PHILIPS în format PDF.

📄 718 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - page 359
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produsMașină de cafea automată cu râșniță
MarcăPhilips
ModelSaeco GranAroma SM6585
Dimensiuni (L x Î x P)262 x 383 x 448 mm
Greutate8 - 8,5 kg
Lungime cablu alimentare1,2 m
Capacitate rezervor apă1,8 L
Capacitate rezervor boabe300 g
Capacitate recipient zaț12 porții
Capacitate rezervor lapte600 ml
Înălțime duză reglabilă87 - 147 mm
Alimentare electrică220-240 V, 50-60 Hz
Tip râșnițăCeramică, 12 niveluri de măcinare reglabile
Funcții specialeCoffeeMaestro (profiluri Delicato, Intenso, Forte), HygieSteam, AquaClean, ExtraShot
Personalizare băuturiProfiluri personale, reglare intensitate, cantitate cafea/lapte/apă, temperatură, spumă
Curățare și întreținereHygieSteam zilnic, curățare grup de preparare, detartrare, Deep Milk Clean
Piese de schimb (referințe)Filtru AquaClean CA6903, detartrant CA6700, lubrifiant HD5061, tablete degresare CA6704, curățător circuit lapte CA6705, kit întreținere CA6707
Accesorii incluseFiltru AquaClean, lingură dozatoare, bandeletă test duritate, perie de curățare, tub de lubrifiant

Întrebări frecvente - Saeco GranAroma SM6585 PHILIPS

Cum se utilizează funcția CoffeeMaestro?
Apăsați pe pictograma CoffeeMaestro după ce ați selectat o băutură, apoi alegeți un profil de gust predefinit: Delicato, Intenso sau Forte. Confirmați cu OK și lansați prepararea.
Cum se curăță grupul de preparare?
Scoateți grupul de preparare, clătiți-l cu apă curată fără detergent și lăsați-l să se usuce la aer. O dată pe lună, utilizați o tabletă de degresare Philips cu programul Brew Group Clean.
Ce fac dacă cafeaua este prea diluată?
Grupul de preparare este posibil să fie murdar sau lubrifiat incorect. Curățați-l și lubrifiați piesele mobile cu lubrifiantul furnizat. Verificați și reglajul măcinării (mai fină dacă este necesar).
Cum se activează filtrul AquaClean?
Pregătiți filtrul înmuiându-l în apă, apoi introduceți-l în rezervor. În meniul Clean, selectați AquaClean și urmați instrucțiunile de pe ecran. Activarea durează aproximativ 5 minute.
De ce nu face spumă laptele?
Asigurați-vă că cappuccinatorul intern este curat și introdus corect. Utilizați lapte rece direct din frigider. Dacă este necesar, curățați circuitul de lapte cu programul Deep Milk Clean.
Cum se reglează duritatea apei?
Utilizați bandeleta de test furnizată pentru a măsura duritatea. În setări, selectați Water hardness și alegeți nivelul corespunzător numărului de pătrate roșii de pe bandeletă.
Ce înseamnă codul de eroare 01?
Pâlnia pentru cafea măcinată este înfundată. Opriți mașina, scoateți grupul de preparare, deschideți capacul compartimentului și introduceți mânerul unei linguri pentru a debloca. Consultați site-ul www.saeco.com/care pentru un videoclip.
Cum se prepară două cafele deodată?
Apăsați de două ori pe pictograma băuturii dorite, sau selectați pictograma 2x din meniu. Mașina va măcina și va extrage două porții succesiv.
Ce detartrant să folosesc?
Utilizați exclusiv soluția de detartrare Philips (ref. CA6700). Detartanții pe bază de acid sulfuric, clorhidric sau oțet pot deteriora mașina și anula garanția.
Cum se lubrifiază grupul de preparare?
La fiecare două luni, aplicați un strat subțire de lubrifiant (ref. HD5061) pe piston, ax și șanțurile de ghidare de ambele părți ale grupului de preparare.

Întrebările utilizatorilor despre Saeco GranAroma SM6585 PHILIPS

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Cafetieră în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco GranAroma SM6585 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco GranAroma SM6585 mărcii PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZARE Saeco GranAroma SM6585 PHILIPS

Prezentarea generala a aparatului (Fig. A) 359

Panou de comanda 359

Introducere 360

Inainte de prima utiliser 360

Functi speciale 361

Prepararea bauturilor 361

Personalizarea bauturilor 363

Reglarea setarilor aparatului 364

Filtru de apa AquaClean 365

Scoaterea 日 introducerea unitatai de infuzare 367

Curataresiintretinere 367

Procedura de detartrare 370

Coduri de eroare 371

Specificaţii tehnice 376

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Panou de comanda

A2 Capacul compartmentului pentru cafea premacinata

A3 Capacul compartmentului pentru cafe boabe

A4 Mufa pentru cablu

A5 Tava de scurgere

A6 Manerul de eliberare a tavii de scurgere

A7 Distribuitorul reglibil de cafea si lapse

A9 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul delapte

A10 Cappuccinatore intern

Accesorii

A21 Recipientul pentru laps

A22 Tubul de lape

A23 Perie de curatat

A24 Tubul de lubriciant

A11 Cablul de alimentare cu stecher

A12 Butonul de setare a răşnirii

A13 Compartmentul pentru cafe boabe

A14 Unitatea de preparare

A15 Usa de serviciu

A16 Rezervorul de apa

A17 Compartimentul de za

A18 Panoul frontal al compartmentului pentru za

A19 Capacul tavii de scurgere

A20 Indicator, "Tava de scurgere plina"

A25 Filtrul AquaClean

A26 Lingurita de dozare

A27 Bandă de testare a durității apei

Panou de commande

Existà douà versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comanda à un aspect diferit, dar alla te butoanele s i pictogramele functioneaza'an acelaşi mod. Consultaşi figura B pentru o prezentare generală a tuturor butoanelor s i pictogramelor. Mai jos găsişi descrierea.

360 Romana

Folosiţi săgetile sus si jos pentru a desfășura ecranulși atingeti pictograma OK pentru a selecta sau a confirmă alegerile.

B1 Buton de pornography/oprine B6 Pictograme de navigare (sus, jos, inapoi, ok)

B2 Pictograma bautura cu o singura atingere

B7 Afişaj

B3 Pictograma CoffeeMaestro

B8 Setári aparat

B4 Meniu cu mai multe bauturi

B9 Meniu curatare

B5 Buton▶start/Stop

Felicitari pentru achiziionarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistenta online offerita de Saeco, vizitatei www.saeco.com/MyCoffeeMachine si inregistrati-va produsul. Nota: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curatat cu atentie, este posibil sa fi ramos cateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, va garantam ca aparatul este complet nou.

Inainte de prima utiliser

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Inainte de prima utiliser - 1

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Inainte de prima utiliser - 2

Functii speciale

Coffee MaestroCu CoffeeMaestro vale puteti personaliza cafeua: în loc sa schimbați singur setările pentru băutura dorita, selecuți unul+dentre profilurile de gust presetate (Delicato, Intenso, Forte).
HygieSteamFunctia HygieSteam curăță automatismul de lapse, eliminând microorganismele: utilizati această functie ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapse.
Ceramic GrinderRăşnița noastră durabilă este fabricatră din ceramică 100% pentru a fi exceptional de rezistentăși precisă. Poate fi ajustăță în functie de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte.

Prepararea băuturilor

Paşigi generali

1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea
2 Introduci stecherul mic in priza aflata pe partea din spate a aparatului. Introduci stecherul de alimentare in priza.
3 Apasati butonul pornire/oprire pentru a porni aparatul.

  • Aparatul incepe să se incalzească si efectuează ciclul de clâti re automata.
  • Atunci candi toate luminile din pictogramele bauturilor sunt aprinse continu, aparatul est pregati deutilizare.

362 Româna

4 Aseza t o cea c sub distribuitorul de cafe. Glas gura de scurgere care distribuie cafeaua in sus sau in jos pentru a regla inaltimea acesteia la dimensiunea cestii sau a paharului de cafe pe care il folosi (Fig 1).

Prepararea cafelei cu boabe de cafea

1 Pouru a preparo o cafe, atingeti pictograma bauturii alese (Fig. 2) sau atingeti pictograma (Fig. 3),Alte bauturi".
- Acum, puteti adapta bautura la preferintele dvs. personale (Fig. 4). Utiliziati sagetile (Fig. 5) sus si jos pentru a regla concentrația cafelei. Atingeti pictograma OK dacă doriti sa reglatei mai multe setări (Fig. 6).
2 Apasati butonul /stop in orice moment pentru a incepe preparaarea bauturii selectate.
3 Pentru a opri distribuirea cafelei inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasati din nou butonul start/stop

1 Pouru a prepara 2 cafei in acelaisi temp, atingeti pictograma bauturii de doua ori sau selectati pictograma 2x defiland bara dedicata.

Nuutilizati boabe de cafea caramelizate saucu aroma.

Prepararea băuturilor pe bază de lapse

1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Deurabci capacul recipientului pentru lape si umplei-l cu lapse (Fig. 7). Apoi introduci tubul metali pentru lape in recipient.

Utilizati mereu lapse de la frigider pentru rezultate optime.

3 Conecta t cubil flexibl de lape la cappuccinatore (Fig. 8).
4 Atingeti pictograma bauturii pe baz de lapse dorite (Fig. 9) sau atingeti pictograma "Alte bauturi" pentru a selecta o bautura diferită (Fig. 3).

  • Acum, puteti adapta bautura la preferintele dvs. personale (Fig. 10).

5 Apasati butonul de pornire/oprise.

  • Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai intai lapsele Şi apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai intai cafeaua Şi apoi lapsele.
  • Pouru a opri distribuirea laptelui inainte ca aparatul sa distribui cantitatea presetata, apasati butonul start/stop

6 Pentru a opri distribuirea bauturii (lapte sicaea) inante ca aparatul sa finalizeze procesul, meneti apasat butonul start/stop
7 Imediat dupa distribuirea laptelui, se va realiza procedura "HygieSteam Shot". Aparatul forează aburii prin/systemul de lapte intern pentru a-l clati rapid.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinata

1 Inclinati capacul si turnati o masura de cafea pre-macinata in compartmentul pentru cafea pre-macinata (Fig. 11).
2 Dupa alegerea unei bauturi, folosiit sagetile in sus si in jos pentru a selecta cafeua pre-macinata (Fig. 12). Apasati apoi butonul start/stop

Nota: Daca selecanti cafeua pre-macinata, nu puteti regla taria cafelei si/sau nu puteti infuza mai multe bauturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asigurati-va c cappuccinatore-ul intern este atasat corect la aparat (Fig. 13).
2 Asezati o ceasca sub gura de scurgere
3 Atingeti pictograma (Fig. 3) "Alte bauturi" si derulati in jos pentru a selecta "Hot Water".
4 Utilizati sagetile in sus si in jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acsteia in functie de preferințe (Fig. 14).
5 Apasati butonul de pornire/oprise.
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinti inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasati din nou butonul start/stop

Personalizarea băuturilor

Aparatul va permite sa reglate setarile unei bauturi dupa preferintele dvs. si sa stocati bautura personalizata intr-un profil personal. Profilurile diferite au culori diferite.

Prepararea băuturilor folosind functția CoffeeMaestro

Aparatul dvs. va offre posibilitatea de a selecta unul+dentre profilurile de gust in locul reglarii tuturor setarilor, individual, cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer. Puteti alege intre Delicato, Intenso si Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atingeji pictograma bauturii dorite (Fig. 2) sau atingeti pictograma "Alte bauturi" pentru a selecta o bautura diferita (Fig. 3).
2 Atinge ti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 15).
3 Apasati OK pentru a confirma alegerea.

Acum, setarile principale ale bauturii sunt reglate corespunzator.

4 Apasati butonul start/stop ntruaincepe prepararebauturii.

Funcția CoffeeEqualizer

Dupa selectarea unei bauturi, functia CoffeeEqualizer se activeaza in mod automat. Putetiutiliza sagetile in sus si in jus pentru a regla urmatoarele setari:

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 1
O

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 2

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 3
4

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 4
7(

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 5
O

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 6
O

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 7
O

PHILIPS Saeco GranAroma SM6585 - Funcția CoffeeEqualizer - 8
O

1 Taria aromei
2 Cantitatea de cafe
3 Cantitatea de lapse
4 Cantitatea de apa
5 Temperatura bauturii

6 Cantitatea de spumá
7 Puteti, de asemenea, decide sa preparati 1 pau 2 cesti
8 Cantitatea de cafe pentru o cană de calătorie (numai anumite tipuri)

Notă: Ce setări puteti regla depinde de băutura pe care o alegeti.

Selectarea unui profil

Puteti selecta un profil si stoca o retea cu ajutorul pictogramei profiluri.

1 Atingeti in mod repetat pictograma profiluri pentru a selecta unul dentre profilurile colorate (Fig. 16). Toate profilurile au o culoare diferita.
2 Selecta o bautura atingand una dentre pictogramele bautura cu o singura atingere sau atingand pictograma "Alte bauturi" (numai la anumite modele).

364 Româna

3 Reglati setarile bauturii dupa preferintele dvs.
4 Apasati butonul de pornire/opriere a prepara bautura selectata

  • Noile dvs. setári au fost stocate acum in profilul colorat pe care l-ata selectat.

1 Puteti reveni in orice moment la setarile din fabrica ale aparatului (consultati 'Restaurarea setarilor din fabrica').

Profil oaspete

Aparatul dvs. este dotat cu un profil oaspete. Atunci cand se selecteaza profilul oaspete, pictograma profil este deactivata. Atunci cand selectati acest profil, puteti personaliza in continuare setarile in functie de preferintele dvs., dar reteele pe care le preparati nu vor fi stocate.

Doža supplementara (ExtraShot)

Aparatul va oferá posibilitatea de a adăuga o doza suplementară de Ristretto la băuturile pe bază de cafea Şi lape, de exemplu, atunci cand doriti o cafea mai puternica.

1 Asezati o ceasca sub gura de scurgere.
2 Atingeti una dentre pictograme bautura cu o singura atingere pentru a selecta o bautura (Fig. 2) sau atingeti pictograma „Alte bauturi" pentru a selecta o bautura diferita (Fig. 3).
3 Utilizati sageata in sus pentru a seta concentrația la nivelul maxim, apoi selectați functția ExtraShot (Fig 17).
4 Atingeti pictograma OK dacd Doriti s a personalizati celalte setari. Apoi, apasati butonul start/stop PENTPNTPNTPTTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNTPTNT
5 Pouru a opri distribuirea bauturii inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasa di din nou pe butonul start/stop

1 Atunci candi selectat functia ExtraShot, puteti preparo o singurca cafe in momentul respectiv.

Reglarea setarilor aparatului

Setarea durității apei

Vä recomandam sā reglāti setarea pentru duritatea apei la nivalul din regiunea dvs., pentru performante optime ŞI o durata mai lungă de viță a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrări aparatului prea des. Duritatea implicita a apei este setata la 4: apă dură.

Utiliziţi banda de testare a durității apei furnizata in cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundati banda testului pentru duritatea apei pau mentinei-o sub jet de apă tamp de 1 secunda (Fig. 18).
2 Astepta 1 minut. Numarul de patrate de pe banda de testare care se coloreazau rou indicaduritatea (Fig. 19) apei.

Setaşi aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeti pictograma Setarisiutilazi sagetile in sus si in jos pentru a selecta „Duritatea apei". Apoi apasati pictograma OK pentru a confirma.
2 Utiliziatsa sagetile in sus si in jos pentru a selecta nivelul de duritate al apei. Numarul de patratale roii selecta pe afisaj trebuie sa fie acelasi cu numarul de patratale roii de pe banda (Fig. 20) de testare.
3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeti pictograma OK pentru a confirmă.

Reglarea setarii de rasnire

Puteṭi modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rāsnirii, aflat in interiorul recipientului pentru boabe. Cu CAT setarea pentru rāsnire este mai redusă, cu atat boabile de cafea sunt rāsnite mai fin ŞI cafeaua devine mai sare. Există 12 setari diferite pentru rāsnire, dintre care puteṭi alege.

Aparatul este configurat pentru a obtine cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, va recomandam sa nu regla t setarea de rasnire decat dupa ce ati preparat 100-150 de cesti (aprox. 1 lună deutilizare).

i Puteti regla setarea de rasnire numai atunci cnd aparatul rasneste boabe de cafea. Trebuie sa preparati 2 pana la 3 bauturi inaine de a simti intreaga differența.
Nu rotiti butonul de setare a rasnirii mai mult de o treapta o data, pentru a preveni deteriorarea rasnitei.

1 Asezati o ceasca sub distribuitorul de cafe.
2 Scoateti capacul de pe compartmentul pentru boabele de cafea (Fig. 21).
3 Atinge ti pictograma Especco, apoi apasati butonul start/stop.
4 Cand rasnita incepe sa rasneasca, impingeti in jos butonul de setare a rasnirii si rotiti-l spre stanga sau spre dreapta (Fig. 22).

Reglarea celorlalte setäri ale aparatului

Atingand pictograma Setariputei regla urmatoarele setari ale aparatului:

Duritatea apei: puteti alege intre 5 niveluri, in functie de duritatea apei in regiunea dvs.
- Timp până la standby: puteti selecta 15, 30, 60 sau 180 de minute.
Luminozitatea afisajului: puteti selecta nivelurile redus, mediu si ridicat.
- Limba: puteti selecta limba de afisare pe care o preferati.
Sunet: puteti activa saudezactiva semnalul sonor al aparatului.
Illuminare frontala: puteti alege "permanent aprins", "aprins in timpul prepararii" sau "permanent stins".
- Unitate de masurare: puteti alege dentre ml Sau oz.

Restaurarea setarilor din fabrica

Aparatul va ofera posibilitatea de a reveni in orice moment la setarile din fabrica.

1 Atingeti pictograma Setari
2 Utiliziati sagetile in sus si in jos pentru a selecta „Setari din fabrica". Confirmati atingand pictograma OK.
3 Apasati butonul start/stop pentru a confirmra cdaoriti sarestaurati setarile.

  • Setarile sunt acum restaurate.

Urmatoarele setari din fabrica sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul panla standby, luminozitatea afisajului, sunetul, iluminarea frontala, profilurile.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Putei plasa filtrul de apă AquaClean in rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necessitatea detartrări prin reducerea accumularilor de calcar din aparat. Putei achizționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

366 Româna

Indicația de stare a filtrului AquaClean

Atunci cánd AquaClean este activ, starea filtrului AquaClean este vizibilă permanent pe ecran sub formă de procente.

Daca starea filtrului AquaClean est de cel mult 10% , ecranul afiseazun mesaj tamp de 2 secunde la. ficare pornire a aparatului. Acest mesaj va recomanda sa cmpara un filtru nou.
- Daca starea filtrului este 0% , aparatul va solicita sa inlocuii filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

1 Aparatul nu detecteaza automat că un filtru a fost amplasat in rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie sa activati fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care il montati, prin intermediul meniului „Curătare".

Atunci cánd aparatul inceteazá sá mai afiseze mesajul de activare a filtrului, puteti in continuare sá activati un filtru de apă AquaClean, dar va trebui sá detartrati mai intai aparatul.

1 Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar inainte de a incepe săutilizati filtrul de apă AquaClean.

Inainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia in apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu facți acest lucru, in aparat este posibil să fieTRS aer in loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternic si impiedica aparatul să prepare cafea.

1 Atingeti pictograma "Curata" si utilizati sagetile in sus si in jos pentru a selecta "AquaClean".
2 Atingeti pictograma OK pentru a confirma.
3 Atunci cand apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma OK. Urmai instrutiunile de pe ecran.
4 Scuturati filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 23).
5 Scufunda filtrul, cu capul in jos, intr-o cana cu apa rece si scuturati-I/apasati-I (Fig. 24).
6 Introduci filtrul vertical pe racordul filrului din rezervorul de apa. Apasati-1 pana in cel mai jos punct (Fig. 25) posibil.
7 Umpleti rezervorul cu apa proaspata s i amplasati-l inapoi in aparatul de cafea.
8 Asezati un castron sub gura de scurgere.
9 Apasati butonul de pornire/oprirre-entre a porni procesul de activare.
10 Apa fierbinte va fi distribuţă din gura de scurgere tamp de 1 minut.
11 Filtrul este acum activat cu succes.

Inlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul incetează sa mai funționeze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% pentru a va reaminti saÎnlocuiți filtrul. Cătă vreme indicatorul de stare AquaClean este afişat pe ecran, puteti Înlocui filtrul fără a trebui sa detartrati aparatul in prealabil. Dacă nu Înlocuiți la timp filtrul de apă AquaClean, indicatorul AquaClean se stinge după o anumită perioada. In acest caz, puteti În continuare saÎnlocuiți filtrul, dar, mai intăi, trebuie sa detartrati aparatul.

Atunci cánd indicatorul de stare AquaClean coboarà la 0 % sau atunci cánd aparatul va reaminteşte sá inlocuiṭi filtrul AquaClean:

1 scoatei filtrul de apa AquaClean vechi.
2 montaι un filtru nou si activati-l dupa cum se descrie in capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)".

i!nlocuii filtrul de apa AquaClean la interval de cel pu tin 3 luni, chiar dacaparatul nu a indicat incan necessitiesatea inlocuirii.

Scoatereași introducerea unității de infuzare

Vizità www.saeco.com/care pentru instruetiuri video detaliate despre cum sa demontati, sa introduciţiși sa curata unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Opriti aparatul.
2 Scoateti rezervorul de apăși descideti ușita (Fig. 26) de service.
3 Apasati帽子用(Fig.27) PUSH si tragei de帽子用 unita i de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 28).

Atunci cand scoatei unitatea de preparare din aparat, asigurat-va cagoliti tava de scurgere si compartmentul de za.

Introducerea unității de infuzare la loc

Inainte de glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat, asigurati-va ca se afla in poziia corecta.

1 Verificati dacă unitatea de infuzare se află in posizția corectă. Šăgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniata cu šăgeata neagrași cu N (Fig. 29).
- Daca acestea nu sunt aliniate, apasati in jos maneta pana intrac in contact cu baza unita tii de infuzare (Fig. 30).
2 Glisi unitatea de infuzare inapoi in aparat pe fantele de ghidare de pe partile laterale (Fig. 31), panacand se fixeazape positie cu un clic (Fig. 32). Nu apasati butonul PUSH (Apasare).
3 Inchideti ujsita de service si montati la loc rezervorul de apa.

Curătareși intreținere

Curataea 山 intretnerea regulata mentin aparatul dvs. in condite perfecta de functionare si asigura aroma cafeei pentru un tamp indelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla in detaliu cánd si cum să curăți toate piesele detăsabile ale aparatului. Puteti afla informaţii mai detaliate si instruciuni video pe www.saeco.com/care. Consultaţi figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate in masina de spălat vase.

Piese detasaibile Cnd se curata Cum se curata

Unitate de infuzare Săptămânal Scoateți grupul de infuzare din aparat (consulțați 'Scoatereași introducerea unității de infuzare'). ClătișI sub jet de apă (consulțați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
În fiecare lună Curățați unitatea de infuzare cu tableta (consulțați 'Curățarea unității de infuzare cu tablete de Îndepărtare a uleiului de cafea') de Îndepărtare a uleiului de cafea Philips.
Sistem de lape/Cappuccinato-re internDupă fiecare zi de utilizesce Effectuatați programul „HygieSteam" din meniuI de curățare. Selectați „HygieSteam" din meniuI de curățare și urmati instrucțiunile de pe ecran. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapse cu o lavetă uredă, Înainte de introducerea acestuiaÎn suportul tubului pentru lapse.

Piese detasaibile Cnd se curata Cum se curata

Săptămânal Scoateișidezasamblavi cappuccinatore-ulintern (consultați „Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet"). Clătiți.toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid.
În fiecare lună Effectuți procedura „Deep Milk Clean" cu detergentul pentru curățarea circuitului de lapse Philips. Selectați „Deep Milk Clean" din meniuși urmați instrucțiunile de pe ecran. Accesați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Recipientul pentru lapeSăptămânal Dezasamblavi recipientul pentru lape (Fig. 33)și impingeți în afară bila folosind șiftul tubului de lape (Fig. 34). Curățați toate piesele recipientului pentru lape la robinet saùn mașna de spălat vase
Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lape)Săptămânal sai atunci că aparatul vă reamintește să o facțiScoatei recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 35)și scoatei capacul HygieSteam (Fig. 36). Goliți recipientul HygieSteamși curățați recipientulși capacul sub jet de apă sai nmașna de spălat vase. Lăsăți recipientulși capacul să se usuce în aer liberși așezați-leÎnapoi în aparat.
Compartment pentru cafea pre-măcinătăVerificăți săptămânal compartmentul de cafea pre-măcinătă pentru a vedea dacă s-a colmatat.Scoatei aparatul din prizăși demontați unitatea de infuzare. Deschideti capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinătăși introduciți coada lingurișn acosta. Mișcati coada in susși în jos pânăcade (Fig. 37) toenă cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Compartment de zațGolți compartmentul de zațcând vă solicitate aparatul. Curățați-l săptămânal.Scoatei compartmentul de zațîn timpe aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă cu puțin lichid de spălat vasele tau curățați-oÎn mașna de spălat vase. Panoul frontal al compartmentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdusîn mașna de spălat vase.
Tavațe de scurgere Golți zilnic tava de scurgere că indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 38). Curățați săptămânal tava de scurgere.Scoatei tava de scurgereși clătiți-o sub jet de apă (Fig. 39) cu puțin lichid de spălat vasele. Puteți, de asemenea,ș curățați tava de scurgereși capacul tâvii de scurgere în mașna de spălat vase. Panoul frontal al compartmentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdusîn mașna de spălat vase.
Lubrifierea unității de infuzareO data à la 2 luni Lubrifiți unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare').
Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă

Piese detaşabile Când se curăță Cum se curăță

Partea frontala a aparatului

Säptamânal Curata ti cu o lavetă neabrazivă

Curățarea unității de infuzare

Curata regulata a unita de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafe. Vizitat www.saeco.com/care pentru instructiuni video despree cum sa demontati, sa introduce si sa curata unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Scoateti unitatea (consultati 'Scoaterea si introducerea unitatai de infuzare') de infuzare.
2 Clati bi nate a de infuzare cu ap. Curatatu cu atentie filtrul superior (Fig. 40) al unita tii de infuzare.
3 Lasa ti unitatea de infuzare sa se usuce la aer inainte de a o remonta. Nu usta ti unitatea de infuzare cu o carpa, pentru a evita acumularea fibrelor in interiorul acesteia.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de indepărtare a uleiului de cafea

Utiliziati exclusiv tablete de indepartare a uleiului de cafe Philips.

1 Atingeti pictograma Curatare utilisati sagetile in sus si in jos pentru a selecta "Curatare a unitatii de infuzare".
2 Atingeţi pictograma OK pentru a confirmă, apoi urmati instrucțiunile de pe ecran.

Lubrifierea unității de infuzare

Pentru a imbnatai performanta aparatului, va sugeram sa lubriati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pursuant a va asigura ca piesele mobile continua sa se miste fara probleme.

1 Aplicaţi un strat subtire de lubriciant pe pistonul (piesa gri) a unității (Fig. 41) de infuzare.
2 Aplicati un strat subtre de lubrifiant in jurul axului (piesa gri) din partea inferioar a unita tii (Fig. 42) de infuzare.
3 Aplicaţi un strat subțire de lubriciant pe sinele de ghidare de pe ambele pârti (Fig. 43).

Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern

Aparatul are trei programe de curatare a cappucinatore-ul intern:

HygieSteam Shot": aparatul evacuează aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătire rapidă.
"HygieSteam": aparatul curăță in profunzime cu aburi sistemul de lapse intern. Asigurată-va că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44)și atasaţat la aparat (Fig. 45). Introduceți tubul de lapse in suportul tubului de lapse (Fig. 46)și urmați instrucțiunile de pe ecran.
"Deep Milk Clean": Effectuati procedura "Deep Milk Clean" cu detergentul de curatare a circuitului de lapse Philips, pentru o curatare profunda a systemului intern de lapse.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uşa cappuccinatore-ului (Fig. 47) intern.
2 Scoateti cappuccinatore-ul intern tragandu-l in jus (Fig. 48).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotand partea de jos din partea (Fig. 49) de sus.
4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 50) si curatati-le la robinet.
5 Remontati cappuccinatore-ul intern.

370 Romana

6 Pouru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l in picioare si asigurati-va ca orificiile sunt aliniate cu cele doua tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern in sus pană ce acesta se fixează in poziţie (Fig. 13).
7 Inchideti usita.

Vizitati www.saeco.com/care pentru instruetiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utiliziţi numai detartrantul Philips. Nu Utilizati, in nicio situatie, detaarrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oşet), deoarece acesta poate deteriorora circuitul de apă din aparatul dvs. Şi nu va dizolva calcarul in mod corespunzător. Neutilizarea detaartrantului Philips va duce la pierderea garantiei. De asemenea, neindepartarea calcarului din aparat va duce la pierderea garantiei. Puteti achizitiona detaartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

1 Atunci cänd aparatul solicità detartrarea, apasati pictograma OK pentru a incepe. Pentru a porni detartrarea fara ca aparatul sā o solicite, atingeti pictograma Curatare si selectati „Detartrare".
2 Scoatei tava de scurgere, compartmentul de za 山 si recipientul HygieSteam (Fig. 35), goliti-le si asezati-le inapo i n pozitie.
3 Scoateti rezervorul de apa 山 golitj-I. Scoateti apoi filtrul AquaClean.
4 Turnata intreaga sticla de soluie de detartrare Philips in interiorul rezervorului de apa si completi apoi rezervorul de apa pana la nivelul CALC CLEAN (Fig. 51). Apoi instalati-l inapoi in aparat.
5 Asezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asigurat-va cã recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) si atasat la aparat (Fig. 45). Asezati tubul de lapse in suportul acestuia (Fig. 46).
7 Urmati instructiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare dureazaprox.30 de minute si consta intr-un ciclu de detartrare si un ciclu de clatire.
8 După[incheierea detartrări,trebuie să clăti rezervorul si circuitul de apă. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduci un nou filtru de apa AquaClean in rezervorul de apa si activati-1 (consultati'Activarea filtrului de apa AquaClean (5 min.)').

Suggestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrarii!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este intreruptă

Puteti pārasi procedura de detartrare apāsānd pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacā procedura de detartrare este intrerupta inainte de a se fi incheiat in intregime, efectuati urmātorii paşi:

1 Goliti rezervorul de apa 山 sclati-tlemeinic.
2 Umpletei rezervorul de apă cu apă curata până la nivalul CALC CLEAN si porniti din nou aparatul. Aparatul se va inçalzi si va efectua un ciclide de clâtre automata.
3 Inainte de a infuza vreo bautura, efectuanti un ciclu de claitre manual. Pentru a realiza un ciclu manual de claitre, mai intai distribuii o jumatate de rezervor de apa fierbinte si apoi infuzati 2 cesti de cafea premacinata fara a adauqa cafea macinata.

Nota: Daca procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necessities efectuarea unei alte proceduri de detartrare CAT mai curand posibil.

Coduri deEROARE

Regasi mai jos o lista de coduri de eroare care prezinta problema pe care le putezi rezolva dvs. Instruioni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Daca apare alt cod de eroare, contacta Centrul de asistenta pentru clienti din tara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulutia brosura de garantie.

Cod de Problema Solutie posibila eroare

01 Pálnia pentru cafea este colmatata.Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfacței apoi capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinata și introduciței coada linguri în pálnia pentru cafea. Mșcași coada în sus și în jos pânăcade todoță cafeau lipita (Fig. 37). Vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă cură, lăsăti-o să se usuce și apoi ungeți-o (consulța' 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consulțați capitulul „Curățarea unității de preparare"bau vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu este pozițonată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduciței-o. Asigurați-vă că poziția càrligului de fixare a unității de infuzare este corectă înunte de a o introduce. Consulțați capitulul „Manegrarea unității de preparare"bau vizitateiwww.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de apă.Repopornți aparatul prin oprirea șiPornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta funționează, distribuiți 2-3 ceși de apă fierbinte.Detartrăți aparatul dacă nu ași făcut-o de o perioadă mai lungă de temp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregățit corespunțător înunte de instalare Sau este înfundat.
11 Aparatul trebuie și acomodeze cu temperature camereiAcordați o anumită perioadă de temp pentru ca aparatul și acomodeze de la temperatura de transport/exterioarăla temperature camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și repornți-l. Dacă acest lucru nu funționează, contactăți central de asistență pentru clienti din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broşura de garantție.
14 Aparatul s-a supraîncălzit.Opriți aparatul și repornți-l după 30 de minute.
19 Aparatul nu este connectat în mod adecvat la przyă.Asigurați-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectă corectă la przyă de pe spatele aparatului.

372 Romána

Produse de intreinere si numerele tipurilor:

Solutie de detartrare (CA6700)
- Filtru AquaClean CA6903
LubrifiantpouruunitateadeinfuzareHD5061
Tablete de indepartare a uleiului de cafe CA6704
- Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
Kit de intretinere CA6707

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai freventa probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistentăși o lista completeness de intrebări freventa sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteti rezolve problema, contactăți Centrul national de asistentă clientsi. Pentru detali referitoare la contact, consulță broşura de garantie.

Problema Cauza Solutie

În interiorul noii melecafetiere existăreziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cacea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cacea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumităcantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clâti circuitul internși unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgereând indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Suggestie: așezați o ceșcă sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliti compartmentul de zaț”rămâne aprinsă.Ati golit compartmentul pentru zațcu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ata monat la loc prea repede.Scoateți compartmentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secundeșiAPOI reintroduceți-l la loc.
Aparatul Îmi solicită sā golemsc compartmentul de zaț,chiar dacăburgha nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartmentului de zaț.Așteptați Întotdeauna aproximativ 5 secunde atuncialand așezați la loc compartmentul de zaț.În acest mod, contourul de zațva fi resetat la zeroși numărul de portții de zațva fi controrizat corect.
Compartmentul de zațeste prea plinși pictograma „goliti compartmentul de zaț”nu a apărut pe afișaj.Ati scos tava de scurgere fără sãgoliți compartmentul de zaț.Atunciçand scoateți tava de scurgere, golitiși compartmentul de zaț, chiir dacă acosta constine numai puțin zaț.În acest mod, contourul de portții de zațeste resetat la zeroși numărul de portții de zațeste controrizat corect.

Problema Cauza Solutie

Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetateș aparatul astfel: încredeti șița de serviceși montați la loc rezervul de apă. Oprutiș si pornți aparatul din nou, apoia așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Încercați și scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultatați capitol „Scoatereași introducerea unității de infuzare" pentru instructiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetateș aparatul astfel: încredeti șița de serviceși montați la loc rezervul de apă. Lăsați unitatea de infuzare afară. Oprutiș aparatulși scoateți stecherul din priză. Așteptați 30 de secunde, reconectă aparatul la priză, pornți-lși apoia așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Apoi instalăși unitatea de infuzare în poziția corectăși reintroduçți- o în aparat. Consultatați capitol „Scoatereași introducerea unității de infuzare" pentru instructiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necessities ungere.Scoateș unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apăși lăsați-o SSE usence. Apoi lubrificiți piesele (consultati 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.
Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornță automat atunci că適用oș aparatul pentru prima dataă, atunci cănd schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este適用at.Initial, preparati 5 ceși de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Răşnița este reglata la o setare prea grosieră.Setați răşnița la o setare mai fină. Preparati 2-3 băuturi pentru a putea săpercepeți diferență în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 52).
O ceașcă receive reduce temperature băuturii.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapte reduce temperature băuturii.Indifferent dacă adăugați lapte cald sau rece, incest lucru reduceÎntotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.

374 Romana

Problema Cauza Solutie

Cafeaua nu iese sau iese foarteInsetc.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțător pentru instalare.Îndepărtăti filtrul AquaClean și distribuiți putuțină apă fierbinte. Dacă acest lucru functioneazeă, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montătii din nou și activăți filtrul AquaClean, apoiu urmați toti pași din capitolul „Filtru de apă AquaClean".
După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie să pregărtăti filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea/utilizări și distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Răşnița este reglată la o setare prea finală.Setați răşnița la o setare mai grosieră. Retăneți că incest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultă 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdară.Curăptăi gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o solutiie de curățare pentru conducțe pau un ac.
Compartimentului pentru cafea pre-măcinăță este colmatatOpriți aparatul și demontăti unitatea de infuzare. Deschideti capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinăță și introduciți coada linguriș în acosta. Misțați coada în sus și în jos pânăcade (Fig. 37) toenă cafeua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrăi aparatul cu detartrant (consultă 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrăi Întotdeauna atunci*candi aparatul va solicitate-acest lucru.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curăptăi cappuccinatore-ul intern și asigurăti-vă că pozițonă și Îl introduciți corect (consultă 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapse適用at nu este adevat pentru spumare.Tipurile de lapse diferite determină cantităi și calitateți diferite de spumă.
Laptele stropește. Laptele pe care Îl utilizăți nu este suficient de rece.Asigurăti-vă că utilizăți lapte rece de la frigider.

Problema Cauza Solutie

Tubul flexibil pentru lape nu este conectat corespunțător.Deschideti și distribuitorului (Fig. 47) de cafea și verificăți dacă tubul flexibil pentru lape este conectat complet la cappuccinatore. Rețineți că tuburile pentru lape și cappuccinatore-ul pot fi fierbinti. Lăsași cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înunte de a le atinge.
Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern șidezasamblăti-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folositi detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuăți procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului curățare (^ in cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase, rețineți că acestoea pot fi infundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomanda, de asemenea, un control vizual pentru a că asigura că acestoea nu sunt blocate.
Vă sfătuim să rulăți zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsași „Clean" („Curățare“) pe panoul de comandă. 2) Selectati „HygieSteam“. 3) Apăsași butonul start pentru a initția procesul. Apoi confirmați toti pași de pe afişaj.
Tuburile de lapte sunt infundate. Depozitateți în frigider fără tuburile de lapse. Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi. înunte de depositare, clătiți tuburile de lapse.
Aparatul pare și prezinte scurgeri.Aparatul folosește și pentru a clăti circutul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu, "tavă de scurgere plină" eselea iiveală prin capacul tăvii de scurgere. Suggestie: Așezași o ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta APA de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare și prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu, "tavă de scurgere plină" eselea iiveală prin capacul tăvii de scurgere.
Rezervorul de șiă nu este introduus complet, putină și sceurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat.Asigurateți-vă că rezervorul de apă se află în positia corectă: scoateți-i și reintroduceți-l in aparat impingând că mai mult.

376 Romana

Problema Cauza Solutie

Unitatea de infuzare este murdară/colmatata.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprafăță orientală.Așezați aparatul pe o suprafăță orientală, astfel直升țat tava de scurgere nu se varsăși indicatorul „tavă de scurgere plină" functionează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare.Filtrul nu a fost montat saiu dinlocuit la timp după ce ecranul a afișat mementoul AquaClean. Aceasta înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrati mai înței aparatul și apoi instalatiți filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potriveste.Ați înccarat să instalati un filtru de apă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potriveste în aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixató pe poziție.Amplasăți la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizării.Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubrifaciți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare').
Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțător și în aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregăți-i-ln mod adecvat pentru/utilizare înte de a-l pune înapoi. Consultați capitului „Filtru de apă AquaClean" pentru instruetiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introdus complet și în aparat se trage acum aer.Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-i si reintroduçeti-l, impingându-l în aparat că mai mult posibil.

Specifications tehnice

Producatorul işi rezerva dreptul de a imbunatai specificaile tehnice ale produsului. Toate cantităile presetate sunt aproximative.

Descriere Valoare

Dimensiuni (l x 1 x a) 262 x 383 x 448 mm
Greutate 8 - 8,5 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,8 l
Capacitatea compartmentului pentru cafea boabe 300 g
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinataă 12 portții de zaț

Capacitatea recipientului pentru lapse 600~ml

Inaltime gura de scurgere ajustabela 87-147 mm

Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare Consultati eticheta de date de pe interiorul ușitei de service (Fig. A15)

378 Shqip

Permbajtja

Pembledhje e makines (fig. A) 378

Paneli kontrollit 378

Hyrje 379

Péppara pédorimit é parè 379

Funkcione te veçanta 380

Pergatitja e pijeve 380

Personalizimi pijeve 382

Rregullimicilesemevetemakinés 383

Filtri ujit "AquaClean" 384

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PHILIPS

Model : Saeco GranAroma SM6585

Categorie : Cafetieră