Hendi 231753 - Mașini de spălat vase

231753 - Mașini de spălat vase Hendi - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului 231753 Hendi în format PDF.

📄 232 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Hendi 231753 - page 72
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Hendi

Model : 231753

Categorie : Mașini de spălat vase

Descărcați instrucțiunile pentru Mașini de spălat vase în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 231753 - Hendi și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 231753 mărcii Hendi.

MANUAL DE UTILIZARE 231753 Hendi

Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță

  • Acest aparat este destinat uzului profesional și poate fi utilizat numai de personal calificat. Acest aparat nu este destinat uzului casnic.
  • Utilizaţi aparatul numai în scopul pentru care a fost proiectat conform descrierii din acest manual.
  • Producătorul nu este răspunzător pentru nici o deteriorare cauzată de funcționarea incorectă și de utilizarea necorespunzătoare.
  • Păstraţi aparatul şi ştecherul departe de apă şi de alte lichide. În cazul în care aparatul cade în apă, scoateți imediat ștecherul de alimentare din priză. Nu utilizaţi aparatul înainte de verificarea acestuia de către un tehnician certificat. Nerespectarea acestor instrucţiuni va cauza riscuri care pun viaţa în pericol.
  • Nu încercați niciodată să deschideți singur carcasa aparatului.
  • Nu introduceți obiecte în carcasa aparatului.
  • Nu atingeţi ştecherul cu mâinile umede sau umede.

PERICOL DE ŞOC ELECTRIC! Nu încercați să reparați singur aparatul, reparațiile trebuie efectuate numai de personal calificat.

  • Nu folosiți niciodată un aparat deteriorat! Când este deteriorat, deconectați aparatul de la priză și contactați distribuitorul.
  • AVERTISMENT! Nu scufundați părțile electrice ale aparatului în apă sau alte lichide.
  • Nu ţineţi niciodată aparatul sub jet de apă.
  • Verificați cu regularitate ștecherul și cablul de alimentare pentru orice deteriorare. În cazul deteriorării, acesta trebuie înlocuit de un agent de service sau de o persoană calificată în mod similar, pentru a evita pericolul sau rănirea.
  • Asigurați-vă că cablul nu intră în contact cu obiecte ascuțite sau fierbinți și păstrați-l departe de focul deschis. Nu trageți niciodată cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză, trageți întotdeauna ștecherul în schimb.
  • Asiguraţi-vă că cablul de alimentare şi/sau cablul prelungitor nu provoacă pericol de deplasare.
  • Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul utilizării.
  • AVERTISMENT! Atâta timp cât ștecherul este în priză, aparatul este conectat la sursa de alimentare.
  • Opriţi aparatul înainte de a-l deconecta de la priză.
  • Conectaţi ştecherul la o priză electrică uşor accesibilă, astfel încât, în caz de urgenţă, aparatul să poată fi deconectat imediat.
  • Nu purtați niciodată aparatul de cablu.73
  • Nu utilizaţi dispozitive suplimentare care nu sunt furnizate împreună cu aparatul.
  • Conectaţi aparatul numai la o priză electrică cu tensiunea şi frecvenţa menţionate pe eticheta aparatului.
  • Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii.
  • Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă de experiență și cunoștințe.
  • Acest aparat nu ar trebui, în nici un caz, să fie utilizat de copii.
  • Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
  • AVERTISMENT: Opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi de la priză înainte de curăţare, întreţinere sau depozitare. Regulamente speciale de siguranță
  • Mașina de spălat vase este livrată cu furtunuri de admisie și de evacuare a apei. Conform construcției, racordarea mașinii la sursa de alimentare cu apă și energie electrică trebuie efectuată de un instalator autorizat și recunoscut la nivel local, prin păstrarea specificațiilor existente.
  • Înainte de racordarea aparatului, verificați dacă datele de conectare de pe plăcuța de date (tensiunea și sarcina conectată) corespund rețelei de alimentare cu energie electrică.
  • Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune rezultate în urma modificărilor.
  • Acest lucru este valabil și în cazul în care aparatul este utilizat în orice alt scop cu excepția celui prevăzut, în caz de defecțiune sau utilizare necorespunzătoare. Apa din interiorul mașinii de spălat vase nu este potabilă.
  • Utilizarea, întreținerea și reparația mașinii de spălat vase trebuie efectuate numai de către persoane care cunosc aceste lucrări și sunt informate cu privire la posibilele riscuri. Aparate de dedurizare a apei
  • ATENȚIE: toate aparatele care necesită conectarea permanentă la sistemul de alimentare cu apă (inclusiv acest aparat) trebuie să aibă atașat un dedurizator de apă pentru a îndepărta compușii de calciu și magneziu. Dedurizatorul trebuie utilizat în conformitate cu recomandările producătorului prevăzute în manualul de utilizare.
  • Dacă dedurizatorul nu este atașat sau este utilizat incorect și/sau regenerat, distribuitorul va respinge toate reclamațiile care implică reparații necesare ca urmare a acumulării de calcar în aparat.
  • Se recomandă utilizarea de dedurizatoare din gama largă oferită de HENDI. Adresați-vă reprezentantului de vânzări HENDI pentru asistență în alegerea modelului adecvat. Vă recomandăm următorii agenți pentru regenerarea corespunzătoare a dedurizatoarelor: Tablete de sare, saci de 25 kg - cod: 231265.74

Duritatea generală a apei °dGH °fH mmol/l °e Dedurizator de apă peste 24 peste 40 peste 4,2 peste 28 Necesar

sub 4 sub 7 sub 0,7 sub 5 Nu este necesar Utilizare preconizată

  • Acest aparat este destinat spălării veselei, cum ar fi pahare, căni, farfurii și tacâmuri. Orice altă utilizare poate provoca avarierea aparatului sau accidentarea persoanelor.
  • Utilizarea aparatului în orice alt scop reprezintă o utilizare incorectă. Utilizatorul este singurul răs- punzător de orice utilizare incorectă a aparatului. Instalare împământare Acest aparat este clasificat ca clasa de protecție I și trebuie conectat la un sol de protecție. Împă- mântarea reduce riscul de șoc electric prin fur- nizarea unui cablu de evacuare pentru curentul electric. Acest aparat este echipat cu un cablu de alimentare care are un fir de împământare și ște- cher cu împământare. Ștecherul trebuie conectat la o priză instalată și împământată corespunzător. Pregătirea înainte de prima utilizare

Deschideți ambalajul. Înainte de instalarea apa- ratului, verificați dacă există vreun defect exterior vizibil ca urmare a transportului. Dacă aveți ori- ce îndoială, solicitați unui specialist să îl verifice (de la distribuitorul local autorizat care a vândut aparatul).

Amplasați mașina de spălat vase în zona de in- stalare, în apropierea surselor de alimentare cu apă și energie electrică necesare (solul trebuie să fie suficient de stabil).

Îndepărtați folia de protecție care protejează de zgârieturi carcasa din oțel a mașinii de spălat vase. Orice reziduu de adeziv rămas trebuie în- depărtat cu grijă. Nu utilizați materiale abrazive. Dacă nu îndepărtați folia protectoare, îndepărta- rea foliei adezive lipite de carcasa de oțel a mași- nii de spălat vase poate fi dificilă.

Aparatul trebuie amplasat în poziție orizontală. Eventualele înclinări trebuie corectate cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer.

După instalarea cu succes, mașina de spălat vase trebuie curățată bine cu un detergent convențio- nal înainte de a fi pusă în funcțiune. Racordul la sursa de apă ATENȚIE: Racordul la sursa de alimentare cu apă trebuie efectuat în conformitate cu standardele ac- tuale de siguranță. Mașina de spălat vase trebuie conectată la o sur- să de apă cu temperatură maximă 60°C/130°F. În cazul în care doriți să o racordați la o sursă de alimentare cu apă caldă, vă rugăm să contactați compania noastră.

  • Furtunul de alimentare cu apă trebuie să aibă o supapă cu clapetă (supapă de reținere) conform DIN 1988.
  • Furtunul/conducta de alimentare cu apă trebuie clătit/ă înainte de racordarea aparatului.
  • Furtunul/conducta de alimentare cu apă trebuie să aibă un diametru interior minim de 16 mm și racordarea la furtun trebuie să fie de 3/4 țoli.
  • Toate colierele furtunului trebuie reglate într-o poziție fixă înainte ca aparatul să fie pus în func- țiune.
  • Mașina de spălat vase poate fi conectată numai la un dedurizator care funcționează bin. ATENȚIE: Presiunea apei trebuie să fie între 2 și 5 bari.75
  • Evacuarea se realizează prin forța gravitațională (flux natural). Furtunul de evacuare trebuie ra- cordat fie direct la scurgerea principală - prevă- zută cu o pipetă pentru mirosuri, fie apa curge direct într-un puț de scurgere în pământ, care are o pipetă pentru mirosuri. ATENȚIE: Furtunul de evacuare nu trebuie ampla- sat mai sus decât un 650 mm) din partea inferioară a dozatorului mașinii de spălat vase. Racordul la rețeaua electrică ATENȚIE: Toate lucrările electrice trebuie efectua- te de o persoană calificată și competentă.
  • Mașina de spălat vase funcționează sub o tensiu- ne specifică, în funcție de tipul mașinii de spălat vase.
  • Trebuie să alimentați cu energie electrică în funcție de recepția electrică a aparatului (ra- cordul electric trebuie efectuat de electricieni autorizați). Specificațiile trebuie îndeplinite în conformitate cu părțile corespunzătoare din DIN, VDE, D100, termenii de racordare EVU, ZH 1/37, capitolul 7.2, precum și cu specificațiile actuale pentru prevenirea accidentelor.
  • Respectiv, aparatul trebuie să fie racordat la o instalație electrică directă de alimentare cu elec- tricitate prin intermediul unui cablu HO7 RN-F cu eliberare de sarcină a aparatului. Racordarea tubului de protecție și compensarea tensiunii
  • Siguranța electrică a acestui aparat este asigura- tă numai dacă tubul de protecție a fost racordat și verificat corespunzător. În acest moment, speci- ficațiile corespunzătoare trebuie îndeplinite (a se vedea punctul 1.5).
  • În plus, aparatul trebuie să includă un sistem de compensare a tensiunii.
  • Din acest motiv, partea din spate a aparatului are un șurub cu indicația „compensarea tensiunii”.
  • După racordul electric, trebuie verificate acțiunea tubului de protecție, compensarea tensiunii și valoarea izolației în conformitate cu prevederile existente ale DIN VDE. Specificația tehnică Articol nr. 230268 231753 237540 231340 236567 236574 Înălțimea max. a vaselor [mm] 40x40 50x50 Capotă 50x50 50x60 Tensiune și frecvență de funcționare [V/Hz]

Puterea nominală de intrare [kW] 230 / 50 400 / 50 230 / 50 400 / 50 Temperatura apei de spăla- re / clătire [°C] 2,8 6,6 2,8 8,6 5,0 7,1 Echipament standard 62 / 85 Clasa de protecție contra apei Dozatorul de agent de clătire și detergent, pompa de scurgere Dozatorul de agent de clătire și detergent Cantitate (buc.)/Lungimea ciclului (ciclurilor) de spălare IP44 Greutate netă (aprox.) [kg] 3/60, 120, 180 Dimensiuni [mm] 39 55 135,5 57 Wymiary zewnętrzne [mm] 470x510x(H)710 570x600x(H)830 750x880x(H)1390 595x730x(H)1340 OBSERVAȚIE: Specificația tehnică poate fi modificată fără preaviz.76

Instrucțiuni pentru utilizarea regulată a mașinii de spălat vase

  • Aparatul este utilizat exclusiv pentru a curăța va- sele, cănile, paharele, tacâmurile etc. după folo- sirea lor în timpul prânzurilor/cinelor.
  • Trebuie să acordați o atenție specială faptului că articolele care urmează să fie spălate sunt am- plasate în mod adecvat pentru spălarea veselei.
  • Tacâmurile trebuie curățate de resturile alimen- tare în cazul în care nu sunt spălate imediat după masa de prânz / cină (colorare și pete din anumi- te produse alimentare).
  • Nu spălați în acest aparat obiecte care au intrat în contact cu acizi, ulei mineral, grăsime, ben- zină sau coloranți și solvenți (substanțe chimice industriale). Pregătirea vaselor pentru spălare
  • Nu lăsați reziduurile alimentare să se usuce pe vase. Pentru a evita blocarea filtrului, precum și murdărirea rapidă a apei de curățare, trebuie să îndepărtați reziduurile mari de produse alimen- tare, sâmburii de măsline, coaja de lămâie, sco- bitorile etc. înainte de a așeza vasele în coș.
  • Vă recomandăm să le lăsați în apă o perioadă de timp sau să clătiți obiectele din sticlă cu reziduuri de alimente uscate. Umplerea coșului
  • Puneți paharele, cănile, farfuriile mari etc. cu deschiderea orientată în jos în coșurile prevăzu- te. Nu le așezați unele peste altele.
  • Paharele nu trebuie să se atingă unul de celălalt (deteriorarea paharului, pete ca urmare a con- tactului).
  • Așezați tacâmurile în coșul corespunzător din material sintetic, cu mânerul orientat în jos. Ar- gintăria poate fi plasată liber pe coșul din plastic nivelat. În orice caz, evitați supraîncărcarea coșu- lui. Furtunurile de alimentare cu apă trebuie să rămână libere (nu blocate sau întinse. Introducerea corectă a farfuriilor în coșurile cu ace. Introducerea corectă a farfurioa- relor și tacâmurilor. Introducerea corectă a paharelor în coșurile deschise. Introducerea corespunzătoare a coșurilor pline.77

SW1 CT1 Butonul Ciclu scurt Durată 1 min SW2 CT2 Butonul pentru ciclu mediu Durată 2 min SW3 CT3 Butonul Ciclu lung Durată 3 min SW4 DB Buton pompă de golire SW5 CRB Buton Clătire la rece SW6 PE Comutator PORNIT/OPRIT

TABEL CU LED-URI CULOARE

L1 LED-ul funcţiei de selectare a ciclului scurt L2 LED-ul pentru selectarea ciclului mediu L3 LED-ul cu selectare ciclu lung L4 Scurgere în curs L5 Clătire la rece selectată L6 LED-ul comutatorului PORNIT/OPRIT Pornirea Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul SW6 (POR- NIT) timp de 3 secunde. LED-ul L6 clipește în cu- loarea roșie și se declanșează o sonerie. Proceduri înainte de spălare Deoarece mașina de spălat rufe este pornită, boi- lerul și rezervorul de spălare încep să se umple cu apă. Apoi, maşina se umple cu detergent şi agent de clătire. În acest timp, pe lenjeria de eșapament apare un mesaj de „FILL”. După ce rezervoare- le sunt umplute cu apă și detergentul și lichide- le pentru agent de clătire necesare sunt captate, rezistența la încălzire a boilerului și rezistența la încălzire a rezervorului de spălare încep să func- ționeze secvențial (după ce ajunge la temperatura boilerului de filtrare, rezistența acestuia se oprește și rezervorul de spălare începe încălzirea). Pe ecra- nul LCD1 şi LCD2, temperatura curentă a fiecărui rezervor este afişată alternativ (când ecranul LCD 1 afişează „bt”, apoi ecranul LCD 2 afişează tem- peratura boilerului; când ecranul LCD 1 afişează „t”, apoi ecranul LCD 2 afişează temperatura re- zervorului). În cazul în care rezistenţa la încălzire a rezervorului de spălare este PORNITĂ, un punct din colţul din dreapta jos al LCD1 este aprins, în timp ce, în cazul în care rezistenţa la încălzire a boileru- lui este APRINSĂ, un punct din colţul din dreapta jos al LCD2 este aprins. Din acest motiv, simbo- lul (reprezentând rezervorul) este afişat sub LCD1 şi simbolul (reprezentând boilerul) este afişat sub LCD2.78

Repaus În timpul funcţionării în aşteptare (după proceduri- le de configurare automată), LCD 1 şi LCD 2 trebuie să afişeze alternativ temperatura rezervorului de spălare şi a rezervorului boilerului.

  • LCD1 - „bt” sau „tt” (alternant)
  • LCD2 - „-- °C” Dacă maşina rămâne în modul Standby mai mult de 30 de minute, atunci aceasta se transformă în modul sleeping pentru a minimiza consumul de energie. Când se întâmplă acest lucru, ecranul LCD 1 şi ecranul LCD 2 se opresc, iar L6 se descur- că. Apăsând SW6, maşina este din nou pregătită pentru utilizare. Sistem Thermo-Protector Pentru a porni primul ciclu de spălare al zilei, atât temperaturile din rezervor, cât și temperatura boi- lerului trebuie să atingă valorile operaționale (60°C și respectiv 85°C). În toate celelalte cicluri, din ca- uza sistem Thermo-Protector, dacă temperatura din boiler nu este adecvată pentru clătire, ciclul de spălare continuă până când apa de clătire se încăl- zeşte suficient. Un mesaj pe ecran informează uti- lizatorul că ciclul de spălare continuă; LCD1 indică valoarea curentă a temperaturii apei din boiler, iar LCD2 indică „ht” (de ex. încălzire). Selectarea ciclului de spălare - Pornire Această mașină de spălat rufe are trei opțiuni de programe pentru cicluri de spălare. Utilizatorul poate alege programul scurt, mediu și lung prin apăsarea unuia dintre butoanele SW1, SW2 sau SW3 în mod corespunzător. După apăsarea buto- nului corespunzător, ciclul de spălare începe auto- mat, CU EXCEPȚIA cazului în care ușa este deschi- să accidental. În acest ultim caz, un mesaj „door” apare în liniuță, iar spălarea începe din nou imediat ce ușa este închisă. Timpul rămas (în secunde) este afișat pe modul Lacăt. IMPORTANT: În cazul în care uşa este deschisă ac- cidental înainte de terminarea programului, spăla- rea se opreşte şi cronometrul se resetează. Prin urmare, pentru a finaliza ciclul, trebuie să începeți procedura de la început. NOTĂ: 10 secunde înainte de terminarea spălării principale, pompa de evacuare începe să funcţi- oneze şi se opreşte la 10 secunde după ciclul de clătire. După finalizarea ciclului de spălare, pe liniuță apa- re un mesaj „end” care informează utilizatorul că programul s-a terminat. Mesajul apare până când uşa este deschisă din nou. Evacuarea Această maşină are pompă de evacuare, astfel în- cât ciclul de evacuare să fie efectuat automat. Dacă doriţi să efectuaţi golirea la cerere, scoateţi furtu- nul de preaplin care este amplasat pe rezervorul de spălare şi apăsaţi butonul SW4 . După 15 secun- de începe golirea și LED-ul L4 clipește. În timpul golirii, se efectuează o verificare internă a sistemului, asigurându-se că rezemările de încăl- zire sunt oprite. În acest sens, se evită orice posibi- lă supraîncălzire cauzată de rezistenţa la încălzire necufundată în apă. Imediat după oprirea golirii, pentru următoarele 30 de secunde sistemul efec- tuează auto-curăţarea (uşa trebuie închisă). NOTĂ: După fiecare executare de golire la cerere, maşina se opreşte. Umplerea detergentului și a agentului de clătire Această maşină este prevăzută cu pompe peristal- tice pentru agentul de clătire şi umplerea cu de- tergent. Orificiile de umplere pentru fiecare sunt cele două furtunuri corespunzătoare care trebuie scufundate în rezervoarele corespunzătoare. Procedura de umplere este efectuată în două etape. Umplerea inițială (când porniți mașina) și reumpleri suplimentare după fiecare ciclu de spă- lare: Prima etapă: În timpul pregătirii automate (înainte de prima spălare), maşina primeşte săpun din re- zervor timp de 180 de secunde şi agent de clătire79

timp de 35 de secunde. Aceasta poate fi ajustată din meniul utilizatorului *Verificați secțiunea „Me- niul utilizatorului”. A doua etapă: În timpul fiecărui ciclu complet de spălare și clătire, mașina primește detergent timp de 13 secunde și agent de clătire timp de 12 secun- de. Aceasta poate fi ajustată de la utilizator prin in- termediul meniului utilizator *Verificați secțiunea „Meniul utilizatorului”. NOTĂ: În cazul în care trebuie să reglaţi detergen- tul sau agentul de clătire din Meniul utilizatorului, reţineţi că pentru fiecare secundă pompa cores- punzătoare reţine următoarele cantităţi de lichid:

  • Pompă de detergent: 0,83 ml/sec.
  • Pompă de agent de clătire: 0,19 ml/sec

Prin înmulţirea acestor cantităţi cu durata (secun- dele) de funcţionare a pompei, puteţi calcula volu- mul fiecărui lichid utilizat. AVERTISMENT: Maşina primeşte agent de clătire în timpul ciclului de spălare şi detergent în timpul ciclului de clătire. Clătire cu apă rece Această maşină are funcţionare Clătire apă rece. Acesta poate fi activat pentru a fi efectuat după fi- ecare ciclu de spălare sau pentru ocazii la cerere. Pentru a efectua o clătire cu apă rece după un ciclu de spălare, apăsaţi butonul SW5 timp de 1 secun- dă. Un singur sunet vă va informa că maşina este configurată pentru o singură clătire la rece. Apoi, LED L5 va fi aprins pe durata efectuării procedurii. În cazul în care doriţi să efectuaţi clătirea cu apă rece după fiecare ciclu de spălare, apăsaţi buto- nul de menţinere în aşteptare pentru motorul SW5 timp de 5 secunde, în timp ce maşina este în mo- dul Standby. Un sunet bip vă va informa că maşina este setată pentru o performanţă de clătire cu apă rece după fiecare ciclu de spălare (LED L5 se va aprinde). Dacă anulați selecția, repetați procedura de mai sus. Oprirea aparatului În cazul în care doriţi să opriţi maşina, scoateţi furtunul de preaplin din rezervorul de spălare şi apăsaţi butonul SW4 . Maşina va evacua automat apa folosită, va efectua un ciclu de auto-curăţare şi apoi se va opri. O modalitate alternativă este apăsarea continuă a butonului SW6 până când in- dicaţia „OFF” apare pe prima linie a ecranului (va dura aproximativ 5 secunde). Modul recomandat este primul. Funcție ECO În cazul în care mașina este în modul de funcționa- re în așteptare pentru mai mult de 15 minute, tem- peratura boilerului scade pentru a evita consumul inutil de energie. La aceste intervale, dacă uşa ma- şinii de spălat se deschide, funcţia ECO se opreşte. Funcția de pornire lentă Această mașină este echipată cu sistem Soft Start care permite pompei de apă să înceapă cu o presi- une mai mică și să o mărească treptat, astfel încât cristalele sensibile să nu fie deteriorate.80

Meniul utilizatorului Pentru a intra în Meniul utilizatorului, opriţi maşi- na şi apăsaţi simultan butoanele SW1, SW3 şi SW6 timp de 3 secunde cu uşa închisă. LED L6 clipeș- te și se aude un semnal sonor de trei ori. Mesajul „conf” apare timp de câteva secunde şi Meniul uti- lizatorului este activat. Găsiţi parametrul pe care doriţi să-l ajustaţi uti- lizând butoanele SW3 şi SW4 pentru navigare în cadrul meniului. Parametrul corespunzător va fi afișat pe ecran. Dacă doriţi să măriţi suma (+), apăsaţi butonul SW1. Dacă doriţi să reduceţi cantitatea (-), apăsaţi bu- tonul SW2. După definirea valorii, apăsaţi o dată butonul SW5 pentru a înregistra valoarea în memorie. În matricea prezentată mai jos puteți găsi o scurtă descriere a funcțiilor care pot fi ajustate de utiliza- tor, precum și valorile implicite ale acestora. Pentru a părăsi Meniul utilizatorului, apăsaţi buto- nul de oprire SW6 timp de 3 secunde. Avertizarea acustică sună de trei ori, iar mesajul „off” apare pe ecran. După închiderea Meniului utilizatorului, echipamentul este oprit. Nu Parametru Gamă Implicit Indicație

1 MOD TEMPERATURĂ C/F C C

2 TEMPERATURA BOILERULUI 30-92°C 85°C bt 3 TEMPERATURA REZERVORULUI 30-70°C 60°C tt 4 TIMP DETERGENT LA UMPLERE 100 - 300 s 180 s dF 5 TIMPUL DE SPĂLARE ÎN CICLU 0 - 30 s 13 s dc 6 TIMP DE CLĂTIRE LA UMPLERE 0 - 90 s 35 s rF 7 TIMP AGENT DE CLĂTIRE LA CICLU 0 - 30 s 12 s re 8 CLĂTIRE RECE 0 (NU) – 1(DA) 1 Cr 9 DURATA GOLIRII 20 - 60 s 25 s Cd Întreținere și reparații După 50.000 de cicluri de spălare, pe ecran va fi afişat un mesaj care vă reaminteşte service-ul. Întreținerea regulată, efectuată de un tehnician autorizat, utilizând piese de schimb originale, este esențială pentru funcționarea corectă a mașinii. Indicații de alarmă Dacă sistemul înregistrează orice defecţiune, atunci pe ecran se va afişa un mesaj de avertizare. Dacă apare o astfel de situaţie, vă rugăm să indicaţi în scurt timp tabelul următor care descrie proble- ma. Dacă aveți nevoie de asistență suplimentară, nu ezitați să contactați distribuitorul local.

ALARMĂ DESCRIERE PROBLEMĂ

Alarmă 1 Depăşire timp umplere apă Alarmă 2 Nivelul apei în timpul evacuării nu este redus Alarmă 3 Durata excesivă de încălzire a boilerului Alarmă 4 Durata excesivă de încălzire a rezervorului Alarmă 5 Temperatura apei în boiler este peste limită Alarmă 6 Temperatura apei din rezervorul de spălare este peste limită Alarmă 7 Alarmă pentru clătire la rece81

Alarmă 8 Termometrul recipientului pentru baie nu este conectat Alarmă 9 Termometrul recipientului pentru baie este defect Alarmă 10 Termometrul boilerului nu este conectat Alarmă 11 Termometrul boilerului este deteriorat Alarmă 12 Ciclul de spălare s-a terminat, dar boilerul nu s-a încălzit corespunzător (durata de încălzire a funcției de protecție termică a fost depășită). Depanare

ză corespunzător Întreruperea conexiunii Verificați conexiunea Nu aţi pornit comutatorul aparatului Treceți comutatorul în poziția PORNIT Întrerupătorul principal / sau siguranţa nu a fost activată / sau este defectă Verificaţi întrerupătorul principal / sau siguranţa Comutatorul aparatului este defect Consultaţi dealerul local autorizat care a vândut aparatul sau direct la producător Supapa de alimentare cu apă este defectă Uşa nu este închisă Închideţi uşa Nu aţi pornit alimentarea cu apă Porniţi alimentarea Aparatul funcţionează, dar LED-ul comutatorului nu se aprinde LED-ul este defect Schimbarea LED-ului Încălzirea boilerului nu funcționează Comutatorul sau comutatorul principal sau siguranța nu au fost activate Verificaţi comutatorul aparatului şi întrerupătorul principal sau siguranţa Termostatul de siguranță al boilerului este defect Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Siguranța termică 93

a boilerului este defectă Regulatorul de presiune este defect Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Releul „Încălzire încălzitor” este defect Siguranța boilerului este arsă Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Încălzirea boilerului funcționează, dar LED-ul nu se aprinde LED defect Schimbare LED Încălzirea dozatorului nu funcționea

Întrerupătorul N1 al aparatului, întrerupătorul principal sau siguranţa nu au fost activate Activați comutatorul sau siguranța corespunzătoare Releul „Încălzire compartiment” este defect Aşteptaţi82

Siguranța termică 85

este defectă. Siguranţa dozatorului este arsă Comutatorul termostatului pentru o încălzire la 60°C este defect Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Releul „Încălzire compartiment” este defect Motorul pompei nu funcționează Întrerupătorul principal sau siguranţa nu sunt activate. Uşa nu este închisă. Activați comutatorul principal sau siguranța Închideţi uşa Releul principal este defect Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Motorul pompei este defect Comutatorul de selectare a programului este defect Motorul funcționează, dar pompa nu se rotește Un obiect a blocat aripioara pompei Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Sărurile sau detergentul au fost petrificate după nefuncţionarea aparatului Rotiţi şurubul de pe partea din spate a motorului până când se roteşte liber Articolele nu se usucă (pete, pahare etc.) Compartimentul nu are agent de uscare Introduceți materialul de uscare în compartimentul Supapa de uscare este defectă Consultaţi dealerul local autorizat sau producătorul Comutatorul programului este defect Braţele de clătire nu se rotesc Coşul nu se roteşte Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpărării (de ex. chitanța). Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro- dusul, ambalajul și documentația fără notificare. Eliminarea și mediul înconjurător La dezafectarea aparatului, produsul nu trebu- ie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să eliminați echipamentul uzat prin predarea acestuia la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea acestei reguli poate fi penalizată în conformitate cu reglementările aplicabile privind eliminarea deșeu- rilor. Colectarea separată și reciclarea echipamen- tului dumneavoastră uzat la momentul debarasării contribuie la conservarea resurselor naturale și asigură realizarea reciclării într-un mod care pro- tejează sănătatea ființelor umane și a mediului. Pentru informații suplimentare privind modul în care puteți preda deșeurile dumneavoastră în sco- pul reciclării, vă rugăm să contactați compania locală de colectare a deșeurilor. Producătorii și im- portatorii nu își asumă responsabilitatea cu privire la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologică a de- șeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui sistem public.83