231753 - Mașini de spălat vase Hendi - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului 231753 Hendi în format PDF.
| Marcă | Hendi |
| Model | 231753 |
| Tip produs | Mașină de spălat vase profesională (utilizare în interior) |
| Dimensiuni (L x A x Î) | 470 x 510 x 710 mm |
| Greutate netă | 39 kg |
| Alimentare electrică | 230 V / 50 Hz, monofazat |
| Consum de energie | 2,8 kW |
| Grad de protecție | IP44 |
| Presiunea apei necesară | 2 până la 5 bari |
| Temperatură spălare / clătire | 62 °C / 85 °C |
| Număr de cicluri de spălare | 3 (scurt: 60 s, mediu: 120 s, lung: 180 s) |
| Capacitate maximă veselă (înălțime) | 295 mm |
| Racord apă | Intrare apă caldă max 60 °C, furtun 3/4 inch |
| Echipament standard | Dozator de detergent și lichid de clătire, pompă de golire |
| Funcții | Cicluri scurt/mediu/lung, clătire la rece, golire manuală, funcție ECO, pornire progresivă |
| Siguranță | Clasă de protecție I, împământare, sistem Thermo-Protector, alarme de funcționare defectuoasă |
| Întreținere | Curățare regulată, golire și autocurățare, memento de întreținere la fiecare 50.000 de cicluri |
| Garanție | 12 luni de la data achiziției |
| Utilizare prevăzută | Spălare profesională de veselă, pahare, cești, tacâmuri (utilizare non-menajeră) |
Întrebări frecvente - 231753 Hendi
Întrebările utilizatorilor despre 231753 Hendi
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Mașini de spălat vase în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 231753 - Hendi și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 231753 mărcii Hendi.
MANUAL DE UTILIZARE 231753 Hendi
RO: Maşină de spălat vase, electronică Manual de utilizare pg. 72
Păstrați aceste instrucțiuni la aparat.
Numai pentru uz interior.
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată.
Regulile de siguranță
- Acest aparat este destinat uzului profesional și poate fi utilizat numai de personal calificat.
Acest aparat nu este destinat uzului casnic. - Utilizați aparatul numai în scopul pentru care a fost proiectat conform descrierii din acest manual.
- Producătorul nu este răspunzător pentru nici o deteriorare cauzată de funcționarea incorrectă și de utilizarea necorespunzătoare.
- Păstrați aparatul și ștecherul departe de apă și de alte lichide. În cazul în care aparatul cade în apă, scoateți imediat ștecherul de alimentare din priză. Nu utilizați aparatul înainte de verificarea acestuia de către un tehnician certificat. Nerespectarea acestor instrucțiuni va cauza riscuri care pun viața în pericol.
- Nu încercați niciodată să deschideți singur carcasa aparatului.
- Nu introduceti obiecte în carcasa aparatului.
- Nu atingeti stecherul cu mâinile umede sau umede.
• PERICOL DE ŞOC ELECTRIC! Nu încercați să reparați singur aparatul, reparațiile trebuie efectuate numai de personal calificat. - Nu folosiți niciodată un aparat deteriorat! Când este deteriorat, deconectați aparatul de la priză și contactați distribuitorul.
- AVERTISMENT! Nu scufundați părțile electrice ale aparatului în apă sau alte lichide.
- Nu tineți niciodată aparatul sub jet de apă.
- Verificați cu regularitate ștecherul și cablul de alimentare pentru orice deteriorare. În cazul deteriorării, acesta trebuie înlocuit de un agent de service sau de o persoană calificată în mod similar, pentru a evita pericolul sau rănirea.
- Asigurați-vă că cablul nu intră în contact cu obiecte ascuțite sau fierbinți și păstrați-l departe de focul deschis. Nu trageti niciodată cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză, trageti întotdeauna ștecherul în schimb.
- Asigurați-vă că cablul de alimentare și/sau cablul prelungitor nu provoacă pericol de deplasare.
- Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timpul utilizării.
- AVERTISMENT! Atâta timp cât ştecherul este în priză, aparatul este conectat la sursa de alimentare.
- Opriți aparatul înainte de a-l deconecta de la priză.
- Conectați ștecherul la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât, în caz de urgență, aparatul să poată fi deconectat imediat.
-
Nu purtați niciodată aparatul de cablu.
-
Nu utilizati dispositive suplimentare care nu sunt furnizate împreună cu aparatul.
- Conectați aparatul numai la o priză electrică cu tensiunea și frecvența menționate pe eticheta aparatului.
- Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranță pentru utilizator și ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii.
- Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă de experiență și cunoștințe.
- Acest aparat nu ar trebui, în nici un caz, să fie utilizat de copii.
- Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
- AVERTISMENT: Opriți întotdeauna aparatul și deconectați de la priză înainte de curățare, întreținere sau depozitare.
Regulamente speciale de siguranță
- Mașina de spălat vase este livrată cu furtunuri de admisie și de evacuare a apei. Conform construcției, racordarea mașinii la sursa de alimentare cu apă și energie electrică trebuie efectuată de un instalator autorizat și recunoscut la nivel local, prin păstrarea specificațiilor existente.
- Înainte de racordarea aparatului, verificați dacă datele de conectare de pe plăcuța de date (tensiunea și sarcina conectată) corespund rețelei de alimentare cu energie electrică.
- Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune rezultate în urma modificărilor.
- Acest lucru este valabil și în cazul în care aparatul este utilizat în orice alt scop cu excepția celui prevăzut, în caz de defectiune sau utilizare necorespunzătoare. Apa din interiorul mașinii de spălat vase nu este potabilă.
- Utilizarea, întreținerea și reparația mașinii de spălat vase trebuie efectuate numai de către persoane care cunosc aceste lucrări și sunt informate cu privire la posibilele riscuri.
Aparate de dedurizare a apei

ATENTIE: toate aparatele care necesită conectarea permanentă la sistemul de alimentare cu apă (inclusiv acest aparat) trebuie să aibă atașat un dedurizator de apă pentru a îndepărta compușii de calciu și magneziu. Dedurizatorul trebuie utilizat în conformitate cu recomandările producătorului prevăzute în manualul de utilizare.
- Dacă dedurizatorul nu este atașat sau este utilizat incorect și/sau regenerat, distribuitorul va respinge toate reclamațiile care implică reparații necesare ca urmare a acumulării de calcar în aparat.
- Se recomandă utilizarea de dedurizatoare din gama largă oferită de HENDI. Adresați-vă representantului de vânzări HENDI pentru asistență în alegerea modelului adecvat. Vă recomandăm următorii agenți pentru regenerarea corespunzătoare a dedurizatoarelor: Tablete de sare, saci de 25 kg - cod: 231265.
| Duritatea generală a apei | ||||
| °dGH | °fH | mmol/l | °e | Dedurizator de apă |
| peste 24 peste 40 peste 4,2 peste 28 Necesar | ||||
| 18 - 24 32 - 40 3,2 - 4,2 22 - 28 Necesar | ||||
| 12 - 18 19 - 32 2,1 - 3,2 13 - 22 Necesar | ||||
| 4 - 12 | 7 - 19 | 0,7 - 2,1 | 5 - 13 | Necesar |
| sub 4 | sub 7 | sub 0,7 | sub 5 | Nu este necesar |
Utilizare preconizată
- Acest aparat este destinat spălării veselei, cum ar fi pahare, căni, farfurii și tacâmuri. Orice altă utilizare poate provoca avarierea aparatului sau accidentarea persoanelor.
- Utilizarea aparatului în orice alt scop reprezintă o utilizare incorectă. Utilizatorul este singurul răspunzător de orice utilizare incorectă a aparatului.
Instalare împământare
Acest aparat este clasificat ca clasa de protecție I și trebuie conectat la un sol de protecție. Împă-mântarea reduce riscul de șoc electric prin furnizarea unui cablu de evacuare pentru curentul electric. Acest aparat este echipat cu un cablu de alimentare care are un fir de împământare și ștecher cu împământare. Ștecherul trebuie conectat la o priză instalată și împământată corespunzător.
Pregătirea înainte de prima utilizare
- Deschideți ambalajul. Înainte de instalarea aparatului, verificați dacă există vreun defect exterior vizibil ca urmare a transportului. Dacă aveți orice îndoială, solicitați unui specialist să îl verifice (de la distribuitorul local autorizat care a vândut aparatul).
- Amplasați maçina de spălat vase în zona de instalare, în apropierea surselor de alimentare cu apă și energie electrică necesare (solul trebuie să fie suficient de stabil).
- Îndepărtați folia de protecție care protejează de zgârieturi carcasa din oțel a mașinii de spălat
vase. Orice reziduu de adeziv rămas trebuie îndepărtat cu grijă. Nu utilizați materiale abrazive. Dacă nu îndepărtați folia protectoare, îndepărtarea foliei adezive lipite de carcasa de oțel a mașinii de spălat vase poate fi dificilă.
- Aparatul trebuie amplasat în poziție orizontală. Eventualele înclinări trebuie corectate cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer.
- După instalarea cu succes, mașina de spălat vase trebuie curățată bine cu un detergent convențional înainte de a fi pusă în funcțiune.
Racordul la sursa de apă
ATENTIE: Racordul la sursa de alimentare cu apă trebuie efectuat în conformitate cu standardele actuale de siguranță.
Mașina de spălat vase trebuie conectată la o sur- să de apă cu temperatură maximă 60°C/130°F. În cazul în care doriți să o racordați la o sursă de alimentare cu apă caldă, vă rugăm să contactați compania noastră.
- Furtunul de alimentare cu apă trebuie să aibă o supapă cu clapetă (supapă de reținere) conform DIN 1988.
- Furtunul/conducta de alimentare cu apă trebuie
clătit/ă înainte de racordarea aparatului.
- Furtunul/conducta de alimentare cu apă trebuie să aibă un diametru interior minim de 16 mm și racordarea la furtun trebuie să fie de 3/4 țoli.
- Toate colierele furtunului trebuie reglate într-o poziție fixă înainte ca aparatul să fie pus în funcțiune.
- Mașina de spălat vase poate fi conectată numai la un dedurizator care funcționează bin.
ATENTIE: Presiunea apei trebuie să fie între 2 și 5 bari.
Racordul la scurgere
- Evacuarea se realizează prin forța gravitațională (flux natural). Furtunul de evacuare trebuie ra-cordat fie direct la scurgerea principală - prevă-zută cu o pipetă pentru mirosuri, fie apa curge direct într-un puț de scurgere în pământ, care are
o pipetă pentru mirosuri.
ATENTIE: Furtunul de evacuare nu trebuie amplasat mai sus decât un 650 mm) din partea inferioară a dozatorului mașinii de spălat vase.
Racordul la rețeaua electrică
ATENTIE: Toate lucrările electrice trebuie efectuate de o persoană calificată și competentă.
- Mașina de spălat vase funcționează sub o tensiune specifică, în funcție de tipul mașinii de spălat vase.
- Trebuie să alimentați cu energie electrică în funcție de recepția electrică a aparatului (ra-cordul electric trebuie efectuat de electricieni autorizați). Specificațiile trebuie îndeplinite în
conformitate cu părțile corespunzătoare din DIN, VDE, D100, termenii de racordare EVU, ZH 1/37, capitolul 7.2, precum și cu specificațiile actuale pentru prevenirea accidentelor.
- Respectiv, aparatul trebuie să fie racordat la o instalație electrică directă de alimentare cu elec-tricitate prin intermediul unui cablu H07 RN-F cu eliberare de sarcină a aparatului.
Racordarea tubului de protectie și compensarea tensiunii
- Siguranța electrică a acestui aparat este asigurată numai dacă tubul de protecție a fost racordat și verificat corespunzător. În acest moment, specificațiile corespunzătoare trebuie îndeplinite (a se vedea punctul 1.5).
-
În plus, aparatul trebuie să includă un sistem de compensare a tensiunii.
-
Din acest motiv, partea din spate a aparatului are un şurub cu indicația „compensarea tensiunii”.
- După racordul electric, trebuie verificate acțiunea tubului de protecție, compensarea tensiunii și valoarea izolației în conformitate cu prevederile existente ale DIN VDE.
Specificația tehnică
| Articol nr. 230268 231753 23 | 7540 231340 2365 | 67 236574 | ||||
| Înălțimea max. a vaselor [mm] | 40x40 | 50x50 | Capotă 50x50 | 50x60 | ||
| Tensiune și frecvență de funcționare [V/Hz] | 295 | 335 | 400 | 450 | ||
| Puterea nominală de intrare [kW] | 230 / 50 | 400 / 50 | 230 / 50 | 400 / 50 | ||
| Temperatura apei de spăla-re / clătire [°C] | 2,8 | 6,6 | 2,8 | 8,6 | 5,0 | 7,1 |
| Echipament standard | 62 / 85 | |||||
| Clasa de protecție contra apei | Dozatorul de agent de clătire și detergent, pompa de scurgere | Dozatorul de agent de clătire și detergent | ||||
| Cantitate (buc.)/Lungimea ciclului (ciclurilor) de spălare | IP44 | |||||
| Greutate netă (aprox.) [kg] | 3/60, 120, 180 | |||||
| Dimensiuni [mm] | 39 | 55 | 135,5 | 57 | ||
| Wymiary zewnętrzne [mm] | 470x510x(H)710 | 570x600x(H)830 | 750x880x(H)1390 | 595x730x(H)1340 | ||
Instrucțiuni pentru utilizarea regulată a mașinii de spălat vase
- Aparatul este utilizat exclusiv pentru a curăța vasele, cănile, paharele, tacâmurile etc. după folosirea lor în timpul prânzurilor/cinelor.
- Trebuie să acordați o atenție specială faptului că articolele care urmează să fie spălate sunt amplasate în mod adecvat pentru spălarea veselei.
- Tacâmurile trebuie curățate de resturile alimen-
tare în cazul în care nu sunt spălate imediat după masa de prânz / cină (colorare și pete din anumite produse alimentare).
- Nu spălați în acest aparat obiecte care au intrat în contact cu acizi, ulei mineral, grăsime, benzină sau coloranți și solventi (substanțe chimice industriale).
Pregătirea vaselor pentru spălare
- Nu lăsați reziduurile alimentare să se usuce pe vase. Pentru a evita blocarea filtrului, precum și murdărirea rapidă a apei de curățare, trebuie să îndepărtați reziduurile mari de produse alimentare, sămburii de măsline, coaja de lămâie, sco-
bitorile etc. înainte de a așeza vasele în coș.
- Vă recomandăm să le lăsați în apă o perioadă de timp sau să clătiți obiectele din sticlă cu reziduuri de alimente uscate.
Umplerea coşului
- Puneti paharele, cănile, farfuriile mari etc. cu deschiderea orientată în jos în coşurile prevăzu-te. Nu le așezați unele peste altele.
- Paharele nu trebuie să se atingă unul de celălalt (deteriorarea paharului, pete ca urmare a contactului).
- Asezați tacâmurile în coșul corespunzător din material sintetic, cu mânerul orientat în jos. Argintăria poate fi plasată liber pe coșul din plastic nivelat. În orice caz, evitați supraîncărcarea coșului. Furtunurile de alimentare cu apă trebuie să rămână libere (nu blocate sau întinse.

Introducerea corectă a farfuriilor în coşurile cu ace.

Introducerea corectă a paharelor în coşurile deschise.

Introducerea corectă a farfurioa- relor și tacâmurilor.

Introducerea corespunzătoare a coşurilor pline.
Panou de comandă

| SW1 | CT1 | Butonul Ciclu scurt | Durată 1 min |
| SW2 | CT2 | Butonul pentru ciclu mediu | Durată 2 min |
| SW3 | CT3 | Butonul Ciclu lung | Durată 3 min |
| SW4 | DB | Buton pompă de golire | |
| SW5 | CRB | Buton Clătire la rece | |
| SW6 | PE | Comutator PORNIT/OPRIT | |
| TABEL CU LED-URI | CULOARE | ||
| L1 | LED-ul funcției de selectare a ciclului scurt | ||
| L2 | LED-ul pentru selectarea ciclului mediu | ||
| L3 | LED-ul cu selectare ciclu lung | ||
| L4 | Scurgere în curs | ||
| L5 | Clătire la rece selectată | ||
| L6 | LED-ul comutatorului PORNIT/OPRIT | ||
Pornirea
Pentru a porni maçina, apăsați butonul SW6 (POR-NIT) timp de 3 secunde. LED-ul L6 clipește în cu-loarea roșie și se declanșează o sonerie.
Proceduri înainte de spălare
Deoarece mașina de spălat rufe este pornită, boilerul și rezervorul de spălare încep să se umple cu apă. Apoi, mașina se umple cu detergent și agent de clătire. În acest timp, pe lenjeria de eșapament apare un mesaj de „FILL”. După ce rezervoarele sunt umplute cu apă și detergentul și lichidele pentru agent de clătire necesare sunt captate, rezistența la încălzire a boilerului și rezistența la încălzire a rezervorului de spălare încep să funcționeze secvențial (după ce ajunge la temperatura boilerului de filtrare, rezistența acestuia se oprește și rezervorul de spălare începe încălzirea). Pe ecranul LCD1 și LCD2, temperatura curentă a fiecărui
rezervor este afișată alternativ (când ecranul LCD 1 afișează „bt”, apoi ecranul LCD 2 afișează temperatura boilerului; când ecranul LCD 1 afișează „t”, apoi ecranul LCD 2 afișează temperatura rezervorului). În cazul în care rezistența la încălzire a rezervorului de spălare este PORNITĂ, un punct din colțul din dreapta jos al LCD1 este aprins, în timp ce, în cazul în care rezistența la încălzire a boilerului este APRINSĂ, un punct din colțul din dreapta jos al LCD2 este aprins. Din acest motiv, simbolul (reprezentând rezervorul) este afișat sub LCD1 și simbolul (reprezentând boilerul) este afișat sub LCD2.
Repaus
În timpul funcționării în așteptare (după procedurile de configurare automată), LCD 1 și LCD 2 trebuie să afişeze alternativ temperatura rezervorului de spălare și a rezervorului boilerului.
- LCD1 - „bt“ sau „tt“ (alternant)
- LCD2 - „-- °C”
Dacă mașina rămâne în modul Standby mai mult de 30 de minute, atunci aceasta se transformă în modul sleeping pentru a minimiza consumul de energie. Când se întâmplă acest lucru, ecranul LCD 1 și ecranul LCD 2 se opresc, iar L6 se descurcă. Apăsând SW6, mașina este din nou pregătită pentru utilizare.
Sistem Thermo-Protector
Pentru a porni primul ciclu de spălare al zilei, atât temperaturile din rezervor, cât și temperatura boilerului trebuie să atingă valorile operaționale (60°C și respectiv 85°C). În toate celelalte cicluri, din cauza sistem Thermo-Protector, dacă temperatura din boiler nu este adecvată pentru clătire, ciclul de
spălare continuă până când apa de clătire se încăl-zește suficient. Un mesaj pe ecran informează utilizatorul că ciclul de spălare continuă; LCD1 indică valoarea curentă a temperaturii apei din boiler, iar LCD2 indică „ht” (de ex. încălzire).
Selectarea ciclului de spălare - Pornire
Această mașină de spălat rufe are trei opțiuni de programe pentru cicluri de spălare. Utilizatorul poate alege programul scurt, mediu și lung prin apăsarea unuia dintre butoanele SW1, SW2 sau SW3 în mod corespunzător. După apăsarea butonului corespunzător, ciclul de spălare începe automat, CU EXCEPTIA cazului în care ușa este deschisă accidental. În acest ultim caz, un mesaj „door” apare în liniuță, iar spălarea începe din nou imediat ce ușa este închisă. Timpul rămas (în secunde) este afişat pe modul Lacăt.
IMPORTANT: În cazul în care ușa este deschisă accidental înainte de terminarea programului, spăla-
rea se opreşte și cronometrul se resetează. Prin urmare, pentru a finaliza ciclul, trebuie să începeti procedura de la început.
NOTĂ: 10 secunde înainte de terminarea spălării principale, pompa de evacuare începe să funcționeze și se oprește la 10 secunde după ciclul de clătire.
După finalizarea ciclului de spălare, pe liniuță apare un mesaj „end” care informează utilizatorul că programul s-a terminat. Mesajul apare până când ușa este deschisă din nou.
Evacuarea
Această mașină are pompă de evacuare, astfel încât ciclul de evacuare să fie efectuat automat. Dacă doriți să efectuați golirea la cerere, scoateți furtunul de preaplin care este amplasat pe rezervorul de spălare și apăsați butonul SW4. După 15 secunde începe golirea și LED-ul L4 clipește.
În timpul golirii, se efectuează o verificare internă a sistemului, asigurându-se că rezemările de încăl-
zire sunt oprite. În acest sens, se evită orice posibilă supraîncălzire cauzată de rezistența la încălzire necufundată în apă. Imediat după oprirea golirii, pentru următoarele 30 de secunde sistemul efectuează auto-curățarea (ușa trebuie închisă).
NOTĂ: După fiecare executare de golire la cerere, mașina se oprește.
Umplerea detergentului și a agentului de clătire
Această mașină este prevăzută cu pompe peristaltice pentru agentul de clătire și umplerea cu detergent. Orificiile de umplere pentru fiecare sunt cele două furtunuri corespunzătoare care trebuie scufundate în rezervoarele corespunzătoare.
Procedura de umplere este efectuată în două
etape. Umplerea inițială (când porniți mașina) și reumpleri suplimentare după fiecare ciclu de spă-lare:
Prima etapă: În timpul pregătirii automate (înainte de prima spălare), mașina primește săpun din rezervor timp de 180 de secunde și agent de clătire
timp de 35 de secunde. Aceasta poate fi ajustată din meniul utilizatorului *Verificați secțiunea „Meniul utilizatorului”.
A doua etapă: În timpul fiecărui ciclu complet de spălare și clătire, mașina primește detergent timp de 13 secunde și agent de clătire timp de 12 secunde. Aceasta poate fi ajustată de la utilizator prin intermediul meniului utilizator *Verificați secțiunea „Meniul utilizatorului”.
NOTĂ: În cazul în care trebuie să reglați detergentul sau agentul de clătire din Meniul utilizatorului,
rețineți că pentru fiecare secundă pompa cores- punzătoare reține următoarele cantități de lichid:
- Pompă de detergent: 0,83 ml/sec.
- Pompă de agent de clătire: 0,19 ml/sec
•
Prin înmulțirea acestor cantități cu durata (secundele) de funcționare a pompei, puteți calcula volumul fiecărui lichid utilizat.
AVERTISMENT: Maşina primeşte agent de clătire în timpul ciclului de spălare și detergent în timpul ciclului de clătire.
Clătire cu apă rece
Această mașină are funcționare Clătire apă rece. Acesta poate fi activat pentru a fi efectuat după fi-ecare ciclu de spălare sau pentru ocazii la cerere. Pentru a efectua o clătire cu apă rece după un ciclu de spălare, apăsați butonul SW5 timp de 1 secundă. Un singur sunet vă va informa că mașina este configurată pentru o singură clătire la rece. Apoi, LED L5 va fi aprins pe durata efectuării procedurii. În cazul în care doriți să efectuați clătirea cu apă
rece după fiecare ciclu de spălare, apăsați butonul de menținere în așteptare pentru motorul SW5 timp de 5 secunde, în timp ce mașina este în modul Standby. Un sunet bip vă va informa că mașina este setată pentru o performanță de clătire cu apă rece după fiecare ciclu de spălare (LED L5 se va aprinde). Dacă anulați selecția, repetați procedura de mai sus.
Oprirea aparatului

În cazul în care doriți să opriți mașina, scoateți furtunul de preaplin din rezervorul de spălare și apăsați butonul SW4. Mașina va evacua automat apa folosită, va efectua un ciclu de auto-curățare și apoi se va opri. O modalitate alternativă este apăsarea continuă a butonului SW6 până când indicația „OFF” apare pe prima linie a ecranului (va dura aproximativ 5 secunde). Modul recomandat este primul.
Functie ECO
În cazul în care mașina este în modul de funcționa-re în așteptare pentru mai mult de 15 minute, temperatura boilerului scade pentru a evita consumul
inutil de energie. La aceste intervale, dacă ușa ma- şinii de spălat se deschide, funcția ECO se oprește.
Funcția de pornire lentă
Această mașină este echipată cu sistem Soft Start care permite pompei de apă să înceapă cu o presi-
une mai mică și să o mărească treptat, astfel încât cristalele sensibile să nu fie deteriorate.
Meniul utilizatorului
Pentru a intra în Meniul utilizatorului, opriți mașina și apăsați simultan butoanele SW1, SW3 și SW6 timp de 3 secunde cu ușa închisă. LED L6 clipește și se aude un semnal sonor de trei ori. Mesajul „conf” apare timp de câteva secunde și Meniul utilizatorului este activat.
Găsiți parametrul pe care doriți să-l ajustați utilizând butoanele SW3 și SW4 pentru navigare în cadrul meniului. Parametrul corespunzător va fi afişat pe ecran.
Dacă doriți să măriți suma (+), apăsați butonul SW1.
Dacă doriți să reduceți cantitatea (-), apăsați butonul SW2.
După definirea valorii, apăsați o dată butonul SW5 pentru a înregistra valoarea în memorie.
În matricea prezentată mai jos puteți găsi o scurtă descriere a funcțiilor care pot fi ajustate de utilizator, precum și valorile implicite ale acestora.
Pentru a părăsi Meniul utilizatorului, apăsați butonul de oprire SW6 timp de 3 secunde. Avertizarea acustică sună de trei ori, iar mesajul „off” apare pe ecran. După închiderea Meniului utilizatorului, echipamentul este oprit.
| Nu Parametru Gamă Implicit Indicație | ||||
| 1 MOD TEMPERATURĂ C/F C C | ||||
| 2 | TEMPERATURA BOILERULUI | 30-92°C | 85°C | bt |
| 3 | TEMPERATURA REZERVORULUI | 30-70°C | 60°C | tt |
| 4 | TIMP DETERGENT LA UMPLERE | 100 - 300 s | 180 s | dF |
| 5 | TIMPUL DE SPĂLARE ÎN CICLU | 0 - 30 s | 13 s | dc |
| 6 | TIMP DE CLĂTIRE LA UMPLERE | 0 - 90 s | 35 s | rF |
| 7 | TIMP AGENT DE CLĂTIRE LA CICLU | 0 - 30 s | 12 s | re |
| 8 | CLĂTIRE RECE | 0 (NU) - 1(DA) | 1 | Cr |
| 9 | DURATA GOLIRII | 20 - 60 s | 25 s | Cd |
Întreținere și reparații
După 50.000 de cicluri de spălare, pe ecran va fi afișat un mesaj care vă reamintește service-ul. Întreținerea regulată, efectuată de un tehnician
autorizat, utilizând piese de schimb originale, este esențială pentru funcționarea corectă a mașinii.
Indicații de alarmă
Dacă sistemul înregistrează orice defectiune, atunci pe ecran se va afișa un mesaj de avertizare. Dacă apare o astfel de situație, vă rugăm să indicați
în scurt timp tabelul următor care descrie problema. Dacă aveți nevoie de asistență suplimentară, nu ezitați să contactați distribuitorul local.
| ALARMĂ | DESCRIERE PROBLEMĂ |
| Alarmă 1 | Depășire timp umplere apă |
| Alarmă 2 | Nivelul apei în timpul evacuării nu este redus |
| Alarmă 3 | Durata excesivă de încălzire a boilerului |
| Alarmă 4 | Durata excesivă de încălzire a rezervorului |
| Alarmă 5 | Temperatura apei în boiler este peste limită |
| Alarmă 6 | Temperatura apei din rezervorul de spălare este peste limită |
| Alarmă 7 | Alarmă pentru clătire la rece |
ALARMĂ DESCRIERE PROBLEMĂ
| Alarmă 8 Termometrul recipientului pentru baie nu este conectat | |
| Alarmă 9 Termometrul recipientului pentru baie este defect | |
| Alarmă 10 Termometrul boilerului nu este conectat | |
| Alarmă 11 Termometrul boilerului este deteriorat | |
| Alarmă 12 | Ciclul de spălare s-a terminat, dar boilerul nu s-a încălzit corespunzător (durata de încălzire a funcției de protecție termică a fost depășită). |
Depanare
| PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE | ||
| Mașina de spălat vase nu funcționea - ză corespunzător | Întreruperea conexiunii Verificați conexiunea | |
| Nu ați pornit comutatorul aparatului | Treceți comutatorul în poziția PORNIT | |
| Întrerupătorul principal / sau siguranța nu a fost activată / sau este defectă | Verificați întrerupătorul principal / sau siguranța | |
| Comutatorul aparatului este defect | Consultați dealerul local autorizat care a vândut aparatul sau direct la producător | |
| Supapa de alimentare cu apă este defectă | ||
| Ușa nu este închisă Închideți ușa | ||
| Nu ați pornit alimentarea cu apă Porniți alimentarea | ||
| Aparatul funcționează, dar LED-ul comutatorului nu se aprinde | LED-ul este defect Schimbarea LED-ului | |
| Încălzirea boilerului nu funcționează | Comutatorul sau comutatorul principal sau siguranța nu au fost activate | Verificați comutatorul aparatului și întrerupătorul principal sau siguranța |
| Termostatul de siguranță al boilerului este defect | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul | |
| Siguranța termică 93 °C a boilerului este defectă | ||
| Regulatorul de presiune este defect | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul | |
| Releul „Încălzire încălzitor” este defect | ||
| Siguranța boilerului este arsă | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul | |
| Încălzirea boilerului funcționează, dar LED-ul nu se aprinde | LED defect Schimbare LED | |
| Încălzirea dozatorului nu funcționează | Întrerupătorul N1 al aparatului, întrerupătorul principal sau siguranța nu au fost activate | Activați comutatorul sau siguranța corespunzătoare |
| Releul „Încălzire compartiment” este defect | Așteptați | |
| Siguranța termică 85°C este defectă. Siguranța dozatorului este arsă | Comutatorul termostatului pentru o încălzire la 60°C este defect | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul |
| Releul „Încălzire compartiment” este defect | ||
| Motorul pompei nu funcționează | Întrerupătorul principal sau siguranța nu sunt activate. Ușa nu este închisă. | Activați comutatorul principal sau siguranțaÎnchideți ușa |
| Releul principal este defect | ||
| Motorul pompei este defect | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul | |
| Comutatorul de selectare a programului este defect | ||
| Motorul funcționează, dar pompa nu se rotește | Un obiect a blocat aripioara pompei | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul |
| Sărurile sau detergentul au fost petrificate după nefunctionarea aparatului | Rotiți șurubul de pe partea din spate a motorului până când se rotește liber | |
| Articolele nu se usucă (pete, pahare etc.) | Compartimentul nu are agent de uscare | Introduceți materialul de uscare în compartimentul |
| Supapa de uscare este defectă | ||
| Comutatorul programului este defect | Consultați dealerul local autorizat sau producătorul | |
| Brațele de clătire nu se rotesc | ||
| Coșul nu se rotește |
Garantie
Orice defectiune care afectează funcționarea aparatului apărută la mai puțin de un an de la cumpărarea acestuia va fi remediată prin reparație sau înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afectate. Dacă aparatul este în garanție, menționați când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpărării (de ex. chitanța).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica produsul, ambalajul și documentația fără notificare.
Eliminarea și mediul înconjurător
La dezafectarea aparatului, produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să eliminați echipamentul uzat prin predarea acestuia la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea acestei reguli poate fi penalizată în conformitate cu reglementările aplicabile privind eliminarea deșeurilor. Colectarea separată și reciclarea echipamentului dumneavoastră uzat la momentul debarasării contribuie la conservarea resurselor naturale și asigură realizarea reciclării într-un mod care protejează sănătatea ființelor umane și a mediului.
Pentru informații suplimentare privind modul în care puteți preda deșeurile dumneavoastră în scopul reciclării, vă rugăm să contactați compania locală de colectare a deșeurilor. Producătorii și importatorii nu își asumă responsabilitatea cu privire la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologică a deșeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui sistem public.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Braşov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: office@hendi.ro
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiToolsforChefs
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.