Hendi 236574 - Mașini de spălat vase

236574 - Mașini de spălat vase Hendi - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului 236574 Hendi în format PDF.

📄 232 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Hendi 236574 - page 72
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre 236574 Hendi

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Mașini de spălat vase în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 236574 - Hendi și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 236574 mărcii Hendi.

MANUAL DE UTILIZARE 236574 Hendi

R0: Maşină de spălat vase, electronică Manual de utilizesp. 72

Numai pentru uz interior.

Tobko nna nncnbsb0aHnBHytpn nomeeHn.

Moyo yua eowtepukn xpon.

Samo za unutarnju upotrebu.

TytoPokyny uschoveje u pristroje.

Vă multțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranta prezentate mai jos, înnte de a instalăși適用ă acest aparat pentru prima data.

Regulile de siguranta

  • Acest aparat este destinat uzului profesionalși poate fi/utilizat numai de personal calificat.
    Acest aparat nu este destinat uzului casnic.
  • Utilizati aparatul numai in scopul pentru care a fost projectat conform descrierii din acest manual.
  • Produçatorul nu este răspunțător pentru nici o deteriorare cauză de funçționarea incorcțăși de utilizarea necorespunțătoare.
  • Păstrați aparatulși stecherul departe de apăși de alte lichide. In cazul în care aparatulcade în apă, scoateți imediat stecherul de alimentare din priză. Nuutilizuți aparatulinainte de verificarea acestuia de cotre un tehnician certificat. Nerespectarea acestor instructiuni va cauza riscuri care pun viata în pericol.
  • Nu incercati niciodata să deschideti singur carcasa aparatului.
  • Nu introduci obiecte in carcasa aparatului.
  • Nu atingeti stecherul cu mainile umede sau umede.
    PERICOL DE SOC ELECTRIC! Nu incerca s reparati singur aparatul, reparatiile trebuie efectuate numai de personal calificat.
  • Nu folosi niciodata un aparat deteriorat! Când este deteriorat, deconnecta ti aparatul de la przyă si contacta ti distribuitorul.
  • AVERTISMENT! Nu scufundati partele electricale aparatului in apă sai alto lichide.
  • Nu tini niciodata aparatul sub jet de apa.
  • Verificazioni cu regularitate stecherul si cablul de alimentare pentru orice deteriorare. In cazul deteriorarii, acesta trebuie inlocuit de un agent de service sau de o personă calificata în mod similar, pentru a evita pericolul sau ranirea.
  • Asigurați-vă că cablul nu intră în contact cu obiecte ascuțite sau fierbintiși păstrați-l departe de focul deschis. Nu tratęti niciodata cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză, tratęti intotdeauna stecherul în schimb.
  • Asigurați-vă că cablul de alimentareși/sau cablul prelimungitor nu provoacă pericol de deplasare.
  • Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in timpul utilizării.
  • AVERTISMENT! Atata temp CAT STECHERUL este in przy, aparatul este conectat la sursa de alimentare.
  • Opriţi aparatul inainte de a-l deconecta de la priză.
  • Conectati stecherul la o priza electrica uor accesibla, astfel incat, in caz de urgenta, aparatul sa poata fi deconnectat imediat.
  • Nu puratați niciodata aparatul de cablu.

  • Nu utiliziţi dispositive supplementare care nu sunt furnizate impreună cu aparatul.

  • Conectaţi aparatul numai la o przyă electrică cu tensiuneași freventa mentionate pe eticheta aparatului.
  • Nu folosiţi niciodătre alte accesori i decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprenta un risc de siguranta pentru UTILIZER si ar putea deteriorora aparatul. Utilizati numai PIESE originale si accesori i.
  • Acest aparat nu trebuie operat de persone cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persone care au o lipsa de experientăși cunoștinte.
  • Acest aparat nu ar trebui, in nici un caz, sa fie utilizes de copii.
  • Nu lasati aparatul Şi cablul de alimentare laindhema copiilor.
  • AVERTISMENT: Opriţi intotdeauna aparatul Şi deconnectăti de la priză îniate de curățare, intreținere sau depositate.

Regulamente speciale de siguranta

  • Maşina de spălat vase este livrata cu furtunuri de admisieși de evacuare a apei. Conform construcției, racordarea mașinii la sursa de alimentare cu apăși energia electrică trebuie efectuată de un instalator autorizatși recunoscut la nival local, prin păstrarea specificăilor existente.
  • Inainte de racordarea aparatului, verificatu dacă datele de connectare de pe plăcuța de date (tensiuneași sarcina conectata) corespund rețelei de alimentare cu energia electrică.
  • Produçatorul nu este responsabil pentru eventualele daune rezultate în urma modificarilor.
  • Acest lucru este valabil Şİ n cazul in care aparatul este'utilizat in orice alt scop cu exceptia celui prevžut, in caz de defeçtiune sau utiliser necorespunzătoare. Apa din interiorul masinii de spalat vase nu este potabilă.
  • Utilizarea, intreținereași reparatația mașinii de spălat vase trebuie efectuate numai de către personae care cunosc aceste lucrăriși sunt informate cu privire la posibilele riscuri.

Aparate de dedurizare a apei

Hendi 236574 - Aparate de dedurizare a apei - 1

ATENTIE: toate aparatele care necessities conectarea permanenta la sistemas de alimentare cu apă (inclusiv acest aparat) trebuie să aibă atasat un dedurizator de apă pentru a indepărta compusii de calciuși magneziu. Dedurizatorul trebuie適用atîn conformitate cu recomandările produçătorului prevăzuteîn manualul de/utilizare.

  • Daca dedurizatorul nu este atasat sau este utilizes incorect si/sau regenerat, distribuitorul va respinge toate reclamațiile care implică reparatiții necessities ca urmare a acumulări de calcar în aparat.
  • Se recomanda utilizes area de dedurizatoare din gama larga oferita de HENDI. Adresati-representantului de vanzari HENDI pentru asistenta in alegerea modelului adecvat. Va recomandam urmatorii agenti pentru regenerarea corespunzatoare a dedurizatoarelor: Tablete de sare, saci de 25 kg - cod: 231265.
Duritatea generală a apei
°dGH°fHmmol/l°eDedurizator de apă
peste 24 peste 40 peste 4,2 peste 28 Necesar
18 - 24 32 - 40 3,2 - 4,2 22 - 28 Necesar
12 - 18 19 - 32 2,1 - 3,2 13 - 22 Necesar
4 - 127 - 190,7 - 2,15 - 13Necesar
sub 4sub 7sub 0,7sub 5Nu este necesar

Utilizare preconizata

  • Acest aparat este destinat spălări veselei, cum ar fi pahare, cani, farfurii si tacâmuri. Orice alta utilizes proate provoca avarierea aparatului sau accidentarea personelor.

  • Utilizarea aparatului in orice alt scop reprezinta outilizare incorcecta. Utilizatorul este singurul raspunzator de orice utiliser incorcecta a aparatului.

Acest aparat este clasificat ca clasa de protectie I si trebuie conectat la un sol de protectie. Impa-mantarea reduce riscul de soc electric prin furnizarea unui cablu de evacuare pentru curentul

electric. Acest aparat este echipat cu un cablu de alimentare care are un fir de impamantare si stecher cu impamantare. Stecherul trebuie conectat la o przy instalata si impamantata corespunzator.

Pregatirea inainte de prima utiliser

  • Deschideti ambalajul. Inainte de instalarea aparatului, verificati dacă există vreun defect exterior vizibil ca urmare a transportului. Dacă avei oriice indoială, solicitati unui specialist sa il verificce (de la distribuitorul local autorizat care a vândut aparatul).
  • Amplasati masina de spalat vase in zona de instalare, in aproprierea surselor de alimentare cu apa si energia electrica necessities (solul trebuie sa fie suficient de stabil).
  • Indeparta folia de protecie care protejează de zgárieturi carcasa din oțel a masinii de spălat

vase. Orice reziduu de adeziv ramas trebuie indepártat cu grijă. Nuutilizati materiale abrazive. Dacă nuindepártaşi folia protecoare,indepárarea foliei adezive lipite de carcasa de oțel a masinii de spalat vase poate fi dificilă.

  • Aparatul trebuie amplasat in poziţie ortonzală. Eventualele inclinări trebuie corectate cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer.
  • După instalarea cu succes, masina de spalat vase trebuie curata bine cu un detergent conventional inainte de a fi pusă in functiune.

Racordul la sursa de apă

ATENTIE: Racordul la sursa de alimentare cu apa trebuie efectuat in conformitate cu standardele actuale de siguranță.

Maşa de spalat vase trebuie conectata la o sursa de apă cu temperatura maxima 60^ / 130^ . In cazul in care doriti să o racordati la o sursa de alimentare cu apă calda, va rugam să contactati compania noastră.

  • Furtunul de alimentare cu apătrebuie sa aibă o supapă cu clapeta (supapă de reşinere) conform DIN 1988.
  • Furtunul/conducta de alimentare cu apă trebuie

clàtit/ä nainte de racordarea aparatului.

  • Furtunul/conducta de alimentare cu apă trebuiesă aibă un diamétru interior minim de 16 mm Şi racordarea la furtun trebuie še fie de 3/4 toli.
  • Toate colierele furtunului trebuie reglate intro-positie fixa inainte ca aparatul sa fie pus in functiune.
  • Măsina de spălat vase poate fi conectă numai la un dedurizator care funționează bin.

ATENTIE: Presiunea apei trebuie sa fie intre 2 s i 5 bari.

Racordul la scurgere

Evacuarea se realizazea prin forta gravitationala (flux natural). Furtunul de evacare trebuie racordat fie direct la scurgerea principala - prevazuta cu o pipeta pentru mirosuri, fie apa curge direct intr-un pu t de scurgere in pamant, care are

o pipeta pentru mirosuri.

ATENTIE: Furtunul de evacuare nu trebuie amplasat mai sus decat un 650~mm din partea inferioarà a dozatorului masinii de spalat vase.

Racordul la reteaua electrica

ATENTIE: Toate lucrarele electric trebuie efectuata de o persona calificata si competenta.

  • Maşina de spalat vase funcţioneaza sub o tensiune specifică, în functie de tipul masinii de spalat vase.
  • Trebuie să alimentati cu energia electrică in functiei de receptția electrică a aparatului (racordul electric trebuie efectuat de Electriceni autorizeti). Specificățile trebuie indeplinite in

conformitate cu partile corespunzatoare din DIN, VDE,D100, termenii de racordare EVU,ZH 1/37, capitolul 7.2, precum si cu specificaile actuale pentru prevenirea accidentelor.

  • Respectiv, aparatul trebuie să fie racordat la o instalatajie electrică directă de alimentare cu elec tricitate prin intermediul unui cablu H07 RN-F cu eliberare de sarcina a aparatului.

Racordarea tubului de protectie si compensarea tensiunii

  • Siguranţa electrică a acestui aparat este asigurăță numai dacă tubul de proteție a fost racordat Şi verificat corespunzător. In acest moment, specificătiile corespunzătoare trebuie indeplinite (a sevedea punctul 1.5).
  • In plus, aparatul trebuie sa inclă un sistem de compensare a tensiunii.

  • Din acest motiv, partea din spate a aparatului are un surub cu indicatoria „compensarea tensiunii".

  • Dupa racordul electric, trebuie verificate actiunea tubului de protectie, compensarea tensiunii si valoarea izolatiei in conformitate cu prevederile existente ale DIN VDE.

Specificaţia tehnica

Articol nr. 230268 231753 237540231340236567236574
Înălțimea max. a vaselor [mm]40x4050x50Capotă 50x5050x60
Tensiune și frecventa de fonctionare [V/Hz]295335400450
Puterea nominală de intrare [kW]230 / 50400 / 50230 / 50400 / 50
Temperatura apei de spăla- re / clătire [°C]2,86,62,88,65,07,1
Echipament standard62 / 85
Clasa de proteție contra apeiDozatorul de agent de clătire și detergent, pompa de scurgereDozatorul de agent de clătire și detergent
Cantitate (buc./Lungimea ciclului (ciclurilor) de spălareIP44
Greunate netă (aprox.) [kg]3/60, 120, 180
Dimensiuni [mm]3955135,557
Wymiary zewétrzne [mm]470x510x(H)710570x600x(H)830750x880x(H)1390595x730x(H)1340

OBSERVATIE: Specificaţia tehnica poate fi modificăță fara preaviz.

Instruetiuni pentru適用area regulata a masinii de spalat vase

  • Aparatul este utilizes exclusiv pentru a curăta vasele, canile, paharele, tacamurile etc. dupa folosirea lor in timpul pranzurilor/cinelor.
  • Trebuie sa acordati o atentie speciala faptului ca articolele care urmeazsa sfaie spalate sunt amplasate in mod adeqvat pentru spalarea veselei.
  • Tacamurile trebuie curatae de resturile alimen

tare in cazul in care nu sunt spălate imediat după masa de prânz / cină (colorare Şi pete din anumite produse alimentare).

  • Nu spalati in acest aparat obiecte care au intrat in contact cu acizi, ulei mineral, grasime, benzina sau coloranti si solventi (substante chimice industriale).

Pregatirea vaselor pentru spalare

  • Nu lasa ti reziduurile alimentare sa se usuce pe vase. Pentru a evita blocarea filtrului, precum si murdarirea rapida a apei de curatare, trebuie sa indepartati reziduurile mari de produse alimentare, samburii de masline, coaja de lamaiie, sco

bitorile etc. inainte de a aseza vasele in cos.

  • Va recomandam să le lasati in apă o perioada de temp sau să clatişi obiectele din sticla cu reziduuri de alimente uscate.

Umplerea cosului

Puneti paharele, canile, farfuriile mari etc. cu desciderea orientata in jos in cosurile prevazute. Nu le asezati unele peste altele.
- Paharele nu trebuie să se atingă unul de celălalt (deteriorarea paharului, pete ca urmare a contactului).

  • Asezati tacamurile in cosul corespunzator din material sintetic, cu manerul orientat in jos. Argintaria poate fi plasala liber pe cosul din plastic nivelat. In orice caz, evita supraicarcarea cosu lui. Furtunurile de alimentare cu apa trebuie sa ramanabibere (nu blocate sautintinse.

Hendi 236574 - Umplerea cosului - 1
Introducerea corecta a farfuriilor in cosurile cu ace.

Hendi 236574 - Umplerea cosului - 2
Introducerea corecta a farfurioarelor si tacamurilor.

Hendi 236574 - Umplerea cosului - 3
Introducerea corespunzatoareacosurilor pline.

Panou de comanda

Hendi 236574 - Panou de comanda - 1

BUTONUL NUME DESCRIERE NOTE

SW1CT1Butonul Ciclu scurtDurata 1 min
SW2CT2Butonul pentru ciclu mediuDurata 2 min
SW3CT3Butonul Ciclu lungDurata 3 min
SW4DBButon pompă de golire
SW5CRBButon Clătre la rece
SW6PEComutator PORNIT/OPRIT
LABEL CU LED-URICULOARE
L1LED-ul functției de selectare a ciclului scurt
L2LED-ul pentru selectarea ciclului mediu
L3LED-ul cu selectare ciclu lung
L4Scurgere în curs
L5Clătre la rece selectata
L6LED-ul comutatorului PORNIT/OPRIT

Pornirea

Pentru a porni masina, apasati butonul SW6 (POR-NIT) timp de 3 secunde. LED-ul L6 clipeoste in cu-loarea rosie si se declanseaza o sonerie.

Proceduri inainte de spalare

Deoarece masina de spalat rufe este pornila, boilerul si rezervorul de spalare incep sa se umple cu apa. Apoi, masina se umple cu detergent si agent de clàtire. In acest timp, pe lenjeria de esapament apare un mesaj de .FILL". Dupa ce rezervarele sunt umplute cu apa si detergentul si lichidele pentru agent de clàtire nécessare sunt captate, rezistenta la incalzire a Boilerului si rezistenta la incalzire a rezervorului de spalare incep sa fonctione secvential (dupa ce ajunge la temperatura boilerului de filtrare, rezistenta acestuia se opreste si rezervorul de spalare incepe incalzirea). Pe ecranul LCD1 si LCD2, temperatura curenta a fiecarui

rezervor este afisata alternative (cand ecranul LCD 1 afisează .bt", apoi ecranul LCD 2 afisează temperatura boilerului; cand ecranul LCD 1 afisează .t", apoi ecranul LCD 2 afisează temperatura rezervului). In cazul in care rezistența la incalzire a rezervului de spalare este PORNITA, un punct din colțul din dreaptă jos al LCD1 este aprins, in timp ce, in cazul in care rezistența la incalzire a boilerului este APRINSă, un punct din colțul din dreaptă jos al LCD2 este aprins. Din acest motiv, simbolul (reprezentând rezervul) este afisat sub LCD1 si simbolul (reprezentând boilerul) este afisat sub LCD2.

Repaus

In tampul functionariin asteptare (dupa procedurile de configurare automata), LCD 1 si LCD 2 trebuiesa afiseze alternativ temperatura rezervorului de spalare si a rezervorului boilerului.

  • LCD1 - .bt" sau .tt" (alternate)
  • LCD2 - -- °C"

Dacă mașina rămăne in modul Standby mai mult de 30 de minute, atunci aceasta se transformă in modul sleeping pentru a minimiza consumul de energia. Când se intâmplă incest lucru, ecranul LCD 1și ecranul LCD 2 se opresc, iar L6 se descură. Apăsând SW6, mașina este din nou pregătă pentru UTILIZARE.

Sistem Thermo-Protector

Pentru a porni primul ciclu de spalare al zilei, atat temperaturile din rezervor, cāt sì temperatura Boilerului trebuie să atingă valorile operationale (60°C sì respectful 85°C). In toate celealte cicluri, din cauzaSYSTEM Thermo-Protector, dacă temperatura din boiler nu este adecvata pentru clàtire, ciclul de

spalare continua pana cand apa de clatire se incalzeste suficient. Un mesaj pe ecran informeaza utilizatorul ca ciclul de spalare continua; LCD1 indica valoarea curenta a temperaturii apei din boiler, iar LCD2 indicac .ht" (de ex. incalzire).

Selectarea ciclului de spälare - Pornire

Această masina de spalat rufe are trei optiuni de programe pentru cicluri de spalare. Utilizatorul poate alege programul scurt, mediuși lung prin apasarea unua dentre butoanele SW1, SW2 sa SW3 in mod corespunzător. După apasarea butonului corespunzător, cicul de spalareincepe automat, CU EXCEPTIA cazului in care uşa este descrișa accidental. In acest ultim caz, un mesaj „door" apare in liniță, iar spalareaincepe din nou imeditat ce uşa esteinchisia. Timpul ramas (in secunde) este afisat pe modul Lacăt.

IMPORTANT: In cazul in care uşa este beschisia accidental înainte de terminarea programului, spala-

rea se opreşte Şi cronometrul se reseteaza. Prin urmare, pentru a finaliza ciclul, trebuie ša进展情况 procedura de la进展情况.

NOTÁ: 10 secunde inainte de terminarea spalárii principale, pompa de evacuare incepe sa functiónze si se oprește la 10 secunde după ciclul de clâtire.

Dupa finalizarea ciclului de spalare, pe liniutapare un mesaj .end" care informează utiliserul caprogramul s-a terminat. Mesajul apare pânacandusa este descisă din nou.

Evacuarea

Această masina are pompă de evacuare, astfel in-cât ciclul de evacuare sa fie efectuat automat. Dacă doriti sa efectuata golirea la cerere, scoatei furtunul de preaplin care este amplasat pe rezervorul de spalare si apasa butonul SW4. Dupa 15 secunde incepe golirea si LED-ul L4 clipeste.

In timpul golirii, se efectueaza o verificare interna a systemului, asigurandu-se ca rezemarile de incal

zire sunt oprite. In acest sens, se evita orice posibila supraiclzire cauzata de rezistenta la incalzire necufundata in apa. Imediat dupa oprirea golirii, pentru urmatoarele 30 de secunde sistemul efectueaza auto-curajarea (uSA trebuie inchisa).

NOTÀ: Dupa fiecare executare de golire la cerere, masina se oprende.

Umplerea detergentului si a agentului de clâture

Aceastama siné este prevazula cu pompe peristaltice pentru agentul de clàtire sù amplerea cu detergent. Orificiile de amplere pentru fiecare sunt cele două furtunuri corespunzatoare care trebuie scufundate in rezervarele corespunzatoare.

Procedura de ampliere este efectuata in doua

etape. Umplerea initiala [cand porni maşina] reumpleri suplimentare dupa fiecare ciclu de spalare:

Prima etapă: In timpul pregătirii automate (inainte de prima spalare), mașina primește sapun din re-zervor tamp de 180 de secundeși agent de clătire

timp de 35 de secunde. Aceasta poate fi ajustata din meniul utilizatorului *Verificati sectiunea „Meniul utilizatorului".

A doua etapă: In timpul fiecarui ciclu complet de spalare Şi clâtre, masina primește detergent tamp de 13 secunde Şi agent de clâtre tamp de 12 secunde. Aceasta poate fi ajustăță de la utilizator prin intermediul meniului utilizator *Verificati sectiunea „Meniul utilizatorului".

NOTÀ: In cazul in care trebuie sà reglaṭi detergentul sau agentul de clâtre din Meniul utilizatorului,

reşineţiă pentru fiecare secundă pompa corespunzătoare reine următoarele cantitate de lichid:

AVERTISMENT: Maşina primește agent de clătire în timpul ciclului de spălareși detergent în timpul ciclului de clătire.

Clătire cu apă rece

Aceastama sina are functionare Clatire apa rece. Acesta poate fi activat pentru a fi efectuat dupa fiecare ciclu de spalare sau pentru ocazii la cerere. Pentru a efectua o clatire cu apa recedupa un ciclu de spalare, apasa butonul SW5 timp de 1 secund. Un singur sunet va va informa ca ma sina este configurata pentru o singura clatire la rece. Apoi, LED L5 va fi aprins pe durata efectuarii proceduri. In cazul in care doriti sa efectuati clatirea cu apa

rece dupa fiecare ciclu de spalare, apasa t butonul de mentinere in asteptare pentru motorul SW5 tamp de 5 secunde, in tamp ce masina este in modul Standby. Un sunet bip va va informa ca masina este setata pentru o performanța de clâtre cu apa rece dupa fiecare ciclu de spalare (LED L5 se va aprinde). Daca anulati seleția, repetați procedura de mai sus.

Oprirea aparatului

Hendi 236574 - Oprirea aparatului - 1

In cazul in care doriti sa oprii masina, scoatej furtunul de preaplin din rezervorul de spalare si apasati butonul SW4. Masina va evacua automatapa folosita, va efectua un ciclu de auto-curataresi apoi se va opri. O modalitate alternativa este apasarea continua a butonului SW6 pana candidicația .OFF" apare pe prima linie a ecranului (va dura aproximativ 5 secunde). Modul recomandateste primul.

Functie ECO

In cazul in care masina este in modul de fonctionare in asteptare pentru mai mult de 15 minute, temperatura Boilerului scade pentru a evita consumul

inutil de energia. La acoste intervale, dacà uça maşinii de spalat se beschide, functia ECO se oprește.

Functia de pornire lenta

Aceastama nă este echipata cu system Soft Start care permite pompei de apă să inceapă cu o presi-

une mai mica s i sa o mareasca treptat, astfel incat cristalele sensibile sa nu fie deteriorate.

Meniulutilizatorului

Pentru a intra in Meniul utilizatorului, opri ti masina si apasa simultan butoanele SW1, SW3 si SW6 timp de 3 secunde cu usa inchisa. LED L6 clipeste si se aude un semnal sonor de trei ori. Mesajul "conf" apare temp de cateva secunde si Meniul utilizatorului este activat.

Gasi parametrul pe care doriti sa-l ajustati utilizenzbutoanele SW3 si SW4 pentru navigare in cadrul meniului. Parametrul corespunzator va fi afiat pe ecran.

Dacă doriti să marițisuma (+),apasați butonul SW1.

Dacà doriti sá reduci cantitatea (-), apasa ti butonul SW2.

După definirea valorii, apăsați o data butonul SW5 pentru a inregistra valoarea în memorie.

In matricea prezentata mai jos puteti gasi o scurtadescriere a functiilor care pot fi ajustate deutilizator, precum si valorile implicite ale acestora.

Pentru a paarasi Meniul utilizatorului, apasaşi butonul de oprire SW6 tamp de 3 secunde. Avertizarea acustica suna de trei ori, iar mesajul .off" apare pe ecran. Dupa inchiderea Meniului utilizatorului, echipamentul este oprit.

Hendi 236574 - Meniulutilizatorului - 1

Nu Parametru Gamă Implicit Indicataie
1 MOD TEMPERATURA C/F C C
2TEMPERATURA BOILERULUI30-92°C85°Cbt
3TEMPERATURA REZERVORULUI30-70°C60°Ctt
4TIMP DETERGENT LA UMPLERE100 - 300 s180 sdF
5TIMPUL DE SPÁLARE İN CICLU0 - 30 s13 sdc
6TIMP DE CLÂTIRE LA UMPLERE0 - 90 s35 srF
7TIMP AGENT DE CLÂTIRE LA CICLU0 - 30 s12 sre
8CLÂTIRE RECE0 (NU) - 1(DA)1Cr
9DURATA GOLIRII20 - 60 s25 sCd

După 50.000 de cicluri de spalare, pe ecran va fi afisat un mesaj care va reamintește service-ul. Intreținerea regulata, efectuata de un tehnician

Autorizat, utilizespiese de schimb originale,este esentia penta的功能area corecta a masinii.

Indicaţii de alarmă

Dacă systemdinregistreaza orice defeciune, atunci pe ecran se va afisa un mesaj de averizare. Dacă apare o astfel de situație, va rugam sa indicatori

in scurt tamp tabelul urmator care descrie proble
ma. Daca avei nevoie de asistenta suplimentara,
nu ezitati sa contacta distribuitorul local.

ALARMÄ
DESCRIERE PROBLEMÄ

Alarmă 1Depășire tamp umplere apă
Alarmă 2Nivelul apei în timpul evacuării nu este redus
Alarmă 3Durata excesivă de înçălzire a boilerului
Alarmă 4Durata excesivă de înçălzire a rezervorului
Alarmă 5Temperatura apei în boiler este peste limită
Alarmă 6Temperatura apei din rezervorul de spălare este peste limită
Alarmă 7Alarmă pentru clătire la rece

ALARMÄ DESCRIERE PROBLEMÄ

Alarmă 8 Termometrul recipientului pentru baie nu este conectat
Alarmă 9 Termometrul recipientului pentru baie este defect
Alarmă 10 Termometrul boilerului nu este conectat
Alarmă 11 Termometrul boilerului este deteriorat
Alarmă 12Ciclul de spălare s-a terminat, dar boilerul nu s-a înçălzit corespunzător (durata de înçălzire a functției de proteției termicaă a fost depășită).

Depanare

PROBLEMÁ CAUZÁ SOLUTIE
Maşina de spálat vase nu funçionea -ză corespunțărÎntreruperea conexiunii Verificatiș conexiunea
Nu ați pornot comutatorul aparuluiTreceși comutatorul în posiția PORNIT
Întrerupățorul principal / sau siguranta nu a fost activă / sau este defectăVerificăți Întrerupățorul principal / sau siguranta
Comutatorul aparului este defectConsultăți dealerul local autorizat care a vândut aparul Sau direct la produçător
Supapa de alimentare cu apă este defectă
Ușa nu esteînchisăÎnchideți și
Nu ați pornot alimentarea cu apă Porniți alimentarea
Aparatul funçionează, dar LED-ul comutatorului nu se aprindeLED-ul este defect Schimbarea LED-ului
Încălzirea boilerului nu funçioneazăComutatorul Sau comutatorul principal Sau siguranta nu au fost activateVerificăți comutatorul aparului și Întrerupățorul principal sau siguranta
Termostatul de siguranta al boilerului este defectConsultăți dealerul local autorizat sau produçătorul
Siguranta termica 93 °C a boilerului este defectă
Regulatorul de presiune este defectConsultăți dealerul local autorizat sau produçătorul
Releul „Încălzire Încălzitor“ este defect
Siguranta boilerului este arsăConsultăți dealerul local autorizat sau produçătorul
Încălzirea boilerului funçionează, dar LED-ul nu se aprindeLED defect Schimbare LED
Încălzirea dozatorului nu funçionea-zăÎntrerupățorul N1 al aparului, Întrerupățorul principal sau siguranta nu au fost activateActivăți comutatorul Sau siguranta corespunțătoare
Releul „Încălzire compartment“ este defectAșteptați
Siguranta termica 85°C este defectă. Siguranta dozatorului este arsăComutatorul termostatului pentru oindhălzire la 60°C este defectConsultați dealerul local autorizat sau produçătorul
Releul „indhălzire compartment" este defect
Motorul pompei nu functestioneazăÎnterupățorul principal sausiguranta nu sunt activate. Ușa nu este Închisă.Activați comutatorul principal sausigurantaÎnchideți ușa
Releul principal este defect
Motorul pompei este defectConsultați dealerul local autorizat sau produçătorul
Comutatorul de selectare a programului este defect
Motorul functionează, dar pompau nu se roteșteUn obiect a blocat aripioara pompieiConsultați dealerul local autorizat sau produçătorul
Sărurile sau detergentul au fost petrificate după nefunctionarea aparatuluiRotiți Šurubul de pe partea din spate a motorului până că reotește liber
Articolele nu se usucă (pete, pahare etc.)Compartmentul nu are agent de uscareIntroduceți materialul de uscare în compartmentul
Supapa de uscare este defectă
Comutatorul programului este defectConsultați dealerul local autorizat sau produçătorul
Brațele de clătire nu se rotesc
Coșul nu se rotește

Garantie

Orice defectiune care afecteazafunctionarea aparatului aparuta la mai puin de un an de la cumparaerea acestuia va fi remediata prin reparatie sa inlocuire gratuita, cu condiita ca aparatul safi fost folosit si intrejinut conform instructiunilor nu sa nu fi fost bruscat sai folosit necorespunzator in vreun fel. Drepturile dumneavoastraglegale nu sunt afec

tate. Daca aparatul este in garantie, mentionati cand si de unde a fost cumparat si includei dovada cumparari (de ex.chitan).

Conform politicii noastre dedezvoltare continua a produsului, ne rezervam dreptul de a modifica produsul, ambalajul si documentata fa ră notificare.

Eliminarea 山 mediul inconjurator

La dezafectarea aparatului, produsul nu trebuie aruncat impreunacu alte deseuri menajere. In schimb, este responsabilitatea dumneavoastr sa eliminati echipamentul uzat prin predea acestua la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea acestei reguli poate fi penalizata in conformitate cu reglementarile aplicabile privind eliminaria deseurilor. Colectarea separata si reciclarea echipamentului dumneavoastr uzat la momentul debarasarii contribue la conservarea resurselor naturale si

asigura realizarea reciclarii intr-un mod care protejează sanătatea fiintelor umaneși a mediului.

Pentru informaţii suplimentare privind modul in care putei preda deşeurile dumneavoastră in scopul reciclarii, va rugam să contactă compania locală de colectare a deşeurilor. Producătorii si importatori i nu işi asumă responsabilitatea cu privire la reciclarea, tratarea si eliminarea ecologica a deşeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui sistem public.

БлагорамнВасяпоку ЗтOrо усточа Hendi. Виимателбно почиТе 3TO pykoBoDCTBO,образаocoboe BHHMaHne Ha npabnla 6e3oNacHoctn, nIIOKeHHbIe HIXke, neped yctaHOBKoi n IcNoJIb3OBAHNemZTOrO uStpoCTBa B nepBbI pa3.

Ppabila 6e3oNaChocTn

  • 3To obopudobAHne npedHa3HaeHo dI pyoceccnoHaJbHO rncOJb3OBaHnI M oKeT kCpIyATnpoBaTcR ToIbKO KBaIIΦuNpOBAHHbIM nepcoHaIOM. 3To obopudobAHne He npedHa3HaeHo dI IOMaUHeRo nCpOJb3OBaHnI.
  • Историяе пубор толбко по наз nauseю, по Которо on 6byл pa3pa60taH, кak Oписань ДаднHom руковдостve.
  • I3roTOBnteIb He HeceT OTBeTCTBeHHocTn 3a JIO6oYUeP6, Bbl3BaHbHbHe npaBnIbHOpa60ToH He npaBnIbHbIM NcNoJIb3OBAHNem.
  • Depejnte npnbop n 3neKtpnueckyU Bnky noaJIbwe ot BoIy I npyrnx Jxndkoctei. B cnuyae, ecnn npnbop nonadaet B Body, HeMeJleHNO cHmnte Bnky pntaHna C po3eTkn. He nCnoJIb3yIte yCTpOInCTBO Do Tex nop, noka OHO He 6yJeT npOBepeno cepTuΦuIpoBaHHbIM TexHnueckm cneuaJIncToM. HecobJeHne 3tNx IHcTpyKzni npNBedeT K yrgoJaIoJe Xn3HN OnaCHOCTN.
  • HnKoIa He nbItaTeCb OTKpbITb Kopnyc npnbopa camocToTebHo.
    He BCTaBnaIte oBeKtbl B Kopnyc npnbopa.
    He npikacaiTeCb K BnIke MOKpbIM NJI BnaXHbIMn pyKaMn.
    ONACHOCTb NOPAXEHN 3JEKTPNUECKM TOKOM! He nbItaItecb CamoCToTeJIbHO OTpeMOHTnpoBaTb np6op, peMOHT DoJXeH npOBODITbcr TOLbKO KBaJIuΦUncpOBaHHbI nepcoHaI.
  • HnKoIa He nCnoJIb3yIte noBpeXdHbI np6Op! KOrda yCTpoIcTBo noBpeJdeHo, OTCoeIINHe yCTPOIcTBO OT pO3eTKI n 6paTInTeCb K npOJaBu.
  • PPEyPExEHE! He norgykaTe 3JIeKtpueckne qactn npibopa B Body nIi npyrne XndKOCTN.
  • HnkoIa He ydepxBaIte np6op nopIoToHoi BODoJ.
  • Peru npovepa Te wtekep nntan Hn hnyp Ha haunue nobpexdeHn. B cnyae nobpekdeHn ero Heo6xoDIMO 3ameHtB cepBnchbIM aReHToM nn JIn JInO, MeHOUM aHaIOnHyU KBaIINphiKaCNU, C Tem uTo6bl N36ExKAtb ONaChOCTn IIn TpaBM.
  • Y6eIntecb, yTo 7Hyp He cOpnKacaeTc C OCTpbIM Nnn TopRyHMn PpeMTeAMN I depXHTe ero noaJIbWe OT OTKpyTO rHry. HIKoTdHe TAnHTe 7Hyp nITAHN, yTo6bl OTcoEHNHTb ero ot p03eTKN, BceTa TAnHTe BNkky BmecTo Hee.
  • Y6eIntecb, yTo 7Hyp nITaHnN I/nny dInHNTeIb He Bbl3bIBaHT ONaCHocTn abapnn.
  • HnkoIa He ocTbIaIte np6op 6e3 npncMoTp a Bo BpeMa nCnoJIb3OBaHna.
  • ПЕДУПЕЖDEHNE! Каштейр нахоитсь в розтke, пибор подюаetсь КИсточник рптыня.
  • BbiklouhTe yctpoiCTBO, npexde yem otcoeHNHTb ero OT p03eTKI.
  • ПордключITE вилky пntаня К лeгковocунов заелктуеско розтke, утобыВ сныае abаршон ситуаци устpoйстBO можно бьлно Немедленho OTКлючпь.

  • HnkoIa He hocnte npnbop 3a shhyp.
    He nCnoJIb3yIe IOnOJIHnTeJIbHbIe yCTpoIcTBA, KOToPbIe He NoCTaBJIaOTcR BMeCTe C yCTpoIcTBOM.

  • Поклочи Тробор Товko К заелстеско розтke с наразжем и чстой, уka3аHHbIMn Ha знктke устpoиства.
    Hnkorga He nCnoB3yIe akceccyapbl, Kpome tex, KoTOpbIe peKOMeHDoBaHbI npOn3BoDInTeIem. HeBblOJHeHne 3ToTO Tpe6oBaHnA MoKeT PpeIcTaBJIaTb ONaChocTb dJa 6e3OpaNacHocTn PoIb3oBaTeJIa N pRiBeCTN K NOBpeXJeHnU yCTpoIcTBA. IcNoB3yIte ToIbKO opRiHaJIbHbIe DeTAln N akceccyapbl.
  • 3TOT npi6op He DoJIxeh 3KcIpyaTnpoBaTbcra IucaMn C OrpaHnueHHbIMN fN3nueCKIMN, ceHCOPHBIMN IIN yMCTBeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn, IIN IucaMn, He IMeUOUMN ONbTa N 3HaHn.
  • 3TOT npnbop Hn npaKnx o6ctOaTeIbCTBax He doJxeh nCpOJIb30BaTbcra DeTbMn.
    -Дерхи te yctpoicTBo n ero shnyp nntaHnB HeodocTyHOM dIy deTeMecTe.
  • ПЕДУПЕЖДЕНЕ: BCEГДА Выклочи-te yctpoiCTBO И OTKлочи-te p03eTKy OT p03eTKI nepeД очістКо, obслuyжИВанem Или xpaHeHneM.

CpeunalbHbe npabnla 6e3oNaChocTn

  • Пocудомоевая машина сабжehа Шангами повoda и OTвoda Воры. Поклочи К ВODОповODнБIM, Каналзационны и заелктуесКМУCTAHOBKAM Moxket BblIOЛHЯТь TOльбКо сртнфицрованьшь установшик,В COOTBETCTBИС МecTHыIMnpaВлами.
  • Ipeed nodklouehnem yctpoiCTBa y6eintecb, yTo daHHbIe nodklouehnHa uNTke (HapjxHe n Harpy3ka) COOTBeTCTByIOT napametpam cETN.
  • HeIb3a BMeUINBaTbcB pa60Tu yCTpoNCTBa. Ipon3BOJnteJIu npOJaBeu He HecyT OTBeTCTBeHHoCTn 3a JIO6oY uIep6, Bbl3BaHhbTakIM BMeUaTeJIbCTBOM.
    To xe camoe oTHOCHTcK He npabnIbHomy nCIOJIb3OBAHnU yCTpoiCTBa nnBONpeKn CBOemy Ha3NaueHIO. BOna B nocydomoeyno MaunHe He npiroHa dJa nITbJ.
    -Операци,связанные сэкплуataций,TEXHnueckIMобслухиВанеми ремонтом устюstва,MOrT BbINOЛнЯТьСТольКо obucheHHbIMи Лицами И O3HaKOMJIeHHbIMи CB03MOxHbIM риCKOM.

YmrgnteIN BODbl

Hendi 236574 - YmrgnteIN BODbl - 1

BHUMAHNE: KO BCEM yCTpoiCTBaM, Tpe6yUOuIM NOCToHNO IOKJIoueHnK BOIOPOBOHO CETN (B TOM YIcSNe K DaHHOMy UCTpoiCTBy), 06a3aTeJbHO DOJIxeh 6bITb POIKIooH DoIOLHTeJIbHbI yMaIHTeJIb BOIbI, yJaJIIOUIN I3 Hee CoEINHeHn KaJIbCnI N MaHnI. YMgHTeJIb BOIbI CJIeDyEt NcPONBJ3OBaTb B COOTBeTCTBUN C INHCTpyKUmaI MnpOn3BOJnteJIa, COdepXaUIMMC B Be IIO EKcPJIyatauII.

B clyuae oTCyTCTBnna noKIOUeHn yMaIHTeN nIe erO HnpaBnIbHoro nCnoJb30BaHHn n/nn perEHaepaun, dinCTpn6bIoTOP He 6ydt npHmAtb JkaIobbl, CBraHHbIe CpeMOHTOM, Bbl3BaHHbIM HaKNbIy UcToIcTBA.

  • PekomehnyetcnaNoIb3OBaTb yMaIyIeJIu 06wnipHoro npednoJxHn HENDI. ToproBbI npedctabntelb KompaHn HENDI nomoxet Bam B Bbl6ope konKpeTHoM oJeJI. IpnapBnBHO perHepaun yMaIyIeJIeMbI peKomeHdyem: CoJhaie Ta6JIeTK, Meoch 25 Kr - KOn: 231265.

XecTkoctbBOdbI

Hemeuzne rpaudcyb (°dH)ФразцуЗckne rpaudcyb (°fH)Мольь/л Граду (Clarka)Кларka (Clarka)Пождουчения умягчинения
Выше 24 вишиe40 вишиe 4,2 вишиe 28 HeobхoДимо
18 - 24 32 - 403,2 - 4,2 22 - 28 HeobхoДимо
12 - 18 19 - 322,1 - 3,2 13 - 22HeobхoДимо
4 - 127 - 190,7 - 2,15 - 13HeobхoДимо
нixxe 4нixxe 7нixxe 0,7нixxe 5НетpeбуETсЯ

PpeiNoIaraeMoE nCnoJb3OBaHne

  • UcpoNCTBO NcNoB3yETcA IJI MaITbI NOcyDbI, TaKo KaK CTeKlNo, YaShKn, TapeKN, CTOLOBbIe npu6Opbl. NcNoJb3OBAHHe ycToPcTBA IJI JIO6bIX DpyrHex ZeJeN MoKeT PnIBecTN K NOBpeXdEHNIO nn TpaBMe TeJa.

  • IcnoIb3OBAHne yctpoIcTbaДЯ JIO6bIX dpyrnx ceJeI 6yIeT paccMaTpnbTaBcra, KaK nCnoIb3OBAHHe He no Ha3HaueHnIO. Nolb3OBaTeJIb 6yIeT HeCTN NCKJIQUHTeJIbHyIO OTBeTCTBeHHOCtB 3a He npabINbHOe IcNoIb3OBAHne yctpoIcTba.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Hendi

Model : 236574

Categorie : Mașini de spălat vase