236574 - Indaplovės Hendi - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai 236574 Hendi PDF formatu.
Atsisiųskite instrukciją savo Indaplovės PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją 236574 - Hendi ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. 236574 prekės ženklo Hendi.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 236574 Hendi
Gerbiamas klientas, Dėkojame, kad įsigijote šį “Hendi” prietaisą. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, atkreipdami ypatingą dėmesį į toliau išdėstytas saugos taisykles, prieš pirmą kartą įrengdami ir naudodami šį prietaisą. Saugos taisyklės
- Šis prietaisas skirtas profesionaliam naudojimui ir jį gali naudoti tik kvalifikuoti specialistai. Šis prietaisas neskirtas naudoti buityje.
- Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį, pagal kurią jis buvo suprojektuotas, kaip aprašyta šiame vadove.
- Gamintojas neatsako už žalą, padarytą dėl netinkamo veikimo ir netinkamo naudojimo.
- Prietaisą ir elektros kištuką laikykite atokiau nuo vandens ir kitų skysčių. Jei prietaisas patenka į vandenį, nedelsdami išimkite maitinimo kištuką iš lizdo. Nenaudokite prietaiso tol, kol jo nepatikrins sertifikuotas technikas. Nesilaikant šių nurodymų sukels gyvybei pavojingą riziką.
- Niekada nebandykite atidaryti prietaiso korpuso patys.
- Nejunkite objektų į prietaiso korpusą.
- Nelieskite kištuko šlapiomis ar drėgnomis rankomis.
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! Nebandykite patys taisyti prietaiso, remontą turi atlikti tik kvalifikuotas personalas.
- Niekada nenaudokite pažeisto prietaiso! Kai jis sugadintas, atjunkite prietaisą nuo lizdo ir kreipkitės į mažmenininką.
- ĮSPĖJIMAS! Negalima panardinti prietaiso elektrinių dalių vandenyje ar kituose skysčiuose.
- Niekada nelaikykite prietaiso po tekančiu vandeniu.
- Reguliariai tikrinkite maitinimo kištuką ir laidą dėl bet kokios žalos. Jei jis sugadintas, jį turi pakeisti paslaugų agentas arba panašiai kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta pavojaus ar sužalojimo.
- Įsitikinkite, kad laidas nesiliečia su aštriais ar karštais daiktais ir laikykite jį atokiau nuo atviros ugnies. Niekada traukite maitinimo laidą atjunkite jį nuo lizdo, visada traukite kištuką vietoj.
- Įsitikinkite, kad maitinimo laidas ir (arba) prailginimo laidas nekelia pavojaus kelionei.
- Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros naudojimo metu.
- ĮSPĖJIMAS! Tol, kol kištukas yra lizdo prietaisas yra prijungtas prie maitinimo šaltinio.
- Išjunkite prietaisą prieš atjungdami jį iš lizdo.
- Prijunkite maitinimo kištuką prie lengvai prieinamo elektros lizdo, kad avarijos atveju prietaisą būtų galima nedelsiant atjungti.
- Niekada nešiokite prietaisą laidu.
- Nenaudokite jokių papildomų prietaisų, kurie nėra tiekiami kartu su prietaisu.
- Prijunkite prietaisą tik prie elektros lizdo, kurio įtampa ir dažnis yra nurodytas prietaiso etiketėje.
- Niekada nenaudokite priedų, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. To nepadarius, vartotojas gali kelti pavojų saugai ir gali sugadinti prietaisą. Naudokite tik174
- Šio prietaiso neturėtų naudoti asmenys, turintys mažesnes fizines, jutimo ar protines galimybes, arba asmenys, neturintys patirties ir žinių.
- Šis prietaisas jokiomis aplinkybėmis neturėtų būti naudojamas vaikams.
- Laikykite prietaisą ir jo maitinimo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- ĮSPĖJIMAS: VISADA išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo maitinimo lizdo prieš valydami, prižiūrėdami ar laikydami. Specialios saugos taisyklės
- Ši indaplovė pristatoma su vandens įleidimo ir išleidimo žarnomis. Atsižvelgiant į prietaiso konstrukciją, jį prie vandens ir maitinimo tinklo turi prijungti įgaliotasis ir vietoje pripažintas montuotojas, išlaikydamas esamas specifikacijas.
- Prieš prijungdami prietaisą, patikrinkite, ar duomenų lentelėje pateikti prijungimo duomenys (įtampa ir prijungta apkrova) atitinka elektros tinklo duomenis.
- Šiame prietaise neleidžiama atlikti jokių techninių pakeitimų. Gamintojas neatsako už jokią galimą žalą, patirtą dėl modifikacijų.
- Tas pats taikytina tuo atveju, jei prietaisas naudojamas bet kokiais kitais tikslais, išskyrus tikėtiną, gedimo ar netinkamo naudojimo atveju. Indaplovėje esantis vanduo nėra geriamas.
- Indaplovę naudoti, prižiūrėti ir taisyti gali tik tie asmenys, kurie yra susipažinę su šiais darbais ir yra informuoti apie bet kokią galimą riziką. Vandens minkštikliai
PERSPĖJIMAS: visuose prietaisuose, kuriuos reikia nuolat prijungti prie vandens tiekimo sistemos (įskaitant šį prietaisą), turi būti prijungtas papildomas vandens minkštiklis, kad būtų galima pašalinti kalcio ir magnio junginius. Minkštiklį reikia naudoti laikantis gamintojo rekomendacijų, pateiktų naudotojo vadove.
- Jeigu audinių minkštiklis neprijungtas, arba naudojamas netinkamai ir (arba) regeneruotas, platintojas turi atmesti visus nusiskundimus, susijusius su taisymu, kurį reikia atlikti dėl prietaise susikaupusių kalkių nuosėdų.
- Rekomenduojama naudoti įvairiausius „HENDI“ siūlomus audinių minkštiklius. Kreipkitės į HENDI pardavimo atstovą, kad padėtų pasirinkti tinkamą modelį. Tinkamai audinių minkštiklių regeneracijai rekomenduojame naudoti šias medžiagas: Druskos tabletės, 25 kg maišeliai – kodas: 231265 Bendras vandens kietumas ° dGH °fH mmol/l °e Vandens minkštiklis virš 24 virš 40 virš 4,2 Daugiau kaip 28 Būtina 18–24 32–40 3,2 – 4,2 22–28 Būtina 12–18 19 – 32 2,1 – 3,2 13–22 Būtina 4–12 7–19 0,7 – 2,1 5–13 Būtina mažiau nei 4 žemiau 7 žemiau 0,7 mažiau nei 5 Nereikalinga175
- Šis prietaisas yra skirtas indams, pavyzdžiui, stiklinėms, puodeliams, lėkštėms ir stalo įran- kiams, plauti. Kitu būdu prietaisą naudojant gali- ma pažeisti arba susižeisti.
- Prietaiso naudojimas bet kokiais kitais tikslais laikomas netinkamu prietaiso naudojimu. Nau- dotojas yra atsakingas už netinkamą įrenginio naudojimą. Įžeminimo įrengimas Šis prietaisas klasifikuojamas kaip I apsaugos kla- sė ir turi būti prijungtas prie apsauginio pagrindo. Įžeminimas sumažina elektros smūgio riziką, su- teikiant elektros srovės evakuavimo laidą. Šiame prietaise yra maitinimo laidas, turintis įžeminimo laidą ir įžemintą kištuką. Kištukas turi būti prijung- tas prie tinkamai sumontuoto ir įžeminto lizdo. Paruošimas prieš naudojant pirmą kartą
- Atidarykite pakuotę. Prieš nustatydami prietaisą, patikrinkite, ar transportavimo metu jis neturi matomų pažeidimų. Jeigu kiltų kokių nors abejo- nių, kreipkitės į specialistą, kad patikrintų (iš įga- liotojo vietinio atstovo, kuris pardavė prietaisą).
- Pastatykite indaplovę prie įrengimo vietos, ša- lia reikiamo vandens ir elektros tiekimo šaltinio (žemė turi būti pakankamai stabili).
- Nuimkite apsauginę plėvelę, apsaugančią in- daplovės plieninį korpusą nuo įbrėžimų. Visus likusius klijų likučius reikia atsargiai pašalinti. Nenaudokite jokių šveičiamųjų medžiagų. Pali- kus apsauginę plėvelę gali būti sunku pašalinti lipnią plėvelę nuo indaplovės plieno korpuso.
- Prietaisas turi būti pastatytas horizontaliai. Ga- limi nuokrypiai turi būti koreguojami spiritiniu gulsčiuku.
- Po sėkmingo indaplovių sumontavimo, prieš pra- dedant naudoti indaplovę, ją reikia kruopščiai iš- plauti įprastu plovikliu. Prijungimas prie vandens tiekimo DĖMESYS: Jungtis su vandens tiekimo sistema turi atitikti esamus saugos standartus. Indaplovė gali būti prijungta prie vandens tiekimo sistemos su maksimalia 60 °C (130 °F) įleidimo temperatūra. Jeigu jums reikia prijungti aukštos temperatūros vandens tiekimą, kreipkitės į mūsų gamyklą, platintoją arba vietinį prekybos atstovą.
- Vandens tiekimo žarna turi turėti atvarto vožtuvą (atbulinį vožtuvą) pagal DIN 1988.
- Vandens tiekimo žarną / vamzdį reikia išplauti prieš prijungiant prietaisą.
- Vandens tiekimo žarnos / vamzdžio vidinis skers- muo turi būti mažiausiai 16 mm, o jungtis su žar- na turi būti 3/4 colio.
- Prieš pradedant naudoti prietaisą, visi žarnų žie- dai turi būti nustatyti fiksuotoje padėtyje.
- Indaplovę galima jungti tik prie gerai veikiančio minkštiklio. DĖMESYS: Vandens slėgis turi būti nuo 2 iki 5 bar. Drenavimo jungtis
- Išteka veikiant sunkio jėgai (natūralus srautas). Išleidimo žarną reikia prijungti arba tiesiogiai prie pagrindinio drenažo sistemos, kur numa- tomas kvapus sugerianti pipetė, arba tiesiai prie įžeminimo ertmės, kurioje yra kvapų pipetė.DĖ- MESYS: Išleidimo žarna turi būti ne aukščiau kaip 650 mm nuo indaplovės dozatoriaus apačios. Elektros tinklo prijungimas DĖMESYS: Visus elektros darbus turi atlikti tinka- mos kvalifikacijos ir kompetentingas asmuo.
- Priklausomai nuo indaplovės tipo, indaplovė vei- kia esant tam tikrai įtampai.
- Priklausomai nuo prietaiso maitinimo šaltinio (elektros tiekimo sistemą turi prijungti tik įgalioti elektrikai). Specifikacijas reikia atitikti pagal ati- tinkamas DIN, VDE, D100 dalis, EVU prijungimo sąlygas, atitinkamą ZH 1/37 skyrių 7.2 ir dabar- tines nelaimingų atsitikimų prevencijos specifi- kacijas.
- Atitinkamai prietaisą reikia prijungti prie tiesio-176
ginio elektros maitinimo šaltinio, naudojant HO7 RN-F kabelį su apsauga nuo prietaiso apkrovos. Apsauginio kanalo jungtis ir įtampos kompensavimas
- Šio prietaiso elektros sauga užtikrinama tik tuo atveju, jei apsauginis kanalas buvo prijungtas ir tinkamai patikrintas. Šiuo metu turi būti tenki- namos atitinkamos specifikacijos (žr. 1.5 skyrių).
- Be to, prietaise turi būti įtampos kompensavimo sistema.
- Dėl šios priežasties galinėje prietaiso pusėje yra varžtas su užrašu „įtampos kompensavimas“.
- Prijungus prie elektros tinklo, apsauginio latako veikimas, įtampos kompensavimas ir izoliacijos vertė turi būti tikrinami pagal esamas DIN VDE nuostatas. Techninė specifikacija INDAPLOVĖS 50x50 Prekės Nr. 230268 231753 237540 231340 236567 236574 Tipas 40 x 40 50 x 50 Garų rinktuvas 50x50 50 x 60 Maks. valgomųjų reikmenų aukštis (mm)
Darbinė įtampa ir dažnis [V/Hz] 230 / 50 400 / 50 230 / 50 400 / 50 Vardinė įėjimo galia [kW] 2,8 6,6 2,8 8,6 5,0 7,1 Skalbimo / skalavimo van- dens temperatūra [°C] 62 / 85 Standartinė įranga Skalavimo priemonės ir ploviklio dalytuvas bei išleidimo siurblys Skalavimo priemonės ir ploviklio dalytuvas Apsauga nuo vandens IP44 Skalbinių kiekis (vnt.) / skalbimo ciklo ilgis (s.) 3/60, 120, 180 Grynasis svoris (apytiks- liai) (kg) 39 55 135,5 57 Išorinis matmuo (mm) 470 x 510 x (H)710 570 x 600 x (H)830 750 x 880 x (H)1390 595 x 730x(H)1340 PASTABA: Techninė specifikacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Indaplovės įprasto naudojimo instrukcijos
- Prietaisas naudojamas tik indams, puodeliams, stiklinėms, sidabriniams indams ir pan. plauti, naudojant juos pietų / vakarienės metu.
- Ypač svarbu, kad plaunami indai būtų tinkamai sudėti indams plauti.
- Sidabrinius indus reikia valyti nuo maisto likučių, jeigu jie neskalbiami iš karto po pietų / vakarie- nės (tam tikrų maisto produktų spalvos ir dėmės).
- Neplaukite šiame prietaise gaminių, kurie lietėsi su rūgštimis, mineraline alyva, tepalu, benzinu arba spalvomis ir tirpikliais (pramoninės chemi- nės medžiagos). Indų paruošimas plauti
- Neleiskite maisto likučiams nudžiūti ant indų. Kad neužsikimštų filtras ir valymo vanduo greitai užsiterštų, prieš dėdami indus į krepšį, turite pa- šalinti didelius maisto likučius, alyvuogių antga- lius, citrinų žieveles, dantų ėduonis ir pan.
- Rekomenduojame kurį laiką palikti vandenyje arba išskalauti stiklinius indus, kuriuose yra pri- džiūvusių maisto likučių.177
Krepšelio užpildymas
- Taures, puodelius, dideles lėkštes ir pan. dėkite taip, kad anga būtų nukreipta į numatytus krep- šius. Nesukimbkite viena su kita ant kitos.
- Stiklinės neturi liestis viena su kita (pažeistos sti- kle, dėmės dėl sąlyčio).
- Sudėkite stalo įrankius į tinkamą krepšį, paga- mintą iš sintetinių medžiagų, rankena nukreipta žemyn. Sidabrinius indus galima laisvai dėti į iš- lygiuotą plastikinį krepšį. Bet kuriuo atveju, krep- šelio neperkraukite. Vandens tiekimo žarnos turi būti laisvos (neužblokuotos ar neįtemptos). Tinkamai kaiščiais įstatomos lėkštelės į krepšius. Tinkamas padažinių ir stalo įrankių įdėjimas Tinkamas stiklinių indų įdėjimas į atvirus krepšius Tinkamas pilnų krepšių įdėjimas Valdymo skydelis L1 L2 L3 LCD1 ALARM LCD2 L4 L5 L6 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
MYGTUKAS VARDAS APRAŠYMAS PASTABOS
SW1 CT1 Trumpojo ciklo mygtukas Trukmė 1 min. SW2 CT2 Vidutinio ciklo mygtukas 2 min. trukmė SW3 CT3 Ilgo ciklo mygtukas Trukmė 3 min. SW4 DB Siurblio išleidimo mygtukas SW5 CRB Šalto skalavimo mygtukas SW6 NUO
L1 Trumpo ciklo pasirinkimo šviesos diodas L2 Vidutinio ciklo pasirinkimo šviesos diodas L3 Ilgo ciklo pasirinkimo šviesos diodas L4 Vyksta drenavimas L5 Pasirinktas šaltas skalavimas L6 Į JUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklio šviesos diodas Įjungimas Norėdami paleisti mašiną, 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką SW6 (ON). Šviesos diodas L6 mirksi raudonai ir skamba garso signalas. Procedūros prieš skalbimą Įjungus skalbyklę, šildytuvas ir plovimo bakelis pradedami pildyti vandeniu. Po to skalbyklė pripil- doma ploviklio ir skalavimo priemonės. Per juos prietaisų skydelyje rodomas užrašas FILL. Įpylus vandens į bakus ir užsiliepsnojus reikalingiems ploviklių ir skalavimo priemonių skysčiams, nuo- sekliai pradeda veikti katilo atsparumas karščiui ir plovimo bakelio atsparumas karščiui (po to, kai katilas pasiekia temperatūrą, jo pasipriešinimas išsijungia ir plovimo bakelis pradeda kaisti). LCD1 ir LCD2 ekranuose pakaitomis rodoma kiekvieno bako dabartinė temperatūra (kai skystųjų kris- talų ekrane rodoma „bt“, tada 2 skystųjų kristalų ekrane rodoma katilo temperatūra; kai skystųjų kristalų ekrane rodoma „ttt“, 2 skystųjų kristalų ekrane rodoma bako temperatūra). Jeigu plovimo bakelio atsparumas karščiui yra ĮJUNGTAS, užsi- dega taškas dešiniajame apatiniame LCD1 kampe, o tuo atveju, jei virintuvo atsparumas karščiui yra ĮJUNGTAS – taškas dešiniajame apatiniame LCD2 kampe. Dėl šios priežasties po LCD1 rodomas sim- bolis (reiškiantis bakelį) ir po LCD2 rodomas simbolis (rodontis katilą). Budėjimo režimas Veikiant parengties režimui (atlikus automatinio nustatymo procedūras) LCD 1 ir LCD 2 turi pakai- tomis parodyti plovimo ir katilo bako temperatūrą.
- LCD1 - “bt” arba “tt” (pakaitomis)
- LCD2 - “-- °C” Jei mašina veikia budėjimo režimu ilgiau nei 30 min., ji persijungia į budėjimo režimą, kad suma- žėtų energijos sąnaudos. Taip nutikus, 1 ir 2 LCD ekranas išsijungia, o L6 susiskaido. Paspaudus SW6, mašina vėl paruošta darbui. Sistema Thermo-Protector Norint pradėti pirmąjį dienos plovimo ciklą, tiek talpyklos, tiek katilo temperatūra turi pasiekti dar- bines vertes (atitinkamai 60 °C ir 85 °C). Per visus kitus ciklus dėl Thermo-Protector sistemos, jeigu virintuve esanti temperatūra netinkama skalavi- mui, plovimo ciklas tęsiamas tol, kol skalavimo vanduo pakankamai įkaista. Pranešimas ekrane informuoja naudotoją, kad skalbimo ciklas tęsia- mas; LCD1 rodo dabartinę vandens temperatūros vertę katile, o LCD2 rodo „ht“ (t. y. kaitinimą). Plovimo ciklo pasirinkimas – Start Šioje skalbyklėje yra trys skalbimo ciklo progra- mos parinktys. Vartotojas gali pasirinkti trumpąją, vidutinę ir ilgąją programą paspaudžiant vieną iš mygtukų SW1, SW2 arba SW3. Paspaudus atitin- kamą mygtuką, skalbimo ciklas pradedamas auto- matiškai, NEBENT durelės būtų netyčia atidarytos. Tokiu atveju prietaisų skydelyje rodomas praneši- mas „door“ ir skalbimas pradedamas iš naujo, kai tik durelės uždaromos. Likęs laikas (sekundėmis) rodomas prietaisų skydelyje.179
SVARBU: Jeigu durelės bus netyčia atidarytos prieš pabaigiant programą, skalbimas bus sustabdytas ir laikmatis nustatytas iš naujo. Todėl norėdami pa- baigti ciklą, procedūrą turite pradėti nuo pradžių. PASTABA: 10 sek. prieš užbaigiant pagrindinį plo- vimą pradeda veikti vandens išleidimo siurblys ir jis sustoja 10 sek. po skalavimo ciklo. Pasibaigus skalbimo ciklui, prietaisų skydelyje esantis pranešimas „End“ (baigti) informuoja nau- dotoją, kad programa baigta. Pranešimas rodomas tol, kol durelės vėl atidaromos. Vandens išleidimas Šioje mašinoje yra vandens išleidimo siurblys, to- dėl vandens išleidimo ciklas atliekamas automa- tiškai. Jeigu norite išleisti vandenį pagal pareika- lavimą, nuimkite perpildymo žarną, kuri yra ant plovimo bakelio, ir paspauskite mygtuką SW4. Po 15 sekundžių pradedamas drenavimas ir mirksi L4 šviesos diodas. Drenavimo metu atliekama vidinė sistemos pati- kra, užtikrinanti, kad šildymas būtų išjungtas. Šiuo atžvilgiu išvengiama bet kokio galimo perkaitimo, kuris atsiranda dėl į vandenį nepamerktų šildymo atsparumų. Kai tik sustabdomas vandens išleidi- mas, sistema per ateinančias 30 sekundžių atlieka savaiminį valymą (durelės turi būti uždarytos). PASTABA: Po kiekvieno momentinio drenavimo pagal pareikalavimą ciklo mašina išsijungia. Ploviklio ir skalavimo priemonės pildymas Šioje mašinoje yra peristaltiniai siurbliai skalavimo priemonei ir ploviklio įpilimui. Kiekvienos įvado įva- dai yra dvi atitinkamos žarnos, kurias reikia panar- dinti į atitinkamus bakus. Pildymo procedūra atliekama dviem etapais. Pir- minis pripildymas (įjungus skalbyklę) ir papildo- mas pripildymas po kiekvieno skalbimo ciklo: 1-asis etapas: Automatinio ruošimo metu (prieš pirmą skalbimą) mašina iš bako gauna muilo ir skalavimo priemonės 180 sek. Tai galima reguliuo- ti naudotojo meniu *Patikrinti skyrių „Naudotojo meniu“. 2-asis etapas: Kiekvieno viso skalbimo ir skalavi- mo ciklo metu skalbyklė 13 sek. vartoja ploviklį ir 12 sek. – skalavimo priemonę. Naudotojo meniu naudotojas tai gali pakeisti *Pažymėkite skyrių „Naudotojo meniu“. PASTABA: Jeigu reikia pakoreguoti ploviklio arba skalavimo priemonės kiekį naudotojo meniu, turė- kite omenyje, kad per kiekvieną sekundę atitinka- ma pompa sugauna tokį skysčio kiekį:
- Ploviklio siurblys: 0,83 ml/sek.
- Skalavimo priemonės siurblys: 0,19 ml/sek.
padauginę šiuos kiekius iš pompos veikimo tru- kmės (sekundės), galite apskaičiuoti kiekvieno naudojamo skysčio tūrį. ĮSPĖJIMAS: Skalbyklė skalavimo ciklo metu gauna skalavimo priemonę, o skalavimo ciklo metu – plo- viklį. Skalavimas šaltu vandeniu Šioje skalbyklėje veikia skalavimo šaltu vandeniu funkcija. Ją galima įjungti, kad būtų galima atlikti po kiekvieno skalbimo ciklo arba pagal pareikala- vimą. Norėdami atlikti šalto vandens skalavimą po vieno skalbimo ciklo, 1 sek. palaikykite nuspaudę myg- tuką SW5. Vienu garso signalu informuojama, kad nustatytas vienas skalbimo šaltu vandeniu reži- mas. Tada atliekant procedūrą įsijungs L5 šviesos diodas. Jeigu norite skalauti šaltu vandeniu po kiekvieno skalbimo ciklo, palaikykite nuspaudę mygtuką SW5 5 sekundes, kol skalbyklė veikia budėjimo režimu. Dvigubas garsinis signalas praneš, kad prietaisas nustatytas šaltam skalavimui po kiekvieno skal- bimo ciklo (užsidega šviesos diodas L5). Jeigu at- šauksite pasirinkimą, pakartokite pirmiau aprašytą procedūrą.180
Mašinos išjungimas Jeigu norite išjungti mašiną, išimkite perpildymo žarną iš plovimo bakelio ir paspauskite mygtuką SW4. Skalbyklė automatiškai išleidžia panaudo- tą vandenį, atlieka savaiminio valymo ciklą ir tada išsijungia. Kitas būdas yra nuolat spausti mygtuką SW6, kol pirmoje ekrano eilutėje pasirodys užrašas „OFF“ (išjungta) (tai truks maždaug 5 sekundes). Rekomenduojamas būdas yra pirmasis. ECO funkcija Jeigu mašina veikia parengties režimu ilgiau nei 15 minučių, katilo temperatūra sumažinama, kad būtų išvengta nereikalingo energijos naudojimo. Šiais intervalais, jeigu skalbyklės durelės atsidaro, EKO funkcija išjungiama. Soft Start funkcija Šioje mašinoje įrengta sklandaus užvedimo siste- ma, leidžianti vandens siurbliui pradėti veikti ma- žesniu slėgiu ir palaipsniui jį didinti, kad nebūtų pažeisti jautrūs kristalai. Naudotojo meniu Norėdami patekti į naudotojo meniu, išjunkite įren- ginį ir vienu metu 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtukus SW1, SW3 ir SW6, kai durelės uždarytos. Indikatorius L6 sumirksi ir tris kartus skamba gar- so signalas. Kelias sekundes rodomas pranešimas „conf“ ir suaktyvinamas naudotojo meniu. Naudodamiesi meniu esančioms naršymo pro- cedūroms skirtais mygtukais SW3 ir SW4 raskite parametrą, kurį norite koreguoti. Ekrane bus rodo- mas atitinkamas parametras. Jeigu norite padidinti kiekį (+), paspauskite mygtu- ką SW1. Jeigu norite sumažinti kiekį (-), paspauskite myg- tuką SW2. Nustatę vertę, vieną kartą paspauskite mygtuką SW5, kad užregistruotumėte vertę atmintyje. Žemiau pateiktoje matricoje galite rasti trumpą funkcijų, kurias gali koreguoti naudotojas, aprašą ir jų numatytąsias vertes. Norėdami išeiti iš naudotojo meniu, 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką SW6. Signalizato- rius suskamba tris kartus ir ekrane rodomas pra- nešimas „off“ (išjungta). Uždarius naudotojo me- niu, įrenginys išjungiamas. Ne Parametras Diapazonas Numatytoji nuostata Indikacija 1 TEMPERATŪROS REŽIMAS C/F C C 2 KATILO TEMPERATŪRA 30–92 °C 85 °C t. t.
Techninė priežiūra ir remontas Po 50 000 skalbimo ciklų ekrane bus rodomas pra- nešimas „Service reminding“ (techninės priežiūros priminimas). Tinkamam įrenginio veikimui užti- krinti būtina reguliariai atlikti techninę priežiūrą, kurią atlieka licencijuotas technikas, naudodamas originalias atsargines dalis. Pavojaus signalų indikacijos Jei sistema registruoja bet kokį gedimą, ekrane rodomas įspėjamasis pranešimas. Jeigu atsiranda tokia būklė, prašome trumpai pakonsultuoti toliau pateiktą lentelę, kurioje aprašoma problema. Jei prireiktų papildomos pagalbos, nedvejodami kreip- kitės į vietos perpardavėją. ĮSPĖJAMASIS SIGNALAS
1 pavojaus signalas Vandens pripildymo laiko perviršis 2 įspėjamasis signalas Vandens lygis vandens išleidimo metu nesumažėja 3 įspėjamasis signalas Katilo šildymo viršvalandžiai 4 įspėjamasis signalas Bako šildymo viršvalandžiai 5 įspėjamasis signalas Vandens temperatūra katile viršija ribas 6 įspėjamasis signalas Vandens temperatūra plovimo talpykloje viršija ribas Pavojaus signalas 7 Šalto skalavimo signalas Pavojaus signalas 8 Neprijungtas vonelės termometras 9 įspėjamasis signalas Sugedęs vonelės termometras Pavojaus signalas 10 Neprijungtas katilo termometras 11 įspėjamasis signalas Pažeistas katilo termometras Pavojaus signalas 12 Plovimo ciklas buvo baigtas, bet katilas tinkamai nekaitino (viršytas terminio apsauginio įrenginio kaitinimo laikas). Trikčių šalinimas
PROBLEMA PRIEŽASTIS TIRPALAS
Indaplovė veikia netinkamai Ryšio nutraukimas Patikrinkite jungtį Jūs neįjungėte prietaiso jungiklio Įjunkite jungiklį Nesuaktyvintas arba sugedęs pagrindinis jungiklis / arba saugiklis Patikrinkite pagrindinį jungiklį / arba saugiklį Sugedo prietaiso jungiklis Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą, kuris pardavė prietaisą, arba tiesiogiai gamintojui Sugedo vandens įleidimo vožtuvas Durelės neuždarytos Uždarykite dureles Neįjungėte vandens tiekimo Įjunkite maitinimą Prietaisas veikia, bet jungiklio LED lemputė neužsidega Sugedo šviesos diodas Šviesos diodo keitimas182
Neveikia katilo šildymas Jungiklis arba pagrindinis jungiklis arba saugiklis nesuveikę Patikrinkite prietaiso jungiklį ir pagrindinį jungiklį arba saugiklį Sugedęs katilo apsauginis termostatas Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Sugedęs katilo 93
temperatūros terminis saugiklis. Slėgio reguliatorius sugedęs Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Sugedo „alerginio šildytuvo“ relė Perdegė katilo saugiklis Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Katilo kaitinimas veikia, bet šviesos diodas neįsijungia Sugedęs šviesos diodas Pakeisti šviesos diodą Neveikia dalytuvo kaitinimas Neįjungtas prietaiso jungiklis N1 arba pagrindinis jungiklis ar saugiklis Įjunkite atitinkamą jungiklį arba saugiklį Sugedo skyriaus kaitinimo relė Laukti Sugedo 85
temperatūros šiluminis saugiklis. Perdegė dalytuvo saugiklis Sugedo 60 °C temperatūros termostato jungiklis Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Sugedo skyriaus kaitinimo relė Siurblio variklis neveikia Neįjungtas pagrindinis jungiklis arba saugiklis. Durelės neuždarytos. Įjunkite pagrindinį jungiklį arba saugiklį Uždarykite dureles Sugedo pagrindinė relė Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Sugedęs siurblio variklis Programos pasirinkimo jungiklis sugedęs Variklis veikia, bet siurblys nesisuka Objektas užstrigo siurblio antgalyje Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Druskos arba ploviklis buvo aitinti, kai prietaisas buvo nenaudojamas Sukite varžtą variklio gale, kol jis laisvai pasisuks Skalbiniai nedžiūsta (skalbiniai, stiklinės ir kt.) Skyrelyje nėra džiovinimo priemonės Įdėkite džiovinimo priemonę į skyrių Sugedęs džiovinimo vožtuvas Kreipkitės į įgaliotąjį vietinį atstovą arba gamintoją Programų jungiklis yra sugedęs Skalavimo alkūnės nesisuka Krepšelis nesisuka183
Garantija Bet koks defektas, turintis įtakos prietaiso funk- cionalumui, kuris paaiškėja per vienerius metus nuo pirkimo, bus suremontuotas nemokamai arba pakeičiamas, jei prietaisas buvo naudojamas ir prižiūrimas pagal instrukcijas ir jokiu būdu nebu- vo piktnaudžiaujama ar piktnaudžiaujama. Jūsų įstatyminės teisės neturi įtakos. Jei reikalaujama, kad prietaisas būtų suteiktas pagal garantiją, nu- rodykite, kur ir kada jis buvo įsigytas, ir nurodykite pirkimo įrodymą (pvz., kvitą). Laikydamiesi savo nuolatinio produkto kūrimo po- litikos, pasiliekame teisę be išankstinio įspėjimo keisti produkto, pakuotės ir dokumentacijos spe- cifikacijas. Išmetimas ir aplinka Nutraukus prietaiso eksploatavimą, gaminys netu- ri būti šalinamas su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoj to, jūs esate atsakingi už atliekų šalinimo įrangą, perduodant ją nurodytam surinkimo punk- tui. Šios taisyklės nesilaikymas gali būti baudžia- mas pagal taikomus atliekų šalinimo reglamentus. Atskiras jūsų įrangos atliekų surinkimas ir perdir- bimas šalinimo metu padės išsaugoti gamtos ište- klius ir užtikrinti, kad jie būtų perdirbami taip, kad būtų apsaugota žmonių sveikata ir aplinka. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekas perdirbimui, kreipkitės į vietinę atliekų surinkimo įmonę. Gamintojai ir im- portuotojai neprisiima atsakomybės už perdirbimą, apdorojimą ir ekologinį šalinimą tiesiogiai arba per viešąją sistemą.184
Notice-Facile