HiKOKI C 6U3 - Fierăstrău

C 6U3 - Fierăstrău HiKOKI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului C 6U3 HiKOKI în format PDF.

📄 156 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA 🖨️ Tipărire
Notice HiKOKI C 6U3 - page 105
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HiKOKI

Model : C 6U3

Categorie : Fierăstrău

Descărcați instrucțiunile pentru Fierăstrău în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. C 6U3 - HiKOKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. C 6U3 mărcii HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZARE C 6U3 HiKOKI

Beyan edilen toplam vibrasyon değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Aynı zamanda, bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir DİKKAT ○ Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu, aletin kullanma şekline bağlı olarak beyan edilen değerden farklılık gösterebilir. ○ Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate alarak). NOT HiKOKI’nin sürekli araştırma ve geliştirme programı nedeniyle, burada belirtilen teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. 0000BookC6U3.indb1040000BookC6U3.indb104 2020/01/099:45:242020/01/099:45:24105 Română Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave. b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi. Echipamentele de protecţie, cum ar fi măștile pentru praf, încălţămintea anti-alunecare, căștile sau protecţiile auditive, folosite în situaţiile corespunzătoare vor reduce vătămările personale. c) Preveniţi pornirea neintenţionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de acumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia oprit. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au întrerupătorul pe poziţia pornit sunt situaţii ce predispun la accidente. d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei. O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale. e) Evitaţi dezechilibrarea. Menţineţi permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situaţii neașteptate. f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi și nici bijuterii. Ţineţi-vă părul și hainele la distanţă de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare la sisteme de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă c ă acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător. Utilizarea acestor dispozitive poate reduce pericolele legate de praf. h) Nu lăsaţi obișnuinţa dobândită din utilizarea frecventă a sculelor să vă facă să deveniţi superfi ciali și să ignoraţi principiile de siguranţă în folosirea sculei. O acţiune neglijentă poate provoca vătămări grave într-o fracţiune de secundă.

4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice

a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula adecvată pentru aplicaţia dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată. b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu îș i îndeplinește funcţia de pornire și oprire. Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate. c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriile și de a depozita sculele electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau scoateţi setul de acumulatori din sculă, dacă este detașabil. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice. d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.

AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile și specifi caţiile furnizate cu această sculă electrică. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor de mai jos poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile, pentru a le putea consulta pe viitor. Termenul „sculă electrică prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu acumulatori (fără cablu de alimentare).

1) Siguranţa în zona de lucru

a) Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente. b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii. c) Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce utilizaţi scula electrică. Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei.

2) Siguranţa electrică

a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor în care sunt introduse. Nu modifi caţi niciodată ș tecărul în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ). Ștecărele nemodifi cate și prizele corespunzătoare reduc riscul de șoc electric. b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le lăsaţi în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare. d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric. e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer liber, utilizaţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de șoc electric. f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD). Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice.

3) Siguranţa personală

a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi vigilent, fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ. (Traducerea instrucţiunilor originale) 0000BookC6U3.indb1050000BookC6U3.indb105 2020/01/099:45:252020/01/099:45:25106 Română e) Întreţineţi sculele electrice și accesoriile. Verifi caţi alinierea și prinderea pieselor mobile, ruperea pieselor precum și orice alte aspecte care ar putea să infl uenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceţi-o la reparat. Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător. f) Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite. Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile de tăiere bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe. g) Folosiţi scula electrică, accesoriile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucţiuni, luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate. Folosirea sculei electrice pentru alte operaţ iuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariţia unor situaţii periculoase. h) Menţineţi mânerele și suprafeţele de prindere uscate, curate și ferite de ulei și unsoare. Mânerele și suprafeţele de prindere alunecoase nu permit manipularea și controlul sculei în condiţii de siguranţă în situaţii neașteptate.

Scula electrică trebuie reparată de o persoană califi cată, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. PRECAUŢIE Ţineţi copiii și persoanele infi rme la distanţă. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a persoanelor infi rme.

PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere și de lamă. Ţineţi cealalaltă mână pe mânerul auxiliar sau pe carcasa motorului. Dacă ambele mâini ţin ferăstrăul, acestea nu pot fi tăiate de lamă. b) Nu puneţi mâna sub elementul de prelucrat. Apărătoarea nu vă poate proteja împotriva lamei sub elementul de prelucrat. c) Modifi caţi adâncimea tăieturii în funcţie de grosimea elementului. Ar trebui să fi e vizibil sub element mai puţin de un dinte complet al lamei. d) Nu ţineţi elementul de prelucrat în mână sau pe picior în timp ce îl tăiaţi. Fixaţi elementul de prelucrat pe o platformă stabilă. Fixarea elementului este importantă pentru minimizarea expunerii corporale, înţepenirii lamei, sau a pierderii controlului. e) Ţineţi scula electrică de suprafeţele de prindere izolate, atunci când se execută o operaţiune de tăiere în care scula ar putea atinge cabluri ascunse sau propriul cablu. Atingerea cablului sub tensiune va pune de asemenea sub tensiune părţile metalice expuse, putând electrocuta operatorul. f) Când efectuaţi spintecări, utilizaţi întotdeauna un scut de protecţie sau un ghidaj cu margine dreaptă. Acest lucru îmbunătăţește acurateţea tăieturii și reduce probabilitatea ca lama să se înţepenească. g) Folosiţi întotdeauna lame de mărimea și forma corectă (romb sau rotund) pentru orifi ciile axului. Lamele care nu se potrivesc cu elementele de montură ale ferăstrăului se vor descentra, ducând la pierderea controlului. h) Nu folosiţi niciodată șaibe sau șuruburi defecte sau greșite. Șaibele și șuruburile lamei au fost special proiectate pentru ferăstrăul dumneavoastră, pentru execuţie optimă și siguran ţă a exploatării. Cauze ale reculului și avertismente conexe - reculul este o reacţie bruscă a unei lame ciupite, blocate sau aliniate incorect, cauzând un ferăstrău necontrolat să se ridice și să iasă din elementul prelucrat înspre operator; - atunci când lama este ciupită sau blocată strâns de lăcașul care se îngustează, lama se oprește și reacţia motorului propulsează unitatea înspre operator; - dacă lama se răsucește sau își pierde alinierea în tăietură, dinţii din marginea posterioară a lamei se pot înţepeni în suprafaţa superioară a lemnului cauzând lama să iasă din lăcaș și să sară spre operator. Reculul este rezultatul folosirii greșite a ferăstrăului și/sau a folosirii de proceduri sau condiţii de utilizare incorecte și poate fi evitat luând precauţiile necesare, după cum este prezentat mai jos. a) Menţineţi o priză fermă cu amândouă mâinile pe ferăstrău și poziţionaţi braţele pentru a opune rezistenţă forţelor de recul. Poziţionaţi-vă corpul pe oricare din parţile lamei, dar nu pe linie cu aceasta. Reculul ar putea arunca ferăstrăul înapoi, dar forţele de recul pot fi controlate de către operator, dacă sunt luate măsurile de precauţie corecte.

Când lama este blocată, sau când tăierea este întreruptă din orice motiv, eliberaţi trăgaciul și ţineţi ferăstrăul nemișcat în material până când lama se oprește complet. Nu încercaţi niciodată să scoateţi ferăstrăul din elementul prelucrat sau să trageţi ferăstrăul înapoi, în timp ce lama este în mișcare, pentru că poate apărea forţa de recul. Investigaţi și luaţi măsuri rectifi catoare pentru a elimina cauza blocării lamei. c) Când se repornește ferăstrăul în elementul prelucrat, centraţi lama ferăstrăului în locaș astfel încât dinţii să nu atingă materialul. Dacă lama ferăstrăului se blochează, aceasta ar putea sări sau recula din elementul prelucrat, la repornirea ferăstrăului. d) Susţineţi panourile mari pentru a minimiza riscul ca lama să ciupească sau să reculeze. Panourile mari tind să se încovoaie datorită greutăţii lor. Suportul trebuie să fi e poziţionat sub panou în ambele părţi, lângă linia de tăiere și aproape de marginea panoului. e) Nu folosiţi lame tocite sau deteriorate. Lamele neascuţite sau incorect fi xate produc locașuri înguste care duc la fricţiune excesivă, blocarea lamelor și recul. f) Manetele de blocare a ajustării înclinaţiei și a adâncimii lamei trebuie strânse și fi xate înainte de realizarea tăierii. Dacă ajustarea lamei se modifi că în timpul tăierii, aceasta poate duce la blocare și recul. g) Folosiţi atenţie sporită atunci când tăiaţi în pereţi deja construiţi sau alte locuri fără vizibilitate. Lama ieșită în afară poate tăia obiecte care pot cauza recul. Funcţiile apărătorii inferioare a) Verifi caţi ca apărătoarea inferioară să fi e închisă corect înainte de fi ecare utilizare. Nu utilizaţi ferăstrăul dacă apărătoarea inferioară nu se poate mișca liber și nu poate fi închisă instantaneu. Nu încercaţi niciodată să fi xaţi sau să prindeţi apărătoarea inferioară în poziţia deschisă. Dacă ferăstrăul este scăpat accidental, apărătoarea inferioară se poate îndoi. 0000BookC6U3.indb1060000BookC6U3.indb106 2020/01/099:45:252020/01/099:45:25107 Română Ridicaţi apărătoarea inferioară cu ajutorul mânerului de rapel și verifi caţi dacă se mișcă liber și dacă nu atinge lama sau orice altă componentă, din niciun unghi sau la nicio adâncime de tăiere. b) Verifi caţi modul de operare al arcului apărătorii inferioare. Dacă apărătoarea și arcul nu funcţionează corespunzător, trebuie făcută revizia acestora înainte de utilizare. Apărătoarea inferioară poate funcţiona greu din cauza componentelor defecte, depunerilor cleioase, sau a reziduurilor adunate. c) Apărătoarea inferioară poate fi retrasă manual doar pentru tăieturi speciale cum ar fi „tăieturile înclinate” și „tăieturile compuse”. Ridicaţi apără toarea inferioară de mânerul de rapel și de îndată ce lama pătrunde în material, trebuie să eliberaţi apărătoarea. Pentru orice alt fel de tăieturi, apărătoarea inferioară trebuie să funcţioneze automat. d) Fiţi întotdeauna atent ca apărătoarea inferioară să acopere lama, înainte de a pune ferăstrăul pe banc sau pe podea. O lamă neprotejată și în derivă va duce la deplasarea inversă a ferăstrăului, tăind orice se afl ă în calea sa. Ţineţi cont de durata necesară pentru oprirea lamei, după comutarea întrerupătorului. Funcţia pânză pentru despicat a) Utilizaţi discul de ferăstrău corespunzător pentru pânza pentru despicat. Pentru ca pânza pentru despicat să funcţioneze, corpul discului trebuie să fi e mai subţire decât pânza pentru despicat și lăţimea de tăiere a discului trebuie să fi e mai mare decât grosimea pânzei pentru despicare b) Reglaţi pânza pentru despicat după cum este descris în acest manual de instrucţiuni. Spaţierea, poziţionarea și alinierea în mod incorect pot face ca pânza pentru despicare să fi e inefi cace în împiedicarea unei descărcări inverse. c) Utilizaţi mereu pânza pentru despicat cu excepţia cazurilor de tăiere înclinată. Pânza pentru despicat trebuie înlocuită după tăierea înclinată. Pânza pentru despicat cauzează interferenţe în timpul tăierii înclinate și poate da naștere reculului. d) Pentru ca pânza pentru despicat să funcţioneze, trebuie să fi e cuplată la piesa de lucru. Pânza pentru despicat este inefi cace în împiedicarea descărcării inverse în timpul tă ierilor scurte. e) Nu utilizaţi ferăstrăul dacă pânza pentru despicat este îndoită. Chiar și o ușoară interferenţă poate încetini durata de închidere a protecţiei. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE

1. Utilizaţi pe sculă doar lama cu diametrul specifi cat.

2. Nu utilizaţi discuri abrazive.

3. Nu folosiţi lame deformate sau crăpate.

4. Nu folosiţi lame din oţel rapid.

5. Nu folosiţi lame care nu corespund caracteristicilor

specifi cate în instrucţiuni.

6. Nu opriţi lamele aplicând presiune laterală pe disc.

7. Păstraţi întotdeauna lamele ferăstrăului ascuţite.

8. Asiguraţi-vă că apărătoarea inferioară se mișcă liber și

9. Nu folosiţi niciodată ferăstrăul circular cu apărătoarea

inferioară fi xată în poziţia deschisă.

10. Asiguraţi-vă că mecanismul de retragere al apăr

ătorii inferioare funcţionează corect.

11. Corpul discurilor ferăstrăului trebuie să fi e mai subţire

decât pânza pentru despicat iar lăţimea de tăiere, sau secţiunea (cu dinţii fi xaţi) trebuie să fi e mai mare decât grosimea pânzei pentru despicat.

12. Nu utilizaţi niciodată ferăstrăul circular cu lama

poziţionată în sus sau lateral.

13. Asiguraţi-vă că materialul nu conţine materii străine cum

14. Pânza pentru despicat trebuie să fi e utilizată întotdeauna,

cu excepţia cazului în care se taie înclinat în mijlocul piesei de lucru.

15. Deconectaţi ștecărele de la priză, înainte de a efectua

orice reglare, revizie sau întreţinere.

16. Pentru modelele C6BU3, C6BUM, C7BU3 și C7BUM,

aveţi grijă la reculul frânei. Modelele C6BU3, C6BUM, C7BU3 și C7BUM prezintă o frână electrică ce funcţionează când este eliberat comutatorul. Deoarece la funcţionarea frânei apare un oarecare recul, ţineţi strâns corpul principal.

17. Uneori pot apărea scântei cauzate de operaţia de

frânare când comutatorul este oprit de vreme ce modelele C6BU3, C6BUM, C7BU3 și C7BUM utilizează frâne electrice. Vă rugăm să reţineţi că acest fenomen nu reprezintă o defecţiune a mașinii.

18. Pentru modelele C6BU3, C6BUM, C7BU3 și C7BUM,

când frâna devine inefi cace, înlocuiţi periile de cărbune cu unele noi.

19. Asiguraţi-vă că sursa de curent ce urmează a fi utilizată

este conformă cerinţelor specifi cate pe plăcuţa produsului.

20. Înainte de a introduce scula în priză, asiguraţi-vă că

întrerupătorul de alimentare este în poziţia OFF (OPRIT). Dacă ștec ărul este conectat la priză în timp ce întrerupătorul este în poziţia de DESCHIS, scula electrică va intra în funcţiune imediat, ceea ce ar putea produce un accident grav.

21. Atunci când zona de lucru este departe de sursa de curent,

folosiţi un prelungitor de secţiune și capacitate nominală sufi ciente. Prelungitorul trebuie să fi e cât mai scurt posibil.

Deoarece lama va penetra suprafaţa inferioară a lemnului, poziţionaţi lemnul pe o masă de lucru atunci când se execută tăierea. Dacă utilizaţi un suport pătrat pe post de masă de lucru, alegeţi o podea dreaptă, pentru a vă asigura că acesta este stabil. O masă de lucru instabilă va duce la o funcţionare periculoasă. (Fig. 3) Pentru a evita posibile accidente, asiguraţi-vă întotdeauna că porţiunea de lemn care rămâne după tăiere este ancorată în siguranţă sau ţinută în poziţie.

23. Dacă butonul va rămâne slăbit, va crea o situaţie foarte

periculoasă. Fixaţi-o întotdeauna temeinic. (Fig. 4)

24. Este foarte periculos să permiteţi ca acest bulon cu

ureche să rămână slăbit. Fixaţi-o întotdeauna temeinic. (Fig. 5)

25. Înainte de operaţiunea de tăiere, asiguraţi-vă că materialul

pe care îl veţi tăia. Dacă consideraţi că materialul ce urmează a fi tăiat va genera prafuri dăunătoare / toxice, asiguraţi-vă că sacul de praf sau sistemul adecvat de extragere a prafului este conectat ferm la gura de aspiraţie. Purtaţi, de asemenea, masca de praf, dacă este disponibilă. ○ Înainte de a începe să tăiaţi, asiguraţi-vă că lama a ajuns la viteza maximă de rotaţie.

Dacă lama se oprește sau face zgomote neobișnuite în timpul operaţiunii, comutaţi imediat întrerupătorul pe poziţia ÎNCHIS. ○ Asiguraţi-vă întotdeauna că cablul de alimentare nu se apropie de lama în mișcare a ferăstrăului. ○ Folosirea ferăstrăului circular cu lama îndreptată în sus sau lateral este foarte periculoasă. Asemenea utilizări neobișnuite trebuie evitate.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când tăiaţi materiale. ○ Când terminaţi o lucrare, scoateţi ștecărul din priză.

26. După ce aţi atașat lama, asiguraţi-vă că maneta de

blocare este strâns fi xată în poziţia stabilită.

27. Modelele C6U3, C6BU3, C7U3 și C7BU3 sunt echipate

cu o funcţie de sufl antă. Cu toate acestea, nu utilizaţi scula numai pentru funcţia de sufl antă. (Fig. 8) 0000BookC6U3.indb1070000BookC6U3.indb107 2020/01/099:45:252020/01/099:45:25108 Română

28. Verifi caţi să nu existe crestături sau zgârieturi pe cablu.

29. Verifi caţi exteriorul și asiguraţi-vă că nu există deteriorări.

30. Utilizaţi un ferăstrău cu roată dinţată conică pentru

tăierea lemnului. NUMELE PĂRŢILOR (Fig. 1 – Fig. 23) Comutator declanșator Piuliţă-fl uture de înclinare Șurub M4 Șurub mecanic M5x12 Capac ferăstrău Capacul periei Linie delimitată Adaptor șină ghidaj Manetă protecţie inferioară Mâner Scala din faţă la înclinare de 45 ° Bară șină Pânză pentru despicat Buton blocare-oprită Scala din faţă atunci când nu este înclinat Bară (A) Șurub M8 Manetă de blocare Arc de blocare Bară (B) Şaibă (B) Plăcuţă indicatoare Colector de praf Șurub lateral Lamă Mâner Manetă (tip scurt) Bază de soclu pătrat Apărătoare inferioară Suport pentru cablu Șurub M4 Șurub de fi xare Ghid Șurub-fl uture de înclinare Șurub M5 Așchie de lemn Piesă ghidaj Manetă înclinată Cheie imbus 6 mm Șurub de reglare a paralelismului Placă de aşezare Cherestea Şaibă (A) Pătrat Jojă înclinată Masă de lucru Șină de ghidaj Șurub de fi xare cu locaș hex. Șurub-fl uture de prindere a ghidajului Șurub M8 Buză de cauciuc Cheie imbus 3 mm SIMBOLURI AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. C6U3 / C6BU3 / C6UM / C6BUM / C7U3 / C7BU3 / C7UM / C7BUM : Fierastrau circular Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare. Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi. Purtaţi întotdeauna protecţie auditivă. Numai pentru ţările membre UE Nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/ UE referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale, sculele electrice care au ajuns la fi nalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător.

Tensiune nominală Adâncimea de tăiere

Alimentare cu electricitate

Viteză cu sarcină nulă

Greutate (fără cablul de alimentare) Pornire Oprire Deconectaţi ștecărul de la priză Sufl antă Acţiune interzisă Sculă clasa II

31. Utilizaţi un ferăstrău cu roată dinţată conică cu o viteză

afi șată, care este egală cu sau mai mare decât viteza de rotaţie afi șată pe sculă.

32. Nu lăsaţi ferăstrăul poziţionat pe partea superioară a

  • șinei de ghidaj. 0000BookC6U3.indb1080000BookC6U3.indb108 2020/01/099:45:252020/01/099:45:25109 Română ACCESORII STANDARD Pe lângă unitatea principală (1 unitate), pachetul conţine și accesoriile enumerate mai jos. ○ Lamă (montată pe sculă) Diam. 165 mm C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM Diam. 190 mm p. 1
  • C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM ○ Cheie hex p. 1
  • ○ Ghid p. 1
  • ○ Șurub lateral p. 1
  • ○ Arc de blocare p. 1
  • ○ Manetă (tip scurt) p. 1
  • ○ Colector de praf Accesoriile standard sunt supuse modifi cărilor fără notifi care prealabilă. APLICAŢII Tăierea a numeroase feluri de lemn. SPECIFICAŢII Specifi caţiile acestei mașini sunt enumerate în Tabelul de la pagina 142. NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă. p. 1

ASAMBLARE ȘI OPERARE

Acţiune Figură Pagină Ajustarea adâncimii tăieturii

Ajustarea unghiului de înclinaţie

Reglarea pânzei pentru despicat (C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM)

Nu folosiţi scula numai cu funcţia de sufl antă. (numai C6U3, C6BU3, C7U3 și C7BU3)

Reglarea piesei de ghidaj (Numai C6U3, C6BU3, C7U3 și C7BU3)

Utilizarea suportului pentru cablu

Montarea setului de colectare a prafului

Funcţionarea întrerupătorului*

Tăierea în unghiuri drepte

Tăierea înclinată (direcţie de +45 °)

Utilizarea șinei de ghidaj*

(numai C6UM, C6BUM, C7UM și C7BUM) (accesorii opţionale)

Utilizarea adaptorului șinei de ghidaj*

(numai C6U3, C6BU3, C7U3 și C7BU3) (accesorii opţionale)

Reglarea bazei și a discului ferăstrăului pentru a menţine un paralelism (numai C6UM, C6BUM, C7UM și C7BUM)

Ajustarea bazei și a lamei pentru păstrarea perpendicularităţii. (numai C6U3, C6BU3, C7U3 și C7BU3)

Ajustarea bazei și a lamei pentru păstrarea perpendicularităţii. (numai C6UM, C6BUM, C7UM și C7BUM)

  • 1 Înainte să începeţi lucrul, verifi caţi pentru a vă asigura că funcţionarea întrerupătorului trece corect scula în modul ON (PORNIT) și OFF (OPRIT). În timp ce scula este în priză, asiguraţi-vă că lama ferăstrăului se oprește atunci când întrerupătorul este trecut pe poziţia OFF (OPRIT). În unele regiuni, nu este necesar să se efectueze etapa

*2 Diametrul util al lamei: C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM 165 până la 162 mm C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM 190 până la 185 mm Grosime corp: până la 1,5 mm, lăţime vârf: cel puţin 1,9 mm Grosimea pânzei pentru despicat: 1,8 mm *3 Utilizaţi șina de ghidaj atunci când tăierea este efectuată în linii lungi, drepte. Buza de cauciuc a șinei de ghidaj lucrează pentru a preveni despicarea pe suprafaţa tăiată. Când se utilizează șina de ghidaj pentru prima dată, tăiaţi buza de cauciuc după cum urmează: Setaţi adâncimea de tăiere a sculei la maximum și unghiul lamei ferăstrăului perpendicular (0 °), trageţi comutatorul complet și tăiaţi la o viteză lentă, constantă. După ce buza de cauciuc este tăiată, aceasta poate fi folosită și pentru tăierea la un unghi de 45 °.

  • 4 Utilizaţi cu C6U3, C6BU3, C7U3 și C7BU3 atunci când se utilizează șina de ghidaj. NOTĂ Atunci când se efectuează operaţia de tăiere utilizând șina de ghidaj, reţineţi că adâncimea de tăiere descrește pe măsură ce grosimea șinei de ghidaj crește.

ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE

1. Inspectarea lamei

Întrucât folosirea unei lame tocite va afecta efi cienţa și va cauza posibile defecţiuni la motor, ascuţiţi sau schimbaţi lama de îndată ce abraziunea este vizibilă.

2. Inspectarea șuruburilor de asamblare

Inspectaţi cu regularitate toate șuruburile de asamblare și asiguraţi-vă că sunt fi xate corespunzător. Dacă există șuruburi care nu sunt fi xe, fi xaţi-le imediat. Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave.

3. Inspecţia periilor de cărbune (Fig.24)

Motorul utilizează perii de cărbune, care sunt elemente consumabile. Având în vedere că o perie de cărbune foarte uzată poate produce probleme la motor, înlocuiţi periile de cărbune cu unele noi cu aceeași serie ⓐ indicată în fi gură, când se uzează până la sau aproape de „limita de uzură“ ⓑ. În plus, menţineţ i curăţenia periilor de cărbune și asiguraţi-vă că acestea glisează liber în suporturile de perie. 0000BookC6U3.indb1090000BookC6U3.indb109 2020/01/099:45:262020/01/099:45:26110 Română PRECAUŢIE ○ La înlocuirea periilor noi de cărbune, utilizaţi întotdeauna perii de cărbune HiKOKI originale cu numărul specifi cat în desen. ○ Pentru modelele C6BU3, C6BUM, C7BU3 și C7BUM, este posibil ca frâna să nu funcţioneze dacă sunt utilizate alte perii de cărbune decât cele specifi cate. Când frâna devine inefi cace, înlocuiţi periile de cărbune cu unele noi.

4. Înlocuiţi periile de cărbune.

Dezasamblaţi capacele periilor cu o șurubelniţă dreaptă. Periile de cărbune pot fi îndepărtate ușor.

5. Înlocuirea cablului de alimentare

Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acest lucru trebuie făcut de fabricant, pentru a evita pericolele pentru siguranţă.

6. Întreţinere unitate motor

Bobina motorului este o piesă importantă a acestei scule. Evitaţi deteriorarea și aveţi grijă să evitaţi contactul cu uleiul de curăţare sau cu apa. După 50 de ore de utilizare, curăţaţi motorul sufl ând în orifi ciile de ventilaţie ale carcasei motorului aer uscat cu un pistol cu aer sau cu altă sculă (Fig. 25). Acumularea de praf sau de particule în motor poate duce la deteriorare.

7. Revizia și întreţinerea protecţiei inferioare

Asiguraţi-vă întotdeauna că protecţia inferioară se deplasează cu ușurinţă. În cazul apariţiei oricărei defecţiuni, reparaţi imediat protecţia inferioară. Pentru curăţare și întreţinere, utilizaţi un pistol cu aer sau altă sculă pentru a curăţa prin sufl are cu aer uscat spaţiul dintre protecţia inferioară și carcasa cutiei de viteze, precum și piesa rotativă a protecţiei inferioare (Fig. 25). Acest lucru este valabil pentru emisia de șpan sau de alte particule. Acumularea de șpan sau de alte particule în jurul protecţiei inferioare poate duce la defecţiuni sau deteriorări. AVERTISMENT Pentru a evita inhalarea prafului sau iritarea ochilor, purtaţi ochelari de protecţie și mască de protecţie împotriva prafului atunci când utilizaţi un pistol cu aer sau altă sculă pentru a curăţa protecţia inferioară, orifi ciile de ventilare sau alte piese ale produsului. Asiguraţi deplasarea cu ușurinţă a protecţiei inferioare Piesă rotativă a protecţiei inferioare Carcasă de aerisire Spaţiul dintre protecţia inferioară și carcasa cutiei de viteze Pistol cu aer Fig. 25 PRECAUŢIE Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea. GARANŢIE Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifi ce ţării. Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea normală. În cazul în care aveţi reclamaţii, vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la fi nalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN62841 și sunt declarate conforme cu ISO 4871. Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 109 dB (A) Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A: 98 dB (A) Incertitudine K: 3 dB (A). Purtaţi protecţie auditivă. Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN62841. Tăierea placajului: Valoarea emisiei de vibraţii