C 6U3 - Piła HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia C 6U3 HiKOKI w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję C 6U3 - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. C 6U3 marki HiKOKI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI C 6U3 HiKOKI
Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI, τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται εδώ μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 0000BookC6U3.indb790000BookC6U3.indb79 2020/01/099:45:162020/01/099:45:1680 Polski f) Jeżeli praca elektronarzędziem musi być wykonywana w miejscu o dużej wilgotności, należy zawsze korzystać ze źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zachowywać ostrożność, koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku. Elektronarzędzia nie powinny być użytkowane przez osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających, alkoholu bądź lekarstw. Stosowane – odpowiednio do panujących warunków – wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpy łowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. b) Należy używać wyposażenia ochronnego. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Stosowane – odpowiednio do panujących warunków – wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Należy uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. Przed podłączeniem elektronarzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu akumulatorowego, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić elektronarzędzi, trzymając palec na wyłączniku, ani pod łączać do zasilania elektronarzędzi, których wyłącznik znajduje się w położeniu włączenia. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć wszystkie klucze regulacyjne. Pozostawienie klucza regulacyjnego połączonego z częścią obrotową elektronarzędzia może być przyczyną obrażeń. e) Nie sięgać elektronarzędziem zbyt daleko. Należy zawsze pamiętać o stabilnej postawie i zachowaniu równowagi. Zapewnia to lepsze panowanie nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Chronić włosy i odzież przed kontaktem z ruchomymi częściami urządzenia. Luźna odzież , biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone i wciągnięte przez ruchome części narzędzia. g) Jeżeli elektronarzędzie wyposażone jest w złącze dla urządzenia do odprowadzania i gromadzenia pyłów, należy pamiętać o właściwym podłączeniu i poprawnym użytkowaniu takiego urządzenia. Korzystanie z urządzeń do odprowadzania i gromadzenia pyłu zmniejsza zagrożenia związane z obecnością pyłu. h) Nie pozwól, aby wprawa osiągnięta w wyniku częstego korzystania z narzędzi pozwalała na beztroskę i ignorowanie zasad bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.
ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/ lub poważnych obrażeń. Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa należy zachować do wglądu. Wykorzystywane w treści wskazówek bezpieczeństwa określenie „elektronarzędzie” odnosi się do narzędzi zasilanych z sieci elektrycznej (przewodowych) lub z akumulatora (bezprzewodowych).
1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i odpowiednio oświetlać. Nieporządek lub nieodpowiednie oświetlenie stanowiska pracy może być przyczyną wypadków. b) Elektronarzędzi nie należy użytkować
miejscach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Pracujące elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Dzieci oraz osoby postronne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia. Dekoncentracja może być przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Wtyczki nie wolno w jakikolwiek sposób modyfi kować. Elektronarzędzia posiadające uziemienie nie powinny być użytkowane z wtyczkami przejściowymi. Użytkowanie niemodyfi kowanych wtyczek oraz korzystanie z odpowiednich gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z powierzchniami jakichkolwiek uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, kuchenki lub chłodziarki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy ciało jest uziemione. c) Elektronarzędzi nie wolno nara żać na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody wewnątrz elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Przewodu zasilającego nie wolno używać w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Przewodu zasilającego nie wolno używać do przenoszenia bądź ciągnięcia elektronarzędzia, ani do odłączania go od zasilania. Przewód zasilający należy chronić przed kontaktem ze źródłami ciepła, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami. Uszkodzony lub zapętlony przewód zasilający zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku użytkowania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy korzystać z przedłużaczy do tego celu przeznaczonych.
ywanie przedłużaczy przeznaczonych do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) 0000BookC6U3.indb800000BookC6U3.indb80 2020/01/099:45:162020/01/099:45:1681 Polski
4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a) Nie używać elektronarzędzia ze zbyt dużą siłą. Należy wykorzystywać elektronarzędzie odpowiednie dla wykonywanej pracy. Elektronarzędzie przeznaczone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny, jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością. b) Nie należy użytkować elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Każde elektronarzędzie, które nie może być właściwie włączane ani wyłączane, stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione. c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji bądź wymiany akcesoriów oraz kiedy elektronarzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, nale ży odłączyć wtyczkę elektronarzędzia od źródła zasilania i/ lub odłączyć od elektronarzędzia zestaw akumulatorowy (jeśli jest to możliwe). Powyższe środki bezpieczeństwa mają na celu wyeliminowanie ryzyka przypadkowego uruchomienia urządzenia. d) Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci; osobom, które nie znają zasad obsługi elektronarzędzi lub niniejszych zaleceń nie wolno udzielać pozwolenia na użytkowanie elektronarzędzia. Użytkowanie elektronarzędzi przez osoby, które nie zostały właściwie poinstruowane, może stanowić zagrożenie. e) Elektronarzędzia i akcesoria należy konserwować. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy ruchome cz ęści są poprawnie umieszczone, czy nie są zakleszczone lub uszkodzone i czy nie występują jakiekolwiek inne okoliczności, które mogłyby uniemożliwić bezpieczną pracę elektronarzędzia. W razie uszkodzenia przed kolejnym użyciem elektronarzędzie musi zostać naprawione. Wiele wypadków następuje z powodu nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzi. f) Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. Narzędzia tnące powinny być utrzymywane we właściwym stanie, z odpowiednio ostrymi krawędziami tnącymi – zmniejsza to ryzyko zakleszczenia narzędzia i ułatwia kontrolę nad nim. g) Elektronarzędzia, akcesoria, wiertła, narzędzia tnące itp. należy zawsze obsługiwać w sposób zgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarz ędzia w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może stanowić zagrożenie. h) Utrzymywać uchwyty i powierzchnie chwytania suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
a) Elektronarzędzia mogą być serwisowane wyłącznie przez wykwalifi kowanych techników serwisowych, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia. UWAGA Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.
NIEZBEZPIECZEŃSTWO: Nie zbliżać rąk do obszaru cięcia i do tarczy. Drugą rękę należy trzymać na rękojeści pomocniczej lub obudowanie silnika. Jeżeli piła jest trzymana obiema rękami, żadna z nich nie może zostać odcięta przez tarczę. b) Nie sięgać pod obrabiany przedmiot. Osłona nie chroni przed tarczą poniżej obrabianego przedmiotu. c) Wyregulować głębokość cięcia na grubość obrabianego przedmiotu. Tylko niewielka część zęba z uzębienia tarczy powinna być widoczna poniżej obrabianego przedmiotu. d) Obrabianego przedmiotu nie wolno trzymać w ręku ani na nodze. Zabezpieczyć obrabiany przedmiot na stabilnej platformie. Odpowiednie zabezpieczenie podczas pracy jest ważne w celu zminimalizowania niebezpieczeństwa narażenia na obraż enia, zablokowania tarczy lub utraty kontroli. e) Przy pracy, podczas której narzędzie tnące może wejść w kontakt z ukrytym okablowaniem lub przewodem zasilającym, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem pod napięciem spowoduje, że metalowe części elektronarzędzia także znajdą się pod napięciem, co może być przyczyną porażenia operatora prądem. f) Podczas cięcia wzdłużnego należy zawsze używać prowadnicy wzdłużnej lub prowadnicy liniowej. Poprawia to dokładność cięcia i redukuje ryzyko zablokowania tarczy. g) Należy korzystać z tarcz o odpowiednim rozmiarze i kształcie otworów (romb lub okręg). Tarcze, które nie pasują do osprzętu montażowego piły
ędą pracowały mimośrodowo, co spowoduje utratę kontroli.
Nigdy nie korzystać z uszkodzonych lub niewłaściwych podkładek lub śruby do montażu tarczy. Aby zagwarantować optymalną wydajność i bezpieczeństwo pracy, podkładki i śruba do montażu tarczy zostały zaprojektowane z myślą o użytkowaniu z tą piłą. Przyczyny odbicia i powiązanie z nimi ostrzeżenia - Odbicie to nagła reakcja na zakleszczoną, zablokowaną lub niewłaściwie wyrównaną tarczę tnącą, co powoduje utratę kontroli nad piłą i podbicie jej z obrabianego przedmiotu w stronę operatora. - Kiedy tarcza jest zakleszczona lub zablokowana w zamykającym się rzazie, zatrzymuje się, a w wyniku reakcji silnika elektronarzędzie zostaje nagle wypchnięte w stronę operatora. - Jeżeli tarcza zostanie skrzywiona lub niewłaściwie wyrównana w rzazie, ząb na tylnej krawędzi tarczy może wciąć się w górną powierzchnię obrabianego przedmiotu, co spowoduje wyjście tarczy z rzazu i odrzucenie jej w stronę operatora. Odbicie jest wynikiem niewłaściwego użytkowania i/lub niewłaściwych procedur lub warunków roboczych; można go uniknąć, podejmuj ąc poniższe środki ostrożności. 0000BookC6U3.indb810000BookC6U3.indb81 2020/01/099:45:162020/01/099:45:1682 Polski a) Piłę należy trzymać oburącz, pewnym chwytem, a ramiona ustawić tak, aby amortyzować siły odbicia. Ustawić się po jednej ze stron tarczy; nigdy nie ustawiać się w linii z tarczą. Odbicie piły może być skierowane w tył, jednakże siły odbicia mogą być kontrolowane przez operatora, jeżeli stosowane są odpowiednie środki ostrożności. b) Gdy dojdzie do zakleszczenia tarczy lub przerwania – z jakiegokolwiek powodu – procesu cięcia, należy zwolnić wyłącznik i trzymać piłę nieruchomo w obrabianym materiale, do momentu całkowitego zatrzymania tarczy. Nigdy nie podejmować prób wyjęcia piły z obrabianego przedmiotu lub ciągnięcia piły do tyłu, kiedy tarcza się porusza, gdyż spowoduje to odbicie. Przeprowadzić kontrolę i podjąć działania w celu wyeliminowania przyczyny zakleszczenia tarczy. c) Przystępując ponownie do cięcia obrabianego przedmiotu piłę należy umieścić centralnie w rzazie, tak aby zęby tarczy nie wrzynały się w obrabiany materiał. Zablokowanie tarczy tnącej może spowodować wybicie lub odbicie z obrabianego materiału przy ponownym uruchomieniu piły. d) Duże panele należy podeprzeć, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i odbicia. Duże panele zwykle uginają się pod własnym ciężarem. Podpory powinny być umieszczone pod panelem po obu stronach, w pobliżu linii cięcia i w pobliżu krawędzi panelu. e) Nie używać tępych ani uszkodzonych tarcz. Tępe lub nieprawidłowo zamontowane tarcze sprawiają, że rzaz jest wąski, co zwiększa wibracje, grozi zablokowaniem tarczy i odbiciem. f) D źwignie głębokości tarczy i blokady regulacji cięcia ukośnego muszą zostać ustawione i zablokowane przed rozpoczęciem cięcia. Jeżeli regulacja tarczy podczas cięcia ulegnie zmianie, może być to przyczyną zablokowania i odbicia. g) Zachować szczególną ostrożność podczas cięcia w ścianach i innych podobnych powierzchniach. Wystająca tarcza może przeciąć obiekty, które mogą spowodować odbicie. Funkcja dolnej osłony a) Przed każdym użyciem dolną osłonę należy skontrolować pod kątem poprawnego zamknięcia. Nie użytkować piły, jeżeli dolna osłona nie porusza się swobodnie i nie zamyka natychmiastowo. Dolnej osłony nie wolno zaciskać ani przywiązywa ć w położeniu otwartym. Przypadkowe upuszczenie piły może spowodować zgięcie dolnej osłony. Podnieść dolną osłonę dźwignią cofania i upewnić się, że porusza się ona swobodnie oraz nie dotyka tarczy ani żadnej innej części – bez względu na kąt i głębokość cięcia. b) Skontrolować działanie sprężyny dolnej osłony. Jeżeli osłona i sprężyna działają niepoprawnie, przed użyciem należy przeprowadzić ich inspekcję i wykonać naprawę. Z powodu uszkodzonych części bądź nagromadzenia bogatych w żywicę drobin lub trocin dolna osłona może pracować powoli. c) Dolną osłonę można cofnąć ręcznie tylko na okoliczność wykonywania specjalnych cięć, takich jak „rzazy wgłębne” i „rzazy warstwowe”. Unieść dolną osłonę rękojeścią cofania i tuż po tym, jak tarcza natnie obrabiany materiał, zwolnić dolną osłonę. W przypadku innych cięć dolna osłona powinna pracować automatycznie. d) Przed odłożeniem piły na stole roboczym lub podłożu należy zwrócić uwagę, czy dolna osłona okrywa tarczę. Nieosłonięta, stale obracająca się tarcza może spowodować ruch piły w tył, która będzie przecinała wszystko, co znajduje się na jej drodze. Należy pamiętać, że od naciśnięcia wyłącznika do zatrzymania się tarczy mija trochę czasu. Funkcja klina rozszczepiającego a) Należy używać ostrza odpowiedniego dla rodzaju używanego klina rozszczepiającego. Aby klin rozszczepiający pracował prawidłowo, korpus ostrza musi być cieńszy od klina rozszczepiającego a szerokość cięcia ostrza musi by ć szersza od grubości klina rozszczepiającego. b) Należy ustawić klin rozszczepiający w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nieodpowiednie ustawienie odstępu i niewłaściwe wyrównanie może spowodować, że klin rozszczepiający nie będzie funkcjonował prawidłowo i nie będzie zabezpieczał przed odrzutem. c) Należy zawsze używać klina rozszczepiającego za wyjątkiem piłowania wgłębnego. Po zakończeniu piłowania wgłębnego należy ponownie założyć klin rozszczepiający. Klin rozszczepiający utrudnia pracę podczas piłowania wgłębnego i może powodować odrzut. d) Aby klin rozszczepiający działał prawidłowo, musi zosta ć właściwie wprowadzony w piłowany przedmiot. Klin rozszczepiający nie zabezpiecza przed odrzutem podczas wykonywania nacięć o małej długości. e) Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli klin rozszczepiający jest wygięty. Nawet niewielkie nieprawidłowości mogą spowodować opóźnienia zamykania osłony.
1. Używać wyłącznie tarcz o średnicach określonych dla
2. Nie używać tarcz ściernych.
3. Nie używać zdeformowanych lub pękniętych tarcz
4. Nie używać tarcz tnących wykonanych ze stali
5. Nie używać tarcz tnących, których charakterystyka nie
odpowiada informacjom podanym w niniejszej instrukcji.
6. Nie zatrzymywać tarcz tnących poprzez wywieranie na
nie nacisku bocznego.
7. Tarcze tnące powinny być ostre.
8. Upewnić się, że dolna osłona porusza się gładko i
9. Nie używać piły tarczowej z dolną osłoną zablokowaną w
10. Upewnić się, że mechanizm cofania os
łony działa prawidłowo.
11. Korpus ostrza pilarki musi być węższy niż klin
rozszczepiający, a szerokość cięcia lub szczeliny (przy użyciu zestawu zębów) musi być większa niż grubość klina rozszczepiającego.
12. Nie używać piły tarczowej z tarczą tnącą skierowaną w
13. Upewnić się, że w obrabianym materiale nie znajdują się
przedmioty, takie jak gwoździe.
14. Klin rozszczepiający powinien być używany zawsze
oprócz piłowania wgłębnego w środku przedmiotu. 0000BookC6U3.indb820000BookC6U3.indb82 2020/01/099:45:162020/01/099:45:1683 Polski
15. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji, kontroli
lub konserwacji należy odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego.
16. Dla modeli C6BU3, C6BUM, C7BU3 i C7BUM, uważać
na odbicia hamulca. Modele C6BU3, C6BUM, C7BU3 i C7BUM wyposażone są w hamulec elektryczny, który funkcjonuje, gdy przełącznik jest zwolniony. Zadziałanie hamulca powoduje odrzut - należy zawsze mocno trzymać korpus urządzenia.
17. W wyniku hamowania mogą czasami pojawiać się
iskry, gdy przełącznik jest wyłączony, ponieważ modele C6BU3, C6BUM, C7BU3 i C7BUM wykorzystują hamulce elektryczne. Nie oznacza to uszkodzenia urządzenia.
18. W przypadku modeli C6BU3, C6BUM, C7BU3 i C7BUM,
gdy hamulec staje się nieskuteczny, należy wymienić szczotki węglowe na nowe.
19. Upewnić się, że charakterystyka wykorzystywanego
źródła zasilania jest zgodna z informacjami dotyczącymi zasilania, podanymi na tabliczce znamionowej.
20. Przed podłączeniem narzędzia do gniazda upewnić się,
że wyłącznik jest w położeniu wyłą czenia (OFF). Jeżeli wtyczka zostanie podłączona do gniazdka, gdy wyłącznik znajduje się w położeniu włączenia, elektronarzędzie uruchomi się natychmiast, co może być przyczyną poważnego wypadku.
Jeżeli stanowisko robocze jest oddalone od źródła zasilania, należy korzystać z przedłużaczy o odpowiednim przekroju i mocy znamionowej. Przedłużacz powinien być tak krótki, jak to tylko możliwe; jego długość powinna jednak gwarantować praktyczną pracę.
22. Ponieważ tarcza tnąca będzie wystawała poniżej
dolnej powierzchni obrabianego przedmiotu, obrabiany przedmiot należy na czas cięcia umieścić na stole roboczym. Jeżeli jako stół roboczy służył będzie kwadratowy bloczek, należy ustawić go na równym podłożu, aby zagwarantować jego odpowiednią stabilność. Niestabilny stół roboczy może być przyczyną niebezpieczeństwa podczas pracy. (Rys. 3) Aby uniknąć ryzyka wypadków, należy się zawsze upewnić, że porcja obrabianego materiału, która pozostanie po cięciu, będzie zabezpieczona w miejscu odcięcia.
23. Poluzowane pokrętło stwarza bardzo niebezpieczną
sytuację. Należy ją zawsze dokładnie zacisn ąć. (Rys. 4)
24. Jeżeli ta śruba skrzydełkowa będzie poluzowana, będzie
przyczyną bardzo niebezpiecznej sytuacji. Należy ją zawsze dokładnie zacisnąć. (Rys. 5)
25. Przed przystąpieniem do cięcia należy skontrolować
obrabiany materiał. Jeżeli istnieje ryzyko, iż materiał, który będzie cięty, będzie źródłem szkodliwych / toksycznych pyłów, należy się upewnić, że do otworu do odprowadzania pyłu w odpowiedni sposób podłączony jest worek pyłowy lub system odprowadzania pyłu. Dodatkowo zaleca się korzystanie z maski przeciwpyłowej. ○ Przed rozpoczęciem cięcia należy się upewnić, że tarcza tną ca osiągnęła pełną prędkość obrotową. ○ Jeżeli w czasie pracy tarcza tnąca się zatrzyma lub zacznie generować podejrzane odgłosy wyłącznik należy natychmiast przestawić do położenia wyłączenia. ○ Należy zawsze pamiętać, aby chronić przewód zasilający przed kontaktem z obracającą się tarczą tnącą. ○ Używanie piły tarczowej z tarczą tnącą skierowaną w górę lub na boki stanowi wielkie niebezpieczeństwo. Należy unikać takiego nieprzewidzianego użytkowania. ○ Tnąc obrabiany materiał, nale ży zawsze nosić okulary ochronne. ○ Po zakończeniu pracy wtyczkę należy odłączyć od gniazda sieciowego.
26. Po zamontowaniu tarczy tnącej należy się upewnić,
że dźwignia blokady jest zabezpieczona w zalecanym położeniu.
27. Modele C6U3, C6BU3, C7U3 i C7BU3 są wyposażone w
funkcję dmuchawy. Nie należy jednak używać narzędzia jedynie w celu korzystania z funkcji dmuchawy. (Rys. 8)
28. Sprawdzić, czy nie ma żadnych pęknięć lub zadrapań w
29. Sprawdzić z zewnątrz i upewnić się, że nie ma żadnych
30. Użyć piły tarczowej do cięcia drewna.
31. Użyć piły tarczowej z wyświetlan
ą prędkością, która jest równa lub wyższa od prędkości obrotowej widocznej na narzędziu.
32. Nie pozostawiać piły umieszczonej na prowadnicy.
0000BookC6U3.indb830000BookC6U3.indb83 2020/01/099:45:162020/01/099:45:1684 Polski NAZWY CZĘŚCI (Rys. 1 – Rys. 23) Przełącznik zapadki Nakrętka motylkowa nachylenia Wkręt M4 Śruba do metalu M5x12 Pokrywa piły Wkręt szczotki Wstępnie zaznaczona linia Adapter prowadnicy Dźwignia dolnej osłony Rączka Skala przednia przy nachyleniu 45° Pręt szyny Klin rozszczepiający Przycisk odblokowujący Skala przednia, gdy nie jest pochylona Pręt (A) Śruba M8 Dźwignia blokady Blokada sprężynowa Pręt (B) Podkładka (B) Tabliczka znamionowa Pojemnik na pył Śruba skrzydełkowa Tarcza tnąca Pokrętło Dźwignia (krótka) Kwadratowe gniazdo podstawy Osłona dolna Uchwyt przewodu Wkręt M4 Śruba mocująca Prowadnica Śruba motylkowa nachylenia Wkręt M5 Wióry drzewne Element prowadzący Dźwignia nachylenia Klucz imbusowy 6 mm Śruba regulacji równoległości Podstawa Drewno Podkładka (A) Kwadrat Pochylony wskaźnik Stół warsztatowy Prowadnica Śruba imbusowa Śruba motylkowa mocowania prowadnicy Śruba M8 Gumowa listwa Klucz imbusowy 3 mm
- Masa (bez przewodu zasilającego) Włączanie Wyłączanie Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego Dmuchawa Działanie niedozwolone Elektronarzędzie klasy II AKCESORIA STANDARDOWE Poza elektronarzędziem (1 narzędzie) w opakowaniu znajdują się akcesoria wymienione poniżej. ○ Tarcza tnąca (zamontowana na elektronarzędziu) śred. 165 mm C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM śred. 190 mm p. 1
- C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM ○ Klucz imbusowy p. 1
- ○ Prowadnica p. 1
- ○ Śruba skrzydełkowa p. 1
- ○ Blokada sprężynowa p. 1
- ○ Dźwignia (krótka) p. 1
- ○ Pojemnik na pył Akcesoria standardowe mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia. SYMBOLE OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia są symbolami używanymi w instrukcji elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy się upewnić, że ich znacznie jest zrozumiałe. C6U3 / C6BU3 / C6UM / C6BUM / C7U3 / C7BU3 / C7UM / C7BUM : Pilarka tarczowa Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Należy zawsze nosić słuchawki ochronne. Dotyczy tylko państw UE Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wprowadzeniem jej zgodnie z prawem krajowym, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i oddać do recyklingu w sposób przyjazny dla środowiska w wyspecjalizowanym zakładzie utylizacji. p. 1
Napięcie znamionowe Głębokość cięcia
Prędkość bez obciążenia 0000BookC6U3.indb840000BookC6U3.indb84 2020/01/099:45:162020/01/099:45:1685 Polski ZASTOSOWANIA Cięcie różnych rodzajów drewna. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Specyfi kacje techniczne niniejszego elektronarzędzia są podane w tabeli na stronie 142. WSKAZÓWKA W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
Działanie Rysunek Strona Regulacja głębokości cięcia
Regulacja kąta pochylenia
Regulacja klina rozszczepiającego (C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM)
Regulacja klina rozszczepiającego (C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM)
Nie używać narzędzia tylko z funkcją dmuchawy (tylko C6U3, C6BU3, C7U3 i C7BU3)
Regulacja elementu prowadzącego (tylko C6U3, C6BU3, C7U3 i C7BU3)
Regulacja prowadnicy
Używanie uchwytu przewodu
Montaż zestawu do odprowadzania pyłu
Cięcie pod kątem prostym
Cięcie z nachyleniem (kierunek +45°)
Demontaż tarczy tnącej
Montaż tarczy tnącej*
Korzystanie z prowadnicy*
(tylko C6UM, C6BUM, C7UM i C7BUM) (akcesoria opcjonalne)
Korzystanie z adaptera prowadnicy*
(tylko C6U3, C6BU3, C7U3 i C7BU3) (akcesoria opcjonalne)
Regulacja podstawy i brzeszczotu w celu utrzymania równoległości (tylko C6UM, C6BUM, C7UM i C7BUM)
Regulacja korpusu i tarczy tnącej w celu utrzymania prostopadłości (tylko C6U3, C6BU3, C7U3 i C7BU3)
Regulacja korpusu i tarczy tnącej w celu utrzymania prostopadłości (tylko C6UM, C6BUM, C7UM i C7BUM)
Wybór akcesoriów ― 149 *1 Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że przełącznik prawidłowo włącza i wyłącza narzędzie. Gdy narzędzie jest podłączone do gniazda, upewnić się, że ostrze zatrzymuje się, gdy przełącznik zostaje wyłączony. W niektórych regionach nie jest konieczne przeprowadzenie kroku
*2 Użytkowa średnica tarczy tnącej: C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM ...... 165 do 162 mm C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM ...... 190 do 185 mm Grubość korpusu: do 1,5 mm, szerokość końcówki: co najmniej 1,9 mm Grubość klina rozszczepiającego: 1,8 mm *3 Przy cięciu długich, prostych linii, należy użyć prowadnicy. Gumowa listwa prowadnicy zapobiega odpryskom na powierzchni cięcia. W przypadku korzystania z prowadnicy po raz pierwszy, przeciąć gumową listwę w następujący sposób: Ustawić głębokość cięcia narzędzia na maksimum, a kąt tarczy tnącej na prostopadły (0°). Następnie pociągnąć przełącznik całkowicie i ciąć powoli ze stałą prędkością. Po przecięciu gumowa listwa może być również używana do cię cia pod kątem 45°.
- 4 Używać z C6U3, C6BU3, C7U3 i C7BU3 podczas korzystania z prowadnicy. WSKAZÓWKA Podczas wykonywania operacji cięcia z wykorzystaniem prowadnicy należy pamiętać, że głębokość cięcia zmniejsza się wraz ze zwiększaniem się grubości prowadnicy.
KONSERWACJA I KONTROLA
1. Kontrola tarczy tnącej
Ponieważ użytkowanie tępej tarczy tnącej obniża jej wydajność i może spowodować awarię silnika, tarczę tnącą należy naostrzyć lub wymienić niezwłocznie po zaobserwowaniu oznak zużycia.
2. Kontrola śrub mocujących
Śruby mocujące należy regularnie kontrolować pod kątem ich poprawnego dokręcenia. Jeżeli którakolwiek ze śrub jest poluzowana, należy ją natychmiast dokręcić. Niezastosowanie się do tego zalecenia może stwarzać zagrożenie.
3. Sprawdzanie szczotek węglowych (Rys. 24)
Silnik wyposażony jest w zużywające się szczotki węglowe. Nadmierne zużycie szczotek w ęglowych może spowodować nieprawidłową pracę silnika; dlatego też szczotki węglowe należy wymieniać na nowe, kiedy tylko są one zużyte lub zbliżają się do „granicy zużycia” ⓑ; szczotki węglowe mogą być wymieniane jedynie na nowe, które opatrzone są takim samym numerem ⓐ szczotki węglowej. Ponadto, szczotki węglowe powinny być systematycznie czyszczone; należy kontrolować, czy mogą one swobodnie ślizgać się w uchwytach szczotek węglowych. UWAGA ○ Szczotki węglowe powinny być wymieniane jedynie na oryginalne szczotki węglowe fi rmy HiKOKI, których numer podany został na rysunku. ○ W przypadku modeli C6BU3, C6BUM, C7BU3 i C7BUM hamulec może nie działać, jeśli użyte zosta ły inne szczotki węglowe niż wyszczególnione. Jeżeli hamulec przestał działać, należy wymienić szczotki węglowe na nowe.
4. Wymiana szczotek węglowych
Rozłóż nakrywki szczotek używając rowkowego śrubokręta. Szczotki węglowe mogą być wtedy bezpiecznie wyjęte. 0000BookC6U3.indb850000BookC6U3.indb85 2020/01/099:45:182020/01/099:45:1886 Polski
5. Wymiana przewodu zasilającego
Jeżeli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego – aby uniknąć zagrożenia dla bezpieczeństwa –powinna ona być przeprowadzona przez producenta.
6. Konserwacja silnika
Uzwojenie silnika jest ważną częścią tego narzędzia. Unikać uszkodzenia i uważać, aby unikać kontaktu z olejem do czyszczenia lub wodą. Po 50 godzinach użytkowania należy wyczyścić silnik, dmuchając w otwory wentylacyjne obudowy silnika suchym powietrzem z pistoletu powietrznego lub innego narzędzia (Rys. 25). Nagromadzenie kurzu i cząsteczek w silniku może spowodować uszkodzenie.
7. Kontrola i konserwacja dolnej osłony
Należy się upewnić, że dolna osłona porusza się płynnie. W przypadku usterki należy niezwłocznie naprawić dolną osłonę. Do czyszczenia i konserwacji skorzystaj z pistoletu nadmuchowego lub innego narzę dzia do czyszczenia nadmuchowego, aby za pomocą suchego powietrza oczyścić przestrzeń pomiędzy dolną osłoną i pokrywą przekładni, a także obrotową część dolnej osłony (Rys. 25). Jest to skuteczne w przypadku emisji wiórów lub innych cząstek. Zbieranie się wiórów lub innych cząstek wokół dolnej osłony może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć wdychania pyłu lub podrażnienia oczu, należy nosić okulary ochronne i maskę przeciwpyłową podczas czyszczenia dolnej osłony, otworów wentylacyjnych lub innych części urządzenia przy użyciu pistoletu nadmuchowego lub innego narzędzia. Należy zapewnić płynne ruchy dolnej osłony Obrotowa część dolnej osłony Otwór wentylacyjny w obudowie Przestrzeń pomiędzy osłoną dolną a pokrywą przekładni Pistolet nadmuchowy Rys. 25 UWAGA Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa. GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia fi rmy HiKOKI jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych/przepisów krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, bądź wynikających z normalnego zużycia. W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez fi rmę HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi. Informacje dotyczące poziomu hałasu i wibracji Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z EN62841 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. Zmierzony poziom dźwięku A: 109 dB (A) Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A: 98 dB (A) Niepewność K: 3 dB (A). Należy nosić słuchawki ochronne. Wartość całkowita wibracji (trójosiowa suma wektorowa) określona zgodnie z EN62841. Cięcie płyty wiórowej: Wartość emisji wibracji
Niepewność K = 1,5 m/s
Oświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność, że pilarka tarczowa podanego typu i oznaczone unikalnym kodem identyfi kacyjnym *1) jest zgodna z wszystkimi właściwymi wymogami dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) – Patrz poniżej. Menedżer Norm Europejskich przedstawicielstwa fi rmy w Europie jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej. Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE. Norsk Magyar
Notice-Facile