C 6U3 - Zaag HiKOKI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis C 6U3 HiKOKI in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding C 6U3 - HiKOKI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. C 6U3 van het merk HiKOKI.
GEBRUIKSAANWIJZING C 6U3 HiKOKI
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren. b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, gebruikt voor gepaste omstandigheden, verminderen het risico op lichamelijk letsel.
Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten. Controleer of de schakelaar in de uit- stand staat voordat u de voeding en/of de accu aansluit, het gereedschap oppakt of gaat dragen. Zorg ervoor dat u tijdens het verplaatsen van het elektrisch gereedschap uw vingers uit de buurt van de schakelaar houdt en sluit de stroombron niet aan terwijl de schakelaar op aan staat om ongelukken te vermijden. d) Verwijder sleutels en moersleutels uit het gereedschap voordat u het elektrisch gereedschap aanzet. Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel van het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in lichamelijk letsel resulteren. e) Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde stevig staat en uw evenwicht behoudt. Op deze manier heeft u tijdens een onverwachte situatie meer controle over het elektrisch gereedschap. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houdt uw kleding en haar uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden en lang haar kunnen in de bewegende onderdelen verstrikt raken. g) Indien het elektrisch gereedschap van een aansluiting voor stofafzuiging is voorzien, dan dient u ervoor te zorgen dat de stofafzuiging aangesloten en op de juiste manier gebruikt wordt. Het gebruik van stofafzuiging vermindert eventuele stofgerelateerde risico’s. h) Laat bekendheid opgedaan bij veelvuldig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam worden waardoor u veiligheidsprincipes van het gereedschap negeert. Een onzorgvuldige actie kan ernstig letsel veroorzaken binnen een fractie van een seconde.
Bediening en onderhoud van elektrisch gereedschap a) Het elektrisch gereedschap mag niet geforceerd worden. Gebruik het juiste gereedschap voor het karwei. U kunt de klus beter en veiliger uitvoeren wanneer u het juiste elektrische gereedschap gebruikt. b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. Elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar bediend kan worden is gevaarlijk en moet onmiddellijk gerepareerd worden. c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu, als deze losgemaakt kan worden, van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht, accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specifi caties die met dit elektrisch gereedschap worden meegeleverd. Niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toekomst. De term „elektrisch gereedschap” heeft zowel betrekking op elektrisch gereedschap dat via de netvoeding van stroom wordt voorzien als gereedschap dat via een accu (snoerloos) van stroom wordt voorzien.
1) Veiligheid van de werkplek
a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek. Een rommelige of donkere werkplek verhoogt de kans op ongelukken. b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in een omgeving met ontvlambare of explosieve vloeistoff en, gassen of stof. Elektrisch gereedschap kan vonken afgeven. Deze vonkjes kunnen stofdeeltjes of gassen doen ontbranden.
Houd kinderen en andere omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt. Afl eidingen kunnen gevaarlijk zijn.
De stekker van het elektrisch gereedschap moet geschikt zijn voor aansluiting op het stopcontact. De stekker mag op geen enkele manier gemodifi ceerd worden. Gebruik geen verloopstekker met geaard elektrisch gereedschap. Deugdelijke stekkers en geschikte stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is, loopt u een groter risico op een elektrische schok. c) Stel het elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden. Het risico op een elektrische schok wordt vergroot wanneer er water in het elektrische gereedschap terechtkomt. d) Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap aan te dragen of mee te slepen en gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Een beschadigd of verward snoer verhoogt het risico op een elektrische schok. e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat specifi ek geschikt is voor het gebruik buiten. Het gebruik van een snoer dat specifi ek geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok. f) Als het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden, dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt. (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) 0000BookC6U3.indb290000BookC6U3.indb29 2020/01/099:44:582020/01/099:44:5830 Nederlands Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk opstart. d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken. Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen. e) Verzorg het elektrische gereedschap en accessoires. Controleer het gereedschap op een foutieve uitlijning, vastgelopen of defecte bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed kunnen zijn op de juiste werking van het gereedschap. Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareerd worden voordat u het gereedschap opnieuw gebruikt. Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf ongelukken. f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik.
Elektrisch gereedschap, toebehoren, bits enz. moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt, waarbij de werkomstandigheden en het werk dat gedaan moet worden in overweging moeten worden genomen. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld, kan resulteren in een gevaarlijke situatie. h) Houd de handvat- en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Glibberige handvat- en greepoppervlakken zorgen voor onveilig gebruik en onveilige bediening van het gereedschap in onverwachte situaties.
a) Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden en er mag daarbij uitsluitend gebruik gemaakt worden van identieke vervangingsonderdelen. Hierdoor kunt u er op rekenen dat het elektrisch gereedschap veilig blijft. VOORZORGSMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand. Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALLE ZAGEN Procedures voor het zagen
GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de zaagsnede en het zaagblad. Houd uw tweede hand op de aanvullende handgreep of op de motorbehuizing. Als u de zaag met beide handen vasthoudt, kunnen ze niet verwond worden door het zaagblad. b) Steek geen ledematen onder het werkstuk. De beschermkap kan u aan de onderkant van het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad. c) Stel de zaagdiepte in aan de hand van de dikte van het werkstuk. Er mag niet meer dan een volledige zaagtand van het zaagblad zichtbaar zijn onder het werkstuk. d) Houd het werkstuk nooit in uw handen of op uw benen terwijl u snijdt. Zet het werkstuk stevig vast op een stabiel platform. Het is belangrijk om het werkstuk op de juiste manier te ondersteunen om het risico van lichamelijk letsel, vastlopen van het zaagblad of het verliezen van de controle over de machine te verliezen. e) Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde greepoppervlakken bij het uitvoeren van een handeling waarbij het snijdgereedschap in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen kabel. Contact met een draad waar stroom op staat kan ervoor zorgen dat blootliggende metalen onderdelen van het elektrische gereedschap ook onder stroom komen te staan en de gebruiker een elektrische schok geven. f) Gebruik altijd een langsgeleider of rei wanneer u gaat schulpen. Hierdoor wordt de precisie van de zaagsnede verbeterd en het risico dat het zaagblad vastloopt verminderd. g) Gebruik altijd zaagbladen van de juiste afmetingen en vorm spilgat (ruitvormig of rond). Zaagbladen die niet goed passen op de cirkelzaag zullen naast het midden draaien en leiden tot het verliezen van de controle over de machine.
Gebruik in geen geval beschadigde of ongeschikte tussenringen of bevestigingsbouten voor het zaagblad. De tussenringen en bevestigingsbouten zijn speciaal ontworpen voor uw cirkelzaag om optimale prestaties en veiligheid in het gebruik te kunnen waarborgen. Oorzaken voor terugslag en waarschuwingen die daarmee verband houden - Een terugslag is een plotselinge reactie van de machine op een afgeklemd, vastgelopen of verkeerd uitgelijnd zaagblad, waarbij de zaag oncontroleerbaar uit het werkstuk opspringt naar de gebruiker toe; - Wanneer het zaagblad wordt afgeklemd of vastloopt doordat de zaagsnede zich om het blad sluit, zal het zaagblad stilvallen en zal de reactie van het draaien van de motor de machine in tegenovergestelde richting, dus naar de gebruiker toe, werpen; - Als het zaagblad vervormd raakt of niet correct wordt uitgelijnd in de zaagsnede, kunnen de zaagtanden aan de achterkant van het zaagblad de rand van het werkstuk raken en zo de machine terugwerpen in de richting van de gebruiker. Terugslag is het resultaat van het onjuist gebruiken van de zaag en/of incorrecte gebruiksprocedures of gebruiksomstandigheden en kan worden vermeden door de juiste voorzorgsmaatregelen te treff en zoals die hieronder vermeld staan. a) Houd de cirkelzaag stevig met beide handen vast en houd uw armen zo dat u een eventuele terugslag kunt opvangen. Plaats uw lichaam aan een van bij kanten van het zaagblad, maar niet in lijn met het zaagblad. De cirkelzaag kan in naar u toe springen als gevolg van een terugslag, maar de gebruiker kan een eventuele terugslag opvangen en controleren, als de juiste voorzorgen in acht worden genomen. b) Wanneer het zaagblad vastloopt, of wanneer om wat voor reden dan ook het zagen wordt onderbroken, moet u de trekschakelaar loslaten en de cirkelzaag stil houden in het werkstuk totdat het zaagblad helemaal stil staat. Probeer in geen geval de cirkelzaag uit het werkstuk te halen of naar achteren te trekken wanneer het zaagblad nog draait, want hierdoor kan een terugslag optreden. Onderzoek de situatie en neem maatregelen om de oorzaak waarom het zaagblad vastloopt weg te nemen. 0000BookC6U3.indb300000BookC6U3.indb30 2020/01/099:44:582020/01/099:44:5831 Nederlands c) Wanneer u de cirkelzaag opnieuw opstart in het werkstuk, moet u de zaag centreren in de zaagsnede zodat de zaagtanden geen contact maken met het materiaal. Als een zaagblad vast zit, kan dit oplopen of terugslaan van het werkstuk wanneer de cirkelzaag opnieuw wordt opgestart. d) Ondersteun grote panelen om het risico dat het zaagblad vastloopt en op terugslag te verminderen. Grote panelen buigen door onder hun eigen gewicht. De steunen moeten aan beide zijden van de zaagsnede onder het paneel geplaatst worden, dicht bij de zaagsnede en dichtbij de randen van het paneel. e) Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Botte of niet goed geslepen zaagbladen zullen een smallere zaagsnede geven, wat leidt tot meer wrijving, vastlopende zaagbladen en meer terugslag. f) De vergrendelingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek moeten goed vast zitten voor u begint te zagen. Als de zaaginstellingen los raken terwijl u aan het zagen bent, kan dit leiden tot vastlopen en terugslag. g) Wees extra voorzichtig wanneer u in bestaande wanden of andere blinde oppervlakken moet zagen. Het door het werkstuk uitstekende deel van het zaagblad kan dingen raken die leiden tot terugslag. Beschermkap onderkant a) Controleer elke keer voor u de cirkelzaag gaat gebruiken of de beschermkap aan de onderkant goed werkt. Gebruik de cirkelzaag niet als de beschermkap aan de onderkant niet vrij kan bewegen en niet onmiddellijk het zaagblad afsluit. Klem of bevestig de beschermkap aan de onderkant in geen geval vast in de open stand. Als de cirkelzaag valt, kan de beschermkap aan de onderkant verbogen raken. Doe de beschermkap aan de onderkant omhoog met de daarvoor bestemde hendel en controleer of de kap vrij kan bewegen en het zaagblad of andere onderdelen niet raakt, onder alle hoeken en zaagdiepten.
Controleer de werking van de veer van de beschermkap aan de onderkant. Als de beschermkap en de veer niet naar behoren functioneren, moeten ze voor u de cirkelzaag kunt gebruiken gerepareerd worden. De beschermkap aan de onderkant kan haperen of langzaam bewegen vanwege beschadigde onderdelen, harsaanslag of opgehoopt vuil. c) De beschermkap aan de onderkant mag alleen met de hand worden ingetrokken voor speciale zaagbewerkingen, „zoals insteken“ of „samengestelde zaagsnedes“. Trek de beschermkap in met de beschermkaphendel en laat deze weer los zodra het zaagblad het materiaal van het werkstuk in gaat. Voor alle andere zaagbewerkingen moet u de beschermkap automatisch laten functioneren. d) Controleer altijd eerst of de beschermkap aan de onderkant het zaagblad volledig afdekt voor u de cirkelzaag op de werkbank of vloer zet. Een onbeschermd zaagblad dat nog draait zal de cirkelzaag achteruit werpen en zagen in wat er op zijn pad komt. Houd daarom rekening met de tijd die het kost voor het zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen nadat u de schakelaar hebt losgelaten. Splijtwigfunctie a) Zorg dat u het juiste zaagblad voor de splijtwig gebruikt. Voor een correcte werking van de splijtwig moet het zaagblad dunner zijn dan de splijtwig en de zaagbreedte van het zaagblad moet breder zijn dan de dikte van de splijtwig. b) Stel de splijtwig in zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Door de splijtwig verkeerd te positioneren en uit te lijnen kan eventuele terugslag onvoldoende worden voorkomen. c) Gebruik altijd de splijtwig, behalve bij neergaand zagen. Het spouwmes moet worden vervangen na duiksnijden. Het spouwmes stoort tijdens duiksnijden en kan terugslag creëren. d) De splijtwig dient aan het werkstuk te worden vastgemaakt om goed te kunnen werken. De splijtwig kan terugslag moeilijk voorkomen tijdens het zagen van korte stukken. e) Gebruik de zaag niet als het spouwmes is verbogen. Zelfs een kleine afwijking kan ervoor zorgen dat beschermkap langzamer sluit. AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
1. Gebruik alleen de bladdiameter die staat aangegeven op
2. Gebruik geen schuurwielen.
3. Gebruik geen vervormde of gebarsten zaagbladen.
4. Gebruik geen zaagbladen van zogenaamd “High Speed”
5. Gebruik geen zaagbladen die niet voldoen aan de
karakteristieken zoals opgegeven in deze instructies.
6. Stop het zaagblad niet door er zijdelingse druk op uit te
7. Zorg er voor dat uw zaagbladen altijd goed scherp zijn.
8. Zorg ervoor dat de beschermkap aan de onderkant
soepel en vrij kan bewegen.
9. Gebruik de cirkelzaag in geen geval wanneer de
beschermkap aan de onderkant vast staan in de open stand.
10. Zorg ervoor dat het intrekmechanisme van de
beschermkap goed werkt.
11. Het zaagblad zelf moet dunner zijn dan de splijtwig; maar
de breedte van de insnijding, d.w.z. de opening gemaakt door de zaagtanden, moet groter zijn dan de dikte van de splijtwig.
12. Gebruik de cirkelzaag in geen geval met het zaagblad
naar boven of opzij.
13. Zorg ervoor dat het materiaal dat u wilt zagen vrij is van
gevaarlijke voorwerpen, zoals spijkers.
14. Gewoonlijk dient altijd de splijtwig gebruikt te worden,
behalve wanneer u begint te zagen in het midden van het werkstuk.
15. Haal de stekker uit het stopcontact voor u instellingen,
reparaties of onderhoud uitvoert.
16. Voor modellen C6BU3, C6BUM, C7BU3 en C7BUM,
wees voorzichtig met de remterugslag. C6BU3, C6BUM, C7BU3 en C7BUM modellen zijn voorzien van een elektrische rem die functioneert wanneer de schakelaar wordt losgelaten. Er zal wat terugslag zijn wanneer de rem in werking is; houd de cirkelzaag daarom goed vast.
17. Vonken kunnen soms verschijnen, veroorzaakt door
het remmen als de schakelaar is uitgeschakeld omdat C6BU3, C6BUM, C7BU3 en C7BUM modellen gebruik maken van elektrische remmen. Houd echter in gedachten dat dit niet wijst op een storing aan de machine.
18. Vervang de koolstofborstels door nieuwe als de rem
ineff ectief wordt voor de C6BU3, C6BUM, C7BU3 en C7BUM modellen.
19. Zorg ervoor dat de stroombron die u wilt gebruiken
voldoet aan de vereisten voor de stroomvoorziening die staan aangegeven op het typeplaatje van het product. 0000BookC6U3.indb310000BookC6U3.indb31 2020/01/099:44:582020/01/099:44:5832 Nederlands
20. Voordat het gereedschap op het stopcontact
wordt aangesloten, moet u ervoor zorgen dat de stroomschakelaar op UIT staat. Als de stekker in het stopcontact wordt gedaan met de stroomschakelaar aan (ON), zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk beginnen te werken, wat kan leiden tot ernstige ongelukken.
21. Wanneer de werkplek te ver weg is van de stroombron,
moet u een verlengsnoer gebruiken van voldoende dikte en met de juiste opgegeven capaciteit. Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden.
22. Omdat het zaagblad iets onder de onderkant van het
werkstuk uitsteekt, moet u het werkstuk op een geschikt werkoppervlak plaatsen wanneer u het gaat zagen. Als er een vierkant blok gebruikt wordt als werkoppervlak, moet u een vlakke ondergrond kiezen om er zeker van te kunnen zijn dat dit goed blijft staan. Een instabiel werkoppervlak zal leiden tot gevaarlijke situaties in het gebruik. (Afb. 3) Om mogelijke ongelukken te voorkomen, moet u er altijd voor zorgen dat het deel van het werkstuk dat overblijft na het zagen goed is bevestigd of op zijn plaats wordt gehouden.
23. Als de knop losgedraaid blijft, zal dit een zeer gevaarlijke
situatie veroorzaken. Zet deze hendel daarom altijd goed vast. (Afb. 4)
24. Het is zeer gevaarlijk om deze vleugelbout los te laten
zitten. Zet deze hendel daarom altijd goed vast. (Afb. 5)
25. Controleer voor u gaat zagen wat voor materiaal u
zult gaan zagen. Als het materiaal dat u gaat zagen schadelijk / giftig stof zal afgeven, moet u de stofzak of een geschikt stofafzuigingssysteem goed bevestigen aan de aansluiting voor de stofafzuiging. Draag indien beschikbaar als dat nodig is ook een stofmasker. ○ Controleer voor u begint te zagen of het zaagblad het volle toerental heeft bereikt. ○ Als het zaagblad stopt of een abnormaal geluid maakt terwijl u bezig bent, moet u de machine onmiddellijk uit (OFF) zetten. ○ Wees altijd voorzichtig om te voorkomen dat het netsnoer te dicht bij het draaiende zaagblad komt. ○ Gebruiken van de cirkelzaag met het zaagblad naar boven of opzij is zeer gevaarlijk. Vermijd dergelijke ongewone werksituaties. ○ Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u gaat zagen. ○ Haal de stekker uit het stopcontact zodra u klaar bent met uw werk.
26. Controleer nadat u het zaagblad hebt aangebracht
opnieuw of de vergrendelingshendel goed vast zit in de voorgeschreven stand.
27. Modellen C6U3, C6BU3, C7U3 en C7BU3 zijn uitgerust
met een blaasfunctie. Gebruik dit gereedschap echter niet alleen voor de blaasfunctie. (Afb. 8)
29. Controleer de buitenkant en zorg ervoor dat er geen
30. Gebruik een spaanderzaag die voor het zagen van hout
31. Gebruik een spaanderzaag met een weergegeven
snelheid die gelijk is aan of hoger is dan de rotatiesnelheid weergegeven op het gereedschap.
32. Laat de zaag niet bovenop de geleiderail liggen.
NAMEN VAN ONDERDELEN (Afb. 1 – Afb. 23) Aan/uit-schakelaar Helling vleugelmoer M4-schroef Machineschroef M5x12 Zaagdeksel Borstelkap Voorgemarkeerde lijn Geleiderailadapter Onderste beschermingshendel Greep Voorschaal bij 45° helling Spoorstaaf Spouwmes Vergrendeling uitknop Voorschaal wanneer niet op een helling Staaf (A) M8-bout Vergrendelinghendel Vergrendelingsveer Staaf (B) Sluitring (B) Specifi catieplaatje Stofverzamelaar Vleugelmoer Zaagblad Knop Hefboom (korte type) Basisvierkantgat Onderste afscherming Snoerhouder M4-schroef Bevestigingsschroef Parallelgeleider Helling vleugelbout M5-schroef Spaander Geleiderstuk Hellende hefboom 6 mm Hex. moersleutel Parallellisme stelschroef Basis Hout Sluitring (A) Vierkant Hellende meter Werkbank Geleiderail Zeskantige schroefaansluiting Geleidersluiting vleugelbout M8-bout Rubber lip 3 mm Hex. moersleutel 0000BookC6U3.indb320000BookC6U3.indb32 2020/01/099:44:582020/01/099:44:5833 Nederlands SYMBOLEN WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor u de machine gaat gebruiken. C6U3 / C6BU3 / C6UM / C6BUM / C7U3 / C7BU3 / C7UM / C7BUM : Cirkelzaagmachine Om het risico op verwondingen te verminderen, moet de gebruiker de instructiehandleiding lezen. Draag altijd oogbescherming. Draag altijd gehoorbescherming. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Opgegeven voltage Zaagdiepte
- Gewicht (zonder snoer) AAN zetten UIT zetten Haal de stekker uit het stopcontact. Blazer Verboden handeling Klasse II gereedschap STANDAARD TOEBEHOREN Naast het hoofdtoestel (1 toestel), bevat de verpakking de accessoires die hieronder vermeld staan. ○ Zaagblad (Bevestigd op het gereedschap) Dia. 165 mm C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM Dia. 190 mm p. 1
- C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM ○ Zeskantige inbussleutel p. 1
- ○ Parallelgeleider p. 1
- ○ Vleugelmoer p. 1
- ○ Vergrendelingsveer p. 1
- ○ Hefboom (korte type) p. 1
- ○ Stofverzamelaar De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden. TOEPASSINGEN Zagen van diverse soorten hout. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens van deze machine staan vermeld in de tabel op bladzijde 142. OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin genoemde technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. p. 1
Handeling Afbeelding Bladzijde Instellen van de zaagdiepte
Instellen van de zaaghoek
Het instellen van de splijtwig (C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM)
Het instellen van de splijtwig (C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM)
Gebruik het gereedschap niet alleen met de blaasfunctie (Alleen C6U3, C6BU3, C7U3 en C7BU3)
De geleider afstellen
De snoerhouder gebruiken
Monteren van de stofafzuigingset
Bedienen van de schakelaar*
Zagen met juiste hoeken
Demonteren van het zaagblad
Monteren van het zaagblad*
Met behulp van de geleiderail*
Met behulp van de geleiderailadapter*
Het aanpassen van de basis en zaagblad om parallellisme te handhaven (Alleen C6UM, C6BUM, C7UM en C7BUM)
Instellen van de voetplaat en het zaagblad zodat deze haaks op elkaar blijven staan (Alleen C6U3, C6BU3, C7U3 en C7BU3)
0000BookC6U3.indb330000BookC6U3.indb33 2020/01/099:45:002020/01/099:45:0034 Nederlands Instellen van de voetplaat en het zaagblad zodat deze haaks op elkaar blijven staan (Alleen C6UM, C6BUM, C7UM en C7BUM)
Selecteren van accessoires ― 149 *1 Voor het beginnen met werken, zorgt u ervoor dat het bedienen van de schakelaar het gereedschap correct AAN en UIT zet. Terwijl het gereedschap is aangesloten op het stopcontact, zorgt u ervoor dat het zaagblad stopt als de schakelaar UIT staat. In sommige gebieden is het niet noodzakelijk stap uit te voeren. *2 Bruikbaar zaagbladdiameter: C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM ...... 165 tot 162 mm C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM ...... 190 tot 185 mm Behuizingdikte: tot 1,5 mm, topbreedte: minstens 1,9 mm Spouwmesdikte: 1,8 mm *3 Gebruik de geleiderail bij het snijden in lange, rechte lijnen. De rubberen lip van de geleiderail werkt om versplintering op het snijvlak te voorkomen. Bij het gebruik van de geleiderail voor de eerste keer, snijd de rubber lip als volgt: Stel de snijdiepte van het gereedschap in op het maximum en de zaagbladhoek op loodrecht (0°), trek de schakelaar volledig uit, en snij op een trage, constante snelheid. Nadat de rubberen lip is gesneden, kan deze ook worden gebruikt voor 45° hoek snijden. *4 Gebruik met C6U3, C6BU3, C7U3 en C7BU3 bij gebruik van de geleiderail. OPMERKING Bij het uitvoeren van het snijden met behulp van de geleiderail, bedenk dan dat de snijdiepte afneemt naarmate de dikte van de geleiderail toeneemt.
ONDERHOUD EN INSPECTIE
1. Inspecteren van het zaagblad
Omdat gebruik van een bot zaagblad de prestaties verslechtert en kan leiden tot storingen aan de motor, moet u het zaagblad slijpen of vervangen zodra u merkt dat het versleten is.
2. Inspectie van bevestigingsschroeven
Controleer alle bevestigingsschroeven regelmatig en zorg ervoor dat ze goed aangedraaid zijn. Draai los zittende schroeven onmiddellijk vast. Doet u dit niet, dan kunnen ernstige gevaren het gevolg zijn.
3. Inspectie van de koolborstels (Afb. 24)
In de motor worden koolborstels gebruikt, die onderhevig zijn aan slijtage. Omdat een te ver versleten koolborstel kan leiden tot problemen met de motor, dient u de koolborstel te vervangen door een nieuwe met hetzelfde koolborstelnummer ⓐ, zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer deze tot aan of tot bij de „slijtagelimiet” ⓑ versleten is. Bovendien moeten de koolborstels altijd schoon gehouden worden en moet u ervoor zorgen dat ze zich vrij in de borstelhouders kunnen bewegen. LET OP ○ Voor het vervangen van de koolborstels moet u altijd originele HiKOKI koolborstels nummer zoals in de afbeelding aangegeven gebruiken. ○ Voor modellen C6BU3, C6BUM, C7BU3 en C7BUM, kan de rem mogelijk niet werken als anders dan de gespecifi ceerde koolstofborstels worden gebruikt. Vervang de koolstofborstels door nieuwe indien de rem niet meer eff ectief werkt.
4. Het wisselen van de koolborstel
Men demonteert de borsteldeksel met een steeksleutel. Men kan de koolborstel dan gemakkelijk verwijderen.
5. Vervangen van het netsnoer
Als het nodig is om het netsnoer te vervangen, dan moet dit gebeuren door de fabrikant of een erkende vertegenwoordiger van de fabrikant, om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
6. Onderhoud motoreenheid
De motorwikkeling is een belangrijk onderdeel van het instrument. Voorkom schade en wees voorzichtig om contact met het schoonmaakolie of water te vermijden. Na 50 uur gebruik, reinig de motor door te blazen in de ventilatie-openingen van de motorbehuizing met droge lucht uit een luchtpistool of ander gereedschap (Afb. 25). Stof of ophoping van deeltjes in de motor kan resulteren in schade.
7. Inspectie en onderhoud van de onderste afscherming
Zorg er altijd voor dat de onderste afscherming soepel beweegt. In het geval van een storing moet u de onderste afscherming onmiddellijk repareren. Gebruik voor het reinigen en onderhouden een persluchtspuit of ander gereedschap om de ruimte tussen de onderste afscherming en de afdekking van het tandwiel en ook het gedeelte van rotatie van de onderste afscherming met droge lucht schoon te blazen (Afb. 25). Dit is van toepassing op de uitstoot van deeltjes spanen of andere deeltjes. Het verzamelen van spaanders of andere deeltjes rondom de onderste afscherming kan leiden tot storingen of schade. WAARSCHUWING Om te voorkomen dat stof wordt ingeademd of dat oogirritatie ontstaat, draagt u een veiligheidsbril en stofmasker wanneer u gebruik maakt van een persluchtspuit of ander gereedschap voor het reinigen van de onderste afscherming, ventilatiegaten of andere onderdelen van het product. Zorg voor een soepele beweging van de onderste afscherming Draaiend onderdeel van de onderste afscherming Behuizingluchtgat Ruimte tussen de onderste afscherming en de afdekking van de tandwielen Persluchtspuit Afb. 25 LET OP Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd. 0000BookC6U3.indb340000BookC6U3.indb34 2020/01/099:45:002020/01/099:45:0035 Nederlands GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van HiKOKI te sturen. Informatie betreff ende lawaai en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN62841 en voldoen aan de eisen van ISO 4871. Gemeten A-gewogen geluidsniveau: 109 dB (A). Gemeten A-gewogen geluidsdrukniveau: 98 dB (A). Onzekerheid K: 3 dB (A). Draag gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (triax vector som) bepaald overeenkomstig EN62841. Zagen van spaanplaat: Trillingsemissiewaarde
De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken. U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling. WAARSCHUWING ○ De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. ○ Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting van de blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus, zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd). OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin genoemde technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 0000BookC6U3.indb350000BookC6U3.indb35 2020/01/099:45:002020/01/099:45:0036 Español
Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Cirkelzaagmachine, geïdentifi ceerd door het type en de specifi eke identifi catiecode*1), voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen*2) en normen*3). Technische documentatie bij*4) – zie onder. De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen. Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE- markeringen. Deutsch Español
Notice-Facile