trancheusehome line plus - Feliator electric Berkel - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului trancheusehome line plus Berkel în format PDF.
| Tip de produs | Feliator electric |
| Model | Berkel Feliator Home Line Plus |
| Materiale de fabricație | Oțel inoxidabil |
| Diametrul lamei | 200 mm |
| Puterea motorului | 170 wați |
| Grosime de tăiere reglabilă | Da, până la 20 mm |
| Siguranța utilizării | Protecție pentru lamă inclusă |
| Ușurința curățării | Lama detașabilă pentru o curățare ușoară |
| Dimensiunile produsului | 460 x 385 x 280 mm |
| Greutate | 12 kg |
| Garanție producător | 2 ani |
Întrebări frecvente - trancheusehome line plus Berkel
Întrebările utilizatorilor despre trancheusehome line plus Berkel
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Feliator electric în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. trancheusehome line plus - Berkel și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. trancheusehome line plus mărcii Berkel.
MANUAL DE UTILIZARE trancheusehome line plus Berkel
AVERTISMENT: Lama este foarte ascutită, ca uncutit. Pentru orice operatiune de curătareși intretinere care implică demontarea lamei, tineti mainile departe de marginea lamei. Folosiți intotdeauna o manușă de protectie anti-tăiere. Pentru a indepărta lama, folosiți intotdeauna extractorul de lamă.
Pentru a prinde lama folositi intotdeauna exclusiv extractorul de lamà.
Asigurat-vacnimeni nu se aproprie de lamacandesteextrasa.

Fig. 2
| T1 | transformer |
| RLY 1 | relè |
| C6,C0 | capacitor |
| C1 | capacitor |
| C2 | capacitor |
| L | capacitor |
Masina de feliat electrica pentru uz casnic, cu lamă circulară, proiectata să felieze exclusiv produse alimentare de tipul și in limitele de dimensiune indicate in prezentul manual. Piesele principale care alcatuiesc masina sunt ilustrate la figura 1. Schema electrică este indicată la figura 2.
DECLARATIA DE CONFORMITATE
Masinile prezentate in acest manual sunt conforme cu directivele 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2012/19/UE, 2011/65/CE, Regulamental European (CE) 1935/2004 sistardele aferente EN60204- 1,EN60335-1,EN60335-2-14.
C
SIGURANTA
Pentru siguranta dvs., respectati urmatoarele instructiuni:
- cititi cu atentie toate instruuntile inainte de a utilizesina;
- produsul nu este recomandat a fi/utilizat de catre copii;
-utilizati masina doar dacà sunt instruţi adecvat si aveti o stare psiho-fizică perfectă; - nuutilizati masina in alt mod decat cel indicat in prezentul manual;
- instalati masina in conformitate cu instructiunile din paragraful Instalare; - nu instalati masina la indemana personalului nefamiliarizat cu operatiunile deutilizare;
-utilizati masina cu mare atentie, nu va lasati distrasi in timpul folosirii; -
evitatiutilizarea de catre personalul care nu a citit si inteles continutul prezentului manual;
-
nu folosi imbracaminte larga sau cu maneci desfacute; - nu permitei nimanui, cu exceptia operatorului, sse apropie in tampul operatiunii de taiere a produsului;
-
nu ñndepartati, acoperiti sau modificati placutele de pe corpul masinii; in caz de deteriorare a acestora, inlocuii-le;
- nu ñndepartaì protectiile sī nu modificati sau excludeti protectiile mecanice sī electrice;
- feliati doar produsele permise, nu incercati sã faceti teste de tãiere cu produse de tip interzis;
- pāstraṭi zona de sprijin a produsului feliat, zona de lucru din jurul masinii si pardoseala de lucru mereu curate si uscate; - nuutilizati masina ca suprafata de sprijin si nu sprijiniti niciun obiect strain fata de operatiunile normale de tāiere;
- nu folositi maşina de feliat cánd, ca urmare a uzurii normale, distanta dentre tăisul lameiși inelul de proteție a lamei a depașit 6 mm; in acest caz, contactăi producătorul sau unul dintre centrale de service autorizate pentru inlocuirea lamei;
- nuutilizati masina cu conexiuni electrice de tip temporar, cu cabluri provizorii sau neizolate;
- verificati periodic starea cablului de alimentare si a presetupei de pe corpul masinii, inlocuindu-le in mod prompt; dacă este necessar, adresati-vă personalului calificat pentru a efectua intervenția;
- opriti imediat masina in caz de defectiuni, fonctionare anomală, suspiciune de defectiuni, miscari incorcete, zgomote ciudate;
- inainte de a curata sau de a efectua interventi de intreinere, deconectati masina de la reteaua de alimentare electrica;
-
fososi t mnu si de protecie pentru operatiunile de curatare si intretinere;
-
asezatişi indepartati alimentul de feliat de pe platoul glisant doar atunci candid caruciorul este complet retras si manerul de reglare a grosimii este positionat in siguranta (Fig. A);
- pentru mișcarea platoului pentru produse in timpul operatiunii de tăiere, folositi doar manerul de manevră aflat pe brătul sau manerul dispositivului de impingere;
- nu este permisaţă'utilizarea accesorilor de tăiere care nu au fost furnizate de produçător impreună cu masina.
Producătorul fsi declina orice raspundere directa si indirecta ca urmare a utilizării inade Cvate, a modificarilor si/sau reparatilor neAutorizate efectuate la masină, a utilizării accesorilor si piesel de schimb neoriginale.
Maşina nu poate fiutilizatañilocuri descise s/sau expuse laagentii atmssferici s in medii cuvapori, fum sau pulberi corozive s/sau abrazive, cu risc de incendiu sauexplozie s unde este prevazututilizarea decomponente antideflagrante.
Conditii ambientale de utiliser:
- Temperatura intre -5°C si +40°C
- Umiditate max 95%
NU FELIATI:
- produse alimentare inghehat;
- produse alimentare congelate;
- produse alimentare cu os (carne s i peste);
- orice alt produs nedaytutilizari alimentare.
ATENTIE! Motorul se poate supraíncalzi! Dupa 15 minute de utiliser continua, opriti masinași lasați motorul să se raceață.
Lama poate tãia pârçä ale corpului. Din acest motiv nu
intindeimana in zona de taiere dentre panza sI lamadacamannerul de reglare a grosimii (5) nu este in pozitie de siguranta (Fig.A).
In timpul operatiunilor de curatare a lamei ascutite, tineti mainile cát mai departe de zona neprotejata. Se recomanda folosirea manusilor de protectie.
INSTALARE
Instalati masina pe o suprafata bine nivelata, uniforma, uscata si adecvatà să sustină greutatea masinii si a produsului de feliat.
A VERTISMENT: Verificati sà nu existe blocaje la rularea platoului.si la incárcarea alimentului de feliat pe platou. Masina trebuie instalata in imediata apropiere a unei prize conforme CEE inclusa intr-o instalatie care respecta standardele in vigoare si este prevázutá cu:
-protectie magneto-termica; -intrerupator automat diferential;
- instalatie de impamantare. Inainte de efectuarea conexiunii, verificati dacaracteristicile retelei de alimentare electricacorespond celor indicate pe placuta cu datele masinii.
UTILIZAREA MAŞINII DE FELIAT
ATENTIE! Lama ascutita, pericol de taiere! Verificati ca manerul de reglare a grosimii feliei (5) sa fie in poziie de siguranta (in poziia 0) (fig. A).
-
retrageti complet platoulpouru produse (8) spre operator, in poziia de incarcare;2. ridicati dispositivul deimpingere (9) si treceti-l in poziia de repaus;
-
sprijiniti produsul de feliat platou la adapost de marginea verticala a acestuia (8), pe latura operatorului. Blocati folosind dispositivul de impingere si exercitate o presiune usoara; reglati grosima feliei.
- Actionati lama (10) apasandi butonul de pornire. Prindeti帽子erul dispositivului de impingere (14) si incepeti miscarea alternativa de taiere; 5. la finalizarea operatiunilor de taiere, readuceti in siguranta pe poziticie帽子ul de reglare a grosimii si opriti caruciorul. Opriiti miscarea lamei apasandi butonul de oprire (2).
CURATAREA
Păstrati masina în stare perfectă de curătenie. Daca este UTILIZATA, aceasta trebuie curățata cel putin o data pe zi, crescând freventa dacă este besoinar. După o perioadă de inactivate, se recomanda curățareași inainte de prima utilizare. Pericol de electrocutare! Inainte de a curăța masina, deconnectățstecherul de la reteaua de alimentare electricăși aduceti în sigurantaș manerul de reglare a grosimii
ATENTIE! Lama ascuţă, pericol de tăiere! Verificati ca帽子erul de reglare a grosimii feliei (5) să fie in poziţie de siguranta (in poziţia 0) (fig. A).
Produse pentru curătare: Utilizati doar apăși detergent spumos biodegradabil pentru vase cu pH 7-8 folosind o carpă moale, buretasăși o perie din nailon semirigida pentru zonele platoului, ale dispositivului de impingere ascutițiși zona din spatele lamei. NU utilizati ustensile abrazive precum bureti rigizi sau peria din nailon semirigida pentru a cură zonele vopsite ale masinii. Nu
curatai masina cu jeturi de apasau vapori ori metode similare.
Inclinarea platoului junrur curatare (fig.B):
asiguratj-vacmasinaeste oprita;
verificatu dacá manerul de reglare a grosimii feliei (5) este in positie de siguranta (in positia 0) (fig. A)
retrageti complet platoul pentru produse (8) spre operator;
impingeti treptat in sus platoul rotindu-l in sens orar.
ATENTIE! Lama ascutitia, pericol de taiere! Verificati ca manerul de reglare a grosimii feliei (5) sa fie in poziie de siguranta (in poziia 0) (fig. A).
Procedura de indepartar a:
- protectiei pentru lamă:
1) rotiti cateva grade in sens antiorar protectia lamei (fig. C);
2) indeparta tì protectia lamei prinzǎnd-ó cu ambele mài.
-dispositivului de impingere: desurubati in sens antiorar manerul dispositivului de impingere pana la indepartarea completa a dispositivului in sine.
-lamei:
1) fixati extractorul de lamăutilizalandce doua butoanelaterale prezente pe extractor (fig.F);
2) rotiti in sens antiorar manerul central al extractorlui mentinand ferm unul dintre cele doua butoane laterale
3)内分泌性甲状腺炎
3)内分泌性甲状腺炎
extractorul cu ambele māini.
ATENTIE! Lama ascutitia, pericol de taiere! Pentru operatiunile de curatare a zonei de ascutire, a platoului, a dispositivului de impingere si a lamei se recomanda utilizesa manusilor de protectie.
- latura posteroară a lamei:
cánd lama este montata pe extractorul lamei, aplicati o cárpa umeda pe suprafata lamei si deplasati-o lent din centru spre exterior, ca in figura (fig. D2). Uscati, in acelaşi mod,utilizand o cárpa uscata;
- Invelisul de protectie a lamei: curatai invelisul de protectie a lamei folosind, daca este cazul, o perie din nailon semirigida
- corpul masinii: curatai corpul masinii cu o capa umedă sau un burete moale. Uscati cu atentie toate piesele masinii folosind o capa moale.
In cele din urma, reasamblati:
-lamei:
1) rotiti fulia până poziţo nati tija roseie in partea stângă (sau spre operator) (fig.G)
2) introduci lama in fulie asigurandu-va ca introduci tija rosie intr-unul dintre cele trei orificii prezepe pe lam
3) fixati lama la fulie insuruband in sens orar manerul central al extractorului mentinand ferm unul dintre cele doua butoane laterale
4) indepartati extractorul de pe lamă desurubând cele două butoane laterale asigurându-vă ca lama este fixata ferm de fulie.
- protectiei pentru lama:
1) montati la loc protectia Iamei ca in figura E
2) rotiti cateva grade in sens orar protectia lamei, pana la blocarea in positia initiala;
- platoul pentru produse:
rotiti platoul pentru produse si readuceti-l in posizia de taiere apasand uorin jos pana auzi un clic (fig.B).
INTRETINERE
Intretinerea lamei
Pentru a menite lama ascutita
si functională, recomandam curățarea regulăță a acesteia. Nu spalati lama in masina de spalat vase
Intretinerea glisierelor
Pentru a mentine glisierele liniare ale masinii in condi tti optime, lubrifiati barele utilizand lubricianti Berkel,utilizarea alter tipuri de uleiuri poate deteriora glisierele.
ASISTENTÄ
Nu sunt furnizatecies de schimb in interiorul ambalajului. Toate activitateile de reparatiis iinlocuire (inlocuirea sau reparatia lamei, curelei, componentelor electrice, pieselor structurale, etc.) trebuie desfasurate exclusiv de personal autorizat de producator. Daca este necessitiesare reparatia, se recomanda să duceti masina la producator Sau un centru de service autorizat. Pentru informatii privind centrele de service, adresati-vă service@ berkelinternational.com.

ATENTIE! Este obligatore
inlocuirea lamei cand
distanta dentre tăisul acosteia si marginea internă a protectiei depăsește 5 mm.
GARANTIE ŞI RASI PUNDERE
Produçătorul furnizează mașini cu o guaranție de 24 de luni de la data achizitiei. Garanția acoperă doar defeciunile cauzate ca urmare a utilizării adecate conform condiților de folosire prevăzute in manual. Garanția nu acoperă alte defecte datorate transportului, incompetenței tau negljentei cumpărătorului, instalării sau amplasării inadecate, daunelor de uzura, tensiunii care depășeste 10% din valoarea nominală. In plus, garanția nu acoperă
componentele supuse intrinsic uzurii, precum lama si discurile de rectificat ale dispositivului de ascutire, cu exceptia unui defecte productie evident.
Producătorul ɪsī declina orice raspundere directa sau indirecta derivată din:
-utilizarea neconformá cu standardele din tara de instalare;
-utilizarea neconformă cu standardele din tara de instalare;
- modificarile s/sau reparatiile neautorizate la masina;
- utilizes area accesorilor si a piesel de schimb neoriginale;
- evenimento exceptionale.
Transferul de propietate a masinii presupune exonerarea imediata de orice raspundere din partea producatorului, cu exceptia prevederilor directei 2006/42/CE (raspunderea pentru orice defect de productie al produsului). Placuta de identificare de la baza masinii indică producatorul, masina, informatiile tehniceși marcajul CE.
DEZMEMBRARE ELIMINARE
SI
Masina este alcátuită din:
- aliaj de aluminiu;
- inserturi.si diferite componentedin otel inoxidabil;
- piese electrice si cabluri electrice;
-motor electric; - plastic, etc.
Dacădezmembranea esterelizata de terti, adresi-vàdoar companilor autorizatepentru eliminareamaterialelorindicate mai sus.Dispositivulcontine materiale care potfi recuperate sau reciclate.Colectarea diferentiatacorectăfaciliteazăreciclarea.Lasfarsitul duratei de viata,depozitate dispositivul la un
punct de colectare. Puteti obtiine informatiies despite Dezmembrare de la autoritatile locale.
Rezolvarea problemelor
| INCONVENIENT | CAUZÀ PROBABILÀ | SOLUTIE |
| Masina nu porneste la apăsarea butonului de pornire | Lipsa alimentării sau circuit de control defect | Verificatiș dacă stecherul este introdus corect, dacă problema persistă contactă centrul de service |
| Apăsând butonul de pornire, masina porneste, dar nu se aprinde indicatorul luminos de fonctionare | Indicator luminos defect | Nu utilizati masina cu indicatorul luminos stins. Contactășserviciul de asistență |
| Masina nu se oprește la apăsarea butonului de opriire | Circuit de comandă defect | Opritțimediat masina scotânde stecherul din priză și contactă centrul de service |
| Rezistentă excessivă la manevrarea componentelor glisante (dispositiv de impingere, cârucior) | Lubrifierea ghidajelor de alunecare nu este efectuată periodic | Lubrifiati periodic cu lubrifianti Berkel |


| HOME LINE PLUS | 200 | 250 |
| A | 140 mm | 183 mm |
| B | 200 mm | 200 mm |
| C | 140 mm | 183 mm |
| D | 292 mm | 315 mm |
| E | 290 mm | 290 mm |
| F | 328 mm | 340 mm |
| G | 390 mm | 390 mm |
| H | 480 mm | 490 mm |
| I | 530 mm | 552 mm |
| L | 538 mm | 566 mm |
| SPECIFICATII | ||
| Capacitate de tãiere (circ.) | 140 mm | 183 mm |
| Capacitate de tãiere (rect.) | 200x140h mm | 200x183h mm |
| Grosime maximã felie | 0 - 18 mm | 0 - 18 mm |
| Ø Diametru lamã | 195 mm | 250 mm |
| Greunatea netã | 12,5 kg | 14,5 kg |
| Putere motor | 0,19 kW | 0,19 kW |
| Specificații electrice | 230 V - 50 Hz | 230 V - 50 Hz |
Notă: Ca rezultat al cercetării continue pentru a imbunătăti continuu produsele noastre, specificătiile tehnice sunt supuse unor posibile variăti.

Van Berkel International S.r.l.
via Ugo Foscolo 22
21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY
T+390331214311
info@berkelinternational.com
theberkelworld.com