Berkel Pro Line GL30 Auto - Feliator electric

Pro Line GL30 Auto - Feliator electric Berkel - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Pro Line GL30 Auto Berkel în format PDF.

📄 156 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Berkel Pro Line GL30 Auto - page 130
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Pro Line GL30 Auto Berkel

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Feliator electric în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Pro Line GL30 Auto - Berkel și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Pro Line GL30 Auto mărcii Berkel.

MANUAL DE UTILIZARE Pro Line GL30 Auto Berkel

  1. Buton de pornire (alb)
  2. Buton de oprire (roşu)
  3. Buton blocare platou
  4. Picion
  5. Buton de reglare grosime felie
  6. Placă calibru pentru grosime (pânză)
  7. Protecție pentru siguranță
  8. Platou produse
  9. Buton dispozitiv de împingere
  10. Lamă
  11. Inel de siguranță (protecție lamă)
  12. Dispozitivul de ascuțire
  13. Buton protectie lamă
  14. Deviator felii
  15. Soclu
  16. Cărucior
  17. Dispozitiv de împingere
  18. Disc de protectie lamă
  19. Cablu de alimentare
  20. Tirant protectie lamă
  21. Ungător

GL30 AUTO

  1. Panou de comenzi

  2. Mâner deblocare cărucior

1a. Mâner reglare cursă
1b. Pornire lamă
1c. Led - Pornire lamă
1d. Led - Tensiune retea
1e. Oprire lamă
1f. Oprire platou produse
1g. Led - Pornire platou produse
1h. Pornire platou produse

Fig. 2

Berkel Pro Line GL30 Auto - GL30 AUTO - 1

  1. Buton de pornire

  2. Buton de oprire

  3. Buton de reglare grosime felie

  4. Picion

  5. Buton împingere platou

  6. Suport platou

  7. Buton blocare platou

  8. Platou produse

  9. Dispozitiv de împingere

  10. Protecție lamă (protecție lam)

  11. Dispozitivul de ascuțire

  12. Buton dispozitiv de împingere

  13. Placă calibru pentru grosime (pânză)

  14. Soclu

  15. Ungător lubrifiere ghidaje

  16. Lamă

  17. Tirant protectie lamă

  18. Deviator felii

  19. Inel de siguranță

  20. Protecție pentru siguranță platou

SLCX MATIC

  1. Panou de comenzi

  2. Mâner deblocare cărucior

1a. Mâner reglare cursă

1b. Pornire lamă

1c. Led - Pornire lamă

1d. Led - Tensiune rețea

1e. Oprire lamă

1f. Oprire platou produse

1g. Led - Pornire platou produse

1h. Pornire platou produse

DESCRIERE

Mașini de feliat profesionale cu lamă circulară, proiectate să fe-lieze exclusiv produse alimentare de tipul și în limitele de dimensiune indicate în prezentul manual. Piesele principale care alcătuiesc mașina sunt illustrate la figura 2. Schema electrică este indicată la figura 1.

DECLARATIA DE CONFORMITATE

Maşinile prezentate în acest manual sunt conforme cu directivele 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2003/108/CE, 2011/65/CE, Regulamentul European (CE) 1935/2004 și standardele aferente EN 1974:1998+A1, EN60204-1, EN60335-1, EN60335-2-64.

Berkel Pro Line GL30 Auto - DECLARATIA DE CONFORMITATE - 1

SIGURANTA

Pentru siguranța dvs., respectați următoarele instrucțiuni:

  • citiți cu atenție toate instrucți-unile înainte de a utiliza mașina;
  • produsul nu este recomandat a fi utilizat de către copii;

- utilizati mașina doar dacă sunt instruiți adecvat și aveți o stare psiho-fizică perfectă;

- nu utilizați maçina în alt mod decât cel indicat în prezentul manual;

- instalați mașina în conformitate cu instrucțiunile din paragraful Instalare;

- nu instalați mașina la îndemâna personalului nefamiliarizat cu operațiunile de utilizare și mai ales a minorilor;

- utilizati mașina cu mare aten- ție, nu vă lăsați distrași în timpul folosirii;

- evitați utilizarea de către per-

sonalul care nu a citit și înțeles conținutul prezentului manual;
- nu folosiți îmbrăcăminte largă sau cu mâneci desfăcute;
- nu permiteți nimănui, cu excepția operatorului, să se apropie în timpul operațiunii de tăiere a produsului;
- nu îndepărtați, acoperiți sau modificați plăcuțele de pe corpul mașinii; în caz de deteriorare a acestora, înlocuți-le;
- nu îndepărtați protectiile transparente și nu modificați sau excludeți protectiile mecanice și electrice;
- feliați doar produsele permise, nu încercați să faceți teste de tă-iere cu produse de tip interzis;
- păstrați zona de sprijin a produsului feliat, zona de lucru din jurul mașinii și pardoseala de lucru mereu curate și uscate;
- nu utilizați mașina ca suprafață de sprijin și nu sprijiniți niciun obiect străin față de operațiunile normale de tăiere;
- nu folosiți mașina de feliat când, ca urmare a uzurii normale, distanța dintre tăișul lamei și inelul de protecție a lamei a depășit 6 mm, în acest caz, contactați producătorul sau unul dintre centrele de service autorizate pentru înlocuirea lamei;
- nu utilizati maşina cu conexiuni electrice de tip temporar, cu cabluri provizorii sau neizolate;
- verificați periodic starea cablu- lui de alimentare și a presetupei de pe corpul mașinii, înlocuin- du-le în mod prompt. Când este necesar, adresați-vă personalu- lui calificat pentru a efectua in- tervenția;
- opriți imediat mașina în caz de defectiuni, funcționare anormală, suspiciune de defectiuni, mișcări incorecte, zgomote ciudate;
- înainte de a curăța sau de a efectua intervenții de întreți- nere, deconectați mașina de la

reteaua de alimentare electrică;

- folosiți mănuși de protecție pentru operațiunile de curățare și întreținere;

- așezați și îndepărtați alimentul de feliat de pe platoul glisant doar atunci când căruciorul este complet retrasă și mânerul de reglare a grosimii este poziționat în siguranță (Fig. A);

- pentru mișcarea platoului pentru produse în timpul operații de tăiere, folosiți doar mânerul de manevră aflat pe brațul sau mânerul dispozitivului de împingere;

- nu este permisă utilizarea accesorilor de tăiere care nu au fost furnizate de producător împreună cu mașina.

Producătorul își declină orice răspundere directă și indirectă ca urmare a utilizării inadecvate, a modificărilor și/sau reparațiilor neautorizate efectuate la mașină, a utilizării accesoriiilor și pie-selor de schimb neoriginale.

Mașina nu poate fi utilizată în locuri deschise și/sau expuse la agenții atmosferici și în medii cu vapori, fum sau pulberi corozive și/sau abrazive, cu risc de incendiu sau explozie și unde este prevăzută utilizarea de componente antideflagrante.

Conditii ambientale de utilizare:

- Temperatura între -5°C și +40°C

- Umiditate max 95%

NU FELIATI:

  • produse alimentare înghețate;
  • produse alimentare congelate;
  • produse alimentare cu os (carne și pește);
  • orice alt produs nedestinat utilizării alimentare.

Inelul de siguranță din jurul lamei este realizat în conformitate cu norma europeană EN 1974:1998 +A1, totuși protecția

zonei ascuțite nu elimină total riscul de tăiere.

Berkel Pro Line GL30 Auto - NU FELIATI: - 1

ATENTIE! În timpul opera- tiunilor de curățare a lamei ascuțite, țineți mâinile cât mai departe de zona neprotejată. Se recomandă folosirea mănușilor de protecție.

INSTALARE

Instalați mașina pe o suprafață bine nivelată, uniformă, uscată și adecvată să susțină greutatea mașinii și a produsului de feliat.

Berkel Pro Line GL30 Auto - INSTALARE - 1

AVERTISMENT: Verificați să nu existe blocaje la rularea platoului și la încărcarea alimentului de feliat pe platou.

Mașina trebuie instalată în imediata apropiere a unei prize conforme CEE inclusă într-o instalație care respectă standardele în vigoare și este prevăzută cu:

- întrerupător automat diferen- țial;

- instalație de împământare. Înainte de efectuarea conexiunii, verificați dacă caracteristicile rețelei de alimentare electrică corespund celor indicate pe plăcuța cu datele mașinii.

UTILIZAREA MAŞINII DE FELIAT

FUNCTIONAREA MANUALĂ - PENTRU MODELELE VS25 - VS30 - GL30:

Berkel Pro Line GL30 Auto - FUNCTIONAREA MANUALĂ - PENTRU MODELELE VS25 - VS30 - GL30: - 1

ATENTIE! Lamă ascuțită, pericol de tăiere! Verificați ca mânerul de reglare a gro- simii feliei (5) să fie în poziție de siguranță (în poziția 0) (Fig. A).

  1. Retrageți complet platoul pentru produse (8) spre operator, în poziția de încărcare (Fig. B);

  2. ridicați dispozitivul de împin-

gere (17) și așezați-l în poziția de repaus;

  1. sprijiniți alimentul de feliat pe platou la adăpost de marginea acestuia, pe latura operator. Blocați folosind dispozitivul de împingere și exercitați o presiune ușoară;
  2. reglați grosimea feliei. Acționați lama (10) apăsând butonul de pornire (1). Prindeți mânerul dispozitivului de împingere (9) și începeți mișcarea alternativă de tăiere;
  3. la finalizarea operațiunilor de tăiere, readuceți în siguranță pe poziție mânerul de reglare a gro- simii și opriți căruciorul. Opriți mișcarea lamei apăsând butonul de oprire (2).

FUNCTIONAREA AUTOMATĂ - PENTRU MODELUL GL30A:

  1. Rotiți în sens antiorar 180° mânerul de deblocare a căruciorului (3);
  2. apăsați butonul de pornire a lamei (1b);
  3. apăsați butonul de pornire a platoului pentru produse (1h);
  4. Pentru a selecta cursa căruciorului adecvată dimensiunilor produsului de feliat, rotiți mânerul de reglare a cursei căruciorului (1a) în sens orar pentru alungire și în sens opus pentru scurtare (Fig. C).

Berkel Pro Line GL30 Auto - FUNCTIONAREA AUTOMATĂ - PENTRU MODELUL GL30A: - 1

ATENTIE! Când mașina este în funcțiune, nu apropiați mâinile de cărucior sau platoul pentru produse.

La finalizarea operațiunii de tăiere, apăsați butonul de oprire a platoului pentru produse (1f): lama rămâne în funcțiune în timp ce platoul pentru produse se oprește la sfârșitul cursei, pe latura operatorului, pregătit pentru un nou ciclu de tăiere.

Dacă apăsați butonul de oprire a lamei (1e), platoul pentru produse se oprește în poziția în care se află.

FUNCTIONAREA MANUALĂ - PENTRU MODELELE SLC 300-330-350, SLC 350A: sprijiniți produsul de feliat platou lângă peretele platoului de produse, la adăpost de marginea acestuia, pe latura operator; blocați folosind dispozitivul de împingere și exercitați o anumită presiune; în cazul versiunilor bazate pe gravitație, alimentul va fi presat de platou datorită greutății proprii

- folosind mânerul adecvat (3), reglați grosimea feliei. Aționați lama (18) apăsând butonul de pornire (1). Prindeți mânerul dispozitivului de împingere (13) și începeți mișcarea alternativă de tăiere;

- La modelele bazate pe gravitație, când greutatea produsului sau dimensiunea acestuia nu permit tăierea satisfăcătoare doar prin efectul gravitației, utilizati mânerul dispozitivului de împingere pentru a vă ajuta;

- La finalizarea operațiunilor de tăiere, readuceți în siguranță pe poziție mânerul de reglare a grosimii și opriți căruciorul. Opriți mișcarea lamei apăsând butonul de oprire (2);

- rotiți mânerul dispozitivului de blocare al platoului glisant de pe placa calibrului pentru grosime și descărcați produsul.

FUNCTIONAREA AUTOMATĂ (SLC 350A):

  1. Rotiți în sens antiorar 180° mânerul de deblocare a căruciorului (3);
  2. apăsați butonul de pornire a lamei (1b);
  3. apăsați butonul de pornire a platoului pentru produse (1h);
  4. Pentru a selecta cursa căru-

ciorului adecvată dimensiunilor produsului de feliat, rotiți mânerul de reglare a cursei căruciorului (1a) în sens orar pentru alungire și în sens opus pentru scurtare (Fig. C).

ATENTIE! Când mașina este în funcțiune, nu apropiati mâinile de cărucior sau platoul pentru produse.

La finalizarea operațiunii de tăiere, apăsați butonul de oprire a platoului pentru produse (1f): lama rămâne în funcțiune în timp ce platoul pentru produse se oprește la sfârșitul cursei, pe latura operatorului, pregătit pentru un nou ciclu de tăiere.

Dacă apăsați butonul de oprire a lamei (1e), platoul pentru produse se oprește în poziția în care se află.

CURĂȚAREA

Păstrați maçina în stare perfectă de curățenie. Dacă este utilizată, aceasta trebuie curățață cel puțin o dată pe zi, crescând frecvența dacă este necesar. După o perioadă de inactivitate, se recomandă curățarea și înainte de prima utilizare.

Berkel Pro Line GL30 Auto - CURĂȚAREA - 1

ATENTIE! Pericol de elec- trocutare! Înainte de a cu-

răța mașina, deconectați ștecherul de la rețeaua de alimentare electrică și aduceți în siguranță mânerul de reglare a grosimii.

Berkel Pro Line GL30 Auto - CURĂȚAREA - 2

ATENTIE! Lamă ascuțită, pericol de tăiere! Verifi-

cați ca mânerul de reglare a gro- simii feliei (5) să fie în poziție de siguranță (în poziția 0) (Fig. A).

NU SPĂLATI NICIO COMPONENTĂ ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE!

Produse pentru curățare: utilizați doar apă și detergent spumos biodegradabil pentru vase folosind o cârpă moale, bu- retoasă și o perie din nylon se- mirigidă pentru zonele platoului și ale dispozitivului de împinge- re ascuțit. Nu curățați mașina cu jeturi de apă sau vapori ori me- tode similare.

Procedura de îndepărtare a:

- platoul pentru produse:

1) eliberați platoul pentru produse rotind în sens orar mânerul de fixare. Când mânerul de reglare a grosimii este în siguranță, retrageți complet suportul platoului, până la capătul cursei, spre operator: Un marcaj metallic avertizează operatorul că platoul pentru produse este blocat; 2) glisați dispozitivul de împingere; 3) scoateți platoul pentru produse glisându-l de pe suport (Fig. D);

- protectie lamă:

1) slăbiți rotind în sens antiorar mânerul tirantului discului de protecție a lamei; 2) pentru ridicarea discului lamei, apăsați mânerul în direcția lamei (Fig. E);

- deviator felii:

slăbiți şurubul de fixare și în-depărtați deviatorul de felii (Fig. F).

Berkel Pro Line GL30 Auto - Procedura de îndepărtare a: - 1

ATENTIE! Lamă ascuțită, pericol de tăiere! Pentru

operațiunile de curățare a zonei de ascuțire, a platoului, a dispozitivului de împingere și a lamei se recomandă utilizarea mănușiilor de protecție.

Continuați cu curățarea:

- lamei: aplicați o cârpă umedă pe suprafața lamei și deplasați-o lent de la centru spre exterior, ca în figură (Fig. G), pe latura protecției lamei și pe latura opusă. Uscați, în același mod, utilizând o cârpă uscată;

- inelul de siguranță: utilizati peria de nylon semirigidă pentru a curăța zona cuprinsă între lamă și inelul de protecție;

- corpul maşinii: curățați corpul maşinii cu o cârpă umedă sau un burete clătind cu apă. Uscați cu grijă.

ÎNTRETINERE

Ascuțirea lamei

Periodicitatea și durata ascuțirii depind de utilizarea echipamentului.

Berkel Pro Line GL30 Auto - Ascuțirea lamei - 1

ATENTIE! Dacă mașina este dotată cu grup de as-

cuțire încorporat, se recomandă să respectați atent instrucțiunile. În caz contrar, contactați producătorul sau unul dintre centrele de service autorizate (a se consulta SERVICE).

Pentru ascuțire, urmați instruc- țiunile:

  1. poziționați în siguranță mâne- rul de reglare a grosimii feliilor (Fig. A);

  2. retrageți complet platoul pentru produse (Fig. B);

  3. ridicați capacul dispozitivului de ascuțire (Fig. L);

  4. trageti mânerul de deblocare și rotiți dispozitivul de ascuțire în direcția lamei (Fig. M);

  5. eliberați mânerul, dispozitivul se va bloca în poziția corectă;

  6. apăsați butonul de pornire;

  7. rotiți moderat pârghia, aducând cele două discuri în contact cu lama și mențineți-o pe poziție timp de 10-15 secunde (Fig. N);

  8. Ascuțirea și debavurarea au loc simultan;

  9. opriți mișcarea lamei apă- sând butonul de oprire;

  10. trageți pârghia pentru a readuce dispozitivul în poziția inițială

  11. coborâți capacul de protecție al dispozitivului de ascuțire;
  12. curățați mașina de feliat.

Lubrifierea

După o anumită perioadă de utilizare regulată a mașinii, poate fi necesară lubrifierea ghidajelor căruciorului. Recomandăm efectuarea acestei operațiuni la fiecare 3 luni. Pentru lubrifiere, utilizați doar ulei non acid (vă recomandăm ulei de vaselină). Nu folosiți uleiuri vegetale.

ASISTENTĂ

Nu sunt furnizate piese de schimb în interiorul ambalajului. Toate activitățile de reparații și înlocuire (înlocuirea sau reparația lamei, curelei, componentelor electrice, pieselor structurale, etc.) trebuie desfășurate exclusiv de personal autorizat de producător.

Dacă este necesară reparația, se recomandă să duceți mașina la producător sau un centru de service autorizat.

Pentru informații privind centre- le de service, adresați-vă :

service@berkelinternational.com.

Berkel Pro Line GL30 Auto - ASISTENTĂ - 1

ATENTIE! Este obligatorie înlocuirea lamei când distanța dintre tăișul acesteia și marginea internă a protecției depășește 6 mm.

GARANTIE ŞI RĂSPUNDERE

Producătorul furnizează mașini cu o garanție de 24 de luni de la data achiziției. Garanția acoperă doar defectiunile cauzate ca urmare a utilizării adecvate conform condițiilor de folosire prevăzute în manual. Garanția nu acoperă alte defecte datorate transportului, incompetenței sau neglijenței cumpărătorului, instalării sau amplasării inadevate, daunelor de uzură, tensiunii care depășește 10% din valoarea nominală. În plus, garanția nu acoperă componentele supuse intrinsec uzurii, precum lama și discurile de rectificat ale dispozitivului de ascuțire, cu exceptia unui defect de producție evident.

Producătorul își declină orice răspundere directă sau indirectă derivată din:

- nerespectarea instructiunilor din manual;

- utilizarea neconformă cu standardele din țara de instalare;

- modificările și/sau reparațiile neautorizate la mașină;

- utilizarea accesoriiilor și a pie- selor de schimb neoriginale;

- evenimente exceptionale. Transferul de proprietate a maşinii presupune exonerarea imediată de orice răspundere din partea producătorului, cu exceptia prevederilor directivei 2006/42/CE (răspunderea pentru orice defect de producție al produsului).

Plăcuța de identificare de la

baza maşinii indică producătorul, maşina, informațiile tehnice și marcajul CE.

DEZMEMBRARE ŞI ELIMINARE

Maşina este alcătuită din:

- inserturi și diferite componente din oțel inoxidabil;

- piese electrice și cabluri elec- trice;

- motor electric;

- plastic, etc.

Dacă dezmembrarea este realizată de terți, adresați-vă doar companiilor autorizate pentru eliminarea materialelor indicate mai sus. Dispozitivul conține materiale care pot fi recuperate sau reciclate. Colectarea diferențiată corectă facilitează recicla-rea. La sfârșitul duratei de viață, depozitați dispozitivul la un punct de colectare. Puteți obține informații despre dezmem-brare de la autoritățile locale.

Rezolvarea problemelor

PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE
Mașina nu pornește la apăsarea butonului de pornireLipsa alimentării sau circuit de control defectVerificați dacă ștecherul este introdus corect, dacă problema persistă contactați centrul de service
Mașina pornește la apăsarea butonului de pornire însă nu se aprinde indicatorul luminos de funcționareIndicator defect Nu utilizațimașina cu indicatorul luminos stins. Apelați serviciul de asistență
Rezistență excesivă la tăierea produsuluiLama nu este ascuțită Ascuțițilama
Forțarea lamei determină încetinirea sau oprirea acesteiaCureaua poate fi slăbită sau deterioratăContactați centrul de service pentru reglarea sau înlocuirea curelei
Apăsând butonul de oprire mașina nu se opreșteCircuit de comandă defectOpriți imediat mașina scotând ștecherul din rețea și adresați-vă imediat centrului de service
Rezistență excesivă la mișcarea componentelor glisante (dispozitiv de împingere, cărucior)Lubrifierea ghidajelor de alunecare nu a fost efectuată periodicEfectuați lubrifierea periodică

PRO LINE VS25 -VS30
E F G

H l

MODELVS25 VS30
E380 mm 400 mm
F300 mm 300 mm
G380 mm 420 mm
H380 mm 380 mm
I550 mm610 mm
SPECIFICATII
ø Diametru lamă250 mm300 mm
Grosime maximă felie0 -14 mm 0 -14 mm
Greutatea netă17 kg20 kg
Capacitate de tăiere rectangulară210x120 mm 210x160 mm
Capacitate de tăiere circulară165 mm200 mm
Putere motor0,20 kW0,20 kW
Specificații electrice230 V - 50 Hz220 V - 60 Hz120 V 60 Hz

PRO LINE GL30
Berkel Pro Line GL30 Auto - DEZMEMBRARE ŞI ELIMINARE - 3

MODELGL30
A170 mm
B200 mm
C225 mm
D200 mm
E460 mm
F340 mm
G530 mm
H430 mm
I630 mm
SPECIFICAȚII
ø Diametru lamă300 mm
Grosime maximă felie0 -14 mm
Greutatea netă41 kg
Capacitate de tăiere rectangulară200x170 mm
Capacitate de tăiere circulară200 mm
Putere motor0,20 - 0,30 kW
Specificații electrice230 V 50 Hz | 220 V 60 Hz | 120 V 60 Hz

PRO LINE GL30 AUTO
Berkel Pro Line GL30 Auto - DEZMEMBRARE ŞI ELIMINARE - 4

MODELGL30 AUTO
A165 mm
B220 mm
C225 mm
D200 mm
E530 mm
F340 mm
G550 mm
H430 mm
I640 mm
SPECIFICAȚII
ø Diametru lamă300 mm
Grosime maximă felie0 -14 mm
Greutatea netă41 kg
Capacitate de tăiere rectangulară220x165 mm
Capacitate de tăiere circulară200 mm
Putere motor0,40 kW
Specificații electrice120 V 60 Hz - 230 V 50 Hz

E F G

H l

MODEL SLC300 SLC330 SLC350
E530 mm 530mm 530 mm
F450 mm 450mm 450 mm
G650 mm 670mm 670 mm
H580 mm 580mm 580 mm
I700 mm 740mm730 mm
SPECIFICATII
ø Diametru lamă300 mm 330mm350 mm
Grosime maximă felie0 -14 0 -250 -14
Greutatea netă41 kg 43 kg43 kg
Capacitate de tăiere rectangulară260x150h 280x170h260x190h
Capacitate de tăiere circulară210 mm 240mm250 mm
Putere motor0,30 kW 0,30| 0,35 kW0,35 kW
Specificații electrice120/60/1 V - Hz230/50/1 v - Hz120/60/1 - 230/50/1 V - Hz220/60/1 - 400/50/3 V - Hz220/60/1 V - Hz400/50/3 V - Hz

E F G

H l

MODEL SLC 350A
E620 mm
F430 mm
G650 mm
H570 mm
I700 - 760 mm
SPECIFICATII
ø Diametru lamă350 mm
Grosime maximă felie0 -14
Greutatea netă61 kg
Capacitate de tăiere rectangulară250x190h
Capacitate de tăiere circulară250 mm
Putere motor0,45 kW
Specificații electrice230/50/1 V - Hz120/60/1 V - Hz

Notă: Ca rezultat al cercetării continue pentru a îmbunătăți continuu produsele noastre, specificațiile tehnice sunt supuse unor posibile variații.

BRUKSANVISNING: Elektriska skärmaskiner Pro Line

MODELLER:

GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A

Berkel Pro Line GL30 Auto - MODELLER: - 1

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Berkel

Model : Pro Line GL30 Auto

Categorie : Feliator electric