MQ735 - Liquidificador BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MQ735 BRAUN em formato PDF.
| Tipo de produto | Liquidificador de imersão multifuncional |
| Modelo | Braun MQ735 |
| Potência | 700 W (estimativa) |
| Alimentação | Rede elétrica, 220-240 V |
| Velocidades | Variável com gatilho Smartspeed |
| Capacidade do copo graduado | 600 ml (estimativa) |
| Acessórios incluídos | Pé misturador, batedor, copo triturador HC (350 ml), copo triturador (500 ml ou 1000 ml conforme versão) |
| Material das lâminas | Aço inoxidável |
| Segurança | Botão de segurança, desligamento automático em caso de superaquecimento, indicador luminoso |
| Limpeza | Bloco do motor e acionador do batedor: pano úmido; outras peças: lava-louças |
| Manutenção | Não imergir o bloco do motor |
| Reparabilidade | Reparo apenas pelos Centros de Serviço Autorizados Braun |
| Garantia | Padrão do fabricante (2 anos estimado) |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg (estimativa) |
| Dimensões (A x L x P) | Aproximadamente 40 x 10 x 10 cm (estimativa) |
| Utilização | Apenas doméstico |
| Acessórios opcionais | Batedor MQ10, trituradores MQ20/30/40, processador MQ70 |
Perguntas frequentes - MQ735 BRAUN
Perguntas dos utilizadores sobre MQ735 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MQ735 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MQ735 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR MQ735 BRAUN
Os{nossos produits foram desenvolvidos para alcantar os mais elevados padrões deolemidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute em pleno do seu novo aparelho Braun.
Antes de utiliser o seu(AParemelho
Antes de utilizes este aparecido pela primaira vez, leia atenta eeguardadosamente as instruções de'utilisation.
Atença

As lamas encomram-se muito apiadas! Para evaporar acidentes e ferimentos, Manipule as lamas com o Tmaxo cuidado.
- Desligue o aparelho da corrente sempre que este estiver sem supervisao e antes de montar, desmontar, limpar e arrumar o aparelho.
- Este aparelho não foi concebido para ser uso por crianças ou pessoas com limitações sensoriais, ficasas ou mentalais, a menos que esteyam sob a supervisão de uma persona responsavel pela sua segurarca. Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças, a fim de garantir que não brincam com o aparelho.
- O corpo do motor (4) e o acoplador do acessório batedor (8a) não devem ser lavados sobágua corrente nem mergerulhados em água.
- A tampa (10a) pode ser passada por agua corrente, mas não deve ser MERgulhada em água nem lavada na区管委会 de lavar loça.
- Os electrodométricos da Braun cumprem com as normas internzonais de segurar em vigor. A sua reparacao, ou a substituicao do cabo de alimentacao, deve ser realizada apenas pelos Centros de Assistencia Autorizados da Braun. As reparacoes efectuadas por pessoao não qualificado podem causar acidentes ou seriços danos ao'utilizar.
- Antes de ligar o aparelho à corrente, verifies se a voltagem indica na base do aparelho correponde à da sua casa.
- Este aparecido foi desenvolvimento para preparar quantidades normais de alimentos para uso dométrico.
- O copo misturador (7) e os recipientes do picador (9c, 10c) não podem ser realizados no micro-ondas.
Descrição (consulta aabela na pág. 4)
1 Botão de segurança
2 Luz piloto
3 Interruptor Smartspeed / velocidades variaveis .ill
4 Corpo do motor
5 Botoes de desbloqueio
6 Pé da varinha
7 Copomisturador
8 a Acoplador
b Acessório
9 Acessório picador «hc»
a Tampa
b Lámina
c Recipiente do picador
d Base anti-deslizante
10 Acessório picador «ca»
a Tampa (com acoplador)
b Lámina
c Recipiente do picador
d Base anti-deslizante
Lave bem todas as peças antes de as'utilizar pela primaira vez (consulte o paragrafo «Limpeza» / fig. E).
Luz piloto
A luz piloto (2) indica o estado do aparelho, quando o mesmo se encontrar ligado a uma tomada elétrica.
| Luz piloto | Aparelho/Estado de funciona |
| Vermelho a piscar | O aparecido está pronto a funciona. |
| Verde | O aparecido pode ser colocado em funciona (o botão de libertação está pressionado). |
| Vermelho | Sobreaquecimento doaporelho. Deixe-o arrefecer. quando a luz vermelha piscar, oaporelho está antesigo a funciona. |
Tecnologia Smartspeed
Interruptor Smartspeed para velocidades variaveis
Uma pressão do interruptor para todas as velocidades. Quanto mais pressionar, maior sera a velocidade (fig. A). Quanto maior a velocidade, mais rápidos e finos são os resultados obtidos na preparação dos alimentos.
Funcimiento com apenas uma boa: o interruptor Smartspeed (3) permite-lhe ligar o corpo do motor e controlar a velocidade apenas com uma boa.
Como usar o aparelho
Primeiro uso: Remova o bloqueio para transporte da parte do motor (4), puxando a cinta vermelha.
O aparelho possui um botão de segurarça. Para ligar o aparelho com segurarça, siga os pontos seguintes:
- Em primeiro lugar, prima o botão de segurarça (1) com o polegar e mantenha pressionado. À luz piloto acende e permanece verde.
- A seguir, prima o interruptor Smartspeed (3), de Accordo com a velocidade desejada. Se não premir o interruptor Smartspeed (3) no escomo de 5segundos, não poder a ligar o aparelho, por razões de seguranca. A luz vermelha do piloto pisca. Para ligar o aparelho, repita o passo 1.
- Durante o funciona, não é necessário manter o botão de segurar a pressionado.
A varinha é ideal para preparar molhos, sopas, maionese e comida para bebés e ainda para misturar bebidas ou batidos.
Para obter os melhoros resultados, utilize o;nível de velocidade mais elevado.
- Encaixe o corpo do motor (4) no pé da varinha (6) até fazer um «clique».
- Introduza a varinha até ao fundo de um recipiente ou copo misturador. Depois ligue o aparelho, tal como se descreve acima.
- Ao's autilização, deslgue o aparelho da corrente e pressione os botões de desbloqueio (5) para separar o corpo do motor.
Quando utilizar a varinha directamente numa panela ao lume, quando cozinha, retire primeiro a panela do fogão para fazer salpicos do liquido a ferver (risco de queimaduras!).
Exemplo de receita: Maionese
250 g de oleo (por exemple, oleo de girassol), 1 ovo e 1 gema de ovo adicional,
1-2 colheres de sopa de vinagre (15 g aprox.), sal e pimenta a gosto
Coloque todos os ingredientes (à temperatura ambiente) no copo mistrador, de acordo com a ordem acima indicada. Introduza a varinha às fundo do copo mistrador. Ligue-a e utilize o;nível maisimo de velocidade. Mantenha a varinha mesma posicao até que o oleo se comece a mistrurar com os outros ingredientes. De seguida, e sem deslugar a varinha, mova-a lentamente para cima e para boa até a maionese ficar bem ligada. Tempo de processamento: de 1 minuto (para salute) até 2钝icos para uma maior consistência (como, por example, para molho).
Acessório batedor (consulta a pág. 4/fig. B)
Utilize o acessario batedor apenas para fazer chantilly, bater claras em castelo e preparar moussees ou sobremesas instantanches de pacote.
- Insira o acessório batedor (8b) no acoplador (8a) e a seguir, introduza o corpo do motor (4) no acoplador até encaixar com um «clique».
- Coloque o acessório batedor num recipienteundo e so(before pressione o interruptor paracolocar o aparelho em funciona.
- Após a UTILização, pressione os botões de desbloqueio (5) para fazer o corpo do motor. A seguir, puxe o acessório batedor do acoplador.
Dicas para obter objetivos resultados
- Utilize um recipiente médio.
- Movimento o batedor no sentido dos ponteiros do relógio, inclinando-o ligeiramente.
- Natas batidas (máx. de 400 ml de natas muito frias, 30% de teor minimo de gordura, 4–8 °C): Para fazer chantilly, comece com umível de velocidade boa (leve pressão no interruptor) e, sem deleirar de bater,agate a velocidade ao nthel maximo (major pressao no interruptor).
- Claras em castelo (máx. 4 ovos): Para bater claras em castelo, comece com um nível de velocidade médio (pressão média no interruptor) e, sem deixar de bater,;aunte a velocidade ao nível máximo (major pressão no interruptor).
Acessórios picadores
Os accesórios picadores (9) e (10) são ideais para triturar carne, queijo rijo,cebolas,eras aromáticas, alho, cenouras, nozes, amendoas, etc.
Triture sempre os alimentosuros (como, porexample,queijo parmesao ou chocolate) navelocidade maxima.
Para obter osmelhoresresultados,consulte aabela de preparacao de alimentos na secao D.Tempo maximo de funcaoamento para o acessario picador «hc»:2 minutes.
Não triture alimentos extremamente duros, como cubos de gelo, não moscada, café em grão ou cereais.
Antes de picar ...
- Corte em muitenos pedaços a carne, queijo, cebolas, alho, cenouras.
- Retire os talos das ervas aromáticas e descasque os frutos secs.
- Retire ossos, tendões e cartilagens da carne.
- Coloque sempre o recipiente do picador sobre a base anti-deslizante (9d/10d).
Cuidado: A lámina (9b/10b) está muito apiada!
Segure-a sempre pela parte superior de plácico e manipule-a com cuidado.
- Retirecretuidadosamentea protecao deplasticoda lamina.
- Colque a lâmina no espigão do centro do recipienté do picador (9c, 10C). Pressione-a para baixo e rode-a até bloquear.
- Introduza os alimentos no recipiente e colque a tampa (9a/10a).
- Insira o corpo do motor na tampa até encaixar com um «clique».
- Para colocar o aparelho em funciona, prima o interruptor. Quando o aparelho estiver em funciona, segure o corpo do motor com uma boa quando mantém o recipiente seguro com a outrasão.
- Após a utilizesçao, pressione os botões de desbloqueio (5) para Separar o corpo do motor.
- Retire a tampa.
- Retirecretuidadosamentealaminaanpestarros alimentos picados.Para retirar alamina,rode-e ligeiramenteepuxe-a para fora.
Exemplo de receita: Baunilha-Mel-Ameixas Secas (como recheio de panqueças ou para barrar):
- Coloque 70 g de mel cremoso e 50 g de ameixas segcas no recipiente do acessório picador «hc».
- Triture durante 4 segundos na velocidade Tmaxima (pressione totalmente o botão Smartspeed).
- Adicione 10ml de agua (com sabor a baunilha).
Triture novamente durante mais 1,5 segundos.
O corpo do motor (4) e o acoplador do acessório batedor (8a)solepodemserlimposcomumpanohumido.A tampa do acessório picador «ca» (10a)deveapanas ser passada sobágua corrente.Nao a colque na máquina de lavar loça.
Todas as autres peças poder ser lavadas na boaquina de lavar loça.
Pode retiring as bases anti-deslizantes dos recipientes do picador para uma melhor limpeza.
Quando se preparam alimentos de cores intensas (como cenouras, por exemple), as peças de plácsto poder ficar manchadas. Limpe estas peças com oleo vegetal alimentar antes de as lavar.
Acessórios
(podem ser comprados individualmente, não disponivel em todos os paises)
| MQ 10: | Acessório batedor para fazer chantilly, bater claras em castelo e preparar sobremesas instantâneas de pacote |
| MQ 20: | Acessório picador compacto de 350 ml de capacidade, para picar ervas aromáticas,cebolas, alho, malaguetas, frutos secos, etc. |
| MQ 30: | Acessório picador de 500 ml de可达ade, para picar cenouras, carne,cebolas, etc. |
| MQ 40: | Acessório picador de 1000 ml de可达ade, para picar, misturar, liquidificar e triturar gelo |
| MQ 70: | Acessório de cozinha compacto (1500 ml de capacidade) para picar, misturar, laminar, ralar e amassar. |
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.
Este aparecido está em conformidade com a直达iv 2004/108/EC da CEE sobre Compatibility Electromagnética e o regulamento da CEE ^o 1935/2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
Não deite o produit no lixo dométrico no final da sua vidautil. Poderá entrega-lo num Centro de Assistência da Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previsto para esse efeito.

Italiano
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.