MUM9YX5S12 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUM9YX5S12 BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Robô de cozinha |
| Marca | Bosch |
| Modelo | MUM9YX5S12 |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz (padrão) |
| Potência | 800-1200 W (estimativa) |
| Número de velocidades | 7 velocidades + L/D (ligar/desligar) |
| Funções principais | Misturar, amassar, bater, montar claras em neve, bater creme |
| Programas automáticos | Sensor Control Plus para creme (>300 ml e >700 ml), claras de ovos, massa levedada |
| Balança integrada | Sim, faixa de medição -990 g a 5000 g, precisão 5 g (0,01 lb) |
| Função temporizador | Sim, ajuste até 60 minutos, com sinal sonoro |
| Tipo de acionamentos | 3 acionamentos: principal (preto), dianteiro (amarelo), traseiro (vermelho) |
| Tigela misturadora | Aço inoxidável, com tampa e orifício de adição |
| Utensílios incluídos | Batedor misturador « Profi Flexi », batedor profissional, gancho amassador |
| Braço articulado | Com função EasyArm assistida, botão de destravamento |
| Sistemas de segurança | Anti-engate, anti-reengate, segurança do braço articulado, proteção dos acionamentos |
| Limpeza | Base limpar com pano úmido; tigela e utensílios laváveis na máquina de lavar louça |
| Enrolador de cabo | Sim, comprimento máx. 125 cm, ajustável |
| Visor | Tela com textos rolantes, ajuste de idioma e brilho |
| Acessórios compatíveis | Ralador, multimixer, máquina de massa, moedor, liquidificador, etc. (lista no manual) |
| Peso | Aproximadamente 6-8 kg (estimativa) |
| Garantia | De acordo com as condições do país de compra |
Perguntas frequentes - MUM9YX5S12 BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre MUM9YX5S12 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUM9YX5S12 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUM9YX5S12 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MUM9YX5S12 BOSCH
Troubleshooting ....
Accessories ....
Overview
Impostazi.ani....Ci ot ol a....71
7 Compartimento para guardar
enrollacables*
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico.
Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de utilização normais no uso doméstico. Não ultrapassar as quantidades máximas permitidas. → “Receitas” ver página 38
O aparelho é adequado para mexer, amassar e bater alimentos.
O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. São possíveis aplicações adicionais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais autorizados. Nunca utilizar os acessórios para outros aparelhos.
Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho.
⚠️ Perigo de choque elétrico e de incêndio
- O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada corretamente instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação elétrica doméstica foi instalado corretamente.
■ Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo.
■ Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento!
- Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como, por exemplo, placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.
■ Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas.
■ Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.
⚠️ Perigo de ferimentos!
■ Antes de se trocar peças acessórias ou opcionais que se movimentam durante o funcionamento, tem de se desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente.
■ Para evitar entalar os dedos ou as mãos, não agarrar na estrutura ao baixar o braço móvel. Não alterar a posição do braço móvel enquanto o aparelho estiver ligado.
- Utilizar as ferramentas apenas com a tigela, a tampa e a tampa de proteção do acionamento colocadas! Caso sejam utilizados acessórios, colocar a tigela, a tampa e a tampa de proteção do acionamento de acordo com as instruções!
■ Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Não introduzir objetos (p. ex. concha) na tigela nem no canal de enchimento. Manter as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação. Depois de desligado, o acionamento ainda gira por breves instantes. Aguardar que o acionamento esteja completamente parado.
■ Nunca utilizar ferramentas em simultâneo com um ou dois acessórios. Na utilização dos acessórios, respeitar estas instruções de serviço, bem como as instruções anexas.
- Caso sejam utilizados acessórios, respeitar as marcações de cor existentes nos acessórios e no acionamento.
⚠️ Perigo de asfixia!
Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.
⚠️ Atenção!
■ Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Não utilizar em vazio.
A superfície de trabalho deve ser de acesso fácil, resistente à humidade, sólida, plana, seca e suficientemente grande para evitar danos causados por salpicos e para permitir ao utilizador trabalhar sem obstáculos.
⚠️ I importante!
É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização. → “Limpeza e conservação” ver página 37
Muitos parabéns por ter compíadice
novo aparelho da marca Bosch, Na nossa
página da Internet poderá encontrar mais Utilização correta 25
informações sobre os nossos produtos.
www.bosch-home.com
Os nossos aparelhos são continuamente aperfeiçoados. Por esse motivo, pode acontecer que algumas funções podem divergir destas instruções. Neste caso, verifique na nossa página de Internet se está disponível uma versão mais recente destas instruções.
Relativo à utilização deste manual de instruções: as páginas de contracapa destas instruções são desdobráveis. Aqui encontram-se ilustrações assinaladas com letras e números que são mencionados recorrentemente nestas instruções (por ex.
→ Sequência de imagens B).
Utilização correta 25
contrar mais Indicações de segurança importantes ..... 25
Panorâmica do aparelho 28
Antes da primeira utilização 28
Componentes e comandos 28
Preparação 31
Regulações 31
Utilização sem funções adicionais ...... 32
Utilização da função Hora e Temporizador .... 33
Utilização do SensorControl Plus .... 34
Utilização da balança 36
Utilização de acessórios 37
Limpeza e conservação 37
Receitas 38
Regulação de precisão das ferramentas ... 39
Sistemas de proteção 40
Eliminação do aparelho 40
Garantia.... 40
Ajuda em caso de anomalia 41
Acessórios 43
Panorâmica do aparel Antes da primeira util
Desdobre as páginas com as ilustrações.
→ Fig. A
Aparelho base
1 Sel et or
a Anel luminoso (indicação de funcionamento) b Escala de regulação
2 Botão de desbloqueio
3 Braço móvel
4 Acionamento principal
a Abertura para colocação das ferramentas
5 Acionamento dianteiro (amarelo)
a Tampa de proteção do acionamento
6 Acionamento traseiro (ve
a Tampa de proteção do acionamento
7 Compartimento do cabo
ou enrolador do cabo*
8 Ranhuras para a tigela
Painel de comandos
9 Teclas de função
a Teclas de seleção da função*
b Teclas de regulação
10 Visor
Tigela
11 Tigela em inox
12 Tampa
a Canal de enchimento
Ferramentas
13 Vara para massas leves "
a Cobertura de proteção com teclas de ejeção
14 Vara para claras em cast
a Cobertura de proteção com teclas de ejeção
15 Vara para massas pesadas
a Cobertura de proteção com teclas de ejeção
* conforme o modelo
Not a: O seu robô de cozinha é fornecido com mais acessórios, em função do modelo.
Antes de poder utilizar o novo aparelho, tem de o desembalar por completo, limpar e testar.
At enção!
Nunca coloque um aparelho danificado em funcionamento!
■ Retire o aparelho base da embalagem junto com todos os acessórios e remova o material de embalagem existente.
■ Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não apresentam danos visíveis. → Fig. A
■ Antes da primeira utilização, limpe bem e seque todas as peças. → “Limpeza e conservação” ver página 37
Componentes e comandos
Marcações de cor
Os acionamentos apresentam cores diferentes (preto, amarelo e vermelho). Estas marcações de cor também se encontram nos acessórios. Utilize os acessórios exclusivamente no acionamento da mesma cor.
Aci onamentos
→ Fig. A
O aparelho dispõe de 3 acionamentos diferentes.
Acionamento principal, Destinado à utilização das ferramentas ou a utilização de acessórios com uma engrenagem angular.

Destinado à utilização de acessórios com elemento de ligação amarelo.

Acionamento traseiro, vermelho (6)
Destinado à utilização de acessórios com elemento de ligação vermelho.

Tampa de proteção do acionament (5a e 6a)
Para cobrir os acionamentos não utilizados.
Mais informações: → “Acessórios” ver página 43
Visor
→ Fig. A
No visor são exibidas regulações, informações, mensagens de erro e valores. Os textos longos passam da direita para a esquerda para serem totalmente visualizados.
Exemplo:
MASSA LEV EDADA
PRES. INTER. ROT. P/ M/A D
LEVEDADA
P/ M/A DUR. 2s
O idioma, no qual serão exibidos os textos, pode ser alterado. → “ Regulações ” ver página 31
Teclas de função
→ Fig. A
O aparelho possui 3 a 5 teclas de função (conforme o modelo), com as quais são selecionados e regulados programas automáticos e funções adicionais.
Teclas
| SensorControl Plus / Seleção de programa / Voltar | |
| Temporizador / Seleção / Voltar | |
| Balança / Tara / Voltar | |
| — | Seleção / Reduzir valores |
| + | Seleção / Aumentar valores |
* conforme o modelo
Teclas de seleção da função
Premindo brevemente a função selecionada é ativada. Mantendo premido sai-se da função selecionada e no visor aparece novamente "Octi"LM".
Not a: As teclas são operadas com um ligeiro toque com o dedo. A utilização de luvas de cozinha pode influenciar o funcionamento das teclas. Não é possível a operação com objetos (p. ex. concha).
Seletor rotativo canel luminoso
→ Fig. B

O seletor rotativo permite selecionar a velocidade pretendida, iniciar um programa automático, bem como desligar o aparelho. Durante o funcionamento, o anel luminoso integrado acende-se. Em caso de erro de manuseamento do aparelho, caso as proteções eletrónicas sejam acionadas ou caso o aparelho apresente um defeito, não é possível ligar o aparelho e o anel luminoso acende-se.
Regulações
M/A A regulação M/A tem duas funções diferentes:
Standard (M):
Ligação momentânea com velocidade máxima / rápida. Segurar o interruptor pelo tempo desejado.
Com Sensor Control Plus (A)
Regulação automática da duração.
Após a ativação do programa automático, colocar o interruptor em M/A e manter nesta posição alguns segundos. O interruptor permanece em M/A e, após a conclusão do programa automático, salta novamente para O. O aparelho está desligado.
→ “Utilização do Sensor Control Plus” ver página 34
Parar / desligar
Q Função “Envolver” com velocidade mínima / muito lenta
1/. / Fases de velocidade
1: Velocidade mínima/lenta
7: Velocidade máxima/rápida
Ferramentas
→ Fig. A
Vara para massas leves "Profi Flexi"
Para bater massas, p. ex. massas leves ou mousse. Para envolver claras em castelo ou natas.

Vara para claras em ca "Profi"
Para bater claras em castelo, natas e para bater massas muito leves, p. ex. massa de pão de ló.

Vara para massas pesad
Para amassar massas pesadas (p. ex. massa lêveda) e para envolver ingredientes que não devem ser triturados (p. ex. passas de uva, pepitas de chocolate).

Recomendações relativas à
| Ω | Para envolver e misturar com cuidado diferentes ingredientes (p. ex. para envolver claras em castelo) |
| 1 - 2 | Para acrescentar e misturar ingredientes |
| 3 | Para amassar massas pesadas com a vara para massas pesadas |
| 5 - 7 | Para mexer e bater ingredientes (p. ex. natas) com a vara para massas leves “Profi Flexi” ou a vara para claras em castelo “Profi” |
| M/A | Para a utilização das ferramentas com SensorControl Plus → “Utilização do Sensor Control Plus” ver |
Regulação de precisão das f A regulação de fábrica do aparelho permite que a vara para claras em castelo “Profi” quase toque no fundo da tigela, de modo a misturar perfeitamente os ingredientes. Caso as ferramentas toquem no fundo da tigela ou se afastem demasiado, é possível corrigir facilmente a distância. → “Regulação
precisão das ferramentas" ver página 39
Braço móvel
→ Fig. ©

O braço móvel desloca-se para cima para colocar ou retirar uma ferramen a tigela. O braço móvel está equipada a função de "EasyArm Lift", que apoi a movimento ascendente do braço.
Tigela e tampa
→ Fig. D
O aparelho é fornecido com uma tigela especial que, montada e rodada, se fixa firmemente ao aparelho base. A tampa é fixada ao braço móvel e abre-se automaticamente quando o braço é levantado.
As ferramentas podem ser retiradas facilmente através das teclas de ejeção localizadas na cobertura de proteção.
Montar a ferramenta: Encaixar a ferramenta no acionamento principal até engatar. A cobertura de proteção tapa o acionamento.
Desmontar a ferramenta: Pressionar a duas teclas de ejeção até a ferramenta se soltar. Retirar a ferramenta do acionamento.
Enrolador do cabo
→ Fig. A

Conforme o modelo: O aparelho- vem equipado com um enrolador automático do cabo. Puxar o cabo de alimentação para fora, até ao comprimento pretendido (máx. 125 cm) e, depois, libertá-lo lentamente; o cabo fica bloqueado.
Reduzir o comprimento do cabo: F nágina 34 suavemente o cabo e deixá-lo enrolar até ao comprimento desejado. Depois, puxar novamente o cabo e libertá-lo lentamente; o cabo fica bloqueado.
I m o p r t a n t e: Não empurrar o cabo manualmente. Se o cabo prender, puxá-lo totalmente para fora e, deixá-lo enrolar, novamente até ao fim.
Compartimento do cabo → Fig. A
Conforme o modelo: O aparelho
vem equipado com um compartimento do cabo. O comprimento do cabo de alimentação pode ser regulado puxando o cabo para fora ou empurrando-o para dentro.
Sistemas de proteção
O aparelho dispõe de diversos sistemas de proteção. → “ Sistemas de proteção página 40
Preparação
■ Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa, limpa e estável.
■ Puxar para fora o cabo de alimentação até ao comprimento pretendido.
■ Acionar a tecla de desbloqueamento e levantar o braço móvel até travar.
■ Encaixar a tampa com o canal de enchimento para a frente no acionamento principal.
■ Colocar a tigela. Para o efeito, ter em atenção as ranhuras existentes no aparelho base.
■ Rodar a tigela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até engatar.
O aparelho base está preparado para ser utilizado.
I m o p r t a n t e: Não deslocar o aparelho pela superfície de trabalho, pois pode prejudicar o funcionamento da balança. Levantar o aparelho para o mover.
Regulações
- Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar.
■ Ligar a ficha à tomada. O aparelho está ligado.
■ No visor aparece "OctiMJN".
Not a: Se o aparelho não for utilizado ou operado dentro de um determinado tempo, o visor apaga-se lentamente e entra em modo de stand-by. Tocando numa tecla qualquer volta a aparecer "Optimum".
■ Manter as teclas ⏻ e + premidas em simultâneo até o menu de configuração se abrir.
■ Soltar novamente as teclas ⏻ e +.
Seleccionar regulação
■ Premindo brevemente a tecla 🔒 aparecem sucessivamente as seguintes regulações.
— IDICNA
o ” Idioma no qual serão exibidos os textos no visor.
- SOM
Volume de som dos sinais de aviso – regulação em 6 níveis, de desligado a alto.
— LUNINGSIDACE
Luminosidade do visor – Regulação em 6 níveis, de escuro a claro.
- UNIDADES (nos modelos com balança)
Unidade de indicação da balança – gramas (g) ou libras (lb).
Alterar e memorizar regulá
■ Com a tecla + ou — é alterada a regulação atual.
■ Manter as teclas Ⓤ e + premidas em simultâneo até aparecer brevemente no visor "NEVORIZADO".
■ Soltar novamente as teclas Ⓛ e +. As regulações alteradas estão memorizadas.
Exemplo: Regular o idioma
→ ver também as instruções bre
■ Manter as teclas ⏻ e + premidas em simultâneo até o menu de configuração se abrir.
■ Soltar novamente as teclas Ⓤ e +.
■ Premir a tecla Ⓤ as vezes necessárias até aparecer a seleção do idioma.
IDIOMA
PORTUGUÊS
■ Premir a tecla + ou — até aparecer o idioma pretendido.
pt Utilização sem funções adicionais
■ Manter as teclas Ⓤ e + premidas em simultâneo até aparecer brevemente no visor "COMFICURAÇÃO MEJORIZADO".
CONFIGURA
MEMORIZADO/A
■ No visor aparece a seleção do idioma.
■ Soltar novamente as teclas Ⓤ e +. A seleção do idioma está guardada.
■ Manter premida uma das teclas de função (☐/☐/☐), até aparecer "optinUM" no visor. O aparelho está pronto a funcionar.
Not a: Se o aparelho for ligado com o seletor, sai-se imediatamente do menu.
Utilização sem função adicionais
⚠️ Perigo de ferimentos!
- Só ligar a ficha à tomada quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho.
- Durante o funcionamento, nunca agarrar na tigela nem no canal de enchimento.
– Trabalhar apenas com a tampa colocada. - Antes de movimentar o braço móvel ou de trocar as ferramentas, é imprescindível aguardar que o acionamento fique completamente imobilizado.
- Por motivos de segurança, é imprescindível colocar a tampa de proteção do acionamento nos acionamentos dianteiro e traseiro.
Importante:
- Preparar o aparelho base tal como descrito em “Preparação”.
- Se a tigela não estiver corretamente colocada, não é possível ligar o aparelho.
Not a: A função "FORMA" inicia automaticamente a cada utilização, conta a duração de processamento e exibe-a no visor.
→ Sequência de imagens F
-
Dependendo da tarefa de processamento, escolher a vara para massas leves “Profi Flexi”, a vara para claras em castelo “Profi” ou a vara para massas pesadas → “Ferramentas” ve página 30. Encaixar a ferramenta no acionamento principal até engatar. A cobertura de proteção tapa o acionamento.
-
Colocar os ingredientes a serem trabalhados dentro da tigela.
- Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar.
⚠️ Perigo de ferimentos!
Baixar o braço móvel com cuidado! Ter atenção para não entalar os dedos ou as maos.
Utilizar o aparelho
- Ligar a ficha à tomada. No visor aparece "OptiMUN".
- Regular o seletor rotativo para a fase pretendida (→ “Re comendações relativas à velocidade” ver p No visor aparece “HOM” e é indicada a duração de processamento decorrida em minutos e segundos.
Not a: A partir de uma duração de 60 minutos são indicadas adicionalmente horas: "1:01:30".
- Processar os alimentos até atingir o resultado pretendido.
- Posicionar o seletor em O. Aguardar até o acionamento ficar completamente imobilizado. Retirar a ficha da tomada.
- Acionar a tecla de desbloqueamento e levantar o braço móvel até travar.
- Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até ser possível retirá-la. Remover a tigela.
-
Pressionar as duas teclas de ejeção até a ferramenta se soltar. Retirar a ferramenta do acionamento
-
Retirar a tampa do acionamento.
-
Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. → “Limpeza e conservação” ver página 37
Not a: Aconselhamo-lo a também utilizar os nossos exemplos de aplicação para conhecer melhor o seu novo aparelho e as respetivas funções. → “Receitas” página 38
É possível adicionar outros ingredientes durante o processamento.
→ Fig. G
■ Se o aparelho estiver em funcionamento, adicionar outros ingredientes com cuidado através do canal de enchimento na tampa.
⚠️ Perigo de ferimentos!
Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Não introduzir objetos (p. ex. concha) na tigela nem no canal de enchimento.
→ Sequência de imagens H
- Para adicionar quantidades ou ingredientes maiores: Posicionar o seletor em O. Aguardar até o acionamento ficar completamente imobilizado.
- Acionar a tecla de desbloqueamento e levantar o braço móvel até travar.
- Colocar os ingredientes diretamente na tigela. Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar. No visor aparece "optinMUM". Continuar a processar os ingredientes.
Utilização da função Hora e Temporizador
O aparelho vem equipado com uma função de hora e temporizador. São possíveis as seguintes funções:
Função "HORA"
Indicação da duração de processamento decorrida (regulação padrão). A função "HORA" inicia automaticamente quando é iniciado o processamento dos alimentos.
Not as:
- Durante o processamento premir brevemente a tecla Ⓤ para ligar a ver função "TEMPORIZADOR".
- Durante o processamento manter premida a tecla ⚙ para repor a indicação em "00:00".
Função "TEMPORIZADOR"
Regular uma duração pretendida. Quando a duração tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e o processamento termina. A função também pode ser utilizada sem o processamento de alimentos (p. ex. para os tempos de cozedura ou repouso dos alimentos).
→ Sequência de imagens
- Preparar o aparelho. Introduzir os ingredientes.
- Ligar a ficha à tomada. No visor aparece "Optimum".
- Premir a tecla Ⓤ. No visor aparece "00:00".
-
Regular a duração de processamento pretendida com a tecla + ou -. Os valores mudam mais rapidamente mantendo a respetiva tecla premida. A duração de processamento regulada fica memorizada ca. de 5 minutos.
-
Regular o seletor para a fase pretendida.
-
No visor é exibida a duração restante e é indicada em contagem decrescente.
-
Quando a duração restante tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e o aparelho para o processamento automaticamente. No visor aparece "FIM TEMFORIZADOR".
Not a: Regular o som do sinal → “Regulações” ver página 31
-
No visor aparece "INTER. ROTATIVO P/0".
-
Posicionar o seletor em O. No visor aparece "OptimMM".
-
Retirar a ficha da tomada.
- O processamento com a função "TENPORIZADOR" está terminado.
- Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. → “Limpeza e conservação” ver página 37
Not as:
- No visor é exibida a duração em minutos e segundos. Exemplo: 1 minuto e 30 segundos: "01:30". A partir de uma duração de 60 minutos são indicadas adicionalmente horas: "1:01:30".
- Premir a tecla + ou — para ajustar a qualquer altura a duração residual indicada.
- Premir a tecla Ⓤ 2 vezes para parar o temporizador (o aparelho continua a funcionar) ou para voltar a iniciá-lo.
- Rodar o seletor rotativo para O para interromper o processamento. A duração residual permanece memorizada e a contagem decrescente continua quando voltar a ligar.
- Manter a tecla Ⓤ premida para desligar o temporizador. No visor aparece "OptiMUN". No visor aparece "00:00". A função "HORA" está ativada.
Utilizar o temporizador sem processar:
■ Premir a tecla Ⓤ. No visor aparece "00:00".
■ Regular a duração de processamento pretendida com a tecla + ou -.
■ Premir a tecla Ⓤ 2 vezes para iniciar o temporizador.
■ No visor é exibida a duração restante e é indicada em contagem decrescente.
■ Quando a duração tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro. No visor aparece "FIV TEMPORIZACOS".
Not as:
- Premir a tecla Ⓤ 2 vezes para parar o temporizador ou para voltar a iniciá-lo.
- Se, durante a utilização do temporizador, iniciar o processamento dos alimentos, o aparelho funciona até ao fim da duração residual, terminando automaticamente o processamento.
Utilização do Sensor Control Plus
O aparelho vem equipado (conforme o modelo) com programas automáticos SensorControl Plus. Os sensores monitorizam o processamento dos ingredientes e desligam o aparelho automaticamente quando é atingida a consistência pré-programada. Com o SensorControl Plus estão disponíveis os seguintes programas automáticos.
—
Preparação automática de natas batidas.
— CLARA ONO
Preparação automática de claras em castelo.
— MASSA LEVEDADA
Preparação automática de massa lêveda.
Aparecem sucessivamente os seguintes programas:
| Programa | Ferramenta / Ingr |
| >300 ml * | Vara para claras em cas“Profi”300-700 ml de natas |
| >700 ml * | Vara para claras em cas“Profi”700-1500 ml de natas |
| CLARA OVO | Vara para claras em cas“Profi”Claras de 2-12 ovos |
| MASSA LENEADA | Vara para massas pesadaIngredientes e quantidadesde acordo com a receita→ “Receitas” ver págin |
* Nos aparelhos com balança integrada, as opções “>300 ml” e “>700 ml” para “M” não são indicadas. No visor pisca a indicação “g”. Se forem colocadas no aparelho entre 300 ml e 1500 ml de natas, o visor indica a quantidade e o aparelho utiliza automaticamente a regulação correta. Se forem colocadas menos ou mais natas, o peso indicado pisca.
pt Utilização do SensorControl Plus
Not as:
- Antes da primeira utilização do automático SensorControl Plus, o robô de cozinha tem de estar em funcionamento durante, pelo menos, 2 minutos para garantir um funcionamento correto dos sensores.
- Colocar os ingredientes apenas depois de ter sido selecionado o programa e a balança indicar “0 g” ou “0.00 lb” (consoante a regulação) ou surgir no visor “ADICIONAR INGREDIENTES”.
- Se o aparelho for ligado com o seletor, sai-se imediatamente do menu.
- Não adicionar mais ingredientes depois de o processamento ter sido iniciado com o SensorControl Plus.
- O SensorControl Plus está programado apenas para as ferramentas e os alimentos descritos (nas quantidades indicadas). Não são possíveis outras combinações.
- O período de validade, a temperatura e o conteúdo dos ingredientes utilizados influenciam o tempo necessário e o resultado.
- O SensorControl Plus só pode alcançar resultados ideais se os ovos forem frescos ou as natas estiverem frias (aprox. 6 °C).
- As natas pré-congeladas não podem ser batidas.
- Se forem utilizadas natas sem lactose ou com aditivos, é possível que o resultado não seja o ideal.
- Adicionar açúcar, aromas e outros ingredientes para natas e claras em castelo só depois de o SensorControl Plus terminar.
- Após o início do SensorControl Plus as teclas estão bloqueadas.
- Para interromper o SensorControl Plus, posicionar o seletor rotativo em O. Para tal, é necessário superar uma ligeira resistência.
- Se o resultado não for o esperado, posicionar o seletor rotativo na fase 7 (para natas e claras em castelo) ou fase 3 (para massa lêveda) e continuar a processar os ingredientes até à consistência pretendida.
- Não voltar a iniciar o SensorControl Plus uma segunda vez com ingredientes já processados.
Um exemplo: Preparar claracastelo com o SensorContr
→ Sequência de imagens J
- Preparar o aparelho base e colocar a vara para claras em castelo "Profi".
- Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar.
- Ligar a ficha à tomada. No visor aparece "OptimUM".
- Separar os ovos (2-12 unidades).
- Premir a tecla 🔒. No visor aparece 📋.
Not a: Nos modelos sem balança aparece “NATA > 300 ml”. Premir novamente a tecla 🎨. No visor aparece “NATA > 700 ml”. - Premir a tecla 🎨. No visor aparece "DLARA CWO".
Not a: Nos aparelhos com balança integrada, a mesma é agora calibrada. Durante a calibração surgem no visor linhas individuais, umas a seguir às outras: “----” (Tara). No visor aparece “0 g” ou “0.00 lb” (em função da regulação).
- Colocar as claras na tigela. No visor aparece "PRES. INTER. ROT. P/ M/A DUR. 2s".
- Posicionar o seletor rotativo em M/A e manter premido 2 segundos nesta posição.
- Após 2 segundos, o seletor rotativo é fixado automaticamente e fica em M/A depois de ser solto.
I mportante: Se o seletor rotativo não parar em M/A, então é porque não foi mantido premido tempo suficiente nesta posição.
pt Utilização da balança
-
No visor aparece "SENSOR CONTROL PLUS". O SensorControl Plus monitoriza o processamento.
-
Quando a consistência pré-programada for atingida, ouve-se um sinal sonoro e o processamento termina. No visor aparece "FIN".
Not a: Regular o som do sinal
→ “ Regulações ” ver página
- O seletor rotativo salta automaticamente para O. No visor aparece "OptiMN".
- Retirar a ficha da tomada.
- O processamento com a função "CLARA OVO" está terminado.
- Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. → “Limpeza e conservação” ver página 37
Utilização da balança
O aparelho vem equipado (conforme o modelo) com uma balança. São possíveis as seguintes utilizações:
- Pesar os ingredientes introduzidos (seja cada ingrediente individual, seja a soma de todos os ingredientes).
- Pré-regular um peso pretendido e fazer contagem decrescente até ter sido introduzido o suficiente (com sinais de aviso acústicos).
Not as:
- A balança mostra o peso em fases de 5 g (0,01 lb). Se for enchido menos de 5 gramas (0,01 lb), a balança não fornece resultados de medição corretos.
- O aparelho tem 4 sensores de peso nos pés. A balança só fornece resultados corretos se estiver com todos os pés sobre uma superfície de trabalho estável e nivelada. Não colocar panos ou semelhantes por baixo.
- Durante a utilização da balança, a superfície de trabalho não pode estar exposta a vibrações (p. ex. devido a outras atividades ou aparelhos).
-
Não deslocar o aparelho pela superfície de trabalho, pois pode prejudicar o funcionamento da balança. Levantar o aparelho para o mover.
-
Depois de ligar ou repor a balança, esta é calibrada durante breves momentos (Tara). Assim, não tocar no aparelho nem colocar objetos por cima deste (p. ex. concha, pano de cozinha, etc.).
- Ter atenção para não deixar mediadores ou embalagens em cima do aparelho (p. ex. no rebordo do canal de 3 tenchimento).
Pesar ingredientes
→ Sequência de imagens K
- Preparar o aparelho base.
- Ligar a ficha à tomada. No visor aparece "OptiMUM".
-
Premir a tecla 📄 e não tocar mais no aparelho. Durante a calibração surgem no visor linhas individuais, umas a seguir às outras: “----” (Tara).
-
No visor aparece "0 g" ou "0.00 lb" (em função da regulação). A balança está pronta.
-
Introduzir os ingredientes. A balança mostra o peso.
- Iniciar a preparação ou preparar outros ingredientes.
- Premir a tecla 📋 e não tocar mais no aparelho. No visor aparece “0 g” ou “0.00 lb” (em função da regulação). A balança está pronta.
- Deste modo, introduzir e pesar todos os ingredientes pretendidos.
A seguir, processar os ingredientes pesados.
→ “Utilização sem funções adi c. página 32
Not a: Se a tecla 📋 for premida durante a preparação de alimentos, aparece no visor "P/ PESAR PARAR APARELHO".
Pré - regular o peso
→ Sequência de imagens
- Premir a tecla 📋 e não tocar mais no aparelho. Durante a calibração surgem no visor linhas individuais, umas a seguir às outras: “----” (Tara).
- No visor aparece "0 g" ou "0.00 lb" (em função da regulação). A balança está pronta.
pt Utilização de acessórios
- No visor aparece "100 g" ou "0.20 lb" (consoante regulação).
- Regular com a tecla + ou — o peso desejado (50-3000 g / 0.10-6.00 lb).
- Introduzir os ingredientes. No visor é exibida a quantidade em falta, p. ex. "65 g".
- A partir dos “40 g” ouve-se um sinal sonoro repetido. Quanto mais baixa for a quantidade restante, mais rápido será o sinal sonoro.
Not a: Regular o som do sinal
→ “ Regulações ” ver página
- Com "0 g" (foi introduzida a quantidade pré-regulada) o sinal sonoro desliga-se.
- Se for excedida a quantidade pré-regulada, ouve-se o sinal sonoro continuamente.
Not a: Regular o som do sinal
→ “Regulações” ver página
O peso adicional é identificado com um sinal de menos. Para uma quantidade de 25 g a mais, é indicado “-25 g” no visor.
- Ou retirar a quantidade em excesso ou manter premida uma das teclas de função (\~/\~/), até aparecer "optiMN" no visor.
Utilização de acessór
O seu robô de cozinha dispõe de uma série de acessórios que lhe permite ampliar consideravelmente as funções disponíveis. Em função do modelo, determinados acessórios já se encontram incluídos no fornecimento. Se uma peça acessória não estiver incluída, a mesma pode ser adquirida no comércio da especialidade ou nos nossos Serviços Técnicos. → “Acessórios” ver pá
Preparação para os acess
Em função do tipo de acessório, é necessário preparar o aparelho base de modos diferentes.
■ Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa, limpa e estável.
■ Puxar para fora o cabo de alimentação até ao comprimento pretendido.
■ De acordo com os acessórios escolhidos, preparar o aparelho de base conforme descrito.
→ Fig. M
- Preparação para as ferramentas.
- Preparação para acessórios no acionamento preto com engrenagem angular e para acessórios que devem substituir a tigela.
- Preparação para acessórios no acionamento vermelho, por exemplo, misturador ou multiplicador.
- Preparação para acessórios no acionamento amarelo sem abertura de 3 saída, por exemplo, multimisturador ou espremedor de citrinos.
- Preparação para acessórios no aciona- mento amarelo com abertura de saída, por exemplo, dispositivo para cortar e ralar.
Importante:
■ Respeitar as marcações amarelas, vermelhas ou pretas existentes no acionamento e nos acessórios.
→ “Marcações de cor” ver pág
■ Cobrir os acionamentos não utilizados sempre com as respetivas tampas de proteção.
- Consultar os restantes passos nas insuções do respetivo acessório, fornecidas em separado.
Limpeza e conservação
O aparelho e as ferramentas utilizadas têm de ser bem limpos após cada utilização.
→ Fig. N
⚠️ Perigo de choque elétrico!
- Antes da limpeza, desligar a ficha da ^1 a. 43 tomada.
ó r Núos mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça.
- Não utilizar detergentes que contenham álcool ou álcool etílico.
- Não utilizar objetos cortantes, pontiagudos ou metálicos.
- Não utilizar panos ou detergentes abrasivos.
- Não entalar as peças de plástico dentro da máquina, pois podem verificar-se ligeiras deformações!
Limpar o aparelho base
■ Retirar a tampa de proteção do acionamento.
■ Limpar o aparelho base e a tampa de proteção do acionamento com um pano macio humedecido e, em seguida, secar.
Limpeza da tigela e das ferramentas
■ Lavar a tigela, a tampa e as ferramentas com uma solução à base de detergente e um pano macio ou uma esponja ou lavá-los na máquina de lavar loiça.
■ Deixar secar bem todas as peças.
Receitas
Nat as batidas
- 200-1500 g
■ Bater as natas 1½ a 4 minutos na fase 7, dependendo da quantidade e das características das natas, com a vara para claras em castelo “Profi”.
Not a: Nos modelos com SensorControl Plus
utilizar o programa automático. → “Utiliza-
ção do Sensor Control Plus" ve Qu

Claras
- 2-12 claras
■ Bater as claras 4 a 6 minutos na fase 7 com a vara para claras em castelo "Profi".

Not a: Nos modelos com SensorControl Plus
utilizar o programa automático. → “Ut i l i z
ção do Sensor Control Plus" ve
Massa de pão de Ió Receita base

- 3 ovos
- 3-4 colheres de sopa de água quente
- 150 g de açúcar
- 1 pacote de açúcar baunilhado
- 150 g de farinha
- 50 g de fécula
– Um pouco de fermento em pó
■ Bater os ingredientes (exceto a farinha e a fécula) com a vara para claras em castelo “Profi” na fase 7, durante ca. de 4-6 minutos, até formar espuma.
- Rodar o seletor para a fase 1, adicionar e misturar, colher a colher, a farinha peneirada e a fécula durante ca. de 12 até 1 minuto.
Quantidade máxima: 2 x a receita base
Massas leves Receita base

- 3-4 ovos
- 200-250 g de açúcar
- 1 pitada de sal
- 1 pacotinho de açúcar baunilhado ou a casca de 12 limão
- 200-250 g de manteiga ou margarina (à temperatura ambiente)
- 500 g de farinha
- 1 pacote de fermento em pó
- 150 ml de leite
■ Com a vara para massas leves “Profi Flexi”, misturar todos os ingredientes ca. de ½ minuto na fase 2 e, depois, mais ca. de 2-3 minutos na fase 7.
Quantidade máxima: 2½ x a receita base
Massa quebrada Receita base

- 125 g de manteiga (à temperatura ambiente)
- 100-125 g de açúcar
- 1 ovo
- 1 pitada de sal
e r- pláng pouco 34 casca de limão ou açúcar baunilhado
- 250 g de farinha
– Um pouco de fermento em pó
pt Regulação de precisão das ferramentas
■ Com a vara para massas leves “Profi Flexi”, misturar todos os ingredientes durante ca. de 12 minuto na fase 2 e, depois, mais 2-3 minutos na fase 6.
A partir de 500 g de farinha:
■ Com a vara para massas pesadas, amassar durante ca. de 12 minuto na fase 1 e, dep 3-4 minutos na fase 3.

Quantidade máxima: 4 x a receita base
Massa Iêveda
Receita base
- 500 g de farinha
- 1 ovo
- 80 g de gordura (à temperatura ambiente)
- 80 g de açúcar
- 200–250 ml de leite morno
- 25 g de fermento fresco ou um pacotinho de fermento seco
– Raspa de casca de 12 limão - 1 pitada de sal
■ Amassar todos os ingredientes durante ca. de 12 minuto na fase 1 e, depois, amassar todos os ingredientes com a vara para massas pesadas, durante 3 a 6 minutos, na fase 3.
Quantidade máxima: 3 x a receita base
Not a: Nos modelos com SensorControl Plus utilizar o programa automático.
→ “Utilização do Sensor Control
página 34
Massa batida
Receita base
- 500 g de farinha
- 250 g de ovos (ca. de 5 ovos)
- Se necessário, juntar 2-3 colheres de sopa (20-30 g) de água fria
■ Trabalhar todos os ingredientes ca. de 3 a 5 minutos na fase 3 até formar uma massa.
Quantidade máxima: 1,5 x a receita base


Massa de pão
Receita base
- 1000 g de farinha
- 3 pacotes de levedura seca
- 2 colheres de chá de sal
– 660 ml de água quente
■ Amassar todos os ingredientes durante ca. de 12 minuto na fase 1 e, depois, amassar todos os ingredientes com a vara para massas pesadas, durante 4 a 5 minutos, na fase 3.
Quantidade máxima: 1,5 x a receita base

Regulação de precisão ferramentas
⚠️ Perigo de ferimentos!
Antes de efetuar a regulação de precisão das ferramentas, desligar a ficha da tomada.
Atenção!
Efetuar a regulação de precisão das ferramentas apenas gradualmente. O braço móvel deve poder baixar-se completamente e as ferramentas não devem encravar no fundo nem na borda da tigela. A distância ideal das ferramentas à tigela é de 3 mm.
→ Sequência de imagens
■ Com a vara para claras em castelo "Profi" montada, verificar a regulação atual.
■ Apjonar'a tecla de desbloqueamento e levantar o braço móvel até travar.
■ Segurar a ferramenta com uma das mãos. Soltar a contraporca com uma chave de bocas (10 mm) no sentido dos ponteiros do relógio.
■ Regular a distância à tigela rodando a ferramenta (uma volta completa corresponde a 1 mm de regulação em altura).
Rodar no sentido contrário ao ponteiros do relógio:
Reduz a distância à tigela.
Rodar no sentido dos ponteiro rel ógio:
Aumenta a distância à tigela.
- Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar.
■ Verificar a distância da ferramenta. A distância ideal das ferramentas à tigela é de 3 mm. Se necessário, ajustar a distância.
■ Quando a regulação da distância estiver correta, acionar a tecla de desbloqueamento e empurrar o braço móvel para a posição inicial.
■ Segurar a ferramenta com uma das mãos. Apertar a contraporca com uma chave de bocas (10 mm) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Sistemas de proteção
Proteção de ligação
O aparelho só pode ser ligado se a tigela tiver sido colocada e rodada até engatar ou se um acessório com engrenagem angular tiver sido fixado no acionamento principal, e se o braço móvel estiver engatado na posição inferior.
Proteção contra ligação
Numa falha de corrente, o aparelho continua ligado, mas, depois disto, o motor não volta a arrancar. Para voltar a ligar, primeiro posicionar o seletor em Ⓒ e, depois, voltar a ligar.
El iminação do aparelho

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.
Salvo alterações técnicas.
Proteção contra sobrecarga
Durante a utilização, a proteção contra sobrecarga desliga automaticamente o motor. Uma causa possível pode ser a preparação de grande quantidade de alimentos.
Proteção do braço móvel
Se estiver colocado um acessório no acionamento traseiro, não é possível desbloquear e movimentar o braço móvel.
Ajuda em caso de anomalia
Na seguinte tabela encontra soluções para problemas ou anomalias que pode resolver facilmente sozinho. Se não for possível eliminar uma anomalia, deve dirigir-se aos Serviços Técnicos.
| Problema Causa possível Solução | ||
| O visor não exibe nada. O anel luminoso está desligado.Não é possível ligar o aparelho. | O aparelho não tem corrente. | ■ Verificar se há corrente.■ Ligar a ficha à tomada. |
| O aparelho não arranca.O anel luminoso acende-se. | Foi ativado um sistema de proteção. | → “Sistemas de proteção” ve |
| O aparelho desliga durante o funcionamento. | Uma grande quantidade de alimentos foi preparada simultaneamente ou durante demasiado tempo. | ■ Posicionar o seletor emO. Retirar a ficha da tomada.■ Reduzir as quantidades a preparar.■ Deixar o aparelho arrefecer até atingir a temperatura ambiente. |
| O braço móvel foi aberto. | ■ Posicionar o seletor emO.■ Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar. | |
| A tigela ou a engrenagem angular (acessório) soltou-se. | ■ Posicionar o seletor emO. Retirar a ficha da tomada.■ Rodar a tigela até travar, de modo a ficar bem apertada.■ Rodar a engrenagem angular até travar e fechar completamente a alavanca de fecho. | |
| Não é possível abrir o braço móvel. | Está colocado um acessório no acionamento traseiro, vermelho. | ■ Retirar o acessório.■ Acionar a tecla de desbloqueamento e abrir o braço móvel. |
| A balança não mostra alteração de peso apesar de serem adicionados ingredientes. | A quantidade de ingredientes adicionados é inferior a 5 gramas (0,01 lb). | Adicionar pelo menos 5 gramas (0,01 lb), caso contrário, a balança não fornece resultados de medição corretos. |
| O aparelho não inicia o programa SensorControl Plus selecionado e volta a desligar-se. | O seletor rotativoM/Anão foi mantido premido tempo suficiente. | |
| SensorControlPlus não pode ser iniciado. Surge“ADICIONAR INGREDIENTES”, apesar de os ingredientes já terem sido adicionados. | Nos modelos com a balança: os ingredientes foram adicionados antes de a balançar ser ativada. | ■ Esvaziar a tigela.■ Selecionar de novo o programa.■ Colocar os ingredientes apenas depois de ter sido selecionado o programa e a balança indicar “0 g” ou “0.00 lb” (consoante a regulação) ou surgir no visor “ADICIONAR INGREDIENTES”. |
| Indicação do | visor Causa possível Solução | |
| EÍROSOBÊCIA-RAADO MOTOR | Uma grande quantidade de alimentos foi preparada simultaneamente ou durante demasiado tempo. | ■ Posicionar o seletor em O. Retirar a ficha da tomada.■ Reduzir as quantidades a preparar.■ Deixar o aparelho arrefecer até atingir a temperatura ambiente. |
| O aparelho ou um acessório está bloqueado. | ■ Posicionar o seletor em O. Retirar a ficha da tomada.■ Verificar o aparelho/ acessório e eliminar o bloqueio. | |
| Motor avariado. Se a mensagem aparecer continuamente, o motor pode estar avariado. Contacte a Assistência técnica. | ||
| EÍROBALANÇA | A balança não funciona devidamente. | ■ Repor a balança: Manter premida uma das teclas de função (//, até aparecer “çótií//” no visor. |
| ■ Posicionar o seletor em O. Retirar a ficha da tomada.■ Tentar novamente após aprox. 10 min. | ||
| Balança avariada. Se a mensagem aparecer continuamente, a balança pode estar avariada. Contacte a Assistência técnica. | ||
| A balança está exposta a vibrações. | Não utilizar o aparelho em bancadas de trabalho sob as quais esteja a funcionar, por exemplo, uma máquina de lavar loiça. | |
| O aparelho foi deslocado sobre a superfície de trabalho antes da utilização da balança. | ■ Levantar o aparelho e voltar a pousá-lo.■ Repor a balança e tentar novamente. | |
| EÍROBRAÇO LEVANTADO | O braço móvel foi aberto. | ■ Posicionar o seletor em O.■ Acionar a tecla de desbloqueamento e premir o braço móvel para baixo até engatar. |
| Indicação do visor | Causa possível | Solução |
| ERROCONTROLARTIGELA | A tigela ou a engrenagem angular (acessório) soltou-se. | ■ Posicionar o seletor em O. Retirar a ficha da tomada.■ Rodar a tigela até travar, de modo a ficar bem apertada.■ Rodar a engrenagem angular até travar e fechar completamente a alavanca de fecho. |
| P/ PESARPARAR APARELHO | A balança foi ligada com o aparelho em funcionamento. | ■ Desligar o aparelho e aguardar a sua imobilização antes de utilizar a balança. |
| SOBRECARGABALANÇAouSUBCARGABALANÇA | O resultado de medição encontra-se fora da área de medição e indicação da balança (-990 g a 5000 g) | ■ Não introduzir mais do que 5000 g de ingredientes.■ Não retirar mais do que 990 g de ingredientes. |
| SOBRECARGAouSUBCARGAna utilização do SensorControl Plus | Foram introduzidos ingredientes a mais ou a menos para o programa selecionado. | ■ Introduzir os ingredientes de acordo com as indicações de quantidades.→ “Utilização do SensorControl Plus” ver página 34 |
Acessórios
Os acessórios e as peças de substituição podem ser adquiridos no comércio e através dos Serviços de Assistência Técnica. Uma vez que a gama de produtos é constante-mente desenvolvida, poderão estar disponíveis outros acessórios não apresentados nesta documentação. Para consultar a oferta de acessórios atual, visite o nosso site www.bosch-home.com.
| Acessórios | Designação | Descrição | |
![]() | ![]() | MUZ9VL1 | Dispositivo para cortar e ralarPara cortar, raspar e ralar fruta, legumes e outros alimentos. |
![]() | MUZ9VLP1 | Multimisturador com espremedor de citrinosPara picar ervas aromáticas, legumes, maçãs e carne, para raspar cenouras, rábanos e queijo, para ralar nozes e chocolate refrigerado.Para espremer laranjas, limões e toranjas. | |
![]() | MUZ9PP1 | Acessório para massasPara confecionar folhas de massa e talharins. | |
![]() | MUZ9TM1 | Kit de multiplicadorPara moer e picar pequenas quantidades de especiarias, cereais, café ou açúcar.Para triturar e picar carne, peixe, queijo duro, ervas aromáticas, fruta, legumes, nozes ou chocolate.Para misturar alimentos líquidos ou meio consistentes, para triturar/picar fruta crua e legumes, bem como fruta congelada, e para passar alimentos cozinhados. | |
![]() | MUZ9HA1 | Picador de carne com acessório para confecionar enchidos e bolinhos de carnePara picar carne fresca para a preparação de bife tártaro ou de rolo de carne picada. Para confecionar enchidos. Para confecionar rissóis de massa e de carne. | |
![]() | MUZ9MX1 | MisturadorPara misturar bebidas, para fazer purés de fruta e de legumes, para a preparação de maioneses, para triturar fruta, nozes e cubos de gelo, para passar e misturar sopas e molhos. | |
![]() | MUZ9ER1 | Tigela em inox com pegasNa tigela podem ser preparados até 3500 g de massa leve. | |
![]() | MUZ9KR1 | Tigela em plástico com pegasNa tigela podem ser preparados até 3500 g de massa leve. | |
![]() | MUZ9FW1 | Picador de carnePara picar carne fresca para a preparação de bife tártaro ou de rolo de carne picada. | |
![]() | MUZ9PP2 | Peças de encaixe para fazer massa para MUZ9HA1 e MUZ9FW1Para moldar massa. 5 formas à escolha. | |
![]() | |||
![]() | MUZ9SV1 | Peça de encaixe para biscoitos para MUZ9HA1 e MUZ9FW1Para a preparação de biscoitos.4 formas à escolha. | |
![]() | MUZ9CC1 | Cortadora de cubos para MUZ9VL1Para cortar alimentos em forma de cubos. | |
![]() | MUZ9PS1 | Disco para batatas fritas para MUZ9VL1Para cortar batatas cruas em palitos para fritar. | |
![]() | MUZ9SC1 | Disco reversível “Profi Supercut” para MUZ9VL1 e MUZ9VLP1Para cortar fruta e legumes às rodelas grossas ou finas. Especialmente adequado para alimentos muito moles ou muito fibrosos. | |
![]() | MUZ9BS1 | Conjunto de acessórios “Baking Sensation”O conjunto contém as seguintes peças:MUZ9FW1 picador de carne(com disco perfurado médio, 5 mm),MUZ9SV1 peça de encaixe para biscoitos,MUZ9KR1 tijela de plástico. | |
![]() | MUZ9RV1 | Acessório para ralarPara ralar, raspar e cortar alimentos. | |
![]() | MUZ9AD1 | Engrenagem angular para MUZ9RV1Disponível em separado, se não estiver disponível uma engrenagem angular de outro acessório. | |


















