BOSCH MUM9YX5S12 - Кухонний комбайн

MUM9YX5S12 - Кухонний комбайн BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MUM9YX5S12 BOSCH у форматі PDF.

📄 388 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice BOSCH MUM9YX5S12 - page 288
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Кухонний робот
Бренд Bosch
Модель MUM9YX5S12
Електроживлення 220-240 В ~ 50/60 Гц (стандарт)
Потужність 800-1200 Вт (приблизно)
Кількість швидкостей 7 швидкостей + M/A (пуск/зупинка)
Основні функції Змішувати, замішувати тісто, збивати, збивати в піну, збивати вершки
Автоматичні програми Sensor Control Plus для вершків (>300 мл та >700 мл), яєчних білків, дріжджового тіста
Вбудовані ваги Так, діапазон вимірювання від -990 г до 5000 г, точність 5 г (0,01 фунта)
Функція таймера Так, налаштування до 60 хвилин, зі звуковим сигналом
Тип приводів 3 приводи: основний (чорний), передній (жовтий), задній (червоний)
Змішувальна чаша Нержавіюча сталь, з кришкою та отвором для додавання
Включене приладдя Віночок-міксер «Profi Flexi», професійний віночок, гак для тіста
Поворотна рука З функцією EasyArm, кнопка розблокування
Системи безпеки Захист від ввімкнення, захист від повторного ввімкнення, безпека поворотної руки, захист приводів
Очищення Основу протирати вологою ганчіркою; чашу та приладдя можна мити в посудомийній машині
Котушка для кабелю Так, макс. довжина 125 см, регульована
Дисплей Екран з текстом, що прокручується, налаштування мови та яскравості
Сумісне приладдя Терка, мультиміксер, машинка для пасти, м'ясорубка, блендер тощо (список в інструкції)
Вага Приблизно 6-8 кг (приблизно)
Гарантія Відповідно до умов країни покупки

Часті запитання - MUM9YX5S12 BOSCH

Яке приладдя входить до комплекту кухонного робота Bosch MUM9YX5S12?
Робот постачається з віночком-міксером «Profi Flexi», професійним віночком, гаком для тіста, змішувальною чашею з нержавіючої сталі з кришкою.
Як використовувати функцію Sensor Control Plus?
Виберіть автоматичну програму (вершки, яєчні білки або дріжджове тісто) за допомогою кнопки , потім додайте інгредієнти в чашу. Поверніть поворотний селектор на M/A та утримуйте 2 секунди. Програма автоматично регулює швидкість і зупиняється при досягненні бажаної консистенції.
Чи можна мити деталі в посудомийній машині?
Так, змішувальну чашу, кришку та приладдя (віночки, гак) можна мити в посудомийній машині. Основний пристрій слід протирати вологою ганчіркою, ніколи не занурювати у воду.
Як налаштувати мову дисплея?
Утримуйте кнопки Ⓤ та + одночасно, поки не з'явиться меню налаштувань. Натискайте Ⓤ до 'LANGUE', потім за допомогою + або - виберіть потрібну мову. Підтвердьте, утримуючи Ⓤ та + до появи 'REGLAGE MEMORISE'.
Що робити, якщо пристрій не запускається?
Перевірте, чи поворотна рука опущена та зафіксована, а чаша правильно встановлена. Якщо світлове кільце горить, можливо, активована система безпеки. Зверніться до розділу 'Несправності та рішення' інструкції.
Як використовувати вбудовані ваги?
Натисніть кнопку та не торкайтеся пристрою під час калібрування. Коли з'явиться '0g' або '0.00 lb', додайте інгредієнти. Вага відображається з кроком 5 г (0,01 фунта). Для тарування натисніть знову на .
Яка максимальна місткість чаші?
Чаша може вміщувати до 3500 г тіста для кексу (залежно від приладдя). Для інших приготувань дотримуйтесь кількостей, зазначених у рецептах інструкції.
Як замінити приладдя під час роботи?
Вимкніть пристрій поворотним перемикачем на O, потім від'єднайте вилку. Натисніть кнопку розблокування, підніміть поворотну руку, зніміть приладдя, натискаючи кнопки викиду, потім встановіть нове приладдя до зафіксування.
Що означає повідомлення про помилку 'ERREUR BALANCE'?
Це вказує, що ваги не працюють належним чином. Скиньте їх, утримуючи кнопку функції до появи 'OptiMUM', потім вимкніть і від'єднайте пристрій на 10 хвилин, перш ніж спробувати знову.
Де можна придбати додаткове приладдя?
Сумісне приладдя (терка, м'ясорубка, блендер тощо) доступне в магазинах або в сервісному центрі Bosch. Перегляньте веб-сайт www.bosch-home.com для актуального списку.

Питання користувачів про MUM9YX5S12 BOSCH

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Кухонний комбайн у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MUM9YX5S12 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MUM9YX5S12 бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MUM9YX5S12 BOSCH

тел./ факс: 022 23 81 80

mailto:bosch-md@mail.ru

ME Crna Gora, Montenegro

Elektronika komerc

Ul. Slobode 17

84000 Bijelo Polje

Tel./Fax: 050 432 575

Mobil: 069 324 812

mailto: ekobosch. servis@t - com.

MK Macedonia, Makedonia

GORENEC

Jane Sandanski 69 lok. 3

1000 Skopje

Tel.: 022 454 600

Mobil: 070 697 463

mailto:gorenec@yahoo.com

MT Malta

Oxford House Ltd.

Notabile Road

Mr i ehel BKR 14

Tel.: 021 442 334

Fax: 021 488 656

www.oxfordhouse.com.mt

MV Raaj j eyge Jumhoori yya

Maledives

Lintel Investments

Ma. Maadheli, Majeedhee Magu

Malé

Tel.: 0331 0742

mailto:mohamed.zuhuree@

l i n t e l . c o m. m v

NL Nederlande, Netherlandu Russia, РоссияTW Taiwan,我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No. 80, Zhouzi St., NeihTaipei City 11493Tel.: 0800 368 888Fax: 02 2627 9788mail to: bshtzn-service@bshg.comwww.bosch-home.com.tw
BSH Huishoudapparaten B.V.Taurusavenue 362132 LS HoofddorpStoringsmelding:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4845mail to: bosch-contact center@bshg.comOnderdelenverkoop:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4801mail to:bosch-onderdelen@bshg.comwww.bosch-home.nlNO Norge, NorwayBSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 90661 OsloTel.: 22 66 06 00Fax: 22 66 05 50mail to: Bosch-Service-NO@bsgh.com www.bosch-home.noNZ New ZealandBSH Home Appliances Ltd.Unit F 2, 4 Orbit DriveMairangi BayAuckland 0632Tel.: 0800 245 700*Fax: 0800 256 535mail to: aftersales.nz@bshg.www.bosch-home.co.nz* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm(exclude public holidays)PL Polska, PolandBSH Sprzet GospodarstwaDomowego sp. zo.o.Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaCentral a Serwi suTel.: 801 191 534Fax: 022 572 7709mail to: Serwi s.Fabryczny@bsgh.comwww.bosch-home.plPT PortugalBSHP Electrodomésticos,Sociedade Unipessoal,Lda.Rua Alto do Montijo, n° 152790-012 CarnaxideTel.: 214 250 730Fax: 214 250 701mail to:bosch.electrodomesticos.pt@bshg.comwww.bosch-home.ptRO România,RomaniaBSH Electrocasnice srl.Sos. Bucuresti -Ploiesti,nr. 19-21, sect.113682 BucurestiTel.: 021 203 9748Fax: 021 203 9733mail to: service.romani a@bshg.www.bosch-home.roSA Kingdom Saudi Arabia(الملكة العربية السعودية)Abdul Latif Jameel Electronicsand Airconditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre,Kilo 5 Old Makkah Road(Next to Toyota), Jamiah Dist.P. O. Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 244 0043mail to: kunnumalsp@alj.comwww.alj electronics.com.saSB.com Sverige, SwedenBSH Home Appliances ABLandsvägen 32169 29 SolnaTel.: 0771 11 22 77 local ratemail to: Bosch-Service-SE@bshg.comwww.bosch-home.seSG Singaaprika,BSH Home Appliances Pte. Ltd.BIOCK 4012, Ang Mo Kio Avenue 10#01-01 Techplace 1Singapore 569628Tel.: 6751 5000*Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm(exclude public holidays)SI Slovenija, SlovenijaBSH Hišni aparati d.o.o.Litostrojska 48160601jubljanaTel.: 01 583 07 00Fax: 01 583 08 89mail to: informacije.servis@bshg.comwww.bosch-home.com/siSK Slovensko, SlovakiaBSH domáci spotřebiče s.r.o.Organizačná zložka BratislavaGal vani ho 17/C821 04 BratislavaTel.: 02 44 45 20 41mail to: opravy@bshg.comwww.bosch-home.com/skTR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayive Ticaret A. S.Fatih Sultan Mehmet MahallesiBalkan Caddesi No: 5134771 Ümraniye, IstanbulTel.: 0216 444 6333*Fax: 0216 528 9188*mail to: careline.turkey@bshg.comwww.bosch-home.com/tr* Çağrı merkezini sabit hatlardanaramanın bedeli şehir içücretlendirme,Cep telefonlarindan ise kullanıllantarifeye gore değişkenlik göstermektedir

uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
kk Пайдалану нүсқаулығы
ar إرشادات الاستخدام

es Español 3

pt Português 25

e I Ελληνικά 46

t r Türkçe 69

uk Українська 92

r u Русский 114

kk Қазақша 140

ar العربية 180

Uso conforme a lo prescrito

Використання за призначенням

Цей прилад призначений тільки для побутового використання.

Прилад слід використовувати тільки для переробки продуктів у звичайних для домашнього господарства кількостях і відрізках часу. Не можна перевищувати максимально допустиму кількість продуктів. → «Рецепти» див. стор. 105

Цей прилад придатний для перемішування, замішування і збивання харчових продуктів. Не використовуйте прилад для переробки інших речовин чи предметів. За умови використання дозволеного виробником додаткового приладдя можливі також інші способи застосування. Використовуйте прилад тільки з дозволеними оригінальними частинами та приладдям. Ніколи не використовуйте приладдя для інших приладів.

Використовуйте прилад лише всередині приміщень за кімнатної температури на висоті не вище 2000 м над рівнем моря.

Правила техніки безпеки

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли внаслідок цього.

Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та розуміють можливу небезпеку.

Тримайте прилад і кабель живлення подалі від дітей, їм не дозволяється користуватися приладом. Дітям не можна гратися з приладом. Очищення та технічне обслуговування забороняється виконувати дітям.

⚠️ Небезпека враження електричним струмом і пожежі!

■ Прилад можна підключати до електромережі змінного струму тільки через розетку з заземленням, яка інстальована згідно з нормами. Переконайтеся, що монтаж системи заземлення електромережі вашої оселі виконано належним чином.

■ Прилад дозволяється підключати до розетки й експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Не користуйтеся приладом, якщо кабель живлення і прилад мають будь-які пошкодження. Щоб уникнути небезпеки, ремонтувати прилад — наприклад, заміняти пошкоджений кабель живлення — дозволяється лише спеціалістам нашої сервісної служби.

■ Ніколи не підключайте прилад до вимикачів з годинниковим механізмом чи розеток з дистанційним керуванням. Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду!
■ Не ставте прилад на гарячі поверхні, наприклад плити, або поблизу від них. Кабель живлення не повинен торкатися до гарячих частин або гострих країв.
■ Ні в якому разі не занурюйте основний блок приладу у воду і не мийте в посудомийній машині. Не використовуйте пароочисник. Не користуйтеся приладом, коли ваші руки вологі.
- Обов'язково відключайте прилад від електромережі в таких випадках: після кожного використання; перед складанням, розбиранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви плануєте залишити прилад без догляду.
■ Перед заміною приладдя або додаткових елементів, які рухаються під час роботи, прилад слід вимкнути та від'єднати від електромережі.
■ Під час опускання відкидного кронштейна не просовуйте руки всередину корпусу, щоб запобігти затисканню пальців чи рук. Не змінюйте положення відкидного кронштейна, коли прилад увімкнено.
■ Використовувати насадки дозволяється тільки в тому випадку, якщо встановлено чашу, кришку приладу та захисні кришки приводів! У разі використання приладдя встановіть чашу, кришку приладу та захисні кришки приводів відповідно до конкретних інструкцій!
■ Під час роботи приладу категорично заборонено засовувати руки в чашу або завантажувальну горловину. Не вставляйте жодні предмети (наприклад, черпак) в чашу чи завантажувальну горловину. Руки, волосся, одяг тощо слід тримати на безпечній відстані від частин приладу, що обертаються. Після вимкнення привод ще деякий час продовжує рухатися. Дочекайтеся повної зупинки привода.
■ Не використовуйте одночасно насадки та приладдя або 2 різних приладдя. Під час використання приладдя дотримуйтеся як цієї, так і відповідних додаткових інструкцій з експлуатації.
■ Під час використання приладдя звертайте увагу на кольорове маркування на приладді та приводі.

⚠️ Небезпека травмування!

⚠️ Небезпека задушення!

Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом.

⚠️ Увага!

■ Рекомендується ні в якому разі не залишати прилад увімкне- ним довше, ніж це потрібно для переробки продуктів. Не вмикайте прилад ухолосту.
■ Для уникнення пошкоджень від бризок і для безперешкодної роботи потрібен добрий доступ до робочої поверхні, яка має бути стійка до вологи, міцна, рівна, суха й достатньо велика.

⚠️ Важливо!

Після кожного використання, а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати. → «Чищення та догляд» див. стор. 105

Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті.

www.bosch-home.com

Ми постійно вдосконалюємо наші прилади. Тому може статися, що деякі функції приладу відрізняються від описаних у цій інструкції. У такому разі пошукайте новішу версію інструкції на нашому сайті.

Для зручності користування ця інструкція містить складені сторінки, що розгортаються. Там наведено ілюстрації з буквенними та цифровими позначками, на які посилається ця інструкція (наприклад, → Ряд малюнків В).

3Mict

Використання за призначенням .....92
Правила техніки безпеки .....92
Стислий огляд .....95
Перед першим використанням .....95
Деталі та елементи управління .....95
Підготовка 98
Параметри 98
Використання без додаткових функцій .99
Використання лічильника
часу й таймера ....100
Використання функції
SensorControl Plus....101
Використання ваг ....103
Використання приладдя ......104
Чищення та догляд ....105
Рецепти .....105
Точне регулювання насадок .....107
Запобіжні системи .....107
Утилізація 108
Умови гарантії .....108
Усунення несправностей .....109
Приладдя 111

Стислий огляд

Розгорніть сторінки з малюнками.

→ Малюнок A

Основний блок приладу

1 Поворотний перемикач

a Світлове кільце (індикатор робочого стану)
b Шкала настроювання

2 Кнопка розблокування

3 Відкидний кронштейн

4 Головний привод (чорний) а Отвір для встановлення насадок

5 Передній привод (жовтий)

а Захисна кришка привода

6 Задній привод (червоний)

а Захисна кришка привода

7 Відсік для зберігання кабелю або змотувальний пристрій\*

8 Пази для чаші

Панель управління

9 Кнопки функцій

а Кнопки вибору функцій*
b Кнопки настроювання

10 Дисплей

Чаша

11 Чаша з нержавіючої сталі

12 Кришка

а Завантажувальна горловина

Насадки

13 Віничок-мішалка Profi Flexi

а Захисна кришка з розблокувальними кнопками

14 Віничок-збивалка Profi

а Захисна кришка з розблокувальними кнопками

15 Гачок для замішування

а Захисна кришка з розблокувальними кнопками

* Залежно від моделі

Вказівка: залежно від моделі кухонний комбайн постачається з додатковим приладдям.

Перед першим використанням

Перед початком експлуатації нового приладу його потрібно повністю розпакувати, очистити та перевірити.

Увара!

У жодному разі не вводьте в експлуатацію пошкоджений прилад!

■ Вийміть основний блок і все приладдя з упаковки та зніміть пакувальний матеріал.
■ Перевірте всі деталі на комплектність і видимі пошкодження.

→ Малюнок A

■ Перед першим використанням ретельно очистьте та висушіть усі деталі. → «Чищення та догляд» див. стор. 105

Деталі та елементи управління

Кольорове маркування

Приводи мають різні кольори (чорний, жовтий і червоний). Таке кольорове маркування можна побачити також на приладді. Використовуйте приладдя тільки на приводі того ж самого кольору.

Приводи

→ Малюнок A

Прилад обладнаний 3 різними приводами.

Головний привод, чорний (4)

Для використання насадок або приладдя з кутовим редуктором.

Передній привод, жовтий (5)

Для використання приладдя із жовтим з'єднувальним елементом.

BOSCH MUM9YX5S12 - Передній привод, жовтий (5) - 1

Задній привод, червоний (6)

Для використання приладдя з чер- воним з'єднувальним елементом.

BOSCH MUM9YX5S12 - Задній привод, червоний (6) - 1

Захисні кришки приводів (5а і 6а)

Для закривання приводів, що не використовуються.

Докладніша інформація: → «Приладдя» див. стор. 111

BOSCH MUM9YX5S12 - Захисні кришки приводів (5а і 6а) - 1

Дисплей

→ Малюнок A

На дисплеї відображаються параметри, відомості, повідомлення про помилки та значення. Довгі тексти при цьому прокручуються справа наліво, щоб їх можна було прочитати повністю.

Приклад:

BOSCH MUM9YX5S12 - Приклад: - 1

Мову інтерфейсу можна змінити.

→ «Параметри» див. стор. 98

Кнопки функцій

→ Малюнок A

Прилад має 3-5 кнопок функцій (залежно від моделі), за допомогою яких можна вибирати й настроювати спеціальні додаткові функції та автоматичні програми.

Кнопки

SensorControl Plus /вибір програми / назад
Таймер / вибір / назад
Ваги/ тарування / назад
Вибір / зменшення значення
+Вибір / збільшення значення

* Залежно від моделі

Кнопки вибору функцій 📋 / 📊 / 📞

Короткочасне натиснення активує вибрану функцію. Натиснення та втримання призводить до деактивації вибраної функції; на дисплей знову виводиться індикація «ОртіИМ».

Вказівка: для управління злегка натискайте кнопки пальцем. Якщо ви в рукавичках, кнопки можуть не реагувати на натиснення. Управляти приладом за допомогою предметів (наприклад, черпака) не можна.

Поворотний перемикач зі світловим кільцем

→ Малюнок В

BOSCH MUM9YX5S12 - → Малюнок В - 1

За допомогою поворотного перемикача можна вибрати бажану швидкість роботи, запустити автоматичну програму або вимкнути прилад. Під час роботи світиться вбудоване світлове кільце. У випадку помилки користувача, спрацювання електронних запобіжників чи дефекту прилад більше не можна буде ввімкнути, а світлове кільце світитиметься.

Параметри

M/AПараметр M/A виконує дві описані нижче функції.Стандартний варіант (М)миттєве ввімкнення з максималь-ною частотою обертання / швидко.Утримуйте перемикач протягомнеобхідного часу.Вариант із SensorControl Plus (A)автоматичне регулювання тривалості. Після ввімкнення автоматичної програми встановіть перемикач у положення M/A і на кілька секунд затримайте в цьому положенні. Вимикач залишиться в положенні M/A, а після завершення автоматичної програми повернеться в положення О.Прилад буде вимкнено.→ «Використання функціїSensorControl Plus» див.стор. 101
ОЗупинка/вимкнення
ОФункція «Підмішування» з мінімальною частотою обертання / дуже повільно.
1...7 Рівні швидкості1: низька частота обертання /повільно7: максимальна частотаобертання / швидко

Насадки

→ Малюнок A

Віничок-мішалка Profi Flexi

Для замішування тіста,

наприкладздобного, або мусу.

Для підмішування яєчних білків або вершків.

Віничок-збивалка Profi

Для збивання яєчних білків, вершків і легких видів тіста, наприклад бісквітного.

Гачок для замішування

Для замішування важкого тіста (наприклад, дріжджового) й підмішування інгредієнтів, що їх не потрібно podrібнювати (наприклад, родзинок, шматочків шоколаду).

BOSCH MUM9YX5S12 - Гачок для замішування - 1

BOSCH MUM9YX5S12 - Гачок для замішування - 2

BOSCH MUM9YX5S12 - Гачок для замішування - 3

Рекомендована швидкість

ΩДля підмішування та обереж-ного змішування різних інгреді-єнтів (наприклад, яєчних білків)
1 - 2Для замішування та змішуванняінгредієнтів
3Для замішування важкого тістаспеціальним гачком
5 - 7Для перемішування та збиванняінгредієнтів (наприклад,вершків) за допомогою віничка-мішалки Profi Flexi або віничка-збивалки Profi
M/AДля використання насадок задопомогою функції SensorControlPlus → «Використання функціїSensorControl Plus» див.стор. 101

Точне регулювання насадок

Для оптимального перемішування інгредієнтів прилад у заводській конфігурації відрегульовано так, що віничок-збивалка Profi майже торкається дна чаші. Якщо насадки торкаються дна чаші або занадто далеко віддалені від нього, то цю відстань можна легко відкоригувати. → «Точне регулювання насадок» див. стор. 107

Відкидний кронштейн

→ Малюнок ©

BOSCH MUM9YX5S12 - → Малюнок © - 1

Поворотний важіль відкидається догори для встановлення або виймання насадки чи чаші. Поворотний важіль оснащений функцією EasyArm Lift, яка підтримує його рух угору.

Чаша й кришка

→ Малюнок D

Прилад постачається в комплекті зі спеціальною чашею, яка надійно з'єднується з основним блоком приладу встановленням і обертанням. Кришка кріпиться до відкидного кронштейна й автоматично відчиняється, коли його піднімають.

Установлення та виймання

насадок

→ Малюнок E

На захисній кришці знаряддя є розблокувальні кнопки, які спрощують його виймання.

Вставлення знаряддя: вставте

знаряддя в головний привод до фіксації. Захисна кришка закриває привод.

Виймання знаряддя: натисніть обидві розблокувальні кнопки, щоб звільнити знаряддя від фіксації. Вийміть насадку з привода.

Змотувальний пристрій

→ Малюнок A

Залежно від моделі: прилад

BOSCH MUM9YX5S12 - → Малюнок A - 1

устатковано автоматичним пристроєм для змотування кабелю. Одним рухом витягніть кабель на бажану довжину (максимум 125 см) і повільно відпустіть його; кабель зафіксується.

Зменшення довжини кабелю: злегка потягніть за кабель і дайте йому змо- татися на бажану довжину. Потім знову злегка потягніть за кабель і повільно відпустіть його; кабель зафіксується.

Важливо: Не намагайтеся заштовхати кабель у прилад. Якщо кабель застрягне, його слід повністю витягнути, а потім дати йому змотатися.

Відсік для зберігання кабелю

→ Малюнок A

BOSCH MUM9YX5S12 - → Малюнок A - 1

Залежно від моделі: прилад устатковано відсіком для зберігання кабелю. Довжину кабелю живлення можна регулювати, витягаючи кабель або заштовхуючи його назад.

Запобіжні системи

Прилад устатковано запобіжними системами. → «Запобіжні системи» див. стор. 107

Підготовка

■ Установіть основний блок на рівній, чистій і стійкій поверхні.
■ Витягніть кабель на потрібну довжину.
■ Натисніть кнопку розблокування та підніміть відкидний кронштейн до упору.
■ Установіть кришку на головний привод так, щоб завантажувальна горловина була спрямована вперед.
■ Установіть чашу. При цьому звертайте увагу на пази на основному блоці.
■ Зафіксуйте чашу, до упору повернувши її проти годинникової стрілки.
Основний блок готовий до дальншого використання.

Важливо: не зсувайте прилад на робочій поверхні, оскільки це може порушити функціонування ваг. Для переміщення приладу його слід піднімати.

Параметри

■ Натисніть кнопку розблокування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його.
■ Вставте штепсельну вилку в розетку. Прилад увімкнено.
■ На дисплеї з'явиться індикація «СотиМУ».

Вказівка: якщо з приладом не виконувати жодних дій упродовж певного часу, дисплей повільно згасне й перейде в режим очікування. Натисніть будь-яку кнопку, щоб на дисплеї знову з'явилась індикація «OptiMUM».

  • Одночасно натисніть і втримуйте кнопки Ⓛ та +, щоб викликати меню настроювання.
    ■ Знову відпустіть кнопки ⏻ та +.

Вибір параметра

■ Кожне коротке натиснення кнопки ⏻ по черзі викликатиме наведені нижче параметри.

  • MOBA
    Мова інтерфейсу.

- 3BYK

Гучність звуку – настроюється в 6 ступенів, від беззвучності до гучного звуку.

- ЯСКРАВІСТЬ

Яскравість дисплея – настроюється в 6 ступенів, від темного до світлого.

– ОД.ВИМИР. (у моделях з вагами)

Одиниця вимірювання маси — грами (г) або фунти (ф.).

Змінення та збереження встановлених значень параметрів

■ Змінити поточне встановлене значення можна за допомогою кнопки + або —.
■ Одночасно натисніть і втримуйте кнопки Ⓧ і +, доки на дисплеї ненадовго не з'явиться повідомлення «ЗБЕРЕЖЕНО».
■ Знову відпустіть кнопки ⏻ та +. Змінені значення збережено.

Приклад: вибір мови

→ див. також коротку інструкцію

- Одночасно натисніть і втримуйте кнопки ⚙️ та +, щоб викликати меню настроювання.

■ Натискайте кнопку ⏻, доки не з'явиться меню вибору мови.

МОВА УКРАЇНСЬКА

■ Натискайте кнопку + або —, доки на дисплеї не з'явиться бажана мова.
- Одночасно натисніть і втримуйте кнопки Ⓤ i +, доки на дисплеї ненадовго не з'явиться повідомлення «НАЛАШТУВАННЯ ЗБЕРЕЖЕНО».

НАСТРОЮВА ЗБЕРЕЖЕНО

■ На дисплеї з'явиться меню вибору мови.
■ Знову відпустіть кнопки ⏻ та +. Вибрану мову збережено.
■ Натисніть і втримуйте одну з кнопок вибору функцій (\~/\~/), доки на дисплеї не з'явиться індикація «Optimum». Прилад готовий до експлуатації.

Вказівка: У разі ввімкнення приладу поворотним перемикачем меню одразу закривається.

Використання без додаткових функцій

⚠️ Небезпека травмування!

– Вставляйте штепсельну вилку в розетку, лише якщо виконано всі операції з підготовки приладу до роботи.
– Під час роботи приладу категорично заборонено засовувати руки в чашу або завантажувальну горловину.
– Працюйте тільки зі встановленою кришкою.
– Перед переміщенням відкидного кронштейна або перед заміною насадок обов'язково дочекайтеся повної зупинки привода.
– 3 міркувань безпеки обов'язково встановлюйте захисні кришки на передній і задній приводи.

Важливо!

– Підготуйте основний блок, як описано в розділі «Підготовка».
– Прилад не вмикається, якщо чашу встановлено неправильно.

Вказівка: функція «ЧАС» автоматично запускається під час кожного використання, реєструє тривалість переробки й показує її на дисплеї.

→ Ряд малюнків F

  1. Залежно від того, що потрібно переробити, виберіть віничок-мішалку Profi Flexi, віничок-збивалку Profi або гачок для замішування → «Насадки» див. стор. 97. Вставте знаряддя в головний привод до фіксації. Захисна кришка закриває привод.
  2. Завантажте інгредієнти для переробки в чашу.
  3. Натисніть кнопку розбування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його.

⚠️ Небезпека травмування!

Обережно опускайте відкидний кронштейн! Будьте уважні, щоб не допустити защемлення пальців чи рук.

Управління приладом

  1. Вставте штепсельну вилку в розетку. На дисплеї з'явиться індикація «Сртічн».
  2. Поверніть перемикач у бажане положення (→ «Рекомендована швидкість» див. стор. 97). На дисплеї з'являться індикація «ЧАС» і час переробки, що вже минув, у хвилинах і секундах.

Вказівка: коли час досягає 60 хвилин, відображаються й години: «1:01:30».

  1. Переробляйте інгредієнти, доки не буде досягнуто бажаний результат.
  2. Поверніть перемикач у положення О. Дочекайтеся зупинки привода. Вийміть штепсельну вилку з розетки.
  3. Натисніть кнопку розблокування та підніміть відкидний кронштейн до упору.

  4. Звільніть чашу, повернувши її за годинниковою стрілкою. Зніміть чашу.

  5. Натисніть обидві розблокувальні кнопки, щоб звільнити знаряддя від фіксації. Вийміть насадку з привода.
  6. Зніміть кришку з привода.
  7. Одразу після використання очистьте всі деталі. → «Чищення та догляд» див. стор. 105

Вказівка: наведені тут приклади застосування допоможуть вам краще познайомитися з новим приладом та його функціями.

→ «Рецепти» див. стор. 105

Додавання інгредієнтів

Під час переробки можна також завантажувати додаткові інгредієнти.

→ Малюнок G

■ Не зупиняючи прилад, обережно завантажте додаткові інгредієнти через завантажувальну горловину в кришці.

⚠️ Небезпека травмування!

Під час роботи приладу категорично заборонено засовувати руки в чашу або завантажувальну горловину. Не вставляйте жодні предмети (наприклад, черпак) в чашу чи завантажувальну горловину.

→ Ряд малюнків H

  1. Щоб додати більшу кількість інгредієнтів або інгредієнти більшого розміру, поверніть перемикач у положення О. Дочекайтеся зупинки привода.
  2. Натисніть кнопку розблокування та підніміть відкидний кронштейн до упору.
  3. Покладіть інгредієнти безпосередньо в чашу. Натисніть кнопку розблокування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його. На дисплеї з'явиться індикація «Ортійні». Продовжуйте переробляти інгредієнти.

Використання лічильника часу й таймера

Прилад має лічильник часу й таймер. Можливі функції описано нижче.

Функція «ЧАС»

Індикація часу переробки, що минув (стандартне значення параметра). Функція «ЧАС» автоматично запускається на початку переробки продуктів.

Вказівки

– Щоб увімкнути функцію «ТАЙМЕР» під час переробки, короткочасно натисніть кнопку Ⓥ.

– Щоб обнулити тривалість під час переробки, короткочасно натисніть кнопку Ⓥ — відновиться індикація «00:00».

Функція «ТАЙМЕР»

Установлення бажаної тривалості. Коли заданий період часу мине, пролунає звуковий сигнал і переробка припиниться. Цю функцію можна використовувати не лише для переробки (ще, наприклад, для контролю часу приготування або витримування продуктів).

→ Ряд малюнків

  1. Підготуйте прилад. Завантажте інгредієнти.
  2. Вставте штепсельну вилку в розетку. На дисплеї з'явиться індикація «Остіч.N».
  3. Натисніть кнопку Ⓤ. На дисплеї з'явиться індикація «00:00».
  4. Установіть бажану тривалість переробки за допомогою кнопки + або — . Якщо втримувати відповідну кнопку натиснутою, значення змінюватимуться швидше. Установлена тривалість переробки зберігається впродовж приблизно 5 хвилин.
  5. Поверніть перемикач у бажане положення.
  6. На дисплеї з'явиться залишкова тривалість і почнеться зворотний відлік.

  7. Коли залишковий період часу мине, пролунає звуковий сигнал і прилад автоматично припинить переробку. На дисплеї з'явиться повідомлення «ЗАВЕРШ. ТАЙМЕР».

Вказівка: див. інформацію про встановлення звукового сигналу → «Параметри» див. стор. 98

  1. На дисплеї з'явиться повідомлення «ПОВЕРН. ПЕРЕМИКАЧ У ПОЛОЖ. 0».
  2. Поверніть перемикач у положення О. На дисплеї з'явиться індикація «СотиМУК».
  3. Вийміть штепсельну вилку з розетки.
  4. Переробку з використанням функції «ТАЙМЕР» завершено.
  5. Одразу після використання очистьте всі деталі. → «Чищення та догляд» див. стор. 105

Вказівки

– Додавайте інгредієнти, лише коли вибрано програму, а ваги показують «0 г» або «0.00 ф.»» (залежно від того, які одиниці встановлено) або на дисплеї з'явилася індикація «ДОДАЙТЕ ІНГР.».
– Відображену залишкову тривалість у будь-який момент можна змінити за допомогою кнопки + або —.
– Щоб зупинити або перезапустити таймер, двічі коротко натисніть кнопку ⏻ (прилад продовжить роботу).
– Щоб перервати переробку, поверніть перемикач у положення О. Залишкова тривалість зберігається, і після повторного ввімкнення приладу зворотний відлік продовжується.
– Щоб вимкнути таймер, натисніть і втримуйте кнопку Ⓤ. На дисплеї з'явиться індикація «00:00». Знов активовано функцію «ЧАС».

Використання таймера не для переробки продуктів

■ Натисніть кнопку Ⓛ. На дисплеї з'явиться індикація «00:00».
■ Установіть бажану тривалість переробки за допомогою кнопки + або —.
■ Щоб запустити таймер, двічі коротко натисніть кнопку Ⓤ.
■ На дисплеї з'явиться залишкова тривалість і почнеться зворотний відлік.
■ Коли заданий період часу мине, пролунає звуковий сигнал. На дисплеї з'явиться повідомлення «ЗАВЕРШ. ТАЙМЕР».

Вказівки

– Щоб зупинити або перезапустити таймер, двічі коротко натисніть кнопку Ⓤ.
– Якщо почати переробку продуктів при запущеному таймері, прилад працюватиме, доки не завершиться зворотний відлік часу, а потім автоматично припинить переробку.

Використання функції Sensor Control Plus

Прилад (залежно від моделі) має функцію автоматичного виконання програм – SensorControl Plus. Датчики контролють переробку інгредієнтів і автоматично вимикають прилад після досягнення заданої консистенції. Функція SensorControl Plus дає змогу автоматично виконувати вказані нижче програми.

- ВЕРШКИ

Автоматичне приготування збитих вершків.

- ЯЄЧ.БІЛОК

Автоматичне збивання яєчних білків.

- ДРІЖ.ТІСТО

Автоматичне приготування дріжджового тіста.

Вибір програми

■ Натисніть кнопку 👁. На дисплеї з'явиться індикація «ВЕРШКИ».
■ Натисніть кнопку 👁 або +/—. Одна за одною з'являтимуться вказані нижче програми.

Програма Насадка/інгредієнти
ВЕРШКИ>☐300*млВіничок-збивалка Profi300-700 мл вершків
ВЕРШКИ>☐700*млВіничок-збивалка Profi700-1500 мл вершків
ЯЄЧ.БІЛОКВіничок-збивалка ProfiБілки 2-12 яєць
ДРІЖ.ТІСТОГачок для замішуванняІнгредієнти та їхнякількість залежать відрецепта → «Рецепти»див. стор. 105

* Якщо прилад має вбудовані ваги, то для програми «ВЕРШКИ» не відображаються варианти «>300мл» і «>700мл». На дисплеї блиматиме індикація «0г». Після завантаження 300-1500 мл вершків на дисплеї світитиметься завантажена кількість, і прилад автоматично підстроїться під неї. Якщо завантажити більше або менше вершків, значення маси блиматиме.

Вказівки

– Щоб датчики функціонували як слід, перед першим використанням автоматичної функції SensorControl Plus комбайн має попрацювати щонайменше 2 хвилини.
– Додавайте інгредієнти, лише коли вибрано програму, а ваги показують «0г» або «0.00ф.»» (залежно від того, які одиниці встановлено) або на дисплеї з'явилася індикація «ДОДАЙТЕ ІНГР».
– У разі ввімкнення приладу поворотним перемикачем меню одразу закривається.
– Після запуску програми переробки SensorControl Plus додавати інгредієнти не можна.

– Функція SensorControl Plus можлива лише для вказаних насадок і продуктів (у зазначеній кількості). Інші поєднання неможливі.
– Тривалість і результат переробки залежать від свіжості, температури та вмісту інгредієнтів.
– Оптимальні результати використання функції SensorControl Plus досягаються за використання свіжих яєць або охолоджених вершків (приблизно 6 °C).
– Збивати вершки, які заморожувалися, не можна.
– Використання вершків з добавками або без лактози може погіршувати результати.
– Цукор, ароматизатори та інші інгредієнти можна додавати до вершків або збитих білків лише після завершення виконання функції SensorControl Plus.
– Після запуску функції SensorControl Plus кнопки блокуються.
– Щоб перервати виконання функції SensorControl Plus, поверніть перемикач у положення Ⓗ. Для цього необхідно подолати незначний опір.
– Якщо результат не відповідає очікуваному, поверніть перемикач у положення 7 (для вершків і збитих білків) або 3 (для дріджового тіста) та продовжуйте переробку інгредієнтів, доки вони не набудуть бажаної консистенції.
– Функцію SensorControl Plus можна запустити вдруге з уже переробленими інгредієнтами.

Приклад: приготування збитих білків за допомогою функції Sensor Control Plus

→ Ряд малюнків J

  1. Підготуйте основний блок і встановіть віничок-збивалку Profi.
  2. Натисніть кнопку розблокування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його.
  3. Вставте штепсельну вилку в розетку. На дисплеї з'явиться індикація «СртіМ.Н».

  4. Відділіть білки від жовтків (кількість яєць: 2-12).

  5. Натисніть кнопку 🎥. На дисплеї з'явиться індикація «ВЕРШКИ». Вказівка: у моделях з вагами з'являється індикація «ВЕРШКИ >300 мл». Ще раз натисніть кнопку 🎥. На дисплеї з'явиться індикація «ВЕРШКИ >700 мл».
  6. Натисніть кнопку 📋. На дисплеї з'явиться індикація «ЯЄЧ.БІЛОК».

Вказівка: у приладах із вбудованими вагами на цьому етапі калібрують ваги. Під час калібрування на дисплей по черзі виводяться окремі риски: «- - - - -» (тарування). На дисплеї з'явиться індикація «0 г» або «0.00 ф.» (залежно від того, які одиниці встановлено).

  1. Залийте яєчні білки в чашу. На дисплеї з'явиться повідомлення «УТРИМ. ПЕРЕМИКАЧ УПОЛОЖ. М/А 2С».
  2. Поверніть перемикач у положення М/А і затримайте в цьому положенні на 2 секунди.
  3. Через 2 секунди перемикач автоматично зафіксується й залишиться в положенні М/А після відпускання.

Важливо: якщо перемикач не залишиться в положенні М/А, його втримували недостатньо довго.

  1. На дисплеї з'явиться індика- ція «SENSOR CONTROL PLUS». Функція SensorControl Plus контролюватиме переробку.
  2. Коли буде досягнуто задану кон- систенцію, пролунає звуковий сигнал і переробка припиниться. На дисплеї з'явиться повідомлення «ЗАВЕРШ.». Вказівка: див. інформацію про встановлення звукового сигналу → «Параметри» див. стор. 98
  3. Перемикач автоматично повернеться в положення O. На дисплеї з'явиться індикація «ОтиМ».
  4. Вийміть штепсельну вилку з розетки.

  5. Переробку з використанням програми «ЯЄЧ.БІЛОК» завершено.

  6. Одразу після використання очистьте всі деталі. → «Чищення та догляд» див. стор. 105

Використання ваг

Прилад (залежно від моделі) устатковано вагами. Можливі описані нижче варіанти застосування.

– Зважування завантажених інгредієнтів (кожного окремо або всіх разом).
– Заздалегідне встановлення бажаних значень маси зі зворотним відліком (коли фактична маса досягає заданої, лунає звуковий сигнал).

Вказівки

– Ваги показують масу з кроком у 5 г (0,01 ф.). Якщо завантажено понад 5 г (0,01 ф.), точність вимірювання втрачається.
– Прилад має 4 ваговимірювальні датчики в ніжках. Правильне зважування можливе, лише коли прилад стоїть усіма ніжками на міцній і рівній робочій поверхні. Не підкладайте під прилад серветки абощо.
– Під час використання ваг не дозволяється вібрація робочої поверхні (наприклад, через виконання інших дій або роботу інших приладів).
– Не зсувайте прилад на робочій поверхні, оскільки це може порушити функціонування ваг. Для переміщення приладу його слід піднімати.
– Після ввімкнення або скидання ваг виконується швидкий процес їх калібрування (тарування). Під час цього не можна чіпати пристрій і класти на нього предмети (наприклад, черпак, рушник абощо).
- Слідкуйте за тим, щоб мірна посудина або упаковка не торкалися приладу (наприклад, краю завантажувальної горловини).

Зважування інгредієнтів

→ Ряд малюнків К

  1. Підготуйте основний блок.
  2. Вставте штепсельну вилку в розетку. На дисплеї з'явиться індикація «релін».
  3. Натисніть кнопку 📄 і більше не чіпайте прилад. Під час калібрування на дисплей по черзі виводяться окремі риски: «----» (тарування).
  4. На дисплеї з'явиться індикація «0 г» або «0.00 ф.» (залежно від того, які одиниці встановлено). Ваги готові до використання.
  5. Завантажте інгредієнти. Ваги покажуть масу.
  6. Почніть переробку або додайте інші інгредієнти.
  7. Натисніть кнопку 📄 і більше не чіпайте прилад. На дисплеї з'явиться індикація «0 г» або «0.00 ф.» (залежно від того, які одиниці встановлено). Ваги готові до використання.
  8. Так само додайте та зважте всі потрібні інгредієнти.

Потім переробіть зважені інгредієнти.

→ «Використання без додаткових функцій» див. стор. 99

Вказівка: якщо натиснути кнопку під час переробки продуктів, на дисплеї з'явиться повідомлення «ДЛЯ ЗВАЖУВАННЯ ЗУПИНКА».

Заздалегідне встановлення маси

→ Ряд малюнків

  1. Натисніть кнопку 📄 і більше не чіпайте прилад. Під час калібрування на дисплей по черзі виводяться окремі риски: «----» (тарування).
  2. На дисплеї з'явиться індикація «0 г» або «0.00 ф.» (залежно від того, які одиниці встановлено). Ваги готові до використання.
  3. На дисплеї з'явиться індикація «100 г» або «0.20 ф.» (залежно від того, які одиниці встановлено).
  4. Установіть бажану масу за допомогою кнопки + або – (50—3000 г / 0,10—6,00 ф.).

  5. Завантажте інгредієнти. Залишкова кількість відображатиметься на дисплеї, наприклад «65 г».

  6. Починаючи зі значення «40 г» луна- тиме повторюваний звуковий сигнал. Що менша залишкова кількість, то швидше лунатиме звуковий сигнал.
    Вказівка: див. інформацію про встановлення звукового сигналу → «Параметри» див. стор. 98
  7. Коли буде досягнуто значення «О г» (задану кількість завантажено), звуковий сигнал припиниться.
  8. У разі перевищення заданої кількості звуковий сигнал лунатиме неперервно.

Вказівка: див. інформацію про встановлення звукового сигналу

→ «Параметри» див. стор. 98 Надмірна маса позначається знаком мінус. Якщо завантажено на 25 г більше, ніж потрібно, на дисплеї відображається індикація «-25 г».

■ Приберіть надлишкові інгредієнти або натисніть і втримуйте одну з кнопок вибору функцій (☐ / ☐ / ☐), доки на дисплеї не з'явиться індикація «Остич.М.».

Використання приладдя

Для вашого кухонного комбайна пропонується різноманітне приладдя, за допомогою якого можна значно розширити обсяг функцій. Залежно від моделі певне приладдя входить до комплекту поставки. Приладдя, яке не входить до комплекту поставки, можна придбати в магазинах або сервісній службі. → «Приладдя» див. стор. 111

Підготовка до використання приладдя

Залежно від приладдя підготовку основного блока слід виконувати по-різному.

■ Установіть основний блок на рівній, чистій і стійкій поверхні.
■ Витягніть кабель на потрібну довжину.
■ Залежно від приладдя підготуйте основний блок, як зображено на малюнках.

→ Малюнок М

  1. Підготовка до використання насадок.
  2. Підготовка до використання приладдя на чорному приводі з кутовим редуктором і приладдя, що встановлюється замість чаші.
  3. Підготовка до використання приладдя на червоному приводі, наприклад блендера або багатофункціонального podrібнювача.
  4. Підготовка до використання на жовтому приладі приладдя без випускного отвору для продуктів, наприклад багатофункціонального блендера або преса для цитрусових.
  5. Підготовка до використання на жовтому приводі приладдя з випускним отвором для продуктів, наприклад наскрізної шатківниці.

Важливо!

■ Звертайте увагу на жовте, червоне та чорне маркування на приводі та приладді. → «Кольорове маркування» див. стор. 95
■ Приводи, що не використовуються, завжди закривайте захисними кришками.
■ Опис усіх подальших дій можна знайти в окремій інструкції для відповідного приладдя.

Чищення та догляд

Прилад і використовувані насадки необхідно грунтовно чистити після

кожного використання. → Малюнок N

⚠️ Небезпека враження електричним струмом!

– Перед очищенням виймайте штепсельну вилку з розетки.
– Ніколи не занурюйте основний блок приладу в рідини та не мийте в посудомийній машині.
– Не використовуйте пароочисник.

Увага!

– Не використовуйте засоби для очищення, що містять спирт.
– Не використовуйте гострі, кінчасті або металеві предмети.

– Не використовуйте жорсткі ганчірки або засоби для очищення.
– Не затискайте пластмасові елементи в посудомийній машині, оскільки це може призвести до їх безповоротної деформації!

'Очищення основного блока

■ Зніміть захисну кришку з привода.
■ Протріть основний блок приладу та захисну кришку привода м'якою вологою ганчіркою та дайте їм висохнути.

Очищення чаші та насадок

  • Чашу, кришку та насадки слід мити м'якою ганчіркою або губкою, змоченою в лужному мийному розчині. Їх також можна мити в посудомийній машині.
    ■ Дайте всім деталям висохнути.

Рецепти

Збиті вершки

  • 200-1500 r
    ■ Переробляйте вершки віничком-збивалкою Profi від 1½ до 4 хвилин на ступені 7 залежно від кількості та властивостей вершків.

Вказівка: якщо в моделі передбачено функцію SensorControl Plus, використовуйте автоматичну програму. → «Використання функції SensorControl Plus» див. стор. 101

Яєчні білки

– Білки 2-12 яєць
■ Переробляйте білки віничком- збивалкою Profi 4-6 хвилин на ступені 7.

Вказівка: якщо в моделі передбачено функцію SensorControl Plus, використовуйте автоматичну програму. → «Використання функції SensorControl Plus» див. стор. 101

BOSCH MUM9YX5S12 - Яєчні білки - 1

BOSCH MUM9YX5S12 - Яєчні білки - 2

Бісквітне тісто Основний рецепт

BOSCH MUM9YX5S12 - Бісквітне тісто Основний рецепт - 1

  • 3 яйця
    – 3-4 ст. л. гарячої води
  • 150 г цукру
    – 1 пакетик ванільного цукру
    – 150 г борошна
    – 50 г крохмалю
    – За бажанням – розпушувач тіста

■ Збивайте інгредієнти (крім борошна та крохмалю) в піну віничком-збивалкою Profi приблизно 4-6 хвилин на ступені 7.

■ Установіть поворотний перемикач на ступінь 1 і підмішуйте по ложці пересіяне борошно та крохмаль протягом приблизно 12 -1 хвилини.

Максимальна кількість: 2 х основний рецепт

Здобне тісто Основний рецен

BOSCH MUM9YX5S12 - Здобне тісто Основний рецен - 1

  • 3-4 яйця
  • 200-250 г цукру
    – 1 пучка солі
    – 1 пакетик ванільного цукру або шкірка ½ лимона
    – 200-250 г вершкового масла або маргарину (кімнатної температури)
  • 500 г борошна
    – 1 пакетик розпушувача тіста
    – 150 мл молока
    ■ Перемішуйте всі інгредієнти віничкоммішалкою Profi Flexi приблизно ½ хвилини на ступені 2, потім приблизно 2-3 хвилини на ступені 7.

Максимальна кількість: 2½ x основний рецепт

Пісочне тісто

Основний рецепт

BOSCH MUM9YX5S12 - Основний рецепт - 1

– 125 г вершкового масла (кімнатної температури)
– 100-125 г цукру
- 1 яйце
– 1 пучка солі
– Трохи лимонної шкірки або ванільного цукру
– 250 г борошна
– За бажанням – розпушувач тіста

■ Переробляйте всі інгредієнти протягом приблизно ½ хвилини на ступені 2, потім десь 2-3 хвилини на ступені 6 віничком-мішалкою Profi Flexi.

Починаючи від 500 г борошна:

BOSCH MUM9YX5S12 - Починаючи від 500 г борошна: - 1

■ замішуйте інгредієнти гачком для замішування протягом приблизно ½ хвилини на ступені 1, а потімдесь 3-4 хви ступені 3.

Максимальна кількість: 4 х основний рецепт

Дріжджове тісто Основний рецепт

BOSCH MUM9YX5S12 - Дріжджове тісто Основний рецепт - 1

– 500 г борошна
- 1 яйце
– 80 г жиру (кімнатної температури)
- 80 г цукру
– 200-250 мл теплого молока
– 25 г свіжих або 1 пакетик сухих дріжджів

– Шкірка ½ лимона

- 1 пучка солі

■ Переробляйте всі інгредієнти приблизно ½ хвилини на ступені 1, потім приблизно 3-6 хвилин на ступені 3 гачком для замішування.

Максимальна кількість: 3 х основний рецепт

Вказівка: якщо в моделі передбачено функцію SensorControl Plus, використовуйте автоматичну програму. → «Використання функції SensorControl Plus» див. стор. 101

Тісто для макаронних виробів

BOSCH MUM9YX5S12 - Тісто для макаронних виробів - 1

Основний рецепт

– 500 г борошна
– 250 г яєць (прибл. 5 шт.)
– За потреби 2-3 ст. л. (20-30 г) холодної води

■ Переробляйте всі інгредієнти приблизно 3-5 хвилин на ступені 3, щоб утворилося тісто.

Максимальна кількість: 1,5 x основний рецепт

Тісто для хліба Основний рецепт

BOSCH MUM9YX5S12 - Тісто для хліба Основний рецепт - 1

– 1000 г борошна
– 3 пакетики сухих дріжджів
- 2 ч. л. солі
– 660 мл теплої води

■ Переробляйте всі інгредієнти приблизно ½ хвилини на ступені 1, потім приблизно 4-5 хвилин на ступені 3 гачком для замішування.

Максимальна кількість: 1,5 x основний рецепт

Точне регулювання насадок

⚠️ Небезпека травмування!

Перед точним регулюванням виймайте штепсельну вилку з розетки.

Увага!

Точне регулювання насадок здійснюйте лише малими кроками. Відкидний кронштейн має повністю опускатися; при цьому недопустимо, щоб насадки чіплялися за дно та край чаші.

Оптимальна відстань від насадок до чаші становить 3 мм.

→ Ряд малюнків

■ Перевірте, чи правильно відрегульовано насадку, з установленим віничком-збивалкою Profi.
■ Натисніть кнопку розблокування та підніміть відкидний кронштейн до упору.
■ Утримуйте насадку однією рукою. За допомогою ріжкового гайкового ключа (10 мм) відпустіть контргайку за годинниковою стрілкою.

■ Відрегулюйте відстань до чаші, крутячи насадку (1 повний оберт відповідає зміні висоти на 1 мм).

Обертання проти годинникової стрілки:

відстань до чаші зменшується.

Обертання за годинниковою стрілкою:

відстань до чаші збільшується.

■ Натисніть кнопку розблокування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його.

■ Перевірте відстань від насадки до чаші. Оптимальна відстань від насадок до чаші становить 3 мм. За потреби відрегулюйте відстань.

■ Якщо встановлено оптимальну відстань, натисніть кнопку розблокування та відкиньте відкидний кронштейн.

■ Утримуйте насадку однією рукою. За допомогою ріжкового гайкового ключа (10 мм) закрутіть контргайку проти годинникової стрілки.

Запобіжні системи

Захист від увімкнення

Прилад вмикається тільки тоді, коли чашу встановлено й зафіксовано, приладдя з кутовим редуктором прикріплено до головного привода, а відкидний кронштейн зафіксовано в нижньому положенні.

Блокування повторного ввімкнення

У разі порушення електропостачання прилад залишається ввімкненим, але двигун після цього не запускається. Для повторного ввімкнення спочатку поверніть перемикач у положення О, а потім ще раз увімкніть прилад.

Захист від перевантаження

Система захисту від перевантаження автоматично вимикає двигун під час використання. Причина цього може полягати в одночасній переробці занадто великої кількості продуктів.

Запобіжний пристрій відкидного кронштейна

Відкидний кронштейн не можна розблокувати й перемістити, якщо на задньому приводі встановлено приладдя.

Утилізація

BOSCH MUM9YX5S12 - Утилізація - 1

Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині.

Умови гарантії

Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату.

Можливі зміни.

Усунення несправностей

У таблицях нижче наведено способи самостійного вирішення проблем або усунення несправностей. Якщо усунути несправність в описаний спосіб не вдається, зверніться до сервісної служби.

Проблема Можновапричина Усунення
На дисплеї нічого не відображається. Світлове кільце не світиться. Прилад не вмикається.Прилад знеструмлено.Перевірте електричне живлення.Вставте штепсельну вилку в розетку.
Прилад не запускається. Світлове кільце світиться.Спрацювала запобіжна система.«Запобіжні системи» див. стор. 107
Прилад вимикається під час використання.Інгредієнти перероблялися в завеликій кількості або задовго.Поверніть перемикач у положення Вийміть штепсельну вилку з розетки.Зменште кількість перероблюваних продуктів.Дайте приладу охолонути до кімнатної температури.
Відчинено відкидний кронштейн.Поверніть перемикач у положення Натисніть кнопку розблокування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його.
Чаша або кутовий редуктор (приладдя) сидить нещільно.Поверніть перемикач у положення Вийміть штепсельну вилку з розетки.Закрутіть чашу до упору.Закрутіть кутовий редуктор до упору й повністю зачиніть запірний важіль.
Відкидний кронштейн не відчиняється.На задньому (черво-ному) приводі вста-новлено приладдя.Зніміть приладдя.Натисніть кнопку розблокування та відчиніть відкидний кронштейн.
Показана на вагах маса не змінюється, хоча завантажено інгредієнти.Кількість завантажених інгредієнтів менша за 5 г (0,01 ф.).Завантажуйте щонайменше 5 г (0,01 ф.), інакше ваги показуватимуть масу неточно.
Прилад не запускає вибрану програму SensorControl Plus і вимикається.Ви втримували перемикач у положенні М/А недостатньо довго.
Не вдається запустити програму SensorControl Plus. З’являється повідомлення «ДОДАЙТЕ ІНГР.», хоча інгредієнти вже завантажено.У моделях із вагами: інгредієнти завантажено до активації ваг.■ Спорожніть чашу.■ Заново виберіть програму.■ Додавайте інгредієнти, лише коли вибрано програму, а ваги показують «0 г» або «0.00 ф.» (залежно від того, які одиниці встановлено) або на дисплеї з’явилася індикація «ДОДАЙТЕ ІНГР.».
Індикація на дисплеїМожлива причина Усунення
ПОМИЛКА ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ ДВИГУНАІнгредієнти перероблялися в завеликій кількості або задовго.■ Поверніть перемикач у положення О. Вийміть штепсельну вилку з розетки. ■ Зменште кількість перероблюваних продуктів. ■ Дайте приладу охолонути до кімнатної температури.
Прилад або приладдя заблоковано.■ Установіть поворотний перемикач у положення О. Вийміть штепсельну вилку з розетки. ■ Перевірте прилад/приладдя й усуньте причину блокування.
Двигун вийшов з ладу.Якщо повідомлення не зникає, можливо, двигун вийшов з ладу. Зверніться до сервісної служби.
ПОМИЛКА ВАГАВаги не працюють як слід.■ Скидання конфігурації ваг: натисніть і втримуйте одну з кнопок вибору функцій (☐ / ☐ / ☐), доки на дисплеї не з'явиться індикація «ОртіМ.І».
■ Поверніть перемикач у положення О. Вийміть штепсельну вилку з розетки. ■ Повторіть спробудесь за 10 хвилин.
Ваги вийшли з ладу.Якщо повідомлення не зникає, можливо, ваги вийшли з ладу. Зверніться до сервісної служби.
Ваги чутливі до вібрації.Не використовуйте прилад на робочих поверхнях, під якими, наприклад, працює посудомийна машина.
Перед використанням ваг прилад було зсунуто на робочій поверхні.■ Підніміть і знову поставте прилад. ■ Скиньте конфігурацію ваг і повторіть спробу.
Індикація на дисплеїМожлива причинаУсунення
ПОМИЛКАВАЖІЛЬ ВІДКРИТОВідчинено відкидний кронштейн.■ Поверніть перемикач у положення O .■ Натисніть кнопку розблокування та зафіксуйте відкидний кронштейн, опустивши його.
ПОМИЛКАПЕРЕВІРТЕ ЧАШУЧаша або кутовий редуктор (приладдя) сидить нещільно.■ Поверніть перемикач у положення O .Вийміть штепсельну вилку з розетки.■ Закрутіть чашу до упору.■ Закрутіть кутовий редуктор до упору й повністю зачиніть запірний важіль.
ДЛЯ ЗВАЖУВАННЯЗУПИНКАВаги ввімкнено під час роботи приладу.■ Перш ніж використовувати ваги, вимкніть прилад і дочекайтеся зупинки.
ПЕРЕВАНТАЖ.ВАГАабоНЕДОВАНТАЖ.ВАГАРезультатвимірюваннявиходить за межі допустимогодіапазону ваг(від –900 до 5000 г).■ Не завантажуйте більше ніж 5000 гінгредієнтів.■ Не виймайте більше ніж 990 гінгредієнтів.
ПЕРЕВАНТАЖ.абоНЕДОВАНТАЖ.У разі використання функціїSensorControl PlusЗавантажено забагато або замалоінгредієнтів длявибраної програми.■ Завантажте інгредієнти в указаній кількості.→ «Використання функціїSensorControl Plus» див. стор. 101

Приладдя

Приладдя та запасні частини можна придбати в магазині або сервісному центрі. Оскільки асортимент продукції постійно розширюється, то в продажі може бути нове приладдя, ще не описане в цій інструкції. Щоб ознайомитися з актуальним асортиментом приладдя, відвідайте сайт www.bosch-home.com.

ПриладдяНайменуванняОпис
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 1BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 2MUZ9VL1Наскрізна шатківницяДля нарізання, шаткування й натирання овочів, фруктів та інших харчових продуктів.
[ЗТТТ]MUZ9VLP1Багатофункціональний блендер із пресом для цитрусовихДля podrібнення зелені, овочів, яблук і м'яса; для натирання моркви, редьки, сиру, горіхів і охолодженого шоколаду.Для вичавлювання соку з апельсинів, лимонів і грейпфрутів.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 3MUZ9PP1Насадка для макаронних виробівДля приготування листів для лазаньї та широкої локшини (тальятеле)
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 4MUZ9TM1Набір багатофункціонального подрібнювачаДля перемелювання й podrібнення прянощів, зерна, кави чи цукру в невеликій кількості.Для podrібнення й січення м'яса, риби, твердого сиру, зелені, фруктів, овочів, горіхів або шоколаду.Для перемішування рідких або напівтвердих харчових продуктів, для podrібнення/січення сирих фруктів і овочів, а також заморожених фруктів; для приготування пюре.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 5MUZ9HA1М'ясорубка з ковбасною насадкоюДля podrібнення свіжого м'яса з метою приготування таких страв, як тартар або м'ясний хлібець. Для начинення ковбас.Для приготування вареників з м'ясом або пельменів.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 6MUZ9MX1БлендерДля змішування напоїв, приготування пюре з фруктів і овочів або майонезу; для podrібнення фруктів, горіхів і льоду, для приготування пюре, крем-супів і соусів.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 7MUZ9ER1Сталева чаша з ручкамиУ цій чаші можна замішувати до 3500 г тіста.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 8MUZ9KR1Пластмасова чаша з ручкамиУ цій чаші можна замішувати до 3500 г тіста.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 9BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 10MUZ9FW1MUZ9PP2М'ясорубкаДля podrібнення свіжого м'яса з метою приготування таких страв, як тартар або м'ясний хлібець.Макаронна насадка для MUZ9HA1 i MUZ9FW1Для формування макаронних виробів.П'ять різних форм на вибір.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 11
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 12MUZ9SV1Насадка для фігурного печива,сумісна з MUZ9HA1 i MUZ9FW1Для формування фігурного печива.Чотири різні форми на вибір.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 13MUZ9CC1Насадка для нарізання кубиками,сумісна з MUZ9VL1Для нарізання продуктів шматками уформі кубиків.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 14MUZ9PS1Диск для нарізання картоплісоломкою, сумісний з MUZ9VL1Дає змогу нарізати сиру картоплюсоломкою для приготування картоплі фрі.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 15MUZ9SC1Двобічний диск Profi Supercut для MUZ9VL1 i MUZ9VLP1Для нарізання фруктів і овочів товстимичи тонкими скибками. Найкращепідходить для дуже м'яких абоволокнистих продуктів.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 16MUZ9HA1Набір приладдя «Baking Sensation»Набір містить такі компоненти:М'ясорубка MUZ9FW1 (з перфорованимдиском по центру, 5 мм), насадка дляфігурного печива MUZ9SV1, пластмасовачаша MUZ9KR1.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 17MUZ9RV1Шаткувальна насадкаДля нарізання й шаткування харчовихпродуктів.
BOSCH MUM9YX5S12 - Приладдя - 18MUZ9AD1Кутовий редуктор для MUZ9RV1Можно придбати окремо, якщо немаєкутового редуктора від іншого приладдя.

Тиісті ретте пайдалану

⚠️ Жаракаттану каупі бар!

Тиісті ретте пайдалану 140

Бірінші пайдаланудан алдын 143

Бірінші пайдаланудан алдын

→ «Бекіту жүйелері» мына бетті караңыз: 155

Дайындау

⚠️ Жаракаттану каупі бар!

⚠️ Жаракаттану каупі бар!

⚠️ Жаракаттану каупі бар!

Таймерді азык-туліктерді өндемей пайдалану:

⚠️ Жаракаттану каупі бар!

тел./ факс: 022 23 81 80

mailto:bosch-md@mail.ru

ME Crna Gora, Montenegro

Elektronika komerc

Ul. Slobode 17

84000 Bijelo Polje

Tel./Fax: 050 432 575

Mobil: 069 324 812

mailto: ekobosch. servis@t - com.

MK Macedonia, Makedonia

GORENEC

Jane Sandanski 69 lok. 3

1000 Skopje

Tel.: 022 454 600

Mobil: 070 697 463

mailto:gorenec@yahoo.com

MT Malta

Oxford House Ltd.

Notabile Road

Mr i ehel BKR 14

Tel.: 021 442 334

Fax: 021 488 656

www.oxfordhouse.com.mt

MV Raaj j eyge Jumhoori yya

Maledives

Lintel Investments

Ma. Maadheli, Majeedhee Magu

Malé

Tel.: 0331 0742

mailto:mohamed.zuhuree@

l i n t e l . c o m. m v

NL Nederlande, Netherlandu Russia, РоссияTW Taiwan,我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No. 80, Zhouzi St., NeihTaipei City 11493Tel.: 0800 368 888Fax: 02 2627 9788mail to: bshtzn-service@bshg.comwww.bosch-home.com.tw
BSH Huishoudapparaten B.V.Taurusavenue 362132 LS HoofddorpStoringsmelding:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4845mail to: bosch-contact center@bshg.comOnderdelenverkoop:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4801mail to:bosch-onderdelen@bshg.comwww.bosch-home.nlNO Norge, NorwayBSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 90661 OsloTel.: 22 66 06 00Fax: 22 66 05 50mail to: Bosch-Service-NO@bsgh.com www.bosch-home.noNZ New ZealandBSH Home Appliances Ltd.Unit F 2, 4 Orbit DriveMairangi BayAuckland 0632Tel.: 0800 245 700*Fax: 0800 256 535mail to: aftersales.nz@bshg.www.bosch-home.co.nz* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm(exclude public holidays)PL Polska, PolandBSH Sprzet GospodarstwaDomowego sp. zo.o.Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaCentral a Serwi suTel.: 801 191 534Fax: 022 572 7709mail to: Serwi s.Fabryczny@bsgh.comwww.bosch-home.plPT PortugalBSHP Electrodomésticos,Sociedade Unipessoal,Lda.Rua Alto do Montijo, n° 152790-012 CarnaxideTel.: 214 250 730Fax: 214 250 701mail to:bosch.electrodomesticos.pt@bshg.comwww.bosch-home.ptRO România, Romani aBSH Electrocasnice srl.Sos. Bucuresti -Ploiesti,nr. 19-21, sect.113682 BucurestiTel.: 021 203 9748Fax: 021 203 9733mail to: service.romani a@bshg.www.bosch-home.roSA Kingdom Saudi Arabia(الملكة العربية)Abdul Latif Jameel Electronicsand Airconditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre,Kilo 5 Old Makkah Road(Next to Toyota), Jamiah Dist.P. O. Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 244 0043mail to: kunnumalsp@alj.comwww.alj electronics.com.saSB.com Sverige, SwedenBSH Home Appliances ABLandsvägen 32169 29 SolnaTel.: 0771 11 22 77 local ratemail to: Bosch-Service-SE@bshg.comwww.bosch-home.seSG Singaaprika,BSH Home Appliances Pte. Ltd.BIOCK 4012, Ang Mo Kio Avenue 10#01-01 Techplace 1Singapore 569628Tel.: 6751 5000*Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm(exclude public holidays)SI Slovenija, SlovenijaBSH Hišni aparati d.o.o.Litostrojska 48160601jubljanaTel.: 01 583 07 00Fax: 01 583 08 89mail to: informacije.servis@bshg.comwww.bosch-home.com/siSK Slovensko, SlovakiaBSH domáci spotřebiče s.r.o.Organizačná zložka BratislavaGal vani ho 17/C821 04 BratislavaTel.: 02 44 45 20 41mail to: opravy@bshg.comwww.bosch-home.com/skTR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayive Ticaret A. S.Fatih Sultan Mehmet MahallesiBalkan Caddesi No: 5134771 Ümraniye, IstanbulTel.: 0216 444 6333*Fax: 0216 528 9188*mail to: careline.turkey@bshg.comwww.bosch-home.com/tr* Çağrı merkezini sabit hatlardanaramanın bedeli şehir içücretlendirme,Cep telefonlarindan ise kullanıllantarifeye gore değişkenlik göstermektedir

BOSCH MUM9YX5S12 - ⚠️ Жаракаттану каупі бар! - 1

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : MUM9YX5S12

Категорія : Кухонний комбайн