KARCHER SC3000 - Limpador a vapor

SC3000 - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC3000 KARCHER em formato PDF.

📄 238 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER SC3000 - page 55
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Limpador a vapor
Marca KARCHER
Modelo SC3000
Dimensões (L x P x A) 250 x 382 x 256 mm
Peso (sem acessórios) 3,1 kg
Alimentação elétrica 220-240 V ~50/60 Hz
Classe de proteção I
Grau de proteção IPX4
Potência de aquecimento 1800 W
Pressão de serviço máxima 0,35 MPa
Tempo de aquecimento 6 minutos
Fluxo de vapor contínuo 50 g/min
Fluxo de vapor máximo 110 g/min
Capacidade da caldeira 1,0 litro
Acessórios fornecidos Pistola de vapor, bico jato lápis, escova redonda, injetor de força, bico manual com capa, dois tubos de extensão, bico para piso com pano, rodo para vidros
Funções principais Limpeza a vapor para pisos, superfícies de vidro, têxteis, juntas, cozinha, banheiro
Dispositivos de segurança Manostato, termostato de segurança, fecho de segurança com válvula
Manutenção e limpeza Enxaguamento da caldeira a cada 10 enchimentos; descalcificação conforme dureza da água (bastões KÄRCHER)
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças de reposição Karcher disponíveis; reparos apenas por serviço pós-venda autorizado
Garantia Conforme condições do país; contactar o revendedor ou SAV com comprovante de compra

Perguntas frequentes - SC3000 KARCHER

Como encher o reservatório de água do KARCHER SC3000?
Desaperte o fecho de segurança, esvazie a água residual se presente, depois despeje no máximo 1 litro de água da torneira. Para um tempo de aquecimento reduzido, use água quente. Nunca adicione detergente ou aditivo.
Quanto tempo leva para o aparelho estar pronto para uso?
O tempo de aquecimento é de aproximadamente 6 minutos. A luz laranja apaga quando a pressão é atingida. Você pode então usar o vapor.
Como ajustar o fluxo de vapor?
Use o seletor de quantidade de vapor na pistola: posição frontal para fluxo máximo, meio para fluxo reduzido, traseira para segurança infantil (sem vapor).
Quais acessórios são fornecidos com o SC3000?
Estão incluídos: pistola de vapor, bico jato lápis, escova redonda, injetor de força, bico manual com capa de tecido felpudo, dois tubos de extensão, bico para piso com pano de microfibra e rodo para vidros.
Posso limpar superfícies de vidro com este aparelho?
Sim. Use o bico manual com a capa de tecido felpudo, depois remova a água com o rodo para vidros. No inverno, aqueça primeiro o vidro com um leve jato de vapor para evitar choques térmicos.
Como descalcificar a caldeira?
Use exclusivamente os bastões de descalcificação KÄRCHER (ref. 6.295-xxx). Encha a caldeira com solução descalcificante, deixe agir 8 horas, depois enxágue duas a três vezes com água fria. Não aperte o fecho de segurança durante a descalcificação.
O que fazer se o vapor não sair?
Verifique primeiro o nível de água: se estiver vazio, faça um reabastecimento. Certifique-se de que o seletor de vapor não está na posição de segurança infantil (empurrar para a frente). Se o problema persistir, a caldeira pode estar incrustada: proceda a uma descalcificação.
Posso usar detergentes ou produtos químicos?
Não, nunca detergente, solvente, ácido ou aditivo. Use apenas água da torneira ou água destilada (esta última evita a descalcificação).
Como limpar os panos e capas?
Lave-os na máquina a 60°C sem amaciante. Podem ir ao secador. Os panos são pré-lavados e utilizáveis imediatamente.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Nunca dirija o jato de vapor para pessoas, animais ou aparelhos elétricos. Desligue o aparelho antes de qualquer manutenção. Não deixe o aparelho ligado sem vigilância. Use apenas em superfícies estáveis e fora do alcance de crianças.

Perguntas dos utilizadores sobre SC3000 KARCHER

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

O bico do limpador a vapor SC3000 fica muito quente e é difícil de segurar? Isso é normal?
Perguntas Frequentes - 6 j
Resposta Notice-Facile

Sim, é totalmente normal que a pistola de vapor fique muito quente durante o uso do SC3000. Isso acontece porque o vapor a cerca de 100 °C que circula continuamente no sistema é transferido diretamente para os acessórios metálicos, especialmente para a pistola que distribui o vapor. A Karcher alerta explicitamente na documentação que água muito quente pode gotejar dos acessórios e que o risco de queimaduras é real.

A temperatura da pistola de vapor depende diretamente do seu uso. O SC3000 possui um seletor de fluxo de vapor (3 posições) que ajusta a quantidade de vapor emitida entre 50 e 110 g/min. Quanto mais você usar o fluxo máximo, mais intensa será a calor transmitida à pistola. Da mesma forma, o uso prolongado sem pausas acumula ainda mais calor no sistema.

Para usar a pistola com segurança, a Karcher recomenda:

  • Usar luvas de proteção ou um pano para segurar a pistola, especialmente durante o uso intensivo
  • Reduzir o fluxo de vapor usando o seletor na posição reduzida (não no máximo) se a limpeza permitir, o que diminuirá a temperatura
  • Fazer pausas regulares a cada 10 a 15 minutos de uso intensivo para deixar a pistola esfriar um pouco
  • Nunca desmontar os acessórios enquanto o vapor estiver saindo ou a pistola estiver quente, para evitar respingos de água fervente

Importante: sempre espere que a pistola esfrie antes de soltar os acessórios. O manual menciona que água muito quente pode gotejar ao desmontar os acessórios, criando um risco de queimaduras graves. Primeiro, empurre o seletor de fluxo de vapor para trás para parar a emissão de vapor, depois espere alguns minutos antes de desmontar qualquer acessório.

Se após um uso normal a pistola se tornar anormalmente quente (impossível se aproximar sem dor imediata mesmo 30 segundos após a parada), isso pode indicar uma falha no termostato de segurança ou no sistema de circulação. Nesse caso, entre em contato com o serviço autorizado da Karcher para diagnóstico e reparo.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC3000 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC3000 da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR SC3000 KARCHER

Instruções gerais. PT 5

Instruções resumidas. PT 7

Descrição da boaquina PT 7

Avisos de seguranca. PT 6

Funciomento. PT 8

Aplicação dos acessórios. PT 9

Conservaço e manutenção... PT 11

Ajuda em caso de avarias. PT 12

Dados techniques. PT 12

Instruções gerais

Estimado cliente,

KARCHER SC3000 - Estimado cliente, - 1

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-

Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.

Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina

Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para fins domesticos.

O aparecido foi acontecido para os trabalho de limpeza com vapor e pode ser utilizado com acessórios adequados, conforme descripto este manual de instruções. Não é necessário nenhum deterente.Ter especial atençao aos avisos de segurança.

Símbolos no Manual de Instruções

Perigo

Para um perigo eminente que pode conducir a graves ferimentos ou a morte.

Advertência

Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.

Atença

Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.

Simbolos no aparelho

KARCHER SC3000 - Simbolos no aparelho - 1

Vapor ATENÇÂO - Risco de sapecagem

Proteção do meio-ambiente

KARCHER SC3000 - Proteção do meio-ambiente - 1

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens o dométrico, envie-as para uma unide reciclagem.

KARCHER SC3000 - Proteção do meio-ambiente - 2

Os apareiros velhos contentem materiais preciosos e reciclaveis e develarao ser reutilizados. Por isso, elimine areiros velhos através de sistemas colha de lixo adequados.

Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser relacionas em:

Volume do fornecimento

O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.

Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.

Peças sobressalentes

Utilize exclusively peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.

Garantia

Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.

Eventualais avarias no aparecido durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se tratodem defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se,命中o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.

(Endereços no verso)

Avisos de seguranca

Perigo

E proibido por o aparelho em functiomento em和地区 com perigo de explosao.
Aoutilizar oaparelho emzonas de perigo devem ser observadas as respectivas instruções de seguranca.
- Não utilizes o aparelho em piscinas que contenhamágua.
- O aparelho não pode ser utilisé para a limpeza de aparelhos electricos como, por exemple, fornos, exaustores, microondas, televisores, lámpadas, secadores de Cableo, aquecedores electricos, etc.
- Verificar, antes da'utilisation, o bom estado do aparelho e dos acessórios. Set tiver dúvidas quando ao bom estado do aparelho, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eletrica, fecho de segurança e mangueira de vapeur.
O cabo de ligaçao à rede danificado tem que ser imeditamente substituidoPGA.
ela assistencia的技术ica ou por um electricista autorizzato.
Substituir imeditamente una mangueira de vape danificada. Só poderá ser substitúa pena mangueira recomendadaleo fabricante (número de pedido -veja lista de peças sobressalentes).
- Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mês molhadas.
- Não limpe a vapor objectos que conte-nham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amIENT).
- Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura).

Advertência

O aparecido=só deve ser ligado a uma conexão electrolytica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364.
Ligar o aparelho so à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placad��o do aparelho.
Em locais humidos, p.ex. em quartos

de banho, ligue o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor diferencial.

Os cabos de extenso não apropriados podem ser perigosos. Só utilize um cabo de extenso protegado contra salpicos de agua com uma secção minima de 3 × 1 mm^2 .
A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar dentro da água.
Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a proteção contra salpicos de água e a estabilitadede mecânia não poderao ser prejudidas.
- Outilizadordevusuaroparemdeacordo comaspecificações.Deve ter emconsideraçãoascondições locais e,aoutilizaroparemalho,ter emconta o comportamento de pessoas nasproximidades.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e psiquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecemimentos, excepto se estas foram supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurança ou recerem as necessarias instruções sobre como utilizear o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao-namento.
Cuidado durante a limpeza de paredes revestidas a azulejos com tomadas. Atença
Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por transito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Nunca encher solventes, liquidos que contenham solventes ou acidos não diluidos (p.ex. detergentes, gasolina, diluen

tes de tinta ou acetona) no reservatorio de agua, poised estas substancias atacam os materiais do aparelho.

  • O aparecido deve sempre ser colocado numa posicao estável.
  • Operar e armazenar o aparelho apenas em conformidade com a descrição ou figura!
  • Travar a alavanca de vapor durante a operacao.
    Proteger o aparecido contra a chuva. Não armazenar fora de casa.

Equipamento de seguranca

Atença

Os dispositivos de segurar a protegem ou'utilizar e não pode ser alterados ou colocados fora de service.

Regulador de pressão

O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o functiona-mentation. Ao atingir a pressão Tmaxa de service na caldeira, o aquecedor desligar e ligar-se-á novamente quando a pressão na caldeira diminui em consuencia doconsumo de vapor.

Se, numa situação de avaria, o regulador de pressão e o termóstato de segurança falharem e o aparelho sobreaquecer, o termóstato de segurança desliga o aparelho. Dirija-se à assistência和技术da Kächer competente para restabelecer o termóstato de segurança.

Fecho de segurarca

O evento de segurará detém a pressão do vapor na caldeira. quando o regulator de pressão estiver com defeito e houver sobrepressão na caldeira, uma valvula de sobrecarga no evento desegurará abrirá e o vapor poderá escapar.

Quando isto acontecer, dirija-se à assistência Tecnica de KARCHER competente antes de utilizesar novamente o aparelho.

Instruções resumidas

Figuras veja págin2

1 Desenroscar ofeito de segurar e encher a limpadora a vapor com max. 1 litro de agua.
2 Abrir o fecho de segurarca.
3 Ligar a ficha de rede.
Ligar o aparelho.
As lampadas de controlo verde e corde-laranja acendem.
4 Esperar até a lampada de controle corde-laranja apagar.
5 Ligar os acessórios à pistola de vape. Agora, a limpadora a vape está pronta a funciona.

Descrição da boaquina

Ver figuras na páginadesdobrável!

KARCHER SC3000 - Ver figuras na páginadesdobrável! - 1

A1 Lampa de controlo - aquecimento (cor-de-laranja)
A2 Lâmpada de controlo (verde) – Tensão de rede disponível
A3 Botão - Ligar
A4 Botão - Desligar
A5 Fecho de segurarça
A6 Suporte para acessórios
A7 Suporte de estacionamento para bico de chao
A8 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
A9 Rodas (2 unidas)
A10Rolo de guia
B1 Pistola de vapor
B2 Tecla de desbloqueio
B3 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurarça infantil)
B4 Alavanca de vapor
B5 Mangueira de vapor
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular
C3 Bico de alta potência
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
E1 Tubos de extension (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio
F1 Bico para o chao
F2 Grampo de fixação
F3 Pano de chão
G1 Limpa-vidros

Funcimiento

Montar os acessórios

Figura A

Inserir e encaixar as rodas de transporte.
Figura B + C
Ligar o acessório necessário (ver capí-tulo "Aplicação dos acessórios") com a pistola pulverizadora. Para this, encaixar a extremidade aberta do acessório na pistola de vape e empurrar para dentro, até a tecla de desbloqueio da pistola engatar.

Figura D

Se necessário, usar os tubos de extensão. Conectar, para isso, um ou ambos os tubos de extensão com a pistola de vape. Montar os acessórios desejos na extremidade livre do tubo de extensão.

Separar os acessórios

Perigo

Ao Separar accesórios poderá pingar água quente! Nunca separe os accesórios enquanto está a sair vape - perigo de queimadura!

Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor paraTRS (alavanca do vapor bloqueada).
→ Figura 3

Para seperar os accesórios, premir a tecla de desbloqueio e seperar as partes.

Encher agua

Aviso: Utilizando sempreágua destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.

Atença

Não utilizes aigua condensada da区管委会 de secar roupa!

Não jintar detergentes ou outros aditivos!

Desenroscar o fecho de segurarca do aparelho.
Esvaziar toda a agua existente na caldeira (ver figura I).
Encher no max. 1 litros de agua de distribuicao fresca na caldeira.

Aviso: Enchendo agua quente, o tempo de aquecimento sera menor.

Fechar bem o fecho de seguranca.

Ligar aquina

O aparecido não pode ser transporte durante os lavoros de limpeza.

Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Premir o botao Ligar, para ligar o aparelho. As das lampadas de controlo tem que brilhar.

Atença

Ligar o aparelho apenas se houver égua na caldeira. Isso poderá provocar o sobreaquecimiento do aparelho (veja "Ajuda em caso de avarias").

Após aprox. 8 horas a lampa de controlo cor-de-laranja do aquecimento apaga.

Agora, a limpadora a vapor está pronta a funciona.

Regular a quantidade de vapor

Com o interruptor selector para a quantidade do vapor é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interruptor selector tem 3 posições:

KARCHER SC3000 - Regular a quantidade de vapor - 1

Quantidade de vapor reduzida

KARCHER SC3000 - Regular a quantidade de vapor - 2

Não sai vapor - segurarça infantil
Aviso: A alavanca do vapor não pode ser actionada.

Ajustar o interruptor selector na quantidade de vapor necessaria.
Aoccionar a alavanca de vapor dirija sempre a pistola de vapor contra um pano, até que o vapor saia uniformamente.

Aviso: Durante a'utilização, o aquecedor liga-se de vez em quando para manter a pressão na caldeira. Enquanto也是如此, a lampada de controlo cor-de-laranja do aquecimento acende.

Encher agua

É necessário adcionar agua na caldeira, se a quantidade de vapor reduzir substancially e por fim não sair nenhum vapor.

Aviso: Não serapossivelabriromoonde segurancaenquantohouveraminapressao na caldeira.

Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Premir a alavanca de vapor até parad de sair vapor. Agora, a caldeira está sem pressão.
Desenroscar ofeito de segurarca do aparelho.

Perigo

Existe perigo de queimadura enquanto a caldeira está quente, porque é possivel que salpicos de agua quente sejam lançadas! Não junte detergentes ou outros aditivos!

Fechar bem o fecho de seguranca.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Premir o botao Ligar, para ligar o aparelho. As das lampadas de controlo tem que brilhar.
Após aprox. 8 horas a lampa de controlo cor-de-laranja do aquecimento apaga.

Agora, a limpadora a vapor está pronta a funciona.

Desligar o aparelho

Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho.
Retirar a ficha de rede da tomada.

Guardar aquina

Figuras C-H

Fixar o bico de alta potência no bico de pontos de jacto.
Encaixar o bocal manual e o bocal de jac-to pontual num tubo de extensao cada.
Encaixar os tubos de extension no suporte grande para os acessórios.
Encaixar a escova circular no suporte central para os acessórios.
Engatar o bocal de chao no suporte de estacionamento.
Enrolar a mangueira de vapor em torno dos tubos de extensão e encaixar a pistola de vapor no bocal de chão.

Aplicação dos acessórios

Indicações importantes para a aplicação

Limpar solos

Recomenda-se que o chão seja varrido ou aspirado antes de utilizeso limpador a vapor. Desta forma o chao é limpo de sujida de/particulas soltas antes da limpeza humida.

Refrescar texteis

Antes de utilizes a limpadora a vapor deve-se confirmar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor, deixar secar e confirmar de seguida eventualis alteracoes da cor ou forma.

Limpar superficies revestidas ou envernizadas

Durante a limpeza de moveris de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superficies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produits de polimento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superficies deve-se aplicar um peu de vapor num pano e limpar as superficies.

Atença

Não direcionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizes o aparecido para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não se-los.

Limpar vidros

Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperatas exteriores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superficie. Desta forma são evitas das tenções na superficie, que podem conduzir à quebra do vidro.

Limpar de seguida a janela com bocal manu- al e cobertura. Para a remoção da águautilizar um rodo ou esfregar as superficies com um pano.

Atença

Não direcionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a evacitar danos.

Pistola de vape

Para a eliminação de odores e vincos de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distência de 10-20 cm.
Para a eliminação de pô nas plantas.
Manter, neste caso, uma distência de 20-40 cm.
Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os moveris.

Bico de jacto pontual

Quanto mais proxies estiver do local com sujidade, maior é o efeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais elevados na saída dos bocais. Especialmente pratico para a limpeza de locais de dificil accesso, juntas, valvularia (torneiras), escoamentos, lavatórios, WC, estoros ou aquecimentos. Antes de proceder à limpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou acido tírico em depositos de calcário, deixar actuar durante 5 minutos e deposites aplicar o vapor.

Escova circular

A escova circular pode ser complementarmente montada no bocal do punto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior dificuldade.

Atença

Inadequado para a limpeza de superficies sensiveis.

Figura C

Fixar a escova circular.

Bocal de alta potência

O bico de alta potência pode ser complementarmente montado no local do ponto de jacto.

O bocal de alta potência augmente a velocidade de emissão do vapor. Assim sento, este é adequado para a limpeza de sujida de particulamente forte e para a limpeza de cantos, juntas, etc.

Figura C

Fixar o bico de alta potência, de acordo com a escova circular, no bico do punto do jacto.

Bico manual

P. f. colocar a cobertura de tecido atoalhao sobre o bocal manual. Especially adequado para a limpeza de��enas superficies lavaveis, cabins de duche e espelhos.

Bocal para soalhos

Adequado para todos os pavimentos e re-vestimientos de paredes lavaveis como, por exemple, pavimentos de pedra,ladrilhos e PVC. Em superficies mucho susas passe o pano de vagar para que o vapor possa actuar mais tempo.

Aviso: restos do produits de limpeza ou de emulsões de conservação que aínda se encontrar na superficie pode fazeremarks durante a limpeza a vapor, as quando desaparecem antes varías aplicações.

Figura

Fixar o pano de chão e o bocal para so-alhos (pavimentos).

1 Dobrar o pano de chão longitudinal-mente e posicionar o bocal em cima do mesmo.
2 Abrir os grampos de fixação.
3 Inserir as extremidades do pano nas aberturas.
4 Fechar os grampos de fixação.

Atença

Não positional or dedos entre os gramos.

Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento, em caso de interrupcao dos lavoros.

Limpa-vidros

Aplicacao:

-anelas,espelhos
- Vidros de cupinas de ducha
- outras superficies planas
Antes de usar o limpa-vidros pela primaira vez, limpe primeiro o vidro com o bicomanual e a cobertura de tecido atoalhado para remover gorduras.
→ Aplique o vapor uniformamente sobre ovidro de una distancia de aprox. 20cm.
Seque o vidro de cima para baixo com o lábio de borracha do limpa-vidros. Seque o lábio de borracha e o canto inferior da janela sempre com um pano.

Conservação e manutenção

Perigo

Antes de efectuar quaisquer lavoros de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer.

Lavar a caldeira

Encha a caldeira de agua e agitando-a bem. Dessa forma dissolvem-se os depositos de cal nouve da caldeira.
Despeje a agua.

Aviso: Utilizando sempreágua destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Visto que o cal se deposita también nas páredes da caldeira, recomendamos descalcificar a caldeira nos segunte intervals (EC = enchimentos da caldeira):

Classe de dureza° dHmmol/lEC
Imacia0-70-1,355
IImédia7-141,3-2,545
IIIdura14-212,5-3,835
IVmuito dura>21>3,825

Aviso: Informa-se a respeito da dureza da agua no orgão Pública competente.

Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar a boaina arrefecer.
Desenroscar ofeito de segurarca do aparelho.
→ Esvaziar toda a agua existente na caldeira (ver figura I).

Advertência

Utilize apenas produits autorizados da KÄRCHER para évitar danos no aparelho.
Para a descalcificação utilize os descalcificadores KÄRCHER (n.° de encomenda 6.295-206). Tenha atençao aos avisos de dosagem indicados na embalagem.

Atença

Cuido quando do enchimento e do esvazamento da limpadora a vapor. A solucao descalcificadora pode atacar superficies sensiveis.

Coloque a solucao descalcificadora na caldeira e deixe a solucao atuar por aprox. 8 horas.

Advertência

Durante a descalcificação deixe ofeito de segurarca do aparecido aberto.

Não utilizes a limpadora a vapor enquanto houver agente descalcificante na caldeira.

Despejar totalmente a solução descalcificante après 8 horas. Dado que ficam restos da solução na caldeira do aparelho, esta deverá ser lavada das a vezes quando com água fria para remover totalmente o agente.
Esvaziar toda a agua existente na caldeira (ver figura I).

Conservação dos acessórios

Aviso: O pano de chão e a cobertura de tecido atoalhado são pré-lavados e, portanto, prontos a serem realizados.

Lave os panos de chão e as coberturas de tecido atoalhado sujos a 60^ na区内. Não utilize amaciante para que os panos possam absorver bem a sufídade. Os panos podem ser secados no secador de roupa.

Ajuda em caso de avarias

Avarias muitas vezes tem Causeas simples que poderão ser eliminados seguido as seguides instruções. Em caso de duvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os outros Servços Técnicos autorizados.

Perigo

Antes de efectuar quaisquer lavorhos de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer.

Os tratados de reparacao no aparecido são podem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.

Não há água na caldeira de vapor

Desligar o aparelho.
Ver „Encher agua“ Página 9.

Não é possível premir a alavanca de vapor
A alavanca de vapor está bloqueada com o dispositivo debloqueio/seguranca infantil.

Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor na posicao dienteira.

Conexão eletrica
Tensão220-240 V
1~50/60 Hz
Classe de proteçãoI
Grau de proteçãoIPX4
Dados relativos à potência
Potência de aquecimento1800 W
Pressão Tmaxa de ser- vço0,35 MPa
Tempo de aquecimento6 Minutos
Quantidade de vapor
Vapor permanente50 g/min
Ejecção de vapor Tmax.110 g/min
Dimensoes
Caldeira1,0 l
Peso (sem acessós)3,1 kg
Largura250 mm
Comprimento382 mm
Altura256 mm

Reservados os direitos a alteracoes和技术icas!

Indhold

O atuoléβntaç éxεi alata

→ApaalatwoTeTovatmuoIeBnTa.

napayetal atuos

O aTmuAeBnTaC eivai aEioC
→ ATEVεpyOTIoNtE Tn OUsKEuñ.
Bλ.Σμπληρωθενρδ" Σελiδα 9.

O aTouE v mTopei va TnTei
O moxloc atmuou eivai kIeio wEvoc me tN diataa aopalionc/ aoPaleia yia ta naiid.
→ MetakivnoTe TO biakottn ETIIAoyns TIOOOTn TaCAtou TTPOsTa EITPoc.

Meyaln ekpon vepou

BnxTe cxemnte Ha pa3rha-tata cTpaHnca!

KARCHER SC3000 - Meyaln ekpon vepou - 1

MOnTnpaHe Ha npHaIaNExJHocHTne

Φiγρa A

IocTabeTe BOeua poJa u TpaHcnpTHn KOJIeJa n rN qHKCuPaIte.

Φnrypa B + C

→ CbpxKeTe Heo6xOuIMnTe npHaIeJXHcTn (BnK rnaBa, N3non3BaHe Ha npHaIeJXHocTnTe") c napoctpyHnra nictToJeT. 3a ceIeta OTbOpEHn Kpa Hn pHaIeJNEXHOC-TTa ce nocTab Bpxy npoctpyHnra nictToJeT n Ce n36yTBA, DOKATO ce qHKcapa De6IOknpaunr 6byOn Ha npoctpyHnra nictToJeT.

Фигура D

→ Pπη Heo6xOДMOCt Θ3nON3BaIte yDbJlnKTeHNHTe Tpb6n. 3a ceNTa CbBpKeTe c npa- poctpyHnna nCtOJeT eHnata peCn. DBeTe yDbJnxTeJIHn Tpb6n. Heo6xOДmATA npuHaNDLeXHOCT Da Ce NocTabn Ha CBO6OHN Kaay Ha yDbJnxTeJIHnA tPb6a.

DemOHTHpAne Ha npHaJdJIeXHoCTnTe

Onachocm

Ipu demohmupahe Ha npunaodnexhocmume Moxe da u3meue oopeuca eoda! Hukoza He demohmupaume npunaodnexhocmume no epeme Ha u3luzane Ha npapa -cbueecmbyea onac-hocm om u3zaprahe!

IocTabeTe npekcbvau 3a n360p Ha koJIuYeCTBTO Ha napata Ha3ad (IocTbT 3a naPapa e 6JokpaH).
→ Φιγρα Ε

3a da demoHTnpate npHnAdneXHOCTnTe, HATNCHE TeDe6IOKpauuia ByTOH nOTdeJIeTe YAcTHe EHa O Tpyra.

Hambahe Ha Boda

3a6eJekka: Ppu nocmouHa ynompeBa ha decmunupaHa boda om mbpz. MpeKa He e Heobxodumo noucmeaHe Ha KomJIeHua KaMbK KomeJa.

BhumaHue

He u3noJ38aume KOHDeH3upaHa oDa om cyuunnma!

He nauaime noucmau npenapamu unu dpyu doabku!

PpeiHa3HaTa 3anyuAnka da ce pa3Bne otypeja.
N3npa3HeTe HaJIuHHaTa BOJa HAnbJHo OT KOTeJa (BnKΦnR. I).
→ Haneite B KOteMa MAcCmMym 1 JInTbP npraCha BOda OT BOdONpOBOda.

Yka3aHue: Tonnama 6oDa cKbc8ea epeMe mo 3a noDapraBaHe.

ПпдпаЗнATERa 3anyuшanka OTHOBO da ce 3aBVE 3dpaBO Ha ypeda.

BkIIOUbaHe Ha ypeDa

YpeBbT da ce noCTabn Bbpxy TbPda OCHOBA.

BhumaHue

Ipo epeme Ha noucmbane ypeobm He 6ua da ce Hocu.

BkIIOUeTe UeINCeNa B KOHTaKaTa.
→ Hatachete 6byToHa - BkI, 3a da BkIIOHTe ypeJa.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : SC3000

Categoria : Limpador a vapor