Cremmaet Latte Touch - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cremmaet Latte Touch CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Cremmaet Latte Touch CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cremmaet Latte Touch - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cremmaet Latte Touch da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Cremmaet Latte Touch CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Instruções de segurança 21
-
Pecas e componentes 151
-
Antes de usar 151
-
Funcionamento 152
-
Resolução de problemas 163
-
Limpeza e manutenção 165
-
Reciclagem de produtos elétricos e eletrónicos 171
-
Copyright 171
B. Declaração de conformidade simplificada da UE 171
INHOUD
PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código de aparelho.
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou tenham falta de experiência e conhecimento, sempre que estiverem sob supervisão ou receberam instruções adequadas do funcionamento seguro do aparelho e entendem os riscos que estão associados.
- Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance das crianças.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
- Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o aparelho.
- ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
- ADVERTÊNCIA: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Aviso: o uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparelho, quer o utilizador. Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual após a sua utilização.
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação se este for deixado sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
- É da sua responsabilidade assegurar que todos os utilizadores sejam informados sobre as precauções mencionadas neste manual. Não utilize o aparelho para usos não especificados no manual.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de que a tomada tenha ligação à terra.
- Desconecte o aparelho da tomada quando ocorrer qualquer uma das seguintes condições:
A. Antes de encher o depósito com água.
B. Antes de remover ou montar qualquer peça do aparelho.
C. Antes da limpeza ou a manutenção.
D. Quando o aparelho não estiver a funcionar adequadamente.
E. Depois de cada uso. - Esvazie o depósito de água quando não vá ser utilizado durante um longo período de tempo.
- Certifique-se de que o aparelho arrefeceu completamente antes de remover ou montar peças e antes de limpar o aparelho.
- Utilize sempre água fria. A utilização de água quente ou outros líquidos pode danificar o aparelho.
-
Utilize apenas o moedor para moer os grãos de café.
-
Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. Este aparelho só pode ser utilizado com grãos de café naturais.
- Não deixe nunca o aparelho sem supervisão enquanto estiver conectado à corrente elétrica.
- Não deixe que o cabo esteja sobre a borda da mesa ou do banco de trabalho, nem que entre em contacto com superfícies quentes.
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. Não utilize ou coloque o aparelho sobre uma superfície quente ou húmida.
- Não utilize o aparelho se o recipiente de gotejamento não estiver posicionado devidamente.
- Não utilize o aparelho se alguma peça estiver danificada ou se o aparelho não estiver a funcionar adequadamente
- ADVERTÊNCIA: este aaprelho superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu correto funcionamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produto, pelo que poderão ficar restos de água no seu interior.
NEDERLANDSNEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Tampa do depósito de água
- Tampa do depósito de grãos de café
- Regulação da moagem do moinho
- Painel de controlo
- Saída de café
- Bandeja de gotejamento
- Recipiente para borras de café
- Depósito de leite
- Unidade de preparação
- Tampa lateral
- Botão Ligar/Desligar
- Interruptor seletor de espuma de leite
NOTA:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique se de reciclar todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imedlatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cocotec.
Conteúdo da caixa
- Máquina de café superautomática
- Depósito de leite
- Manual de instruções
- Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
3. FUNCIONAMENTO
Instalação
- Desembalar a máquina, retirar a máquina, o reservatório de leite e o tubo de vapor.
- Insira o tubo de vapor na ranhura de saída de vapor da máquina até ouvir um "clique", indicando que está corretamente inserido. Fig. 2
Legenda figura 2
-
Ranhura de saída de vapor
-
Retirar o reservatório de água e enxaguá-lo bem. Encher com água filtrada. Substituir o depósito de água. Fig. 3
- Depois de colocar os grãos de café no recipiente de borras de café, ligue a máquina à corrente eléctrica. Fig. 4
-
Prima o Interrutor de ligar/desligar, a máquina efectuará um auto-teste e limpará as condutas. Fig. 5
Nota: Verificar se sai água quente. -
Toque nos ícones tácteis no ecrã para os utilizar.
Nota: Para desligar a máquina, prima o interrutor de alimentação durante 3 segundos.
Preparação do café expresso
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil * 10% a mudar para outras bebidas (Fig. 7).
- Prima o ícone tátil "Expresso" aceder à interface de parametrização do Expresso (Fig. 8), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de café em grão a moer e a temperatura.
-
Prima o ícone tátil esquerdo “” para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito “+” para aumentar a quantidade.
-
Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café."
-
Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena (ou duas chávenas " ", conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
-
A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
-
Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Preparação do Americano
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o icone tátil "">a mudar para outras bebidas (Fig. 7).
- Premir o ícone tátil "Americano" a aceder à interface de configuração dos parâmetros do café Americano (Fig. 11), onde é possível ajustar a quantidade de café, a quantidade de água, a quantidade de café em grão a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo "para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito "para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café."
- Antes de premir o ícone de infusão por torque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena "ou duas chávenas", conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o icone tátil. ", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Preparação de café expresso duplo
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil " >ra mudar para outras bebidas (Fig. 12).
- Prima o ícone tátil "Double Espresso" 10 da aceder à interface de parametrização do Double Espresso (Fig. 8), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de grãos de café a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo * para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito *
- * para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9): se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café."
- Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
uma chávena "ou duas chávenas", conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Preparação do café expresso longo
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil * > la mudar para outras bebidas (Fig. 7)
- Prima o ícone tótil "Espresso Largo" x0_ para aceder à interface de parametrização do Espresso Largo (Fig. 8), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de grãos de café a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo “para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito” +” para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "I" a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "I" a máquina iniciará a preparação do café.
- Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena "o/duas chávenas", conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Preparação do Ristretto
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil * 10% a mudar para outras bebidas (Fig. 12).
- Premir o ícone tátil 'Ristretto' para aceder à interface de parametrização do café Ristretto (Fig. 8), once é possível ajustar a quantidade de café, a quantidade de café em grão a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo “” para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito “+” para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil. "B" a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar,
clicar diretamente no ícone tátil de preparação " de máquina iniciará a preparação do café.
- Antes de premir o ícone de infusão por torque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena (ou duas chávenas *), conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o icone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Preparação de cappuccino
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil "1">a mudar para outras bebidas (Fig. 13).
- Prima o ícone tátil "Cappuccino" x0_ para aceder à interface de configuração dos parâmetros do café Cappuccino (Fig. 14), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de leite, a quantidade de grãos de café a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo "para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito "para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "ána memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "áma máquina iniciará a preparação do café."
- Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena “no, duas chávenas”, conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Nota: Após a utilização, limpar o skimmer e o reservatório de leite para evitar a formação de resíduos
Preparação do latte macchiato
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil "¿Se mudar para outras bebidas (Fig. 13).
- Premir o ícone tátil 'Latte Macchiato' para aceder à interface de configuração dos
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
parâmetros do café Latte Macchiato (Fig. 14), onde é possível ajustar a quantidade de café, a quantidade de leite, a quantidade de café em grão a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo "para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito"
- para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café."
- Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena “o, duas chávenas ”, conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tótil "☐", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Nota: Após a utilização, limpar o bocal e o reservatório de leite para evitar a formação de resíduos
Preparação de café com leite
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a châvena debalxo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil * a mudar para outras bebidas (Fig. 13).
- Prima o ícone tátil "Café au lait" x0, para aceder à interface de configuração dos parâmetros do café Café au lait (Fig. 14), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de leite, a quantidade de café em grão a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo “para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito” +” para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café.
- Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena — 0 — duas chávenas “”, contarme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil “☐”, pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Nota: Após a utilização, limpar o skimmer e o reservatório de leite para evitar a formação de resíduos
Preparação de Flat White
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o icone tátil "I" se mudar para outras bebidas (Fig. 12).
- Prima o icone tátil "Flat White" para aceder à interface de configuração dos parâmetros do café Flat White (Fig. 14), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de leite, a quantidade de grãos de café a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo "para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito "para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "a memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9), se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café."
- Antes de premir o ícone de infusão por torque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena "n" ou duas chávenas ", conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
- A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
- Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Nota: Após a utilização, limpar o skimmer e o reservatório de leite para evitar a formação de resíduos
Preparação do Espresso Macchiato
- Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
- Prima o ícone tátil "1" a mudar para outras bebidas (Fig. 15).
- Prima o ícone tátil "Espresso Macchiato" x0_ para aceder à interface de configuração dos parâmetros do Espresso Macchiato (Fig. 14), onde pode ajustar a quantidade de café, a quantidade de leite, a quantidade de café em grão a moer e a temperatura.
- Prima o ícone tátil esquerdo "para diminuir a quantidade; prima o ícone tátil direito" para aumentar a quantidade.
- Uma vez definidos os parâmetros, clicar no ícone tátil "bra memorizar os parâmetros definidos e confirmar as alterações (Fig. 9); se não for necessário memorizar, clicar diretamente no ícone tátil de preparação "a máquina iniciará a preparação do café."
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
-
Antes de premir o ícone de infusão por toque, pode escolher se pretende efetuar o processo de infusão para uma chávena ou para duas chávenas. Prima o ícone tátil para uma chávena "no" duas chávenas ", conforme pretendido. Este ajuste também pode ser efectuado durante o processo de preparação do café.
-
A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação do café.
-
Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do café está concluída (Fig. 10).
Nota: Após a utilização, limpar o skimmer e o reservatório de leite para evitar a formação de resíduos
Preparação de leite quente
-
Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debalxo. Fig. 6
-
Introduzir o reservatório de leite na saída de vapor da máquina até ouvir um "clique", indicando que está corretamente posicionado.
Nota: Esta bebida não pode ser preparada se o reservatório de leite não estiver inserido na máquina.
-
Prima o icone tátil * 10% a mudar para outras bebidas (Fig. 15).
-
Premir o ícone tátil "Leite quente"
-
O leite quente começa automaticamente a dispersar-se.
-
A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o icone tátil "☐", pode parar a preparação do leite.
-
Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação do leite está concluída (Fig. 10).
Nota: Após a utilização, limpar atempadamente o bocal e o reservatório de leite para evitar que os resíduos de leite entupam o bocal.
Preparação de água quente
-
Ajuste a altura da saída de café e coloque a chávena debaixo. Fig. 6
-
Prima o ícone tátil *1> a mudar para outras bebidas (Fig. 15).
-
Premiro ícone tátil "Água quente"
-
O leite quente começa automaticamente a dispersar-se. A quantidade predefinida de água quente é de 250 ml.
-
A preparação pode ser completada à medida das necessidades. Ao premir o ícone tátil "☐", pode parar a preparação da água.
-
Quando a barra de preenchimento estiver completa, a preparação da água está concluída (Fig. 10).
Regulação da moagem do café
Quando for necessário ajustar o grau de moagem do café, prima o seletor de moagem (Fig. 7) para o ajustar com o molinho em funcionamento, caso contrário o molinho pode ficar danificado.
Legenda figura 16
-
Fina
-
Grosso
Ajustar o grau de moagem do café em função do grau de torrefação dos grãos de café utilizados (recomenda-se a utilização de grãos de torrefação média).
- Se o fluxo de café for demasiado lento (a moagem é demasiado fina), rode o seletor de moagem para um nível de moagem mais grosseiro.
- Se o café sair demasiado rápido e o resultado for demasiado aguado (a moagem é demasiado grossa), rode o seletor de moagem para um nível de moagem mais fino.
Se a moagem do café for demasiado grossa, rode o selector de moagem e ajuste-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio; se a moagem do café for demasiado fina, rode o selector de moagem e ajuste-o no sentido dos ponteiros do relógio:
Notas
- Não colocar demasiados feijões no recipiente de recelha de feijões. Colocar demasiados grãos pode fazer com que figuem molinados (especialmente em tempo húmido), o que pode afetar o molinho e impedir que este moa corretamente, resultando num café que não pode ser preparado ou que sai demasiado aguado.
- Evite deixar os grãos no depósito durante períodos prolongados, pois isso pode afetar a qualidade do café e o desempenho do moinho.
- Para poder regular o nível de moagem sem que o moinho esteja em funcionamento, pressionar a parte central do selector de moagem, Fig. 17, com uma pequena chave de fendas. Desde que esta zona central seja mantida no lugar, é possível rodar o selector sem danificar o moinho.
Dicas
- O seletor de moagem está regulado para o valor máximo quando sai da fábrica. Sugere-se que não se proceda a qualquer ajuste após as primeiras 100-150 châvenas.
- Não adicionar demasiados grãos de café de uma só vez nem deixá-los no reservatório durante muito tempo, para evitar que percam a frescura ou fiquem húmidos. A humidade impedirá a moagem e a preparação do café e afectará o sabor.
- Substituir os feijões quando estiverem húmidos para garantir um bom sabor. Em seguida,
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
rode o seletor de moagem para o máximo e teste a moagem. Se a máquina estiver a funcionar corretamente, reponha o seletor de moagem na posição original.
- Rode o seletor de moagem para o máximo quando os grãos de café não estiverem bem moldos, possivelmente devido à humidade ou à abstrução por óleo dos grãos. Em seguida, tente adicionar um pouco de arroz cru ou produtos de limpeza para moinhos profissionais ao depósito de grãos e tente moer. Se a máquina estiver a funcionar corretamente, reponha o seletor de moagem na posição original. (Tentar várias vezes).
Manuseamento de peças amovíveis
Para garantir um funcionamento correto, é importante saber como retirar e colocar as seguintes peças: o reservatório de água. o grupo infusor, a bandeja de recoluha de água e o reservatório de leite.
Extração
Figura 18
-
Depósito de água: Puxar para cima.
-
Tampa lateral: Empurre para cima e retire a tampa.
- Unidade de preparação: Pressionar e puxar para fora.
- Bandeja de gotejamento: Retirar se para o exterior.
- Depósito de leite: Retirar-se para o exterior.
Montagem
Figura 19
- Depósito de água: Inserir para baixo.
- Grupo de preparação: Empurre a guia até ouvir um "clique".
- Bandeja de gotejamento: Inserir para dentro.
- Depósito de leite: Empurre a guia até ouvir um "clique".
Notas importantes para a instalação
- Grupo de preparação: Quando instalar o grupo de preparação, certifique-se de que está firmemente colocado e que ouve um "clique". Se não estiver corretamente instalado, retire-o e volte a instalá-lo.
- Depósito de água. Depois de substituir o depósito de água, verificar se está nivelado com a tampa superior. Se estiver nivelado, indica que está no sítio. Se estiver mais alto, prima-o para baixo até ficar nivelado com a tampa superior.
- Depósito de leite: Ao reinstalar o reservatório de leite, certifique-se de que está bem colocado, ouvindo o som de um "clique". Se não estiver bem colocado, repita a ação de remoção e reinstalação.
Menus e definições
A partir do modo de espera, é possível aceder a várias definições da máquina para personalizar o seu funcionamento.
A partir do ecrã principal, prima o icone tátil, de ecrã para aceder ao menu de definições (Fig. 20).
Os ajustamentos disponíveis são descritos em seguida:

Para alterar o idioma da Interface
- Prima o ícone tátil "F" éra aceder às definições de idioma (Fig. 21).
- Utilize os ícones "Tóndí para sán várir o idioma pretendido.

Para ativar ou desativar os sons da máquina:
- Premir o ícone tátil * 50% a aceder às definições de som (Fig. 22).
-
Utilize os ícones "1.1.1.1 para a 10% entre eles:
-
Silêncio
- Audivel
Calibração
- Premir o icone tátil e aceder às definições de calibração (Fig. 23).
Nota importante: Esta função destina-se apenas ao pessoal de assistência técnica.

Balcão
Para controlar as bebidas efectuadas na máquina:
1. Premir o ícone tátil 1º a aceder ao contador de bebidas (Fig. 24).
Avisos e mensagens do painel de controlo
Se houver algum alerta ou mensagem no painel de controlo, o ecrã apresentará o ícone de definições a vermelho (25). Quando este ícone é clicado, são apresentadas diferentes mensagens no painel de controlo para o informar do seu estado ou para lhe pedir que execute uma ação. Os avisos mais comuns são descritos de seguida:
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Aviso/Advertência | Descrição Ação necessária | |
| Encher grãos de café.Fig. 26 | Esta mensagem é apresentada quando o reservatório de feijão está vazio ou o nível está baixo.O texto que aparecerá no ecrã será 'Encher os grãos de café. | Para resolver este problema, adiclone grãos de café ao depósito. |
| Encher com água.Fig. 27 | Esta mensagem aparece quando o depósito de água está vazio ou o nível de água é muito baixo.O texto que aparecerá no ecrã será 'Encher água'. | Encha o depósito de água. |
| Fechar a porta.Fig. 28 | Esta mensagem aparece quando a porta de acesso à unidade de processamento não está corretamente fechada.O texto que aparecerá no ecrã será 'Fechar porta'. | Certificar-se de que a porta está completamente fechada. |
| Inserir a unidade de preparação.Fig. 29 | Esta mensagem aparece quando a unidade de processamento não está inserida ou não está corretamente posicionada.O texto que aparece no ecrã é "Introduzir a unidade de café". | Certifique-se de que a unidade de processamento está corretamente posicionada. |
| Introduza o recipiente para borras de café e o tabuleiro de recolha de água.Fig. 30 | Esta mensagem aparece quando o recipiente de borras de café e o tabuleiro de recolha de pingos não estão corretamente inseridos.O texto que aparecerá no ecrã será 'Inserir o recipiente de resíduos e o tabuleiro de recolha'. | Certifique-se de que o recipiente de borras de café e o tabuleiro de recolha de pingos estão corretamente posicionados. |
| Inserir o tanque de leite.Fig. 31 | Esta mensagem é apresentada quando se seleciona uma bebida láctea e o reservatório de leite não está ligado à máquina.O texto que aparecerá no ecrã será 'Inserir reservatório de leite'. | Ligar o reservatório de leite à máquina. |
| Esvaziar Posos, Fig. 32 | Esta mensagem aparece quando o reservatório de borras de café está chelo e precisa de ser esvazilado.O texto que aparecerá no ecrã será 'Terrenos vazios'. | Retire e esvazie o recipiente de borras de café. |
| Verificar a água, Fig. 33 | Esta mensagem pode aparecer em diferentes situações relacionadas com o fluxo de água, como falta de água ou um problema no circuito.O texto que aparecerá no ecrã será 'Verificar água'. | Verifique o nível de água no depósito e certifique-se de que está corretamente posicionado. Se o problema persistir, consulte a secção de resolução de problemas ou contacte o Centro de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. |
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível causa Possível solução | |
| O ecrã apresentao ícone de falta de água [IMAGE] | 1. Não há água no depósito.2. O sensor do nível de água proclisa de ser calibrado. |
| 1. Encho o depósito de água e insira o corretamente, empurrando o fundo até ao fim.2. Quando a máquina está no modo de espera:a. Retirar o depósito de águab. Desligar a máquina através do botão On/Off.c. Ligar a máquina a partir do botãoLigar/Desligor.d. Quando a máquina estiver no ecrã principal (modo standby), volte a colocar o depósito de água cheio na máquina. |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| O painel de controlo apresenta[IMAGE]. O icone tátil de configuração[IMAGE] para ativar a bomba de água para purgar o ar dos tubos e permitir a passagem de água, mas não sal água do saída. | 3. O depósito de água não está bem instalado.4. A água não pode entrar na bomba.5. O interior do tubo está obstruído | 1. Introduzir corretamente o reservatório, empurrando o fundo do reservatório até ao fundo.2. Abrir o painel traseiro e injetar água na bomba (contactar o Centro de Assistência Cecotec).3. Verificar as câmaras-de-ar (contactar o Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec). |
| O café sai aguado ou fraco. | 1. O grau de moagem é demasiado fino.2. Foram utilizados grãos muito escuros ou oleosos; as lâminas ficam presas e não moem bem.3. Os grãos húmidos e moidos entopem o moinho. | 1. Rede o selector de moagem para a tornar mais grosseira.2. Aumente a quantidade de café moído com o ícone tátil "+".3. Retirar os grãos húmidos, limpor o recipiente e introduzir os grãos secos, o arroz não cozido ou o produto de limpeza do moinho. Siga as instruções de limpeza do moinho no ponto seguinte. |
| Não sai café. | O depósito de água não está bem instalado.O filtro do pistão do grupo café está entupido.As condutos internos estão obstruídas. | Introduzir corretamente o reservatório, empurrando o fundo firmemente até ao fim.Limpe o filtro ou substitua-o.Efetuar um ciclo de descalcificação. Se o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. |
| O moedor não funciona. | O moinho está bloqueado por corpos estranhos. | Remover os corpos estranhos do moinho.Não se esqueça de desligar o aparelho antes de o utilizar.Siga as instruções de limpeza do moinho no ponto seguinte. |
| O leite não faz espuma. | Regulador de ar entupido. | Retirar o regulador de ar para limpeza. |
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
-
A partir do ecrã principal, prima o ícone tátil, no extra para aceder ao menu de definicções (Fig. 20)
-
Prima o ícone tátil para ceder às definições de limpeza. A interface de seleção de limpeza inclu (Fig. 34):
a. Enxaguamento simples: Seleccionar o ícone "Enxaguamento" a efetuar um enxaguamento rápido.
Notas:
- A função de enxaguamento rápido também pode pré-aquecer os tubos e o grupo de café, o que é especialmente útil se a máquina tiver estado inativa durante muito tempo.
- O café fica mais saboroso se o enxaguar rapidamente antes de o preparar.
b. Limpeza da unidade de processamento: Selecionar o icone "Unidade de processamento de limpeza" seguida, seguir as indicações apresentadas no ecrã.
-
Retirar a unidade de preparação. Premir o ícone " " para continuar (Fig. 35).
-
Colocar uma pastilha descalcificante no aparelho de infusão, no local onde cai o café moído.
-
Em seguida, voltar a colocar a unidade de preparação com a pastilha na máquina. Deverá ouvir um clique.
-
Premir o ícone * " a finiciar a limpeza (Fig. 36)
c. Limpeza do moinho: Se o moinho não moer ou se obtiver um café multe aguado, isso indica que o moinho está entupido e que é necessário adicionar pastilhas de limpeza do moinho.
Seleccionar o ícone "Limpeza do molinho" seguida, siga as indicações no ecrã.
-
Retire os grãos de café que estejam ao seu alcance. Premir o ícone * para continuar (Fig. 37).
-
Retirar o tabuleiro de recolha de água, o recipiente de recolha de pó e a unidade de infusão. Premir o ícone para continuar (Fig. 38).
-
Coloque o recipiente de borras de café diretamente por baixo do bocal de café moído. Premir o ícone para continuar (Fig. 39).
-
Adicione uma pastilha de limpeza do moinho de café ou duas colheres de sopa de arroz ao depósito de grãos. Premir o icone para acionar o moinho (Fig. 40).
-
Em seguida, adicione grãos de café e limpe novamente.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Acrescentar os grãos de café e premir novamente o icone " I" acionar o molinho (Fig. 41).
- Limpar o recipiente de borras de café dos resíduos de moagem. Premir o ícone 1º ra continuar (Fig. 42).
- Substituir o tabuleiro de recolha de água, o recipiente de recolha de borras e a unidade de infusão. Premir o ícone "no" ro terminar (Fig. 43).
Note:
Pode também seguir as instruções explicadas na secção do moinho do último quadro.
d. Limpeza do tanque de leite: Limpeza do tanque de leite:
Selecionar o ícone "Limpeza do reservatório de leite" em seguida, siga as indicações no ecrã.
- Retirar o reservatório de leite e limpá-lo. Premir a ícone ^** para continuar (Fig. 44).
- Adicionar água filtrada ao reservatório de leite e voltar a colocá-lo na máquina. Premir o ícone "para efetuar a limpeza (Fig. 45).
- Quando a limpeza estiver concluída (Fig. 46), será exibida no ecrã (Fig. 47).
e. Descalcificação.
Selecionar o ícone "Limpeza do reservatório de leite". Em seguida, siga as indicações no ecrã.
- Deite o descalcificante num recipiente com água filtrada e espere até estar completamente dissolvido.
- Preparar um recipiente para colocar debaixo da saída de café e do tubo de leite do reservatório de leite.
- Deitar o descalcificante dissolvido no reservatório de água e, em seguida, adicionar água limpa até ao nível máximo do reservatório de água. Premir o ícone "Para confirmar a descalcificação e iniciar o programa de descalcificação (Fig. 4B). Se aparecer um aviso de falta de água durante o processo, basta adicionar água limpa.
- O visor indicará então que o reservatório deve ser reabastecido com água limpa, retire o reservatório de água, enxagúe-o bem e volte a enchê-lo com água limpa. Premir o ícone 10% para iniciar o enxaguamento (Fig. 49).
- Se aparecer um aviso de falta de água durante o processo, basta adicionar água limpa.
- Quando a limpeza estiver concluída (Fig. 50), o facto será indicado no visor (Fig. 51).
Nota: Durante a descalcificação, a água só sal pelo tubo da válvula de vapor se o reservatório de leite estiver corretamente posicionado. Se o reservatório de leite não estiver nesta posição, a válvula de vapor não se abre e não sal água.
f. Ajustar a quantidade de água para o processo de descalcificação.
Esta definição permite -he ajustar a quantidade de água que a máquina solicitará para a descalcificação.
- Selecionar o ícone "Ajustar a água de descalcificação" proceder às regulações da quantidade de água (Fig. 52).
- Utilize os ícones * " para ser sejado a quantidade desejada.
Depósito de leite
- O reservatório de leite deve ser lavado com água limpa. Certificar-se de que o reservatório de leite está cheio de água para a lavagem. O método de enxaguamento é o mesmo que o método da espuma, mas com água em vez de leite.
- Desmontagem e limpeza do tubo de vapor do reservatório de leite;
Após a vaporização de leite, se não for efectuado um enxaguamento imediato com água limpa, recomenda-se a desmontagem e a limpeza do reservatório de leite. Para tal.
- Retirar o reservatório de leite da máquina. Fig. 53
- Em seguida, retire o seletor de regulação da espuma de leite. Para o fazer, rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fig. 54
- Retire o selector de regulação da espuma de leite. Fig. 55
- Utilizar uma escova para limpar as peças debaixo da torneira e sacudir a água após a limpeza. Fig. 56
A manutenção diária é importante para garantir a durabilidade e o excelente sabor. Para isso, siga os passos seguintes:
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Elementos Método de manutenção Outros | ||
| Unidade de preparação | 1. Retirar o grupo infusor e lavá-lo com água corrente de cima para balxo para eliminar os resíduos de café que se encontram na superfície do filtro do émbolo. Recomenda-se a sua limpeza manual de 3 em 3 dias.Não retirar o óleo lubrificante da parte inferior e central do aparelho.Não utilizar a máquina de lavar louça. | Pode ser utilizada uma postilha de limpeza profissional com óleo:Retire a unidade de Infusão, coloque a cápsula no seu compartimento para café moído, volte a colocar a unidade e prepare uma chávena grande de café expresso (regulada para o volume máximo). Em seguida, retire-o novamente e limpe-o manualmente. |
| Depósito de leite | 1. Depois de fazer espuma no leite, este deve ser lavado com água limpa no final do dia. O método de enxaguamento é o mesmo que o método da espuma, mas com água em vez de leite.2. Recomenda-se que retire o regulador de ar da tampa do jarro de leite e lave a tampa com água corrente. | |
| Tabuleiro de recolha de água | Recomenda-se o esvaziamento e o enxaguamento em água corrente após cada utilizaçãoNão os deixar durante mais de dois dias sem os limpar. | |
| Recipiente para borras de café | Recomenda-se o esvaziamento e o enxaguamento sob a torncira quando o ícone de aviso estiver aceso. Indica que o recipiente de borras de café está cheio e precisa de ser esvaziado.O sistema avisa automaticamente que o depósito está cheio a cada 8 cafés. | |
| Elementos Método de manutenção Outros | ||
| Depósito de água | Recomenda-se que seja lavado na torneira de 3 em 3 dias. | No verão ou se a máquina for utilizada com pouca frequência, os intervalos de limpeza podem ser reduzidos. |
| Depósito de grãos de café | Recomenda-se a sua limpeza uma vez por semana. Utilize um pano macio e seco para limpar o óleo do recipiente do feiljão. | |
| Conduta de saído do café moído | Recomenda-se que a calha de café moído por cima da máquina de café seja verificado uma vez por semana. Se houver acumulação de pó. Limpar a parede interior da conduta com um pano macio e seco. | |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Elementos Método de manutenção Outros | ||
| Moedor | Recomenda se a seguinte limpezo quando o moinho está enfupido.1. Esvazie o café do recipiente de café fazendo Espressos. Se os grãos de café não descerem, significa que há um bloqueio, pelo que é necessário adicionar directamente arroz (duas colheres de sopa).2. Uma vez introduzido o arroz, coloque o grão de moagem num nível elevado (5 ou 6). Desta forma, haverá mais espaço entre as mós para permitir a entrada do arroz. Lembre - se que para regular o seletor de moagem. o moinho deve estar em funcionamento ou o botão central do seletor de moagem deve ser premido.3. Fazer um expresso. O café e o arroz acumulados devem ser completamente molícos, caso contrário, faço tantos expressos quantos os necessários para que o arroz começa a deslizar pelo moinho.Nota: É normal que, quando se fazem estas expressos, o café não saia, porque o arroz bloqueia a saída do café,4. Quando o arroz começar a deslizar no moinho, adicione novamente os grãos de café. Preparar mais alguns expressos para garantir que não fica arroz no moinho.5. Limpar a unidade de preparação (especialmente os silicones vermelhos e o filtro).6. Antes de fazer o último café, regule novamente o nível de moagem para o nível desejado.Nota: Esta limpeza também é possível com os produtos de limpeza para moinhos de café. |
6. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este simbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis. a produto e/ou a bateriais devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locals.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de
eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
As informações sobre os sistemas nacionais de reciclagem de embalagens e a sua marcação podem ser consultadas no nosso sítio Web.
7. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade Intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer melo (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
8. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE
CE Pela presente, a Cecotec Innovations declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado e testado de acordo com as normas de segurança e qualidade exigidas. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: https://cecotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity
NEDERLANDSNEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Figuur1