PCS26O - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PCS26O SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PCS26O SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PCS26O - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PCS26O da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR PCS26O SCHEPPACH
1. Explicação dos símbolos no aparelho
![]() | Deve ler, entender e respeitar todas as indicações de aviso. | ![]() | Leia o manual de operação na íntegra antes de utilizar o aparelho. |
![]() | Aviso! Perigo de ricochete (kickback). Tenha cuidado com um eventual ricochete da motosserra e evite o contacto com a extremidade do carril. | ![]() | Não opere o aparelho à chuva ou em ambientes húmidos. |
![]() | Use óculos de proteção.Use uma proteção auditiva. | ![]() | Use capacete de proteção. |
![]() | Use sempre luvas de proteção antivibração ao utilizar o aparelho. | ![]() | Use sempre sapatos de segurança antiderrapantes com proteção contra corte ao utilizar o aparelho. |
![]() | É importante o uso de vestuário de proteção para os pés, as pernas, as mãos e os antebraços. | ![]() | Use sempre as duas mãos para operar a motosserra.Não trabalhe com a motosserra com uma só mão. |
![]() | Atenção! Utilização da motosserra em combinação com a técnica de escalada por corda. Antes de começar o trabalho dever familiarizar-se com todas as instruções de trabalho! | ![]() | É proibido fazer fogo na área de trabalho! |
![]() | Abertura de enchimento para combustível.Mistura de óleo e combustível 1:40 | ![]() | Atenção! Peças quentes. |
![]() | Tampa do depósito de óleo para óleo de corrente | ![]() | Ajuste do travão da corrente:Seta branca: travão da corrente inativoSeta preta: Travão da corrente ativo |
![]() | Alavanca de arranque a frio (afogador) | ![]() | Soltar o travão da corrente |
![]() | Ativar o travão da corrente | ![]() | Sentido de montagem da corrente de serra |
![]() | Configuração da lubrificação da corrente | ![]() | Nível de potência acústica garantido do aparelho. |
| CE | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. | |
| PERIGO | Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. | |
| AVISO | Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. | |
| CUIDADO | Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. | |
| NOTA | Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade. | |
- Explicação dos símbolos no aparelho.... 139
- Nota para o utilizador....140
- Introdução 141
- Descrição do aparelho 141
- Âmbito de fornecimento ..... 141
- Utilização correta 141
- Indicações de segurança 142
- Dados técnicos.... 147
- Antes da colocação em funcionamento 148
- Colocação em funcionamento.... 150
- Aplicação.... 152
- Transporte 154
- Limpeza e manutenção 154
- Armazenamento.... 157
- Eliminação e reciclagem 158
- Resolução de problemas.... 159
- Declaração de conformidade 365
1. Explicação dos símbolos no aparelho
![]() | Deve ler, entender e respeitar todas as indicações de aviso. | ![]() | Leia o manual de operação na íntegra antes de utilizar o aparelho. |
![]() | Aviso! Perigo de ricochete (kickback). Tenha cuidado com um eventual ricochete da motosserra e evite o contacto com a extremidade do carril. | ![]() | Não opere o aparelho à chuva ou em ambientes húmidos. |
![]() | Use óculos de proteção.Use uma proteção auditiva. | ![]() | Use capacete de proteção. |
![]() | Use sempre luvas de proteção antivibração ao utilizar o aparelho. | ![]() | Use sempre sapatos de segurança antiderrapantes com proteção contra corte ao utilizar o aparelho. |
![]() | É importante o uso de vestuário de proteção para os pés, as pernas, as mãos e os antebraços. | ![]() | Use sempre as duas mãos para operar a motosserra.Não trabalhe com a motosserra com uma só mão. |
![]() | Atenção! Utilização da motosserra em combinação com a técnica de escalada por corda. Antes de começar o trabalho dever familiarizar-se com todas as instruções de trabalho! | ![]() | É proibido fazer fogo na área de trabalho! |
![]() | Abertura de enchimento para combustível.Mistura de óleo e combustível 1:40 | ![]() | Atenção! Peças quentes. |
![]() | Tampa do depósito de óleo para óleo de corrente | ![]() | Ajuste do travão da corrente:Seta branca: travão da corrente inativoSeta preta: Travão da corrente ativo |
![]() | Alavanca de arranque a frio (afogador) | ![]() | Soltar o travão da corrente |
![]() | Ativar o travão da corrente | ![]() | Sentido de montagem da corrente de serra |
![]() | Configuração da lubrificação da corrente | ![]() | Nível de potência acústica garantido do aparelho. |
| CE | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. | |
| PERIGO | Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. | |
| AVISO | Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. | |
| CUIDADO | Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. | |
| NOTA | Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade. | |
Leia atentamente este manual de operação antes da primeira colocação em funcionamento e não se esqueça de cumprir as normas de segurança! Esta motosserra de poda só pode ser operada por “operadores de motosserras de poda com formação adicional para trabalhar em cestas elevatórias ou cestas de escada ou técnicas de escalada por corda”!
Além disso, recomendamos participar de um curso profissional de segurança sobre o uso e manutenção da motosserra, bem como de um curso de primeiros socorros. Em caso de períodos prolongados sem utilização e para prática, é aconselhável realizar cortes simples em madeira devidamente apoiada antes de começar, para se familiarizar novamente com a motosserra.
A motosserra só pode ser operada por pessoas que tenham completado 18 anos de idade. Uma exceção se aplica ao uso por jovens, quando realizado como parte de uma formação profissional, com o objetivo de adquirir habilidades, sob a supervisão de um instrutor.
Guardar cuidadosamente o manual de operação!
Nota:
Por favor, observe que algumas regulamentações nacionais, como as relacionadas à segurança no trabalho e ao meio ambiente, podem restringir o uso da motosserra.

AVISO – Esta motosserra deve ser utilizada apenas por profissionais treinados em arboricultura. O uso sem treinamento adequado pode resultar em ferimentos graves. Consulte o manual de instruções! Esta motosserra para arboricultura foi projetada especificamente para cuidados e manutenção de árvores. Todos os trabalhos realizados com esta motosserra devem ser executados exclusivamente por operadores treinados em manejo de motosserras para arboricultura!
3. Introdução
FABRICANTE:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
ESTIMADO CLIENTE,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.
NOTA:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- manuseio incorreto,
- não cumprimento das instruções de operação,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- utilização incorreta.
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia o texto completo do manual de operação. Este manual de operação deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.
O manual de operação contém indicações importantes sobre como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho.
Para além dos regulamentos de segurança deste manual de operação, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país.
Guarde o manual de operação num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da humidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.
Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida.
Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de operação e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.
Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
4. Descrição do aparelho
- Corrente de serra
- Carril de guiamento
- Proteção das mãos dianteira
- Bomba de combustível "Primer"
- Alavanca do acelerador
- Pega traseira
- Bloqueio da alavanca do acelerador
- Tração por cabo de arranque
- Tampa do filtro de ar
- Tampa da cobertura do filtro de ar
- Tampa do depósito para óleo de corrente
- Pega dianteira
- Tampa do depósito de combustível
- Alavanca de arranque a frio (afogador)
- Interruptor para ligar/desligar
- Porcas de fixação
- Cobertura da roda dentada
- Silenciador
- Elemento de suspensão
- Chave para velas de ignição / chave de fendas
- Capa da calha de guia
- Depósito de mistura
- Parafuso de aperto da corrente
- Amortecedor dentado
- Proteção de corrente
- Pino tensor da corrente
- Roda dentada
- Ranhura de guiamento
- Perno oco de fixação
- Roda dentada
- Abertura de lubrificação
- Parafuso do regulador do óleo
- Filtro de ar
- Vela de ignição
- Ficha da vela de ignição
- Cabeça de aspiração
5. Âmbito de fornecimento
- Motoserra de poda
- Corrente de serra
- Carril de guiamento
- Capa da calha de guia
- Chave para velas de ignição / chave de fendas
- Depósito de mistura
6. Utilização correta
Esta ferramenta é uma motosserra de poda particularmente leve e prática com uma pega suspensa. A motosserra de poda foi especialmente desenvolvida para o desbaste e poda de árvores. Por conseguinte, estas motosserras de poda só podem ser operadas por “operadores de motosserras de poda com formação adicional para trabalhar em cestas elevatórias ou cestas de escada ou técnicas de escalada por corda”.
Para uma utilização ocasional em madeira fina, poda de árvores de fruto, desramação, corte à medida.
A preparação de lenha só pode ser executada se o diâmetro da madeira não ultrapassar o comprimento de corte (20 cm).
Para estes trabalhos, recomendamos uma motosserra convencional, com uma distância do punho ou comprimento de corte comprido.
Quem não pode utilizar o aparelho:
Pessoas que não estejam familiarizadas com o manual de operação, crianças com menos de 16 anos, assim como pessoas sob a influência de álcool, drogas, medicamentos, doentes ou cansadas.
O dispositivo serve exclusivamente para serrar madeira tal como pretendido. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta.
O aparelho só deve ser utilizado para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de operação.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Além disso, devem ser cumpridos estritamente os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segurança.
Qualquer alteração na ferramenta isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.
Tenha em atenção que, de acordo com a finalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
PERIGO
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- Remoção ou alteração de componentes de segurança.
6.1 Utilização inadequada
- Esta ferramenta não é adequada para trabalhos de corte.
- Não utilize o carril de guiamento como alavanca para movimentar os troncos de árvores ou similar.
- A serragem de madeira com um diâmetro superior a 20 cm não é permitida.
7. Indicações de segurança
7.1 Recomendações gerais
AVISO
Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com o aparelho. Não utilize o aparelho se estiver doente, cansado ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de negligência durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
Evite utilizações incorretas, utilize a máquina apenas como descrito em "Utilização correta".
O manual de operação contém indicações importantes sobre como trabalhar com a motosserra de forma segura e correta e evitar perigos.
Se ainda ocorrer um bloqueio entre o material cortado e a corrente da serra, desligue-a imediatamente. Aguarde até que a corrente de serra pare. Remova a ficha da vela de ignição e calce luvas resistentes aos cortes para remover o bloqueio. Se o carril de guia- mento (guia) tiver de ser removido, siga as instruções conforme descrito no capítulo “Montagem”. Após a eliminação do bloqueio e a remontagem, deve ser realizado um teste de funcionamento.
Se forem detetadas vibrações ou ruídos mecânicos durante este processo, parar o trabalho e entrar em contacto com um centro de serviço autorizado. Caso este perigo ocorra com mais frequência, recomendamos uma nova formação.
■ Leia o manual de operação da ferramenta antes da sua primeira colocação em funcionamento e não se esqueça de cumprir as normas de segurança.
■ As placas de aviso e informativas afixadas à ferramenta contêm indicações importantes para uma operação segura.
■ Para além das indicações no manual de operação, devem ser seguidos todos os regulamentos de segurança e de prevenção de acidentes da entidade legisladora.
■ Mantenha as películas de embalagem fora do alcance de crianças, existe o perigo de asfixia!
- Os operadores mal informados podem pôr em perigo a si próprios e a outros devido a uma utilização inadequada. O operador é responsável perante terceiros.
■ Verifique o funcionamento da alavanca do acelerador antes de começar a trabalhar. Isto deve permitir regressar automaticamente à posição de marcha lenta sem carga após a libertação.
- Não trabalhe mais do que 10 minutos na peça. Recomenda-se uma pausa de 10 - 20 minutos entre as etapas de trabalho.
- Só emprestar a ferramenta a utilizadores que tenham experiência com a ferramenta. O manual de operação deve ser entregue igualmente.
■ Algumas tarefas de corte requerem formação e aptidões especiais. Em caso de dúvida, entre em contacto com um técnico qualificado.
- Os primeiros utilizadores devem ser instruídos para se familiarizarem com as características da ferramenta. Por questões de segurança, participe num curso de formação de utilização de motosserras.
■ Quando não estiver a ser utilizada, a ferramenta deve ser parada de modo a que ninguém fique em perigo. Proteja-a contra utilização não autorizada.
■ O utilizador da ferramenta é responsável por todos os acidentes e perigos que causem danos a outras pessoas ou à sua propriedade.
- Crianças, adolescentes e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas não devem utilizar a motosserra. A exceção é adolescentes com mais de 16 anos de idade no âmbito de uma formação, sob supervisão de uma pessoa competente.
- O sistema de ignição elétrica da ferramenta gera um baixo campo eletromagnético. Caso utilize um pacemaker ou implante semelhante, consulte o seu médico antes de utilizar a ferramenta para evitar riscos para a saúde.
■ Tenha em mente que uma manutenção incorreta, a utilização de peças sobresselentes não conformes ou a remoção ou modificação de dispositivos de segurança podem provocar danos na ferramenta e ferimentos graves na pessoa que com ela trabalha.
7.2 Equipamento de proteção individual (EPI)
PERIGO
Use sempre equipamento de proteção individual (EPI), p. ex. proteção ocular (viseira ou óculos) e proteção da cabeça, das mãos, das pernas e dos pés adequada à ascensão de árvores!
- Use capacete de proteção com proteção facial ou óculos de proteção e proteção auditiva.
- Use vestuário de proteção justo ao corpo com tecido anti-corte.
- Use calçado de segurança antiderrapante.
- Use luvas de proteção.
■ Evite roupas soltas que possam ser arrastadas.
■ Não use cachecol, gravata nem joalharia!
■ No caso de cabelos compridos, use uma rede para o cabelo!
■ Use um capacete de proteção para todos os trabalhos na floresta. Oferece proteção contra a queda de ramos. Verifique regularmente o capacete de proteção quanto a danos. Este deve ser substituído, o mais tardar, 5 anos. Use apenas capacetes de proteção testados.
- A proteção facial ou os óculos de proteção afastam as aparas de serragem e as lascas de madeira. Para evitar lesões nos olhos, use sempre uma proteção facial ou óculos de proteção ao trabalhar com a ferramenta.
■ Use sempre proteção auditiva. O ruído emitido pela ferramenta pode provocar danos auditivos.
■ Use luvas de proteção robustas feitas de material resistente como, p. ex., pele.
■ Use uma máscara de proteção contra o pó ao serrar madeira seca. Pode causar a formação de pó de serragem.
- Quando se trabalha na árvore, o utilizador pode cair. O utilizador pode ficar gravemente ferido ou morrer. Use equipamento de proteção contra quedas.
7.3 Armazenamento e transporte
■ Desligue a motosserra antes de cada transporte, mesmo para distâncias mais curtas. Engate o travão da corrente e fixe a proteção da corrente.
■ Utilize a proteção da corrente durante o transporte e armazenamento.
■ Proteja a máquina contra capotamento durante o transporte (também em veículos) para evitar a perda de combustível, danos ou ferimentos.
■ Transporte a ferramenta apenas pela pega dianteira. O carril de guiamento aponta para trás, para longe do seu corpo.
■ Mantenha o silenciador quente longe do corpo. Existe o risco de queimadura!
■ Realize a limpeza e manutenção da motosserra antes do armazenamento.
■ Guarde a ferramenta num local seguro e seco. Proteja a máquina contra acesso não autorizado.
7.4 Segurança ambiental
- Os regulamentos nacionais e/ou municipais podem impor restrições temporais à utilização de ferramentas geradoras de ruído, acionadas por motor. Informe-se sobre isto junto da sua administração municipal.
■ A ferramenta não deve ser operada em espaços interiores ou noutras áreas mal ventiladas. Existe o perigo de asfixia devido aos gases de escape tóxicos/vapores de óleo lubrificante.
■ Só realizar os trabalhos à luz do dia.
- Além disso, não trabalhe em condições meteorológicas adversas, tais como chuva ou vento. Há aqui um risco acrescido de acidentes.
■ Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
■ Mantenha as crianças, outras pessoas e animais afastados antes e durante o trabalho. Pode perder o controlo da ferramenta se estiver distraído.
■ Antes de começar a trabalhar, certifique-se de que não há pessoas, animais ou bens materiais na zona de perigo.
- Não trabalhe perto de vedações de arame ou em áreas com arame velho solto.
■ Tenha à mão o agente extintor quando trabalhar em ambientes altamente inflamáveis, tal como erva seca, etc. Existe risco de incêndio!
7.5 Abastecer de combustível
■ A gasolina é facilmente inflamável. Mantenha-se afastado das chamas abertas quando reabastecer e não fume enquanto o faz. Existe risco de incêndio!
■ Tenha cuidado para não derramar gasolina. A gasolina ou óleo de corrente não deve entrar no solo. Leve a documentação adequada para o ajudar.
■ Abasteça apenas em áreas bem ventiladas. Os vapores de gasolina podem inflamar ou explodir facilmente.
■ Antes de abastecer, desligue o motor e deixe a ferramenta arrefecer. Se tiver sido derramada gasolina, limpe imediatamente os pontos afetados. Além disso, não deixe que qualquer combustível penetre no seu vestuário, caso contrário, mude imediata-mente de roupa.
■ Evite também o contacto da pele e dos olhos com gasolina ou lubrificantes (óleo).
- Não inale vapores de gasolina/vapores de óleo lubrificante.
■ Cuidado com as fugas. Quando há fuga de gasolina, o motor não arranca. Existe o perigo de queimaduras.
■ Abra a tampa do depósito com cuidado, para que a eventual sobrepressão possa ser libertada lenta-mente e não haja salpicos de gasolina.
7.6 Antes da colocação em funcionamento
AVISO
Realize sempre as inspeções antes da colocação em funcionamento e com o motor desligado.
Verificar o aparelho quanto ao seu estado operacional seguro antes de cada utilização e após uma eventual queda do mesmo.
Verifique se todas as peças móveis funcionam corretamente. Muitos acidentes são causados por ferramentas com a manutenção mal realizada. As peças danificadas devem ser reparadas por pessoal técnico qualificado.
Utilize a motosserra e os acessórios apenas de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada.
A utilização de ferramentas elétricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode conduzir a situações perigosas.
■ Verifique regularmente o funcionamento correto do travão da corrente (proteção das mãos dianteira, ver fig. 2).
■ Certifique-se de que o carril de guiamento está montado corretamente.
■ Verifique se a corrente da serra está devidamente tensionada. Siga as instruções de lubrificação, tensão da corrente e troca de acessórios. Uma corrente indevidamente tensionada ou lubrificada tanto pode partir ou aumentar o risco de ricochete.
■ Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Afinar regularmente e substituir as peças gastas em tempo útil. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado em-perram menos e são mais fáceis de usar.
■ Verifique a alavanca do acelerador e o bloqueio da alavanca do acelerador quanto à mobilidade. A alavanca do acelerador deve voltar à posição inicial.
■ Verificar se há combustível e óleo de lubrificação da corrente suficiente no depósito.
■ Verifique se as pegas estão limpas, secas e livres de óleo e sujidade.
■ Nunca realize os trabalhos de forma não assistida. Em caso de emergência, alguém deve permanecer por perto.
■ Utilize a motosserra apenas quando se encontra em piso firme, seguro e nivelado. Evite uma posição do corpo anormal. Uma superfície escorregadia ou instável em pé (por exemplo, numa escada) podem causar o desequilíbrio ou perda de contro-lo da motosserra. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, pode controlar melhor a motosserra em situações inesperadas.
- Não trabalhe com a motosserra sobre uma árvore. A operação de uma motosserra sobre uma árvore pode resultar em perigo de ferimentos.
■ Nunca serre acima da altura dos ombros.
- Segure sempre a serra de corrente com a mão direita na pega traseira e com a mão esquerda na pega dianteira. Manter a motosserra numa posição de trabalho invertida aumenta o risco de ferimentos e não deve ser utilizada.
■ Mantenha todas as partes do corpo longe da serra de corrente em funcionamento. Certifique-se, antes de iniciar a serra de corrente, que a corrente de serra não toca em nada. Ao trabalhar com uma serra de corrente, um momento de desatenção pode fazer com que a roupa ou as partes do corpo sejam cobertas pela corrente da serra.
■ Desligue imediatamente a motosserra no caso de alterações percetíveis no comportamento da ferramenta.
■ Se a motosserra tiver entrado em contacto com pedras, pregos ou outros objetos duros, pare imediatamente o motor e verifique a corrente da serra e o carril de guiamento quanto a danos.
- Não deixe cair a motosserra, não a bata contra obstáculos e nunca use o carril de guiamento como alavanca.
■ Utilize a motosserra para serrar apenas madeira.
■ Conte com o facto de que ao cortar um ramo sob tensão, este vai recuar. Quando a tensão é libertada nas fibras da madeira, o ramo esticado pode atingir o operador e / ou arrebatar o controlo da motosserra.
■ Seja especialmente cuidadoso ao cortar vegetação rasteira e árvores jovens. O material delgado poderá prender a corrente da motosserra e bater-lhe ou desequilibrá-lo.
7.7 Vibrações
AVISO
Evite os riscos de vibrações, por exemplo, o risco de doença dos dedos brancos (doenças circulatórias), fazendo pausas frequentes no trabalho em que se esfrega as palmas das mãos, por exemplo.
■ Use sempre luvas de proteção e certifique-se de que as suas mãos estão quentes.
■ Certifique-se de que a corrente está sempre afiada.
■ Faça pausas regulares no trabalho.
7.8 Medidas de precaução contra ricochete
AVISO
Ao trabalhar, tenha em atenção um eventual ricochete do aparelho. Existe o perigo de ferimentos. Evita ricochetes tendo cuidado e aplicando a técnica de serragem correta.
■ Um contato com a extremidade do carril pode, em alguns casos, conduzir a uma reação inversa súbita, em que o carril de guiamento é batido para cima e no sentido do o operador.
- O ricochete pode ocorrer quando a ponta do carril de guiamento toca num objeto ou quando a madeira se dobra e a corrente de serra se fixa no canal de corte.
■ Se a corrente de serra ficar presa na extremidade superior do carril de guiamento, a serra de corrente pode recuar rapidamente e de forma descontrolada no sentido de operação.
■ Se a corrente de serra ficar presa na extremidade inferior do carril de guiamento, a serra de corrente pode recuar rapidamente e de forma descontrolada desde o sentido de operação.
■ Seja extremamente cuidadoso ao utilizar a corrente da motosserra para continuar um corte que já foi iniciado.
- Não serre ramos ou pedaços de madeira que possam mudar de posição durante o processo de serragem ou onde o corte se feche durante o processo de serragem.
■ Qualquer uma destas reações pode causar-lhe a perda do controlo da serra e possivelmente ferimentos graves. Não confie apenas nos dispositivos de segurança instalados na motosserra. Como operador de uma serra de corrente, deve tomar várias medidas para poder trabalhar sem acidentes e lesões.
Um ricochete é o resultado de uma utilização incorreta ou errónea. Isso pode ser evitado ao tomar as devidas precauções, conforme descrito abaixo:
- Segure a serra com ambas as mãos, com os polegares e os dedos envolvendo as pegas da serra de corrente. Coloque o seu corpo e os braços numa posição em que possa resistir à força do ricochete. Se forem tomadas as medidas adequadas, o operador pode controlar as forças de ricochete. Nunca solte a serra de corrente.
■ Evite uma postura anormal e não corte acima da altura do ombro. Assim vai evitar um contacto acidental com a extremidade do carril e permitir um melhor controlo da serra de corrente em situações inesperadas.
■ Use sempre carris sobresselentes e correntes de serra especificados pelo fabricante. Carris sobresselentes e correntes de serra incorretos podem conduzir à rotura da corrente de serra e/ou a um ricochete.
■ Cumpra as instruções do fabricante para afiação e manutenção da corrente da serra. Limitadores de profundidade demasiado baixos aumentam a tendência para o ricochete. - Não serra com a ponta da guia. Existe perigo de ricochete. (Fig. 7)
■ Certifique-se de que não há pregos ou peças metálicas na área de corte. Dê especial atenção aos pregos ou pedaços de ferro à volta da zona de corte. Tenha também cuidado ao serrar madeira dura onde a corrente possa ficar engatada. Isto pode causar um ricochete.
■ Comece a cortar a toda a potência e mantenha sempre a motosserra à velocidade máxima durante a serragem.
■ Certifique-se de que nenhum objeto se encontra no chão no qual possa tropeçar.
7.9 Comportamento no trabalho e técnica de trabalho
- Trabalhar apenas em boas condições de visibilidade e luz. Dê especial atenção a superfícies escorregadias, humidade, gelo e neve (perigo de escorregamento). Há um perigo acrescido de escorregar em madeira recém descascada (casca).
■ Nunca trabalhe em superfícies instáveis. Cuidado com os obstáculos na área de trabalho, perigo de tropeçamento. Certifique-se de manter continuamente a estabilidade. - Não serre acima da altura dos ombros.
■ Nunca serre de pé em escadas.
■ Nunca suba à árvore com uma motosserra e realize os trabalhos sem sistemas de retenção adequados para o homem e a máquina. Recomendamos sempre a realização do trabalho a partir de uma plataforma de trabalho. - Não trabalhe de forma bastante inclinada para a frente.
- Oriente a motosserra de modo a que nenhuma parte do corpo se encontre na área de rotação alargada da corrente da serra.
■ Utilize a motosserra para serrar apenas madeira. - Não toque no chão com a corrente da serra em funcionamento.
■ Limpe a área do corte de corpos estranhos, tais como areia, pedras, pregos, etc. Os corpos estranhos danificam o dispositivo de serragem e podem causar ricochetes perigosos, bem como a sua projeção.
■ Ao serrar madeira, utilize uma base segura (se possível, um cavalete para corte de madeira). A madeira não deve ser segurada com o pé ou por outra pessoa.
■ A madeira redonda deve ser protegida contra torções no corte.
■ Nunca trabalhe sem um amortecedor dentado, a motosserra pode puxar o operador para a frente. Utilize o amortecedor dentado para cortar troncos de árvores ou ramos grossos. A utilização do amortecedor dentado aumenta a segurança no trabalho, reduz o esforço pessoal quando se trabalha e as vibrações são reduzidas.
Para o corte de árvores ou corte à medida, a barra dentada (amortecedor dentado) deve ser colocada na madeira a ser cortada. A utilização da barra dentada é recomendada também para serrar ramos grossos.
■ Antes de cada corte transversal, colocar a barra dentada firmemente no lugar e só depois cortar a madeira com a corrente da serra em funcionamento. A serra é puxada para cima pela pega traseira e guiada pela pega em arco. A barra dentada serve de ponto de rotação. O reposicionamento é feito com uma ligeira pressão na pega em arco. Puxe a motosserra um pouco para trás de cada vez. Baixe a barra dentada e puxe novamente a pega traseira para cima.
■ Cuidado ao cortar madeira rachada. Os pedaços de madeira serrada podem ser arrastadas (perigo de ferimentos).
■ Ao cortar, a motosserra pode esbarrar com a parte superior da calha na direção do operador ao cortar, se a corrente da serra ficar encravada. Por isso, se possível, cortar com a parte inferior da calha, uma vez que a motosserra é puxada para longe do corpo na direção da madeira.
A madeira sob tensão deve ser sempre cortada primeiro no lado da pressão. Só então o corte de separação pode ser feito no lado da tração. Isto evita que o carril fique encravado.
■ Quando se trabalha na árvore, a motosserra pode cair. As pessoas podem ficar gravemente feridas e podem ocorrer danos materiais. Fixe a motosserra através do elemento de suspensão.
■ Antes da corrente da serra ser guiada na área de corte, poderá ocorrer um escorregamento para o lado ou um ressalto da motosserra.
ATENÇÃO
Risco elevado de recuo!
Para manter o controlo total no momento da separação do ramo, reduza a pressão de contacto no final do corte, sem deixar de segurar a pega fixa da motosserra com firmeza. Assegure-se de que a serra da corrente não entra em contacto com o solo. Após completar o corte, aguardar que a corrente da serra pare antes de remover a motosserra. Desligue sempre o motor da motosserra antes de passar de árvore em árvore.
AVISO
No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome do dedo branco é uma doença vascular em que há violentas cãibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de equipamento de vibração pode causar danos nos nervos nas pessoas, cuja circulação sanguínea é prejudicada (por exemplo, fumadores, diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.
Observe as seguintes instruções para reduzir os perigos:
- mantenha seu corpo e particularmente as mãos quentes no tempo frio.
- Faça pausas regularmente e mova as mãos, para assim promover a circulação sanguínea.
- Assegure-se de uma menor vibração possível da máquina através da manutenção regular e da fixação das peças no aparelho.
7.10 Riscos residuais
PERIGO
PERIGO DE FERIMENTOS!
O contacto com a corrente de serra pode provocar ferimentos de corte mortais.
Nunca toque na corrente de serra em funcionamento.
PERIGO DE RICOCHETE!
Um ricochete pode provocar ferimentos de corte mortais.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
A corrente e o carril de guiamento aquecem durante o funcionamento.
O aparelho foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua generalidade.
8. Dados técnicos
Máquina sem guia
Comprimento x Largura x Altura...270 x 230 x 240 mm
Peso sem combustível,
sem conjunto de corte aprox....3,5 kg
Peso sem combustível,
com conjunto de corte aprox....3,8 kg
Depósito para óleo
de lubrificação da corrente 0,16 l
Capacidade do depósito de combustível....0,23 I
Mistura de óleo e combustível 1:40
Comprimento de corte ....20 cm
Comprimento da guia....30 cm
Lubrificação automática da corrente ......sim
Espessura dos elos da corrente .....1,27 mm
Tipo de corrente....91P040X
Quantidade de dentes da roda motora 6
Passo dos dentes da roda motora 3/8"
Tipo de guia....100SDEA041
Velocidade máx. da corrente .....21 m/s
Motor .... 1 cilindro, 2 tempos, refrigerado a ar Cilindrada do motor.... 25,4 cm ^3
Potência máx. do motor
conforme ISO 7293....0,7 kW
Velocidade em vazio n_0 .....3300 ± 300 rpm
Velocidade máxima
Emissão de CO ^2 ......1503 g/kWh
Vela de ignição....L8RTC
Ruído
Nível de pressão sonora medido L_pA .....99,2 dB
Incerteza K_nA 3 dB
Nível de potência sonora garantido L_WA .....113 dB
Nível de potência sonora medido L _WA ...... 108,7 dB
Incerteza K_WA 3 dB
Indicações relativas à emissão de ruído conforme a lei alemão de segurança de produtos (ProdSG) ou a Diretiva CE Máquinas: O nível de pressão sonora no local de trabalho pode ultrapassar os 80 dB.
Nesse caso, são necessárias medidas de proteção contra o ruído (p. ex. o uso de uma proteção auditiva adequada e prevista para o efeito, assim como o fazer pausas regulares).
Vibração
Vibração, pega dianteira 8,98 m/s²
Vibração, pega traseira 8,03 m/s²
Incerteza 1,5 m/s²
AVISO
Evite os riscos de vibrações, por exemplo, o risco de doença dos dedos brancos (doenças circulatórias), fazendo pausas frequentes no trabalho em que se esfrega as palmas das mãos, por exemplo.
AVISO
o valor de emissões de vibrações realmente existente durante a utilização da máquina pode divergir do indicado no manual de operação ou pelo fabricante. Isto pode ser causado pelos seguintes fatores de influência, que devem ser observados antes de ou durante cada utilização:
- Se a máquina for utilizada corretamente
- O tipo de corte do material ou como é processado é correto.
- O estado de utilização da máquina está em ordem.
- O estado de agudeza da ferramenta de corte ou ferramenta de corte correta.
- Punhos montados, se necessário, punhos vibratórios opcionais e estes estão fixos na estrutura da máquina.
9. Antes da colocação em funcionamento
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento e transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Retire o guia rápido na tração por cabo de arranque (8).
ATENÇÃO
O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
9.1 Montagem do carril de guiamento (2) e da corrente de serra (1) (Fig. 2 - 5)
ATENÇÃO
Realize a montagem sempre com o motor desligado.
AVISO
Perigo de ferimentos!
Use sempre luvas de proteção para tocar na corrente da serra (1). Perigo de ferimentos devido aos dentes de corte afiados!
Utilize apenas as combinações aprovadas de corrente da serra (1) e carril de guiamento (2) (consulte o capítulo “Conjuntos de corte permitidos”).
Nota
Uma nova corrente da serra (1) é longa e precisa de ser retensionada com mais frequência. Verifique regularmente a tensão da corrente e reajuste-a se necessário.
Dependendo do desgaste, o carril de guiamento (2) pode ser rodado.
- Coloque a motosserra sobre uma superfície nível e estável.
- Puxe a proteção das mãos dianteira (3) para trás até ao batente, para soltar o travão da corrente. (Fig. 2)
-
Remova as porcas de fixação (16) com a chave para velas de ignição (20).
-
Retire a cobertura da roda dentada (17).
- Rode o parafuso tensor da corrente (23) para a esquerda (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) até o pino tensor da corrente (26) ficar no batente direito (fig. 3). Para isso, utilize a chave de fendas (20).
- Faça deslizar o orifício oblongo do carril de guia- mento (2) sobre os pernos ocos de fixação salientes (29).
- Coloque a corrente da serra (1) sobre o dentado da roda dentada (27). Insira a corrente da serra (1) com precisão no carril de guiamento (2). Na ponta do carril de guiamento (2) existe uma roda dentada (30), em cujo dentado deve ser inserida a corrente da serra (1). (Fig. 6 e 18)
- Puxe ligeiramente pelo carril de guiamento (2) para pré-tensionar ligeiramente a corrente da serra (1).
- Volte a colocar a cobertura da roda dentada (17). Certifique-se de que o pino tensor da corrente interna (26) encaixa no orifício correspondente no carril de guiamento (2). Se necessário, ajuste o parafuso tensor da corrente (23) com a chave de fendas (20).
- Aperte com a mão as porcas de fixação (16). No entanto, certifique-se de que não as aperta ainda. As porcas de fixação (16) só são apertadas depois de esticar a corrente de serra (1).
9.2 Esticar e verificar a corrente de serra (1)
AVISO
Usar luvas de proteção! Perigo de ferimentos devido aos dentes de corte afiados!
Verifique regularmente a tensão da corrente antes de cada colocação em funcionamento.
Realize sempre as inspeções antes da colocação em funcionamento e com o motor desligado.
- Antes de esticar, solte um pouco as porcas de fixação (16) com a chave para velas de ignição (20).
- Rode o parafuso tensor da corrente (23) no sentido dos ponteiros do relógio com a chave de fendas (20) para aumentar a tensão.
- Aperte as porcas de fixação (16) com a chave para velas de ignição (20).
- A corrente da serra (1) deve ser assentar no lado inferior da guia. Verifique se a corrente da serra (1) (com o travão da corrente solto, puxar a proteção das mãos dianteira (3) para trás) pode ser puxada à mão sobre o carril de guiamento (2).
NOTA
Uma nova corrente da serra (1) é longa e precisa de ser retensionada com mais frequência.
9.3 Misturar o combustível
O motor deve funcionar com uma mistura de combustível de gasolina e óleo de motor.
AVISO
Evite o contacto direto da pele com o combustível e a inalação de vapores de combustível.
Utilize apenas uma mistura de gasolina sem chumbo (mín. ROZ 95) e óleo de motor de 2 tempos especial (JASO FD/ISO - L - EGD). Misture a mistura de combustível de acordo com a tabela de mistura de combustível.
Adicione sempre a quantidade correta de gasolina e óleo de motor de 2 tempos ao depósito de mistura (22) fornecido com o conjunto (ver "Tabela de mistura de combustível"). De seguida, agite bem o depósito de mistura (22).
9.3.1 Tabela de mistura de combustível
9.4 Abastecer de combustível (fig. 8)
AVISO
Só abastecer de combustível quando o motor estiver desligado e tiver arrefecido. Existe risco de incêndio!
- Limpe sempre a área em redor da tampa do depósito de combustível (13) antes de abastecer para evitar que a sujidade caia no depósito de combustível. Utilize um pano seco que não largue fios.
- Coloque a unidade de lado com a tampa do depósito de combustível (13) virada para cima.
- Rode a tampa do depósito de combustível (13) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e abra-a. A tampa do depósito de combustível (13) está ligada a um retentor no depósito de combustível e, por isso, não pode cair.
- Abasteça o depósito de combustível com a mistura de combustível. Não derrame combustível ao rea-bastecer e não encha o depósito de combustível até à borda.
- Limpe imediatamente o combustível derramado.
- Rode a tampa do depósito de combustível (13) no sentido dos ponteiros do relógio para a fechar.
NOTA
Verifique também o óleo da corrente após cada abastecimento de combustível.
9.5 Drenar o combustível
Esvazie o depósito de combustível apenas ao ar livre ou em espaços bem ventilados. Certifique-se de que o combustível não penetra na terra (proteção ambiental). Utilizar uma base adequada.
- Coloque um recipiente de recolha por baixo do depósito de combustível.
- Desaparafuse e remova a tampa do depósito de combustível (13).
- Drene completamente a mistura de gasolina/óleo.
- Reaperte à mão a tampa do depósito de combustível (13).
9.6 Abastecer de óleo da corrente (fig. 8)
AVISO
Só abastecer de óleo da corrente de serra quando o motor estiver desligado e tiver arrefecido. Existe risco de incêndio!
Nunca trabalhe sem que a corrente esteja lubrificada! Se a corrente da serra (1) estiver seca, o conjunto de corte ficará destruído de forma irreparável num curto espaço de tempo.
Verifique sempre a lubrificação da corrente antes de trabalhar.
NOTA
Utilize apenas óleo da corrente de serra. De preferência biodegradável. Não utilize óleo usado, óleo de motor, etc.
Verifique durante o trabalho se a lubrificação da corrente está a funcionar.
- Limpe sempre a área em redor da tampa do depósito de óleo da corrente (11) antes de abastecer para evitar que a sujidade caia no depósito de óleo da corrente. Utilize um pano seco que não largue fios.
- Coloque a ferramenta de lado com a tampa do depósito de óleo da corrente (11) virada para cima.
- Rode a tampa do depósito de óleo da corrente (11) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e abra-a. A tampa do depósito de óleo da corrente (11) está ligada a um retentor no depósito de óleo da corrente e, por isso, não pode cair.
- Abasteça o depósito de óleo da corrente com o óleo biodegradável da corrente. Não derrame óleo da corrente ao reabastecer e não encha o depósito de óleo da corrente até à borda.
- Limpe imediatamente o óleo da corrente derramado.
- Rode a tampa do depósito de óleo da corrente (11) no sentido dos ponteiros do relógio para a fechar.
10. Colocação em funcionamento
CUIDADO
Observe as disposições legais relativas ao regula- mento em matéria de poluição sonora.
⚠ Atenção!
É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!
Instruções de trabalho
Antes da utilização, familiarize-se com o manuseamento da motosserra.
Antes de cada utilização ou após uma queda da serra de corrente, é obrigatório verificar a mesma quanto a eventuais danos. Se forem detetados danos, estes devem ser imediatamente eliminados por si ou por um posto de assistência autorizado. Antes de cada colocação em funcionamento, verifique a serra de corrente quanto aos seguintes pontos:
- Assento correto do carril de guiamento
- Sentido de montagem/funcionamento, assim como corrente de serra em bom estado (afiada)
- Tensão da corrente de serra (com uma corrente nova, verificar e reajustar várias vezes)
- Funcionamento da lubrificação da corrente
- Funcionamento do travão da corrente
- Funcionamento da embraiagem (nenhum movimento da corrente durante o funcionamento em vazio)
- Estanquidade do sistema de combustível
- Estado perfeito e integridade dos dispositivos de proteção e do dispositivo de corte
- Assento fixo de todas as uniões roscadas
- Liberdade de movimento de todas as peças móveis
NOTA
A serra de corrente possui um bloqueio de arranque.
10.1 Arranque do motor
ATENÇÃO
Distancie-se, no mínimo, 3 metros do local do depósito antes de iniciar o motor (fig. 9).
Puxe sempre o cabo de arranque (8) para fora. Segure pela pega do cabo de arranque (8) quando o cabo de arranque (8) se retrai. Nunca deixe o cabo de arranque (8) recuar.
Soltar a alavanca do acelerador (5) imediatamente após o arranque do motor. Certifique-se de que a velocidade do motor voltou ao funcionamento em vazio antes de soltar o travão da corrente (empurrar a proteção das mãos dianteira (3) para trás).
Puxe pela alavanca de arranque a frio (afogador) (14) para fora apenas para arrancar.
10.1.1 Arranque com o motor frio
AVISO
Engate o travão da corrente antes de cada colocação em funcionamento (pressionar para a frente a proteção das mãos dianteira (3)).
ATENÇÃO
Nunca deixe o cabo de arranque (8) rodar de volta. Tal poderá provocar danos.
- Retire a cobertura do carril de guiamento (21).
- Coloque a serra de corrente sobre uma superfície firme e plana. A corrente de serra (1) não deve tocar no chão.
- Pressione a proteção das mãos dianteira (3) para a frente até ela engatar. A corrente de serra (1) é bloqueada pelo travão da corrente.
- Prima 6x a bomba de combustível "Primer" (4). (Fig. 1)
- Passe o interruptor ligar/desligar (15) para "ON". (Fig. 1)
- Puxe a alavanca de arranque a frio (afogador) (14) para fora. (Fig. 10)
- Segure a serra de corrente pela pega dianteira (12) e puxe a tração por cabo de arranque (8) lentamente para fora até à primeira resistência.
- Puxe agora rapidamente o cabo de arranque (8) até o motor arrancar. Se o motor não arrancar, repita o processo. Enquanto a alavanca de arranque a frio (afogador) (14) estiver puxada para fora, o motor apenas arranca brevemente e volta a desligar-se.
- Assim que o motor se desligar, acione simultaneamente o bloqueio da alavanca do acelerador (7) e a alavanca do acelerador (5). A alavanca de arranque a frio (afogador) (14) salta automaticamente para a posição de operação “Arranque a quente”. (Fig. 10)
- Volte agora a puxar rapidamente o cabo de arranque (8) até o motor arrancar.
Se o motor não arrancar após várias tentativas, leia o capítulo "Resolução de problemas".
NOTA
A temperaturas exteriores elevadas, pode ser necessário arrancar sem a alavanca de arranque a frio (afogador) (14) mesmo quando o motor está frio!
- Solte o travão da corrente, puxando a proteção das mãos dianteira (3) para trás. (Fig. 2)
- CUIDADO! O travão da corrente agora está solto. Se a alavanca do acelerador (5) for acionada juntamente com o bloqueio da alavanca do acelerador (7), a corrente de serra (1) põe-se em movimento.
10.1.2 Arranque com o motor quente
(O aparelho esteve parado durante menos de 15–20 minutos.)
AVISO
Engate o travão da corrente antes de cada colocação em funcionamento (pressionar para a frente a proteção das mãos dianteira (3)).
- Pressione a proteção das mãos dianteira (3) para a frente até ela engatar. A corrente de serra (1) é bloqueada pelo travão da corrente.
- Passe o interruptor ligar/desligar (15) para "ON".
- A alavanca de arranque a frio (afogador) (14) não tem de ser puxada para ligar o motor quente.
- Segure a serra de corrente pela pega dianteira (12) e puxe a tração por cabo de arranque (8) lentamente para fora até à primeira resistência.
- Puxe agora rapidamente pelo cabo de arranque (8). O aparelho deverá arrancar após 1–2 movimentos de arranque. Se a ferramenta ainda não arrancar após 6 movimentos de arranque, repita o procedimento em “Arranque com o motor frio”.
10.2 Desligar o motor
10.2.1 Sequência de paragem de emergência
Caso seja necessário parar imediatamente a ferramenta, coloque o interruptor ligar/desligar (15) em "OFF". (Fig. 1)
10.2.2 Sequência normal
-
Solte a alavanca do acelerador (5). O motor passa para a velocidade de ralenti.
-
Coloque o interruptor ligar/desligar (15) para "OFF". (Fig. 1)
10.3 Funcionamento em vazio (ralenti)
ATENÇÃO
Pare a corrente da serra (1) no modo de funcionamento em vazio.
NOTA
Se a corrente da serra (1) se mover ao ralenti ou o motor parar sozinho quando o acelerador for libertado, deve ser feito um ajuste do carburador (ver capítulo "Manutenção das regulações do carburador").
- Pegue na motosserra.
- Segure a pega dianteira (12) com a mão esquerda.
- Segure a pega traseira (6) com a mão direita. A palma da mão repousa no bloqueio da alavanca do acelerador (7) e o dedo indicador aciona a alavanca do acelerador (5).
- O motor começa a funcionar em ralenti após acionar uma vez a alavanca do acelerador (5).
- Deixe o motor aquecer por breves momentos.
10.4 Verificar e ajustar a lubrificação da corrente
ATENÇÃO
- Nunca trabalhe sem que a corrente esteja lubrificada! Se a corrente da serra (1) estiver seca, o conjunto de corte ficará destruído de forma irreparável num curto espaço de tempo.
- Verifique sempre a lubrificação da corrente antes de trabalhar.
Nota
Utilize apenas óleo da corrente de serra, de preferência biodegradável. Não utilize óleo usado, óleo de motor, etc.
Segure a motosserra durante a operação, a uma velocidade média, sobre um tronco de árvore serrada ou uma base adequada. Se a lubrificação for suficiente, será formada uma leve película de óleo sobre o tronco ou base da árvore.
- Se necessário, a lubrificação da corrente pode ser aumentada ou reduzida por meio do parafuso do regulador do óleo (32) (fig. 11).
- Utilize para isso a chave de fendas (20) fornecida com o conjunto:
- Pressione primeiro e depois rode o parafuso do regulador do óleo (32) no sentido dos ponteiros do relógio para reduzir a lubrificação da corrente.
- Pressione primeiro e depois rode o parafuso do regulador do óleo (32) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para aumentar a lubrificação da corrente.
10.5 Verificar o travão da corrente
AVISO
O travão da corrente deve ser inspecionado antes da sua colocação em funcionamento.
O travão da corrente para imediatamente a corrente da serra (1) em caso de ricochete.
-
Certifique-se de que a proteção das mãos dianteira (3) está livre de sujidade e que consegue movimentar-se facilmente.
-
Ligue a serra de corrente tal como descrito em 10.1 e acelere a corrente da serra (1) até à velocidade máxima (aceleração máxima).
-
Acione a proteção das mãos dianteira (3) com a corrente da serra (1) em funcionamento. O travão da corrente deve travar e bloquear a corrente da serra (1) à velocidade máxima.
AVISO
O aumento da velocidade do motor durante demasiado tempo com o travão da corrente bloqueado irá danificar o motor e a transmissão da corrente.
Se a corrente da serra (1) ainda se mover, entrar em contacto com o serviço de apoio ao cliente.
11. Aplicação
11.1 Trabalhos de desramação
- Tenha sempre em conta o perigo de os ramos fazerem ricochete.
- Não se coloque em cima do tronco durante a desramação.
- Não serre com a extremidade do carril. (Fig. 7)
• Corte apenas um ramo de cada vez. - Se possível, durante a desramação apoie a motosserra com o amortecedor dentado (24).
- Tenha em conta que no final do corte a motosserra pode oscilar sob o seu próprio peso. Já não é suportada no corte, proceda ao seu contra-suporte em conformidade.
- Tome uma posição firme, estável e segura durante a desramação.
11.1.1 Trabalhos de desramação em pedaços mais pequenos
Encurte os ramos longos ou grossos antes de fazer o corte final. Caso contrário, a corrente da serra (1) podem encravar facilmente.
11.1.2 Processar madeira sob tensão
É essencial seguir a sequência correta quando se trabalha com madeira que está sob tensão. Caso contrário, a corrente da serra (1) pode encravar ou fazer ricochete.
A madeira sob tensão deve ser sempre cortada primeiro no lado da pressão. Só então o corte de separação pode ser feito no lado da tração. (Fig. 24) Isto evita que a corrente da serra (1) fique encravada.
ATENÇÃO
Danos materiais!
A madeira pousada não deve tocar no chão com a parte inferior do ponto de corte, caso contrário a corrente da serra (1) pode ficar danificada.
Recuo
- Se a corrente de serra (1) ficar presa na extremidade superior do carril de guiamento (2), a serra de corrente pode recuar rapidamente e de forma descontrolada no sentido de operação.
Arrastamento
- Se a corrente de serra (1) ficar presa na extremidade inferior do carril de guiamento (2), a serra de corrente pode recuar rapidamente e de forma descontrolada desde o sentido de operação.
Trabalho seguro
- Mantenha a ferramenta em bom estado de funcionamento para evitar ferimentos.
-
Em caso de queda, verifique o aparelho quanto a danos ou defeitos significativos.
-
Não utilize o aparelho de pé sobre uma escada ou sobre uma plataforma inseguro.
- Não se sinta tentado a fazer um corte apressado. Isto pode pôr em perigo a si e aos outros.
- Mude regularmente de posição de trabalho. A utilização prolongada da ferramenta pode levar a problemas circulatórios induzidos por vibrações nas mãos. No entanto, pode prolongar a duração de utilização usando luvas adequadas ou fazendo pausas regulares. Tenha em conta que a predisposição pessoal para má circulação sanguínea, temperaturas exteriores baixas ou grandes forças de aderência ao trabalhar reduzem a duração de utilização.
11.2 O tronco de madeira está dobrado para bai- xo
- Serre primeiro o corte em relevo 1 (aprox. 1/3 do diâmetro do tronco) no lado da pressão.
- Realize depois o corte de separação 2 (aprox. 2/3 do diâmetro do tronco) no lado da tração.
11.3 O tronco de madeira está dobrado para cima
- Serre primeiro o corte em relevo 1 (aprox. 1/3 do diâmetro do tronco) no lado da pressão.
- Realize depois o corte de separação 2 (aprox. 2/3 do diâmetro do tronco) no lado da tração.
11.4 Utilização de motosserras de poda em combinação com a técnica de escalada por corda
Este anexo apresenta práticas de trabalho apropriadas para reduzir o perigo de ferimentos devido à utilização de motosserras para a poda de árvores quando se trabalha em altura com corda e arnês. Embora possa servir como guia e leitura de formação, não deve ser considerado um substituto para a formação formal. A orientação incluída neste anexo serve apenas como um exemplo de boas práticas.
Podem aplicar-se regulamentos nacionais ou outros regulamentos que possam ser mais estritos.
O utilizador de uma motosserra para a poda de árvores que trabalha em altura com corda e arnês nunca deve trabalhar sozinho. Deve estar presente um trabalhador no solo, com formação em procedimentos de emergência adequados para ajudar.
O utilizador deve ter formação em técnicas gerais de segurança em matéria de escalada e posição durante o trabalho e deve estar equipado com arnês, corda, lingas, mosquetões e outro equipamento para obter posições de trabalho seguras e corretas, tanto para si próprio como para a serra.
As leis e regulamentos nacionais devem ser sempre rigorosamente observados.
Este anexo não abrange as técnicas de controlo dos ramos e galhos cortados pela motosserra, nem inclui os pontos já cobertos sobre a utilização segura.
11.4.1 Exigências gerais
O utilizador de uma motosserra para a poda de árvores que trabalha em altura com corda e arnês nunca deve trabalhar sozinho. Deve estar presente um trabalhador no solo, com formação em procedimentos de emergência adequados para ajudar.
O utilizador deve ter formação em técnicas gerais de segurança em matéria de escalada e posição durante o trabalho e deve estar equipado com arnês, corda, lingas, mosquetões e outro equipamento para obter posições de trabalho seguras e corretas, tanto para si próprio como para a serra.
11.4.2 Preparação antes de utilizar a motosserra de poda na árvore
A motosserra deve ser verificada, abastecida, iniciada e aquecida pelo trabalhador no solo e depois desligada antes de ser içada até ao utilizador na árvore. A motosserra deve ser equipada com uma línga adequada para que possa ser fixada ao arnês do utilizador (fig. 13):
- Fixe a linga ao elemento de suspensão (19) localizado na parte de trás da serra (fig. 12).
- Devem ser fornecidos mosquetões adequados para permitir a fixação indireta (ou seja, através da linga) e direta (ou seja, ao elemento de suspensão (19) da motosserra) da serra ao arnês do utilizador.
- Certifique-se de que a motosserra está bem fixa quando é içada para o utilizador (fig. 14).
- Certifique-se de que a motosserra está ligada ao arnês antes de a soltar da corda de elevação.
A possibilidade de fixar a motosserra diretamente ao arnês reduz o risco de danificar o equipamento ao movê-lo na árvore. A motosserra deve estar sempre desligada quando está fixa diretamente ao arnês.
A motosserra só deve ser fixada ao arnês pelos elementos de suspensão recomendados. Estes podem estar no meio (à frente ou atrás) ou nos lados. Sempre que possível, prender a motosserra ao ponto central traseiro do arnês para a manter afastada das cordas de escalada e para suportar o peso centralmente sob a coluna vertebral do utilizador.
Quando a motosserra é deslocada de qualquer elemento de suspensão para outro, os utilizadores devem assegurar-se de que a motosserra é fixada na nova posição antes de ser libertada do elemento de suspensão anterior.
11.5 Utilização da motosserra na árvore
Uma análise dos acidentes com estas motosserras durante o trabalho de poda de árvores mostra que a principal causa é a utilização indevida da motosserra com uma só mão.
Na maioria dos acidentes, os utilizadores não adoptam uma posição de trabalho segura que lhes permita segurar a motosserra por ambas as pegas, o que resulta num perigo de ferimentos acrescido quando acontece o seguinte:
- Falta de um apoio firme durante o ricochete da motosserra.
- Falta de controlo da motosserra, fazendo com que haja um maior contacto com as cordas de escalada e com o corpo do utilizador (especialmente a mão esquerda e o braço).
- Perda de controlo devido a uma posição de trabalho insegura e, por conseguinte, verificação de um maior contacto com a motosserra (movimentos inesperados durante o trabalho com a motosserra).
11.6 Posição de trabalho segura para uma utilização ambidestra
Para poder segurar a motosserra com ambas as mãos, os utilizadores devem sempre tentar adoptar uma posição de trabalho segura, guiando a serra da seguinte forma:
- à altura da cintura para serrar peças horizontais.
- à altura do estômago para serrar peças verticais.
Se o utilizador trabalhar próximo do tronco em movimento vertical com baixas forças laterais para a posição de trabalho, uma fixação segura do pé pode ser suficiente para uma posição de trabalho segura.
Contudo, assim que os utilizadores se afastarem do tronco, devem tomar medidas adicionais para reduzir ou contrariar as forças laterais crescentes, por exemplo, mediante o desvio da corda principal através de um elemento de suspensão adicional ou utilização de uma línga ajustável que conduza do arnês para um elemento de suspensão adicional (fig. 15 e 16).
11.6.1 Arranque da motosserra de poda na árvore
Ao ligar a motosserra na árvore, o utilizador deve:
- acionar o travão da corrente antes do arranque (pressionar a proteção das mãos dianteira (3) para a frente).
- segurar a motosserra à esquerda ou à direita do corpo ao arrancar:
- Enquanto segura a motosserra do lado esquerdo com a mão esquerda pela pega frontal e empurrando a motosserra para longe do corpo enquanto segura a corda de arranque com a mão direita.
- Enquanto segura a motosserra do lado direito com a mão direita por uma de ambas as pegas e empurrando a motosserra para longe do corpo enquanto segura a corda de arranque com a mão esquerda.
O travão da corrente deve estar sempre ativado antes de baixar a motosserra em funcionamento pelo seu cabo portante.
Antes de trabalhos difíceis de serragem, o utilizador deve certificar-se sempre de que a motosserra tem combustível suficiente.
11.6.2 Utilização da serra de corrente com uma só mão
Os utilizadores não devem utilizar motosserras para a poda de árvores com uma só mão em posições de trabalho instáveis ou em vez de uma serra manual para serrar as pontas de ramos de pequeno diâmetro.
As motosserras para a poda de árvores só devem ser utilizadas com uma só mão quando
a. não é possível aos utilizadores obterem uma posição de trabalho que permita uma utilização ambidestra.
b. é necessário assegurar a posição de trabalho com uma mão.
c. a motosserra é utilizada numa posição totalmente estendida, em ângulos retos e fora de linha com o corpo do utilizador.
Os utilizadores nunca devem:
- Serrar com a área de ricochete na ponta do carril de guiamento (2) da motosserra.
- Apoiar-se no ramo em que estão a serrar.
- Tentar apanhar partes em queda.
11.6.3 Soltar uma serra de corrente encravada
Se a motosserra encravar durante o corte, o utilizador deve:
- Desligar a motosserra e fixá-la firmemente ao interior da árvore (ou seja, ao tronco de árvore) ou a uma corda de ferramenta em separado.
- Puxe a motosserra para fora do entalhe enquanto levanta o ramo, na medida do necessário,
- Se necessário, utilize uma serra manual ou uma segunda motosserra para soltar a motosserra encravada, cortando pelo menos 30 cm de distância da motosserra encravada.
Independentemente de ser utilizada uma serra manual ou uma motosserra para libertar uma motosserra encravada, os cortes para libertar a motosserra devem ser sempre feitos no exterior (em direção às pontas dos ramos) para que a motosserra não se deixe arrastar pelas partes serradas, assim dificultando ainda mais a situação.
12. Transporte
- Utilize sempre a cobertura do carril de guiamento (21) durante o transporte.
- Desligue a motosserra antes de cada transporte, mesmo para distâncias mais curtas. Proteja a máquina contra capotamento durante o transporte (também em veículos) para evitar a perda de combustível, danos ou ferimentos.
- Ative o travão da corrente (pressão proteção das mãos dianteira (3) para a frente).
- Transporte a ferramenta apenas pela pega dianteira (12). O carril de guiamento (2) aponta para trás, para longe do seu corpo.
- Mantenha o silenciador quente (18) longe do corpo. Existe o risco de queimadura! (Fig. 23)
13. Limpeza e manutenção
AVISO
Perigo de ferimentos!
Desligue sempre a ferramenta antes da limpeza e retire a ficha da vela de ignição (35).
(ver o capítulo 13.4 Manutenção da vela de ignição (34)).
Nota
A ferramenta deve ser limpa profundamente após cada utilização.
Só realize os trabalhos de limpeza e manutenção na medida especificada neste manual de operação. O trabalho posterior deve ser realizado por pessoal técnico qualificado.
Os trabalhos de manutenção devem ser realizados regularmente (ver o capítulo "Intervalos de manutenção").
13.1 Limpeza da unidade do motor
AVISO
Perigo de queimaduras!
Não toque nos silenciadores quentes, cilindros ou aletas de arrefecimento.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Sopre com ar comprimido a baixa pressão.
- Limpe regularmente a ferramenta com um pano húmido e um pouco de produto de limpeza. Certifique-se de que não penetra água no interior do aparelho.
13.2 Limpeza do filtro de ar (33) (Fig. 17)
Filtros de ar sujos reduzem a potência do motor devido a uma alimentação reduzida de ar para o carburador.
Em consequência, é absolutamente necessária uma inspeção periódica. O filtro de ar (33) deve ser controlado regularmente e limpo, se necessário.
Para ar com bastante pó, o filtro de ar (33) deve ser verificado com mais frequência.
- Solte a tampa da cobertura do filtro de ar (10), rodando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Remova a cobertura do filtro de ar (9).
- Remova o filtro de ar (33).
- Limpe o filtro de ar (33), batendo-o ou soprando-o com ar comprimido.
A montagem ocorre na sequência inversa.
ATENÇÃO
Nunca limpe o filtro de ar (33) com gasolina ou solventes inflamáveis.
13.3 Limpeza da transmissão da corrente (Fig. 18)
AVISO
Perigo de ferimentos!
Use sempre luvas de proteção para tocar na corrente da serra (1). Perigo de ferimentos devido aos dentes de corte afiados!
Nota
Limpe a transmissão da corrente após cada utilização.
- Coloque a motosserra sobre uma superfície nível e estável.
- Puxe a proteção das mãos dianteira (3) para trás até ao batente, para soltar o travão da corrente. (Fig. 2)
- Rode o parafuso tensor da corrente (23) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio com a chave de fendas (20) para reduzir a tensão.
- Remova as porcas de fixação (16) com a chave para velas de ignição (20).
- Retire a cobertura da roda dentada (17).
- Remova cuidadosamente a corrente da serra (1) do carril de guiamento (2) e da roda da corrente (27).
- Remova o carril de guiamento (2). Limpe-a com um pincel.
- Limpe agora completamente toda a área de transmissão da corrente e a cobertura da roda dentada (17) com um pincel ou por sopro (com ar comprimido).
A montagem ocorre na sequência inversa.
13.4 Manutenção da vela de ignição (34) (Fig. 19 / 20)
- Desmonte o filtro de ar (33), tal como descrito em 13.2 "Limpeza do filtro de ar" (33).
- Retire a ficha da vela de ignição (35), rodando-a para a esquerda e para a direita e puxando-a simultaneamente. Segure e puxe a ficha da vela de ignição (35) exclusivamente pela ficha. Nunca puxe pelo cabo!
- Solte a vela de ignição (34) com a chave para ve-las de ignição (20) enviada com o conjunto.
- A montagem ocorre na sequência inversa.
Distância entre elétrodos = 0,6 mm - 0,7 mm (distância entre os elétrodos, entre os quais a faísca de ignição é gerada). Verifique a vela de ignição (34) pela primeira vez após 10 horas de funcionamento quanto a sujidade e limpe-a eventualmente com uma escova de arame de cobre.
A seguir, efetue a manutenção da vela de ignição (34) a cada 50 horas de funcionamento.
13.5 Manutenção da lubrificação da corrente
- Veja o capítulo "Verificar e ajustar a lubrificação da corrente".
13.6 Manutenção das regulações do carburador
- Se a corrente da serra (1) se mover ao ralenti ou o motor parar sozinho quando o acelerador for libertado, deve ser feito um ajuste do carburador.
Nota
As regulações do carburador (p. ex. velocidade em vazio) apenas devem ser realizadas por técnicos qualificados para evitar danos no motor.
13.7 Manutenção do carril de guiamento (2) (Fig. 21)
- Remova quaisquer eventuais rebarbas na borda da calha com a ajuda de uma lima metálica.
- Limpe a ranhura do carril de guiamento (2) com um pincel ou com ar comprimido (fig. 21). Substitua o carril de guiamento (2) assim que a ranhura de guiamento (28) estiver gasta.
- Rode o carril de guiamento (2) após cada utilização para garantir um desgaste uniforme.
- Verifique a corrente da serra (30) na ponta do carril de guiamento (2) quanto à mobilidade. Lubrifique-a, se necessário, com óleo para rolamentos. Aplique um pouco de óleo para rolamentos na abertura de lubrificação (31). (fig. 21)
13.8 Verificar o travão da corrente
Consulte o capítulo 10.5 "Verificar o travão da corrente"
AVISO
PERIGO DE RICOCHETE!
Um travão da corrente que não funcione aumenta o risco de ricochete.
Verifique regularmente o travão da corrente.
Um travão da corrente em funcionamento é essencial para a sua segurança.
13.9 Esticar e verificar a corrente de serra (1)
Ver o capítulo 9.2 "Esticar e verificar a corrente de sema (1)".
13.10 Afiar e limpar a corrente de serra (1)
AVISO
Perigo de ferimentos!
Use sempre luvas de proteção para tocar na corrente da serra (1). Perigo de ferimentos devido aos dentes de corte afiados!
Nota
A manutenção e afinação ideal da corrente da serra (1) reduz o esforço físico, o desgaste e assegura um bom resultado de corte.
Proceda à limpeza, manutenção e afinação regulares da corrente de serra (1).
Verifique regularmente a corrente de serra (1) quanto a fissuras e rebites danificados.
Pode ser fixado um cavalete de esmerilação ao su- porte do cavalete de esmerilação para uma fixação segura durante a esmerilação.
Utilize apenas limas redondas especiais para corrente da serra com ∅ 4,8 mm (3/16") para a corrente da serra (1) incluída no âmbito de fornecimento.
Num kit de afinação encontrará informação detalhada sobre o processo de afinação.
Em alternativa, utilize um afiador de corrente elétrico e siga as instruções do fabricante.
Em caso de dúvida sobre a execução do trabalho, substitua a corrente da serra (1).
Se necessário, a corrente da serra (1) pode ser afinada por uma oficina especializada.
- Acessórios necessários (não incluídos no âmbito de fornecimento):
- Lima redonda especial para corrente da serra ∅ 4,8 mm (3/16")
- Lima plana - Calibrador da limitação de profundidade
- A limagem deve ser realizada apenas para a frente para remover material.
- A limagem deve ser realizada com um ângulo de afinação de cerca de 25° a uma inclinação de 10° em relação ao carril de guiamento (2).
- Verifique a distância da limitação de profundidade com um calibrador da limitação de profundidade.
- A distância correta do limitador de profundidade tem de ser, pelo menos, de 0,6 mm (0,024").
13.11 Intervalos de manutenção
Deve-se executar regularmente os seguintes trabalhos de manutenção para uma longa vida útil, assim como para evitar danos e assegurar a função total dos dispositivos de segurança. Reivindicações de garantia só serão reconhecidas se estes trabalhos forem executados regular e corretamente. Risco de acidentes em caso de incumprimento!
Os utilizadores de motosserras só devem executar os trabalhos de manutenção e conservação que se encontrem descritos neste manual de operação.
Todos os trabalhos não descritos devem ser executados numa oficina especializada.
| Generalidades Serra de poda completa Limpar o exterior e inspecionar quanto a danos | |
| Corrente de serra Afiar regularmente, substituir atempadamente | |
| Travão da corrente Pedir regularmente a uma oficina especializada para inspecionar | |
| Carril de guiamento Virar, para que as superfícies de deslize sob carga se desgastem de modo uniforme Substituir atempadamente | |
| Antes de cada colocação em funcionamento | Corrente de serra Inspecionar quanto a danos e à agudeza Inspecionar a tensão da corrente |
| Carril de guiamento Inspecionar quanto a danos | |
| Lubrificação da corrente Ensaio funcional | |
| Travão da corrente Ensaio funcional | |
| Interruptor para ligar/desligar, bloqueio da alavanca do acelerador, alavanca do acelerador | |
| Tampa do depósito de combustível e do depósito do óleo da corrente | |
| Diariamente Filtro | de ar Limpar | |
| Carril de guiamento Inspecionar quanto a danos | s, limpar o orifício deadmissão de óleo | |
| Receção do trilho Limpar, especialmente a ranhura de guiamento doóleo | ||
| Velocidade em vazio Inspecionar (a corrente não se deve deslocar) | ||
| Semanalmente Carcaça do ventilador Limpar, para assegurar um | guiamento da correntesem problemas | |
| Vela de ignição | Inspecionar, eventualmente substituir | |
| Silenciador | Inspecionar quanto a entupimento | |
| Proteção de corrente | Inspecionar quanto a danos, eventualmentesubstituir | |
| Parafusos e porcas | Inspecionar o estado e o assento fixo | |
| Trimestralmente | Cabeça de aspiraçãoDepósito de combustível, óleo da corrente | SubstituiçãoLimpar |
| Armazenamento | Serra de poda completa | Limpar o exterior e inspecionar quanto a danosEm caso de danos, pedir imediatamente a reparaçãocorreta |
| Corrente e trilho da serra | Desmontar, limpar e lubrificar ligeiramenteLimpar a ranhura de guiamento do carril deguiamento | |
| Depósito de combustível, óleo da corrente | Esvaziar e limpar | |
| Carburador | Colocar em funcionamento em vazio | |
13.12 Nota importante em caso de reparação
No caso de devolução do aparelho para reparação, observe por favor que, por razões de segurança, ele deve ser enviado para a oficina sem óleo e sem gasolina.
13.13 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Corrente de serra, carril de guiamento, óleo da corrente de serra, óleo do motor, vela de ignição, filtro de ar, filtro de combustível, filtro do óleo da corrente
* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
A chave para velas de ignição / chave de fendas (20) pode ser fixada para armazenamento ao lado da cobertura do carril de guiamento (21).
Utilize sempre a cobertura do carril de guiamento (21) durante o armazenamento.
Proceda à limpeza e manutenção da ferramenta antes de qualquer armazenamento, ver o capítulo “Limpeza e manutenção”.
Esvazie completamente o depósito de óleo e de combustível.
AVISO
Não retire a gasolina em recintos fechados, nas proximidades de fogo ou se estiver a fumar. Os vapores gasosos podem causar explosões ou incêndio.
- Ligue o motor e deixe-o trabalhar até que a gasolina restante tenha sido consumida.
Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30 °C.
Não guarde nem use a motosserra a temperaturas inferiores a 0 °C!
Nunca armazene uma serra de corrente durante um período superior a 30 dias sem proceder aos seguintes passos.
Siga sempre as indicações de limpeza e manutenção antes de armazenar a ferramenta!
14.1 Armazenar a motosserra
Se a motosserra for armazenada durante um período superior a 30 dias, é necessário prepará-la para o efeito. Caso contrário, o combustível residual no carburador evaporará e deixará para trás um sedimento semelhante a borracha. Tal poderá dificultar o arranque e ocasionar trabalhos de reparação dis-pendiosos.
- Retire lentamente a tampa do depósito de combustível (13), para aliviar qualquer pressão eventual no depósito. Evvazie cuidadosamente o depósito.
- Ligue o motor e deixe-o trabalhar até a motosserra parar, para remover o combustível do carburador.
- Deixe o motor arrefecer (aprox. 5 minutos).
- Remova a vela de ignição (34).
- Adicione 1 colher de chá de óleo para motores a 2 tempos limpo à câmara de combustão. Puxe várias vezes e lentamente o cabo do motor de arranque (8) para revestir os componentes internos. Reinstale a vela de ignição (34).
Armazene a motosserra num local seco, longe de eventuais fontes de ignição, tais como fornos, aquecedores de água a gás, secadores de gás, etc, fora do alcance de crianças.
Coloque sempre a cobertura do carril de guiamento (21) se a corrente da serra (1) e o carril de guiamento (2) não estiverem desmontados
14.2 Recolocação em funcionamento da serra de corrente
- Remova a vela de ignição (34).
- Puxe rapidamente o cabo de arranque (8) para remover o excesso de óleo da câmara de combustão.
- Limpe a vela de ignição (34) e certifique-se da distância entre eléctrodos correta na vela de ignição (34) ou coloque uma vela de ignição nova (34) com a distância entre eléctrodos correta.
- Prepare a motosserra para a operação.
- Abasteça o depósito com a mistura correta de combustível e óleo (1:40).
14.3 Armazenamento de combustível
Os combustíveis só podem ser armazenados por um período de tempo limitado. O combustível e as misturas de combustível desgastam-se por evaporação, especialmente sob a influência de altas temperaturas. O excesso de combustível e as misturas de combustível podem assim conduzir a problemas de arranque e danos no motor. Compre apenas a quantidade de combustível que se pretende consumir em poucos meses. Utilize o combustível misturado a temperaturas mais elevadas em 6-8 semanas.
Armazene o combustível apenas em reservatórios aprovados, num local seco, fresco e seguro!
AVISO
Evitar o contacto com a pele e com os olhos!
Os produtos de óleo mineral, incluindo óleos, desengorduram a pele. O contacto repetido e prolongado seca a pele. As consequências podem ser diferentes doenças de pele. São também conhecidas reações alérgicas.
O contacto dos olhos com o óleo causa irritação. No caso de contacto com os olhos, lave imediatamente o olho afetado com água limpa. Se a irritação persistir, consulte imediatamente um médico!
15. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal.
Combustíveis e óleos
- Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
- O combustível e óleo do motor não devem ser eliminados como lixo doméstico ou nos esgotos e têm de ser entregues num ponto de recolha ou eliminação separado!
- Reservatórios de combustível e de óleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.
16. Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O motor não arranca ou arranca e desliga-se. | Procedimento de arranque incorreto. | Siga as instruções neste manual. |
| Mistura do carburador incorretamente ajustada. | Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador. | |
| Vela de ignição com fuligem. Limpe/ajuste ou substitua a vela de ignição. | ||
| Filtro de combustível entupido. Substitua o filtro de combustível. | ||
| O motor arranca, mas não funciona à potência máxima. | Filtro de ar sujo. Remova, limpe e volte a inserir o filtro. | |
| Mistura do carburador incorretamente ajustada. | Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador. | |
| O motor “soluça”. Mistura do carburador | incorretamente ajustada. | Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador. |
| Sem potência com carga. Vela de ignição incorretamente ajustada. | Limpe/ajuste ou substitua a vela de ignição. | |
| O motor funciona de modo irregular. | Mistura do carburador incorretamente ajustada. | Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador. |
| Demasiado fumo. Mistura incorreta de combustível. Utilize a mistura de combustível correta (relação 1:40). | ||
| Sem potência com carga. Corrente romba ou solta. Afine a corrente ou coloque uma nova corrente. Tensione a corrente. | ||
| O motor “morre”. | Depósito de gasolina vazio ou filtro de combustível posicionado incorretamente no depósito. | Abasteça o depósito de gasolina. Abasteça completamente o depósito de gasolina ou posicione de forma diferente o filtro de combustível no depósito de combustível. |
| Lubrificação insuficiente da corrente (a guia e a corrente aquecem). | Depósito de óleo da corrente vazio. | Abasteça o depósito de óleo da corrente. |
| Passagens de óleo entupidas. | Limpe o orifício de lubrificação com óleo na guia. Limpe a ranhura da guia. | |
Obsah: Strana:
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituídas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo
indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas à electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.











































