PHILIPS 5500 Series LatteGo EP5547 - Máquina de café

5500 Series LatteGo EP5547 - Máquina de café PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 5500 Series LatteGo EP5547 PHILIPS em formato PDF.

📄 570 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PHILIPS 5500 Series LatteGo EP5547 - page 291
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 5500 Series LatteGo EP5547 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 5500 Series LatteGo EP5547 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 5500 Series LatteGo EP5547 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR 5500 Series LatteGo EP5547 PHILIPS

Gérimú suasmeninimas

Descrição geral da boaquina (Fig. A) 290

Painel de controlo 290

Introducao 291

Antes da primeira utilização 292

Ajustar as definições da boaquina 296

Retirar e colocar o grupo de preparacao 297

Limpeza e manutenção 298

Filtro de agua AquaClean 300

Procedimento de descalcifica 己 (30 min.) 301

Encomendar accesórios 302

Resolucao de problemas 302

Especificações tíncicas 308

Descrição geral da boaquina (Fig. A)

A1 Paine de controlo A10 Porta de service

A2 Suporte para chávenes A11 Etiqueta de dados com o número do modelo
A3 Compartimento para café pré-mócido A12 Depósito de água
A4 Tampa do depósito de grãos A13 Bico de distribuição de água quente
A5 Bico do café ajustavel A14 Depósito de borras de café
A6 Tomada para o cabo de alimentação A15 Painel frontal do depósito de borras de café
A7 Botão de definição da moagem A16 Tampa do tabuleiro de recolha de pingos
A8 Depósito de grãos de caféA17 Tabuleiro de recolha de pingos
A9 Grupo de preparação A18 Indicador de "tabuleiro de recolha cheio"
Acessórios
A19 Cabo de alimentaçãoA22 Colher de medicao
A20 Tubo de lubrificanteA23 Tira de teste de dureza da água
A21 Filtró de água AquaCleanA24 LatteGo (recipient de leite)

Painel de controlo

Existem varias versoes destaquina de cafe expresso, com differentes paineis de controlo. Cada versao tem o seu proprio numero de modelo. Pode encontrar o numero do modelo na etiqueta de dados no interior da

porta de service (Fig. A11). Temém pode encontrar o número do modelo tocando no icone de Definições e selecionando "Support" (Assistência).

Consulte as Figuras C e D para obter uma vista geral de todos os botões e icones. Abaixo, encontrar a descrição.

Utilize as setas para cima e para boa para se deslocar no visor e toque no icone de OK para selectionar ou confirmar as suas escolhas.

Todo os modelos (Fig. C/D)

C4. Icones de navegao (para cima, para baixo, voltar, ok)

C7. Menu de limpeza

C2/D2. Menu com mais bebidas C5. Visor C8. Perfis pessoais

C3. Iniciar/parar botão C6. Definições da boaquina C9. Botão ligar/desligar

Apenas para a 4000 Series (Fig. C)

C1. Icones de bebidas de um toque: Expresso, Café, Americano, Café gelado, Cappuccino, Latte Macchiato

Apenas para a 5000 Series (Fig. D)

D1. Icones de bebidas de um toque: Expresso, Café, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café gelado, Latte gelado

Introdução

Parabénsonga sua compradeunaquina de café totalmente automatica da Philips!Para beneficiarde todo o suporte que oferecemos, registe o produits em www.philips.com/welcome.

Leia atentamente o folheto de seguranca分开ado antes de utilizear a maquina pada primarya vez e guarde-o para una eventual consulta futura.

Para o fazer a些什么 e a tirar o maior parte da sua boa, oferecemos suporte de varias forma. Na caixa, poderá encontrar:

1 O manual de inicial rápido com instruções de utilizesçao baseadas em imagens e informações sobre limpeza e manutenção.
2 O folheto de seguranca分开 com instruções sobre como utiliser a boaina de uma forma segura.
3 Para obter suporte online (este manual do utiliser completeo, perguntas freqentes, videos, etc.), leia o.).
cdo 0
R na capa deo folho para transferir a aplicao ou visite www.philips.com/coffee-care.

i Existem varias versoes desta MQina de cafe expresso, cada um com differentes carateristicas. Cada versao tem o seu proprio numero de modelo. Pode encontrar o numero do modelo na etiqueta de dados no interior da porta de service (consulte a fig. A11).

iEsta maquina foi testada com café. Embora tenha sido limpacretadosamente, podera contear algoresiduos de cafe.No entanto,garantimos que etotalmente nova.

A boa ajuda automaticamente a quantidade de café moido utilizes para fazer café com o melhor sabor possivel. Deve começar por preparar 5 cafés para permitir à boaina realizar os devidos ajustes automaticos.

Enxague o LatteGo (recipient de leite) antes da primarya utilizesao.

Antes da primeira'utilisation

PHILIPS 5500 Series LatteGo EP5547 - Antes da primeira'utilisation - 1

Montar o LatteGo

PHILIPS 5500 Series LatteGo EP5547 - Montar o LatteGo - 1

Preparar bebidas

Passos gerais

1 Encha o deposito de agua com agua daorneira e encha o deposito de grãos com grãos.
2 Introduza a ficha很小a na tomada localizada na parte posterior daquina. Introduza a ficha de alimentacao na tomada eletrica.
3 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina.

  • Quando todas as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente acesas, a boaina está pronta para ser realizada.

4 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café. Deslize o bico de distribuição de café para cima ou para baixo, para fazer a respetiva alta ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizear (Fig. 2).

Preparar café com-graos

1 Para preparar um café, toque no icone dabebida que pretende ou toque no icone de "More Drinks" (Mais bebidas).

  • Pode fazer abebida de acordo com o seu gosto pessoal. Utilize as setas para cima e para baixo para fazer a intensidade do café. Toque no icone de OK sepretar fazer mais definições.

2 Prima o botao iniciar/parar em qualquer altera para iniciar a preparacao dabebida selecionada.
3 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.

i Para preparar 2 cafés em simultâneo, toque no icone da bebida das vezes ou seleciono o icone de 2x deslizando a barra dedicada.
Não utilize gordos de café caramelizados nem aromatizados.

Preparar bebidas à base de leite com o LatteGo (recipiente de leite)

O LatteGo é composto por um recipiente para leite, um suporte e uma tampa. Para evaporar derrames, certifique-se de que monta corretemente o suporte e o recipiente para leite, antes de encher o recipiente.
1 Para montar o LatteGo, insira primeiro a parte superior do recipiente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte (Fig. 8). Em seguida, encaixe a parte inferior do recipiente para leite. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem (Fig. 9).

Note: Certifique-se de que o recipiente para leite e o suporte está limpos antes de os encaixar.

2 Incline ligeiramente o LatteGo e coloque-o no bico de distribuiçao de agua quente (Fig. 10). Em seguida, pressione-o até encaixar (Fig. 11).
3 Encha o LatteGo com leite (Fig. 12). Não encha o recipiente para leite acima da指示ação Tmaxima.

Se tiver personalizzato a quantidade de leite, pode ter de encher o recipiente com uma quantidade de leite maior ou menor do que a indica para estabebida no LatteGo.
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.

4 Coloque una chávena no tabuleiro de recolha de pingos.
5 Toque no icone da bebida à base de leite que pretende ou toque no icone "More Drinks" (Mais bebidas) para selectionar uma bebida diferente

  • Agora, pode ajustar abebida de acordo com as suas preferências.

6 Prima o botao iniciar/parar

  • Quando prepara um cappuccino, flat white, latte macchiato, cappuccino gelado ou latte gelado, a这其中 distribui primeiro o leite e(depais o café. Quando prepara um caffe'latte, cafe com leite, caffe'latte gelado ou cafe com leite gelado, a这其中 distribui primeiro o cafe e depais o leite.
  • Para parar a distribuição de leite antes de a boaira distribuir a quantidade predefinida, prima o botão inicial/parar

7 Para parar a distribuição dabebida completeness (leite e café) antes de a boaina terminar,mantha premido o botão iniciar/parar

O café é preparado com água morna. Prepare-o sobre cubos de gelo para obter os melhores resultados.

1 Pegue num copo e encha-o ate bois tercOs com cubos de gelo.
2 Coloque o copo sob o bico de distribuicao de cafe.
3 Toque no icone de café gelado.

  • Agora, pode ajustar a bebida de acordo com o seu gosto preferido.

i Recomendamos a intensidade do aroma 3.

4 Prima o botao iniciar/parar
5 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.
6 Para obter um Deliciouso café gelado especial, adicina um pouco de leite frio.

Dose extra (ExtraShot)

A boa permite adcionar um dose extra de Ristretto as suas bebidas de cafe e leite, se pretender um café mais forte por exemple.

1 Cologne uma chávena sob o bico de distribuição.
2 Toque num dos icones de bebida de um toque para的选择ar uma bebida ou toque no icone "More Drinks" (Mais bebidas) para的选择ar uma bebida.
3 Utilize a seta para cima para definir o maior de intensidade e, em seguida, selecione a funcao ExtraShot.
4 Toque no icone de OK se pretender personalizar as outras definições. Em seguida, prima o icone para iniciar/parar para,inicair a preparação dabebida.
5 Para parar a distribuição dabebida antes de a boaquina terminar, prima oicone para iniciar/parar novamente.

Depois de的选择ar a funcao ExtraShot, so pode preparar um café de cada vez.

Preparar café com café pré-mócido

Pode optar por utiliser café pré-mócido em vez de-graos de café, por exemple, se preferir uma variedade de café diferente ou um descafeinado.

1 Abra a tampa do compartmento para café pre-mofo e colque nele uma medida rasa de cafe premofo (Fig. 14). Em seguida, feche a tampa.
2 Toque num dos icones de bebida de um toque ou toque no icone "More Drinks" (Mais bebidas) para選擇ar窗外a bebida.
3 SeLECTIONA funcao de cafe pre-moido. O fazel-o de 2 forma:

  • Utilizando a seta para baixo para definir o;nível minimumo de intensidade e, em seguida, selecionando a funcao de cafe pre-moido.

  • Premindo o icone das definições évilizando a seta para baixo para selecionar a funcao de cafe premoido.
    4 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.

  • A funcão é automaticamente guardada.
  • So pode preparar um café de cada vez.
  • Não pode選擇ar outrasrolled'intensidadede aroma.

1 Se o LatteGo estiver acoplado, retire-o.
2 Coloque una chávena sob o bico de agua quente.
3 Toque no icone "More Drinks" (Mais bebidas) e utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar agua quente (Hot Water).
4 Utilize as setas para cima e para boa para ajustar a quantidade de agua quente e ou a temperatura de acordo com as suas preferências.
5 Prima o botão iniciar/parar.

  • A agua quente é distribuída atraves do bico de água quente (Fig. 15).

6 Para parar a distribuição de água quente antes de a boaquina terminar, prima o botão iniciar/parar novamente.

A boa permite fazer as definições de umabebida de acordo com as suas preferências eguardar a bebida personalizada num perfil pessoal. Os various perfis tem cores发展目标.

1 Ajustar a intensidade do aroma com os icones de seta para cima e para baixo (Fig. 5). Existem 5 intensidades: a mais baixa é a mais suave e a mais alta é a mais intensa.
2 Ajustar a quantidade de café (Fig. 16) e/ou a quantidade de leite com os icones de seta para cima e para baixo. Existem 5 quantidades para cada uma das definições.

Assim que a boa terminar a preparacao, as definições selecionadas são guardadas automaticamente no perfil que escolher.

Selecionar um profil

Pode的选择ar um peril e guardar uma receita utilizing os perfis de opções de café pessoas (My Coffee Choice Profiles).

1 Toque no icone dos perfis repetidamente para選擇ar um dos perfis coloridos. Todos os perfis tem uma cor differente.
2 SeLECTIONA um bebida tocando num dos icones de bebida de um toque ou no icone de "More drinks" (Mais bebidas).
3 Ajuste as definições da bebida ao seu gosto.
4 Prima o botão iniciar/parar para preparar abebida selecionada.

  • As suas definições são guardadas no/perfil colorido que selecionou.

Pode restuarar as definições de fábrica da boa em qualquer alta (consultar 'Restuarar as definições de fábrica').

Perfil do convidado

A boa inclui um perfil de convidado. quando o perfil de convidado é selecionado, oicone de perfil é desativado. quando seleciona este perfil, pode personalizar as definições de acordo com as suas preferências, mas as receitas que prepara não serao guardadas.

Ajustar as definições da máquina

Definir a dureza da agua

Recomendamos que ajuste a dureza da agua para o;nvel da sua regia, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da boa. Deste modo, tambem evita ter de descalcificar a boa com demasiada frequência. A predefinição de dureza da agua é 4:água dura.

Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida na caixa para determinar a dureza da água na sua região:

1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua daorneira ou mantenha-a sob agua corrente durante 1 segundo (Fig. 17).
2 Aguarde 1 minuto. O número de quadrados na tira de teste que fiquem vermelhos indicam a dureza (Fig. 18) da água.

Ajuste a boa para a dureza da agua correta:

1 Toque no icone de Definições e utilize as setas para cima e para baixo para的选择ar "Water hardness" (Dureza da água). Em seguida, prima o icone de OK para confirmar.
2 Utilize as seta para cima e para baixo para selectionar o nivel de dureza da agua. O número de quadrados vermelhos selecionados no visor deve corresponder ao número de quadrados vermelhos na tira (Fig. 19) de teste.
3 Depois de definir a dureza da agua correta, toque no icone de OK para confirmar.

Ajustar as definições do moinho

Pode alterar a intensidade do café com o botão de definição de moagem no interior do recipientente para grãos. Quanto mais baixa for a definição de moagem, mais finos os graços de café são moidos e mais forte está o café. Pode escolher entre 12 definições发展目标a para a moagem.

A boa, f o configurada para retirar o melhor sabor dos graos de cafe. Por isso, e recomendavel nao ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de utilizesçao).

Só pode fazer as definições de moagem quando a boa estiver a moerços de café. É necessário preparar 2 a 3 bebidas antes de poder sentir toda a dificência de saber.

A Não avance mais do que um[nvel de cada vez com o botão de definição de moagem para fazer danos no moinho.

1 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café.
2 Abra a tampa do deposito de grãos de café.
3 Toque no icone de café espresso e, em seguida, prima o botão iniciar/parar.
4 Quando o moinho começar a moer, pressione o botão de definição de moagem e rodeo para a esquerda ou para a direita. (Fig. 20)

Ajustar除外s definições da máquina

Ao tocar no icone de Definições é pode ajustar as seguiñes definições da boaquina:

Dureza da agua: pode選擇ar entre 5 niveis, consoante a dureza da agua na sua regiao.
- Tempo de esper: pode選擇ar 15, 30, 60 ou 180 Minutes.
- Brilho do visor: pode選擇ar baixo, medio e alto.
- Idioma
- Som: pode ativar ou desativar o sinal sonoro da máquina.
- Temperatura: pode escolher entre 3 temperatas de preparacao para o café.
- Iluminação frontal (apenas para Series 5500): pode escolher "always on" (sempre acesa), "on during brewing" (cesa durante a preparação) ou "always off" (sempre apagada).
- Unidade de medicacao: pode escolher entre ml ou oz.
- Ativação de perfis: pode ativar ou desativar perfis.
- Enxaguamento inicial: pode ativar ou desativar o ciclo de enchaguito automatico que é efetuado quando a boa é ligada.
Luz de fundo do visor: pode ativar ou desativar a luz de fundo dos botoes de bebida.

Restaurant as definições de fabrica

A boa permite restuarar as definições de fabrica em qualquer alta.

1 Toque no icone de Definições
2 Utilize os icones de seta para cima e para baixo para selecionar "Factory settings" (Definições de fabrica). Confirmo tocando no icone de OK.
3 Prima o botão iniciar/parar para confirmar que pretende restaurar as definições. - As definições de fabrica são restuaradas.

São restaurantos os valeiros predefinidos das seguintes definições de fabrica: direza da água, tempo de esper, brilho, luz de fundo do visor, enchagamento inicial, som, temperatura, illuminação frontal e perfis.

Retirar e colocar o grupo de preparação

Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparação.

Retirar o grupo de preparação da boaquina

1 Desligue aquina.
2 Retire o deposito de agua e abra a porta (Fig. 21) de service.
3 Pressione o Manipulo (Fig. 22) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparacao para o retiring da boaquina (Fig. 23).

Voltar a introduzir o grupo de preparação

A Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente naquia, certifique-se de que o mesmo está na posicao correta.

1 Verifique se o grupo de preparacao está na posicao correta. A seta no cilindro amarelo no lado do grupo de preparacao tem de estar alinhada com a seta preta e N (Fig. 24).

  • Se não estiverem alinhadas, baixe a alavanca às址 está tocar na base do grupo (Fig. 25) de preparação.

2 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da MQina deslizingo-o pelas calhas de guia nas partes laterais (Fig. 26) ate este encaixar na sua posicao com um estalido (Fig. 27). Nao prima o botao PUSH (EMPURRAR).
3 Feche a porta de service e volta a colocar o deposito de agua.

Limpeza e manutenção

Uma limpeza e manutenção regulares mantém a boaquina em tímas condições e garantem um café com sabor tímo durante um longo período de tempo e com um fluxo constante.

Consulte aabela abaixo para obter uma descrição detalhada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da boa. Pode encontrar informações e instruções em video mais detalhadas em www.philips.com/coffee-care. Consulte a figura B para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na boa de fazer a loça.

Peças amovíveis quando limpar Como limpar

Grupo de preparação Semanalmente Retire o grupo de preparação da boaia (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparação'). Enxague-o sob aigua corrente (consultar 'Lavar o grupo de preparação em aigua corrente').
Mensalmente Limpe oroupodeparagemacoma pastilha de remoçado ooleo do café da Philips (consultar 'Limpar oroupodeparagemacom as pastilhas de remoçado ooleo do café').
Compartmento para café pré-mócidoVerifique o compartmentamento para café pré-mócido semanalmente para ver se está obstruído.Deslieve a boaia da tomadaétrica e retire oroupodeparagema. Abra atampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 28). Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.
Depósito de borras de caféEsvazie o depósito de borras de café quando a boaia pedir. Limpe-o semanalmente.Retire o depósito de borras de café com a boaia ligada. Enxague-o em aigua corrente com um pouco de detergente da louça ou lave- o na boaia de lavar loça. O pailen frontal do depósito de borras de café (Fig. A15) não pode ser lavado na boaia de lavar a loça.
Tabuleiro de recolha de pulgosEsvazie o tabuleiro de recolha de pulgos diariamente ou assim que o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pulgos cheio" sobressair atraves do tabuleiro de recolha de pulgos (Fig. 29). Limpe o tabuleiro de recolha de pulgos semanalmente.Retire o tabuleiro (Fig. 30) de recolha de pulgos e enchugue-o em aigua corrente com um pouco de detergente da loça. Temém pode colocá- lo na boaia de lavar a loça. O pailen frontal do depósito de borras de café (Fig. A15) não pode ser lavado na boaia de lavar a loça.

Peças amovíveis quando limpar Como limpar

LatteGo Após cada utilizesçao Primeiro, limpe o LatteGo colocado na電腦áquina com o programa "Quick milk clean" (Limpeza rápida do leite) (consultar 'Limpeza rápida do LatteGo'). Em seguida, remove-o da電腦áquina e enchagine-o em água corrente ou lave-o na電腦áquina de lavar a loiça.
Lubricação do grupo de preparaçãoA cada 2 meSES Consulte a tabela de lubrificação e lubrifique o grupo de preparação com a graxa da Philips (consultar 'Lubricar o grupo de preparação').
Depósito de água Semanalmente Enxague o depósito de água debaixo da torneira.
Parte frontal da電腦áquinaSemanalmente Limpe com um pano não abrasivo.

Limpar o grupo de preparação

A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os residuos de cafe obstruam os circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para obter videos de assistencia sobre como retiring, introduzir e limpar o grupo de preparacao.

Lavar o grupo de preparação em água corrente

1 Retire o grupo (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparacao') de preparacao.
2 Enxague cuidadosamente o grupo de preparação com água. Limpe cuidadosamente oatório (Fig. 31) superior do grupo de preparação.
3 Deixe o grupo de preparacao segar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparacao com um pano para impedir a acumulacao de fibras no mesmo.

Limar o grupo de preparacao com as pastilhas de remoçao do oleo do café

Utilize apenas as pastilhas de remoçao do oleo do café da Philips.

1 Toque no icone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para selecionar "Brew group clean" (Limpeza do grupo de preparacao).
2 Toque no icone de OK para confirmar e siga as instruções aparecidas no ecra.

Lubrificar o grupo de preparacao

Para melhorar o desempenho da boa, sugerimos que lubrifique o grupo de preparacao a cada 2 meSES para garantir o correto funcimento das peças moveris.

1 Aplique uma camada final de lubricamente no pistao (peça cinzenta) do grupo (Fig. 32) de preparacao.
2 Aplique uma camada finala de lubricamente no eixo (peça cinzenta) na parte inferior do grupo (Fig. 33) de preparação.
3 Aplique una camada final de lubricificante nas calhas guia em ambos os lados (Fig. 34).

Limpar o LatteGo (recipient de leite)

1 Certifique-se de que o LatteGo está corretoamente colocado na区内 (Fig. 10).
2 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição.

3 Toque no icone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar o programa "Quick milk clean" (Limpeza rapiida do leite).
4 Toque no icone de OK para confirmar e siga as instruções aparecidas no érá para remove leite que possa ter ficado no interior do circuito de leite.

O circuito de leite distribuiar了一些 intestos y食物 de agua quente.

5 Guarde o LatteGo com o leite restante no frigorífico.

Limpeza em profundidade do LatteGo

1 Retire o LatteGo da maquina (Fig. 35).
2 Despeje qualquer leite restante.
3 Prima o botao de libertacao e retire o recipiente de leite do suporte do LatteGo (Fig. 36).
4 Lave todas as peças na boa de lavar loça ou em água corrente morna e com um pouco de detergente.

Filtro de agua AquaClean

A sua boaina está equipada com a Tecnologia AquaClean. Pode colocar o FILTER de agua AquaClean no deposito de agua para preservar o saber do café. Temem diminui a necessidade de descalcificação ao reduzir a accumulação de calcário na boaina. Pode adquirir filtros de agua AquaClean num revendedor local, noscentros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories.

Instalacao do estado do filtro AquaClean

Quando a função AquaClean está ativa, o estado do FILTER AquaClean épresentado permanentemente no visor como uma percentagem.

  • Se o estado do filtrro AquaClean for igual ou inferior a 10% , o visor做不到 uma mensagem durante 2segundos sempre que ligar a boaquina.Esta mensagem aconseHA a comprar um filtro novo.
  • Se o estado do filtro for 0% , a boa pede para substituir o filtro AquaClean sempre que ligar a boa.

Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)

A boa, não deteta automaticamente a colocação de umoreach no deposito de agua. Por consuigunte, tem de ativar cada novo atrtro de agua AquaClean que instalar no menu "Clean" (Limpar).

Pode"Ativar o filtro de agua AquaClean mesmo depuis aária deixar de fazer a mensagem de ativação do filtró, mas tem de descalcifar aária primaryo.

Aquina tem de estar Completely descalcificada para fazer a utiliser o FILTER de agua. AquaClean.

Antes de ativar o FILTER de agua AquaClean, tem de o preparar ao vergulha-lo em agua conforme descripto abaixo. Se não o fazer, em vez de agua, pode entrada ar na性强a, o que provoca muito ruido e impede a性强a de preparar cafe.

1 Toque no fcone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para selectionar "AquaClean".
2 Toque no icone de OK para confirmar.
3 Toque no icone de OK novamente quando o éra de ativação for aparecido. Siga as instruções no éra.
4 Sacuda o filtro durante circa de 5 segundos (Fig. 37).
5 Mergulhe o filtro voltado ao contrario num jarro de agua fria e sacuda-o/pressiono-o (Fig. 38).
6 Introduza o filtro na vertical na ligação do filtro do deposito de água. Deposite o filtro no punto mais baixo possível (Fig. 39).

7 Encha o deposito de agua com agua limpa e volta a colocá-lo namaids.
8 Se estiver colocado, retire o LatteGo daquina.
9 Coloque una taça sob a saía de agua quente.
10 Prima o botão,iniciar/parar para iniciar o processo de ativação.
11 É distribuía agua quente através da saía de agua quente durante 1 minuto.
12 O过滤器 está ahora corretamente ativado.

Substituir o filtro de agua AquaClean (5 min.)

Após passarem 95 litres de agua polo filtro, este deixa de funciona. O indicator de estado do AquaClean fica a 0% para o lembrar de substituir o filtro. Deso que o indicator de estado do AquaClean seja muito no visor, pode substitir o filtro sem ter de descalcificar a boaquina primaryo. Se não substituir o filtrde agua AquaClean a tempo, o indicator de estado do AquaClean desaparece antes umg tempo. Nesse caso, ainda pode substitir o filtrto, mas tem de descalcificar a boaquina primaryo.

Quando o indicator de estado do AquaClean ficar a 0 % ou a máquina o lembrar de substituir o FILTER AquaClean:

1 Retire o filtrlo de agua AquaClean uso.
2 Instale um FILTER novo e ative-o conforme descripto no capítulo "Ativar o FILTER de agua AquaClean (5 min.)".

Substitua o filtró deágua AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 vezes, mesmo que a boaina não indique que a substituição é necessária.

Procedimento de descalcifica ção (30 min.)

Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizes um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidroclófrico, acido sulfamínico ou acido acético (vinagre), uma vez que"These podem danIFICAR o circuito de água da máquina e não dissolver o calcário corretoamente. A não utilizesdo anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcificação do aparelho también invalida a garantia. Pode adquirir a soluçao de descalcificação da Philips na loja online, em www.philips.com/coffee-care. Quando for necessário descalcifar aquina, sera boaada uma mensagem no visor.

1 Toque no icone de Limpar na interface de utilizes e selecione "Dscaling" (Descalificacao) no menu.
2 Siga as instruções no ecra.
3 Se o LatteGo estiver acoplado, retire-o.
4 Retire o tabuleiro de recolha de pingos e o deposito de borras de café, esvazie-os e coloque-os novamente no lugar.
5 Retire o deposito de agua e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro de agua AquaClean.
6 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips no deposito de água e, em seguida, encha-o de agua até a indentação Calc/Clean (Fig. 40). Depois, volta a colocá- lo na máquina.
7 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuiçao de cafe e sob o bico de distribuiçao de agua.
8 Prima o botão,iniciar/parar para.iniciar o processo de descalcificaçao. O procedimento de descalcificaçao dura circa de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificaçao e um ciclo de enxaguamento.
9 Aguarde até a boaina parar de distribuir agua. Encha novamente o deposito de agua quando a mensagem aparecer no visor. O procedimento de descalcifica o termina quando a boaina parar de distribuir agua.
10 Instale e ative um novo filtro de agua AquaClean no deposito de agua.

  • Quando o procedimento de descalcificação terminar, a boa aquina lembra-o que deve instalar o novo过滤 de agua AquaClean (consultar 'Substituir o filtró de água AquaClean (5 min).')
    Suggestao: Autilizaao do filtrO AquaClean reduz a necessidade de descalcificaio.

O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido

Pode sair do procedimento de descalcifica o premir o botão ligar/desligar no pailen de controlo. Se o procedimento de descalcifica for interrompido antes de estar completenesso concluso, para o segunte:

1 Esvazie e enchaque o deposito de agua cuidadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até a indentação Calc/Clean e voltte a ligar a boaquina.
3 Antes de preparar qualquer bebida, execute um ciclo de enchaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enchaguamento manual, primeiro distribua meio deposito de agua quente ao selecionar repetidamente a funcao de agua quente e, em seguida, prepare 2 chavenas de cafe pre-moido sem adicionar cafe moido.

1 Se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão,deerá executar及其他 procedimento de descalcificação logo que possível.

Para limpar e descalcifar a这其中, utilize aspenas os produits de manutencao da Philips. Estes produits.
podem ser adquiridos num revendedor local, nos centros de assistencia autorizados ou online em
www.philips.com/parts-and-accessories. Para obter una lista completa de peças sobressalentes online,
introduza o numero do modelo da sua这其中. Pode encontrar o numero do modelo no inferior da porta de service.

Produtos de manutenção e referencia:

  • Solutao anticalcario CA6700
  • Filtro de agua AquaClean CA6903
  • Graxa para o grupo de preparação HD5061
    Pastilhas de remoção do oleo do café CA6704

Os filtros Brita não são compatíveis com esta boaquina.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na boaquina. Estão disponíveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.philips.com/coffee-care. Se não consuerig resolveu o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Icones de advertência

ícone de advertênciaSolução
Oícone de "deposito de água vazio" aparece no visor. - O deposito de água está quase vexio. Encha o deposito de água com água limpa até a indicação de;nível máximo. - O deposito da água não está na sua posicao. Volte a colocar deposito de água.
Oícone de "adicionar café em grão" aparece no visor. - Encha o deposito de grões de café.
Oícone de "esvaziar deposito de borras de café" aparece no visor. - O deposito de borras de café está cheio. Retire e esvazie o deposito de borras de café com a boaquina ligada. Aguarde 5 segundos antes de voltar a colocá-lo na boaquina.
Oícone de "inserirroupo de preparação" aparece no visor. - Oroupo de preparação não está colocado ou não está colocado corretemente. Retire oroupo de preparação e assegure-se de que o encaixa na posicao correta. Consulta o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo.

Códigos deerro

Abaixo pode encontrar uma lista dos)códigos deerro para problemas que pode resolver sem recorrer a assistencia. Estao disponiveis instruções em video em www.philips.com/coffee-care. Se for aparecido outo)cdo de erro,contacte o Centro de Apoio ao CLIENTe da Philips no seu pais.Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Códio Problema Solutação possivel deerro

01 O funil de café está obstruído.Deslique aária e retire o cabo de ligação da tomadaétrica. Retire o grupo de preparação. Em seguida, abra a tampa do compartmento para café pré-moído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo às o café moído acumulado cair. Visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.
03 Oroupode preparação está sujo ou não está bem lubrificado.Deslique aária. Enxague oroupode preparação comágua limpa, deix-e-secar ao ar, em seguida, lubrifique-o. Consulate o capítulo "Limpar oroupode preparação" ou visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue aária de novo.
04 Oroupode preparação não está posicionado corretramente.Deslique aária. Retire oroupode preparação e voltacolocá-lo. Certificque-se de que oroupode preparação está naposão corretra antes de o introduzir. Consulate o capítulo "Manusear oroupode preparação" ou visitewww.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue aária de novo.
05 Há ar no circuito de água.Reinicie aária desligando-a e ligando-a novamente. Seresultar, encha 2 a 3 chávenes comágua quente. Descalcífique amáquina se não o tiver feito durante um longo perúdo de tempo.

Códio Problema Solutação possível deerro

O FILTER AquaClean não foi devidamente preparado antes da instalação ou está obstruído.Retire o FILTER AquaClean e experimente tirar um café de novo. Se resultar, certificado-se de que prepara o FILTER AquaClean devidamente antes de o colocar de novo. Volte a colocar o FILTER AquaClean no deposito de água. Se não resultar, significança que o FILTER pode estar obstruído e precisá de o substituir.
11 Aária tem de se adaptar à temperatura ambiente.Aguarde algo tempor para que aária se adapte à temperatura ambiente deposito de exposta à temperatura de transporte/exterior. Desligue aária durante 30 minutos e voltê a ligá-la. Se não funciona, contacte o Centro de Apoio ao(Client no seu País. Para os dados de contacto, consulute o folheto de garantia.
14 Aária sobracaceu.Desligue aária e voltê a ligá-la après 30 minutos.
19 Aária não está ligado à tomada elétrica.Certificado-se de que a ficha do carregarador está devidamente introduzida na tomada na parte traseira daária.

Tabela de resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Este disponível videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.philips.com/coffee-care. Se não consuer resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Problema Causa Solução

Existem algunos resíduos de café dentro da minhaária nova.Estaária foi testada com café.Embora tenha sido limpa cuidadosamente, poderá contrer algunos resíduos de café. No entanto, aária é totalmente nova.
O tabuleiro de recolha de pingos enche rapidamente ou existe sempre alguma água no mesmo.Isto é normal. Aária utilize agua paraioxguar o circuito interno e o grupo de preparação. Alguma daágua passa pelosystema interno diretamente para o tabuleiro de recolha de pingos.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves do tampa do tabuleiro. Suggestão: coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher aágua deioxaguamento que sai.
Ó icone de "esvaziar deposito de borras de café" permanece aceso.Esvaziou o deposito de borras de café com aária desigada ou voltou a colocá-lo com demasiada rapidez.Esvazie sempre o deposito de borras de café com aária ligada. Retire o deposito de borras de café, aguarde pelo menos 5 seg. e volta a colocá-lo.
Aária pede para esvaziar o deposito de borras de café, apesar de o deposito não estar cheio.Aária não repôs o controle a ultima vez que esvaziou o deposito de borras de café.Aguarde circa de 5 horas deposito devoltar a colocar o deposito de borras de café. Deste modo, o控制器 de borras de café está reposto a zero e o número de borras de café está contabilizando corretoamente.

Problema Causa Solutacao

Esvazie sempre o depessoito de borras de café com aáriaa ligada. Se esvaziar o depessoito de borras de café quando aáriaa está deslagada, o controle de borras de café não sera reposto.
O depessoito de borras de café está demasiado cheio e a luz de "esvaziar depessoito de borras de café" não apareceu no visor.Retirou ou tabuleiro de recolha de pings sem esvaziar o depessoito de borras.Quandokiratingo tabuleirode recolhade pingos, esvazie tambem o depessoito de borras de café, mesmo que tenha apenas algumas borras de café. Istoxasaguraque o控制器de borras de café é reposto a zero e que o número de borras de café é contabilizadocorrectamente.
Não consigo�igrar oroupo de preparação.Oroupodepreparação não está na posicão correta.Reponha aáriauma da segunte forma: fechea portadete服务于e voltate acolorcar o depessoito de água. Desluege e voltate aligaraíáriauma e aguardede que os iconedesbebida se iluminem. ExperimentetirerarNovamente oroupodepreparação.Consulte o capítulo"Retirar e colocar oroupodepreparação"para obter instruções passao passo.
Não consigo introduzir oroupo de preparação.Oroupodepreparação não está na posicão correta.Reponha aáriauma da segunte forma: fechea portadete服务于e voltate acolorcar o depessoito de agua. Deixe de fora dmáquina oroupodepreparação. Desluege aáriauma e retirea fiche da tomada. Aguardede 30segundos, liguea fiche, voltaleligar aáriauma e aguardede que os iconedesbebida se iluminem. Em seguida, coloque oroupodepreparação naposiço correta e voltaeintroduzi-lo naáriauma. Consulte o capítulo"Retirar e colocar oroupodepreparação"para obter instruções passao passo.
O café ficaaguado. Oroupodepreparação está sujo ou precisa de ser lubrificado.Retire oroupo(consultar 'Retirar oroupodepreparação daáriauma') de preparação,envague-o emágua corrente e deixe-oadecar. Em seguida, lubrificasse peçasmosveis (consultar 'Lubricar oroupodepreparação').
Aáriauma está a executar o procedimento de ajuste automatístico. Este procedimento é initiado automaticamente quandoutiliza aáriauma pela primarya vez, quando muda para outro tipo de grados de café ou antes um longo peródosem ser realizada.Comece por preparar 5 cháhenas de café para permitir àáriauma realizar o procedimento de ajuste automatístico.

Problema Causa Solutacao

O moinho está definido para um nível demasiado grosso.Ajuste o moinho para uma definição mais boa (baixa). Prepare 2 a 3 bebidas para poder sentido toda a dificência de saber.
O café não está bem quente.A temperatura é demasiado baixa.Ajuste a temperatura para o valor máximo. Para fazer a temperatura, prima o icone de definições.
O ciclo de enchagamento automatico está desativado.Ative o ciclo de enchagamento automatico premindo o icone "Settings" (Definições) Quando está definindo está atrivada, a区管委会 aquece e executa um ciclo de enchagamento automatico quando é ligada.
Uma chávena fria reduz a temperatura da bebida.Pre-aqueça as chávenes ao enchagua-las com água quente.
Adicional leite reduz a temperatura da bebida.Independenteamente de adcionar leite quente ou frio, o leite reduz sempre ligeiramente a temperatura do café. Pré-aqueça as chávenes ao enchagua-las com água quente.
O café não sai ou sai lentamente.O FILTER deágua AquaClean não foi devidamente preparado para a instalação.Retire o FILTER AquaClean e distribua algumaágua quente. Se isto resultar, o FILTER de AquaClean não está devidamente instalado. Reinstale e ative o FILTER AquaClean e siga todos os passos descripto no capítulo "Ativar o FILTER deágua AquaClean".
Após um longo período sem serutilado, tem de preparar o FILTER deágua AquaClean para utilizesão novamente e distribuir 2 a 3 chávenes deágua quente.
O FILTER deágua AquaClean está obstruído.Substitua o FILTER deágua AquaClean de 3 em 3 meSES. Um FILTER com mais de 3 meSES pode ficar obstruído.
O moinho está definido para um nível demasiadoAGO.Ajuste o moinho para uma definição mais grossa (alta). Tenha em atençao que isto pode afetar o saber do café.
O grupo de preparação está sujo. Retire o groupe de preparação e enxague-o sobágua correrente (consultar 'Lavar o grupo de preparação emágua correrente').
O bico de distribuição de café está sujo.Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orificios com um limpa-tubos ou uma agulha.

Problema Causa Solutacao

O compartmento para café pré-moário está obstruídoDesígue aária e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-moário e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo às o café moião acumulado cair (Fig. 28).
O circuito daária está entupido com calcário.Descalcíque aária com o anticalcário da Philips. Proceda à descalcificação sempre que aária ou solicitar.
O leite não faz espuma. O LatteGo está incorretamente montado.Certifique-se de que o recipiente de leiete está corretramente encaixado no suporte do LatteGo (ouve-se um estalido) (consultar 'Montar o LatteGo').
O recipiente de leiete e/ou o suporte do LatteGo está sujos.Desmonte o LatteGo e enchAGE as两大 peças em água corrente ou lave-as naária de lavar loça.
O tipo de leieteutilizando não épropriadopara a preparação de espuma.Os differentesços de leiete produzem differentes quantidades equalities de espuma. Testámos os seguides típos de leiete que obtiveram bons resultados em termos de espuma de leiete: leiete de vaca meio gordo ou gordo e leiete sem lactose.
A parte inferior do recipientepara leiete do LatteGo está a detramar leiite.O suporte e o recipientepara leiete não está corretramente encaixados.Insira primaryo a parte superior do recipientepara leiete por baixo do gancho na parte superior do suporte. Em seguida, encaixe a parte inferior do recipientepara leiete. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem.
O recipientepara leiete e/ou o suporte do LatteGo está sujos.Desmonte o LatteGo e enchAGE as两大 peças emágua corrente ou lave-as naária de lavar loça.
Aáriapapere ter uma fuga.Aáriapapereutiliza água para envaguar o circuito interno e o grupo de preparação.Esta fuga de água passa peloSYSTEMA interno direitamente para o tabuleiro de recolha de pingos. Isto é normal.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves das tampa do tabuleiro. Sugestão: Colque uma chávena sob a saía de distribuição para recolher a água de enchaguamento e reduzir aquantidade de água no tabuleiro de recolha de pingos.
O tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e transbordou, fazendo parecer que aária está com uma fuga.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves das tampa do tabuleiro.

Problema Causa Solução

O deposito de água não foi completenessamente inserido, existe uma fuga no deposito de água e está aentrar ar na姒una.Certificque-se de que o deposito de água está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o para dentro o mais possivel.
O grupo de preparação está sujo/obstruindo.Enxague o grupo de preparação.
A姒una não está colocada numa superficie horizontal.Coloque a姒una numa superficie horizontal para que o tabuleiro de recolha de píngos não transborde e o指示or de "tabuleiro de recolha de píngos cheio" funcione corretamente.
Não consigo ativar o filtró de água AquaClean e a姒una pede uma descalcificação.O filtrão não foi instalado ou substituído a tempo après o visor做不到 o lambre do AquaClean. Istô significica que a姒una já não está completenessamente descalcificada.Descalcífque a姒una primeiro e, em seguida, instale o filtró de água AquaClean.
O filtró deágua novo não cabe no compartmento.Está a tentar instalar um filtró diferente do filtró de água AquaClean da Philips.Apenas o filtró deágua AquaClean da Philips encaixa na姒una.
O vedante de borracha no filtró de água AquaClean não está colocado corretemente.Volte a colocar o vedante de borracha no filtró deágua AquaClean.
A姒una está a fazer um ruído alto.É normal que a姒una faça algum ruído durante a utilização.Se a姒una começar a fazer um tipo de ruído diferente, limpe oroupo de preparação e lubrifique-o (consultrar 'Lubricar oroupo de preparação').
O filtró deágua AquaClean não foi devidamente preparado e está aentrar ar na姒una.Retire o filtró deágua AquaClean do deposito deágua e prepare-o devidamente para utilizesação antes de o voltar a colocar. Consulte o capítulo "Filtro deágua AquaClean" para obter instruções passo a passo.
O deposito deágua não foi completenessamente inserido e está aentrar ar na姒una.Certificque-se de que o deposito de água está na posicao corretra: retire-o e voltar a colocá-lo, empurrando-o para dentro o mais possível.

Especificações tíncicas

O fabricante reserva-se o direito de melhorar as espécificações tínicas do produits. Todas as quantidades predefinidas sãoapproximadas.

Descrição Valor

Tamanho (L × A × P) 246 × 377 × 434 ~mm

Peso 7.5 a 8 kg

Comprimento do cabo de ligação 1200 mm
Depósito de água 1,8 litres
Capacidade do depósito de gordos de café 275 g
Capacidade do recipientepa para café moído 12 borras
Capacidade do LatteGo (recipiente de leite) 250 ml
Altura ajustavel do bico 88-145 mm
Tensão nominal - Consumo de energia - Fonte de alimentaçãoConsulte a etiqueta de dados no inferior da porta de service (Fig. A11)

Cuprins

Signalização stavu filtrà AquaClean

77n 77nn 77nn 77nn 77n 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nm 77nm 77nm 77nm 77nm 77nm 77nm 77nm

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : 5500 Series LatteGo EP5547

Categoria : Máquina de café