04-619 - Furadeira NEO tools - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 04-619 NEO tools em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 04-619 NEO tools
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 04-619 - NEO tools e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 04-619 da marca NEO tools.
MANUAL DE UTILIZADOR 04-619 NEO tools
Informação o hluku a vibraciach
KONKRECIOS SAUGOS NUOSTATOS DEMESIO!
SUKIMO MOMENTO KONTROLÉ
MANEJO Y FUNCIONAMIENTO CORRECTOS DE LA BATERIA
FUNCTIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
MANUAL DE TRADUÇÃO (UTILIZADOR)
Berbequim/aparafusadora:04-619
NOTA: ANTES DE UTILizar O EQUIPAMENTO, LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL E GUARDE-O PARA REFERECIA FUTURA. AS PESSOs AS QUE NAO TENHAM LIDO AS INSTRUÇOES NÃO DEVÉM EFFECTUAR A MONTAGEM, O AJUSTE OU A OPERACÇÃO DO EQUIPAMENTO.
DISPOSIÇÉS ESPECÍCías DE SEGURANÇA NOTA!
Ler attentamente o manual de instruções, respeitar as advertências e as condições de segurar nele contidas. O aparelho foi concebido para um等功能amento seguro. No entanto: a instalação, a manutençao e o等功能amento do aparelho pode ser perigosos. O cumprimento dos procedimentos seguiços reduzirá o risco de incério,acho elétrico, ferimentos e reduzirá o tempo de instalação do aparelho
LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇOES PARA SE FAMILIARZAR COM O APARELHO GUARDE Este MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
REGRAS DE SEGURANCA DISPOSICOs ESPECIAIS PARA O FUNCIONAMENTO SEGULO DO BERBEQUIM/APARAFUSADORA
- Utilize proteção auricular e oculos de segurar quando travaçar com o berbequim/aparafusadora. A exposicao ao ruido pode causar perda de audiacao. As limalhas de metal e outras particulas volantes podem causar lesoes oculeares permanentes.
- Secure a ferramenta pelas superficies isoladas do punho quando realizar lavoros em que a ferramenta de trabalho possa encontrar fios electricos escondidos. Contacto
- com o cabo de alimentação pode provocar a transmissão da tensão às partes metalicas do aparelho, o que pode provocar um怎麼étrico.
REGRAS ADICIONAIS PARA UMA UTILIZACAO SEGURA DO BERBEQUIM/APARAFUSADORA
- Utilizar asenas as pilhas e os carregadores recomendados. As pilhas e os carregadores não devem ser realizados para outros fins
- Não altere a direção de rotação do eixo da ferramenta quando está estiver a funcional. Se não o fazer, pode danIFICAR o berbequim/aparafusadora.
- Utilize um pano macio e seco para limpar o berbequim/aparafusadora. Nunca utilize detergentes ou alcool.
- Não reparar um aparecido defeitouso. As reparações são poder ser efectuadas pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizzato.
MANUSEAMENTO E FUNCIONAMENTO CORRECTOS DA BATERIA
- O processo de carreamento da bateria deve estar sob o controlo do'utilizar.
- Evite carregar a bateria a temperatas inferiores a 0^ .
- Carregue as baterias apenas como o carregarador recomendado pelo fabricante. A'utilização de um carregarador concebido para carregar um tipo diferente de bateria representa um risco de incência.
- Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possum provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. Um curto-circuito nos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou incência.
- Em caso de danos e/ou ma utilizesao da bateria, poder ser libertados gases. Ventilar o local, consulutar um medico em caso de mal-estar. Os gases poder efetar as vias respiratorias.
- A fuga de liquido da bateria pode ocorro em condições extremas. A fuga de liquido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras. Se for detectada uma fuga, proceeda da segunte forma:
- Limpar cuidadosamente o liquido com um pedao de pano. Evitar o contacto do liquido com a pele ou os olhos.
- se o liquido entrada em contacto com a pele, a zona relevante do corpo
- devem ser lavadas imeditamente com água limpa em abundência ou o liquido deve ser neutralizo com um acido suave, como sumo de limão ou vinagre.
-
se o liquido entrada em contacto com os olhos, lavar imeditamente com agua limpa em abundancia duranteleo menos 10 minutos e consultar um medico.
-
- Não utilize uma bateria que esteja danificada ou modificada. As pilhas danificadas ou modificadas podem
- atuar de forma imprevisivel, provocando incendio, explosao ou perigo de ferimentos.
- A bateria não deve ser exposta à humidade ou à agua.
- Mantenha sempre a bateria afastada de uma fonte de calor. Não a deixe num ambiente com temperaturas elevadas durante longos periodos de tempo (à luz direta do sol, perto de radiadores ou em qualquer lugar onde a temperatura exceeda os 50^ ).
-
- Não exponha a bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. A exposção ao fogo ou a temperatas superfiores a 130^ pode provocar uma explosão.
- NOTA: Uma temperatura de 130^ pode ser especialcada como 265^ .
-
- Todas as instruções de corregamento devem ser respeitadas e a bateria não deve ser corregada a uma temperatura fora do intervalo spécifique naanela de classificação do manual de instruções. O corregamento incorreto ou a temperaturas fora do intervalo spécifique pode danIFICAR a bateria eLERMatar o risco de incência.
REPARACAO DE BATERIAS:
-
- As baterias danificadas não podem ser reparadas. As reparações da bateria so são permitidas能做到 fabricante ou por um centro de assistência autorizada.
- A pilha usada deve ser levada para um centro de eliminacao deste tipo de residuos perigosos.
- O carregaror não deve ser exposto à humidade ou à agua. A entrada de agua no carregaror augmente o risco deCHOque elétrico. O carregarorsolepoderestulados em espaçosinteriores secos.
-
- Antes de efetuar qualquer manutencao ou
- limpeza, o carregador deve ser desligado da rede electrica.
- Não utilizes o carregarador colocado sobre uma superficie inflamável (por exemplo, papel, têixeis) ou na proximidade de substancias inflamáveis. Devido ao aumento da temperatura do carregarador durante o processo de correamento, existe o perigo de incência.
- Verificado o estado do carregarador, do cabo e da fixa antes de cada utilizesao. Se forem detectados danos, não utilize o carregarador. Não tente desmontar o carregarador. Remeta todas as reparacoes para uma oficial autorizada.
- a uma.Oficina de assistencia的技术ica. A instalação Incorrecta do carregarador representa um risco deCHOque elétrico ou incendio.
-
- As crianças e as pessoas com deficiências fisicas,(emocionais ou mentalais,bem como outras pessoas cuja experiencia ou acontecimentos sejam insufficientes para utilizear o carregerador com todas as precauções de segurança, não devem utilizear o carregerador sem a supervisão de uma pessoa responsavel. Caso contrario, existe o perigo de o aparelho ser mal manuseado e provocar ferimentos.
- Quando o carregador não estiver a ser utilizado, deve ser desligado da rede electrica.
- Todas as instruções de correamento devem ser respeitadas e a bateria não deve ser carregada a uma temperatura fora do intervalo spécifique naabela de classificacao do manual de instruções. O correamento incorreto ou a temperatas para do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incendio.
REPARACAO DE CARREGADOS
- Um carregarador defeitouso não pode ser reparado. As reparações do carregarador são permitidas pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada.
- O carregarador uso de ser levado para um centro de eliminacao deste tipo de resíduos.
ATENÇA: O aparelho foi concebido para funciona em interiores.
Apesar da utilizesao de uma concecao intrinsicamente segura, da utilizesao de medias de seguranca e de medias de protecao adiconais, existe sempre um risco residual de lesoes durante o trabalho.
CUIDADO As baterias de iões de litio podem ter fugas, incendiar-se ou explDIR se forem aquecidas a temperatas elevadas ou se entrarem em curto-circuito. Não as guarde no automóvel durante os dias quentes e soalheiros. Não abra a bateria. As baterias de iões de litio contentem dispositivos electrónicos de segurança que, se danificados, podem provocar um incério ou a explosão da bateria.
PICTOGRAMAS E AVISOS

- ler o manual de instruções, respeitar os avisos e as condições de segurar na nele contidos.
2) Usar oculos de protecao e protecao auricular. - manter as crianças afastadas do aparelho.
- proteger da chuva.
- utiliser em espacios interiores, protegidos da agua e da humidade.
- reciclavel.
- recolha selectiva
- não atrar as pilhas para o fogo.
- que representa um risco para o ambiente aquático.
10, Nao deixar que o calor ultrapasse os 50^
DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS GRAFICOS
A numeração segunte refere-se acos componentes do dispositivopresentados nas páginasas graficas do presente manual.
| Designação | Descrição |
| 1 | Mordentes do mandril de perfuração |
| 2 | Anel de suporte de troça<rapida> |
| 3 | Anel de controlo do binário |
| 4 | Seletor de modo |
| 5 | Alavanca de velocidades |
| 6 | Interruptor de marcha-atrás |
| 7 | Interruptor de ligar/desligar |
| 8 | Pega principal |
| 9 | Illuminação da zona de trabalho |
| 10 | Tomada da bateria |
| 11 | Grampo de suspensão |
* Podem existir diferencas entre o grafico e o produits real
OBJECTIVO
O berbequim/aparafusadora é uma ferramenta eletrica alimentada por bateria. É actionada por um motor de corrente continua sem escovas, juntamente com uma caixa de velocidades planetária. O berbequim foi concebido para aparafusar e desaparafusar parafusos e cavilhas em madeira, metal, plastico e ceramica, bem como para efetuar furos nos materiais acima referidos. Uma funcao adicondio do berbequim/aparafusadora é a possibidade de perfurar com impacto em materiais ceramicos. As ferramentas eletricas sem fios são particulamente uteis para travaicos em interiores, adapacções de divisões, etc.
Nāoutilizarincorretamenteaferramentalelectrica.
FUNCTIONAMENTO DO DISPOSITIVO
PREPARACAO PARA O TRABALHO
RETIRAR/INSERIR A PILHA
- Colocar o interruptor de direção de rotação Fig. A6 na posicao central.
- Premir o botão de fixação da pilha e fazer deslizar a pilha para fora do encaixe Fig. A10.
- Insira a bateria carregada (não incluía) no suporte do punho até que o botão de fixação da bateria encaixe de forma audivel.
CARREGAR A BATERIA
Nao incluido
O aparecido é fornecido com uma bateria parcialmente carregada. A bateria deve ser carregada em condições em que a temperatura ambiente seja de 4^ - 40^ . Uma bateria nova ou uma bateria que não tenha sido realizada durante um longo periodo de tempo atingira a capacidade de potência total às vezes para a hora de estendção.
-
Retirar a pilha do aparelho0.
-
Ligar o carregarao uma tomada de corrente (230 V AC).
- Introduzir a bateria no carregador. Verifique se a bateria está corretemente encaixada (empurrada ate ao fim).
Quando o carregaror é ligado a uma tomada de corrente (230 V AC), o LED verde do carregaror acende-se para indicar que a tensão está ligada. Quando a bateria é colocada no carregaror, o LED Vermelho do carregaror acende-se para indicar que a bateria está a ser carregada. Ao mesmo tempo, os LEDs verdes de estado de energia da bateria, numa disposicaoDIFFERente (ver descricao abaixo), acendem-se de forma pulsante.
- Iluminação por impulsos de todos os LEDs - indica o esgotamento da bateria e a necessidade de recarregar.
- Iluminação pulsante de 2 LEDs - indica descarga parcial.
- 1 LED pulsante - indica uma carga elevada da bateria.
Quando a bateria está carregada, o LED do carregarador acende-se a verde e todos os LEDs de estado de energia da bateria acendem-se continuamente. Àpos um的概率 (aprox. 15s), os LEDs de estado de energia da bateria apagam-se.
ATENÇA: A bateria não deve ser carregada durante mais de 8 horas. Se este tempo for ultrapassado, as celulas da bateria podem ficar danificadas. O correçador não se deslga automaticamente quando a bateria está totalmente carregada. O LED verde do correçador permanecerá aceso. O LED de estado de energia da bateria apaga-se antes um determinado periodo de tempo. Desligue a fonte de alimentação antes de retiring a bateria da tomada do correçador. Evite corregamentos curtos consecutivos. Não recarregue a bateria(beforea de terutilizando durante um curto periodo de tempo. Uma queda significativa no tempo entre as recargas necessarias indica que a bateria está gasta e deve ser substituía.
As baterias aquecem durante o processo de carreamento. Não travahe imeditamente antes o carreamento - espere até que a bateria atinja a temperatura ambiente. Este modo, evitam-se danos na bateria.
INDICACAO DO ESTADO DE CARGA DA BATERIA
A bateria está equipada com uma indicação do estado de energia (3 LEDs). Para verifinar o estado de energia da bateria, prima o botão é供暖ado. O estado de energia da bateria é elevado. A iluminação de 2 LEDs é供暖ada. O estado de energia é esgotado e precisa de ser recarregada.
TRAVAO DE EIXO
O berbequim/aparafusadora está equipado com um travao eletronico que para o fuso assim que se liberta a pressao no botao de comutation Fig.
A7. O travao assegura a precisao do aparafusamento e da perfuracao, nao permitindo que o fuso rode livrente quando está desligado.
LIGADO/DESLIGADO
Ligar - premir o botao de comutation Fig. A7.
Desligar - libertar a pressão no botão do interrutor (fig. A7).
Cada vez que o botão de ligar/desligar Fig. A7 é premido, o LED Fig. A9 acende-se, iluminando a area de trabalho.
CONTROLO DE VELOCIDADE
A velocidade de aparafusamento ou de perfuração pode ser ajustada durante o Functionamento, augmentando ou diminuindo a pressão no botão de comutatione Fig. A7. A regulação da velocidade permite um arranque lento, o que, ao fazer furos em gesso ou azulejos, evita que a broca escorregue, quando que ao aparafusar e desaparafusar ajuda a manter o controlo do trabalho.
EMBRAIAGEM DE SOBRECARGA
Se o anel de ajuste do binário Fig. A3 for colocado na posicao的选择法, a embraiagem é colocada permanentemente na quantidade de binário especificada. quando o binário ajustado é atingido, a embraiagem de sobrecarga é automaticamente desengatada. Desta forma, evita-se que a chave de fendas está conduzida demasiado fundo ou que o berbequivim se danifique.
CONTROLO DE BINARIO
- São'utilizados binários de aperto différents para parafusos发展目标 e materiais differsentes.
- O binário é tanto maior quando maior for o número correspondente a uma dada posicao do Manipulo Fig. A3.
- Colocar o anel de ajuste do binario Fig. A3 no valor de binario especificado.
- Comece sempre com um binário mais pouco.
-
Aumentar gradualmente o binário até obter um resulto satisfatório.
-
Para perfurar, seleciona a definicao marcada com o sintolo de broca. O valor de binario mais elevado é obtido com esta definicao
- A capacidade de escolher a definição correcta do binário é adequada com a pratica.
ATENÇAO! Colocar o anel de controlo do binário na posicao de perfuração desactiva a embraiagem de sobrecarga.
INSTALAÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
- Colocar o interrutor de direção de rotação Fig. A6 na posicao central.
- Ao rodar o anel do mandril de aperto rápido fig. A2 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (ver marcação no anel), obtém-se a abertura desejada do mordente, permitindo que a broca ou a ponta da chave de fendas seja inserida nos mordentes do mandril fig. A1.
- Para fixar a ferramenta, rodar o anel de aperto rápido, Fig. A2, no sentido dos ponteiros do relógio e aperture firmamente.
A desmontagem da ferramenta de trabalho é efectuada na ordem inversa da sua montagem.
Ao fixar a broça ou a ponta de chave de fendas na bucha de aperto rápido, certifique-se de que a ferramenta está corretramente posicionada. quando utilizes pontas de aparafusar curtas ou brocas, utilize um suporte magnétique adicional como extensão.
DIRECCAO DE ROTACAO NO SENTIDO DOS PONTEiros DO RELOGIO - NO SENTIDO CONTRARIO AO DOS PONTEiros DO RELOGIO
O sentido de rotação da bucha de perfuração é selecionado com o interrutor de rotação Fig. A6.
Rotação no sentido dos ponteiros do relógio - colocar o interruptor Fig. A6 na posicao extrema esquerda.
Rotação para a esquerda - colocar o interruptor Fig. A6 na posicao extrema direita.
- Note-se que, em algunos casos, a posicao do interrutor em referencia à rotação pode ser Differente da descriita. Consultar asemarks graficas no interrutor ou na caixa da区内a. A posicao de seguranca é a posicao intermediá do interrutor de direção de rotação fig. A6 para evitar o arranque acidental da ferramenta eletrica.
- O berbequim/aparafusadora não pode ser ligado{nesta posicao.
- -Esta posicao éutilizada para substituir as brocas ou os bits.
- Antes de partirar, verificar se o interrutor do sentido de rotação Fig. A6 está na posicao correcta.
ATENÇAÖ! Não alterar o sentido de rotação quando o fuso do berbequim/aparafusadora estiver a rodar.
MUDANCA DE MARCHA
Interruptor de mudança de velocidades Fig. A5 paraLER a gama de velocidades.
Mudança l: rotações mais baixas, fora de binário elevada.
Mudança II: rotações mais elevadas, menor forca de binário.
Em funcão do trabalho a efetuar, colocar o interruptor de mudança na posicao correcta. Se não for possivel deslocar o interruptor, rodar ligeiramente o fuso.
Nunca mude o seletor de velocidades quando o
berbequim/aparafusadora estiver a funciona. Isto pode danIFICAR a ferramenta elctrica.Perfurar durante longos periodos de tempo a baixa velocidade do veio pode provocar o sobreaquecimiento do motor.Faca paumas periodicas ou deixe a unidade funcional a velocidade maxima semarga durante aproximamente 3minutos.
SELECADE DO MODO DE FUNCIONAMENTO
O berbequim/aparafusadora tem 3发展模式 de funciona:
Perfuracao com impacto (ceramica, tijolos, betao) Fig. B1
- Aparafusamento (com controlo de binário) fig. B2
- Perfuracao (madeira, metal, plastico) fig. B3
O seletor do modo de functiOnamento éutilizado para definir o modo adequado Fig. A4. O modo de functiOnamento édefinido em funcao do trabalho a efetuar e do material em que estamos a perfurar ou a aparafusar.
ATENÇA! Não utilizes o pendulo para perfurar emmadeira, metal ou plástico. A perfuração de metal com percussão pode provocar danos na boa. A perfuração com percussão apenas em materiais ceramicos AUGentará a eficiência da perfuração e encurtará o tempo de perfuração. A seleção é feita atraves da colocação do síbolo do modo de funcimento adequado com o anel Fig. B5 no marcador Fig. B6
PEGA
O berbequim/aparafusadora tem um pratico punho de figura A11 que éutilizzato para o pendurar, por exemplo, no cimento de um instalador quando travaça em alte.
MANUTENÇAO E ARMAZENAMENTO
- Recomenda-se a limpeza do aparecido imeditamente antes cadautilização.
-
- Não utilizes agua ou outros liquidos para a limpeza.
- Aunities deveser limpa com um pano seco ou soprada com ar comprimido a baixa pressao.
-
- Não utilizesyxds de limpeza ou solventes,uma vez que estes podem danificar as peças de plastico.
- Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao na caixa do motor para evaporar o sobreaquecimento da unidade.
-
- Guarde sempre o aparecido num local seco e fora do alcance das crianças.
-
- Guarde o disposicao com a bateria retirada.
| Problema | Causa provável | Solução |
| O dispositivo não funciona | A bateria não foi instalada corretamente. | Verficar a instalação da bateria. |
| A bateria não está corredegada. | Verficar se a bateria está corredegada. | |
| A bateria não está a carregar. | O cabo de corregamento não está correctamente ligado à bateria. | Lique o cabo de corregamento à bateria e verifique se o LED vermelho está acesso. |
| O carregarão não está ligado. | Ligar o carregarão a uma tomada eletrica. | |
| Temperatura do ar ambiente demasiado alta ou demasiado baixa. | Desloque o carregarão e a bateria para um ambiente com temperaturas superiores a 5°C (40°F) ou inferiores a 40°C (105°F). | |
| O aparecido des Liga-se subitamente. | A bateria atingiu o seu limite最多 maximo de temperatura. | Aguarddar que a bateria arrefeca. |
| A bateria está descarregada. | Colocar no carregaró edeerxar carregar. |
| PARÂMETRO | VALOR | |
| Tensão da bateria | 18 V CC | |
| Gama de velocidade de marcha lenta | equipamento I | 0-320 min-1 |
| equipamento II | 0-1700 min-1 | |
| Âmbito de aplicação do mandril de aperto rápido | 13 mm | |
| Gama de ajuste do binário | 20+ aparafusamento, perfuração e perfuração com martelo | |
| Binário máximo | 95 Nm | |
| Frequência(Maxima)de佛陀 | 0-4800/0-25500 BPM | |
| Diâmetro(maximo)de perfuração em madeira | 22 | |
| Diâmetro(maximo)de perfuração de metal | 10 | |
| Diâmetro(maximo)de perfuração do betão | 10 | |
| Tamanho(maximo)do parafusos paramadeira | 8x80 | |
| Grau de proteção IP | IPX0 | |
| Classe de proteção | III | |
| Massa | 1,174 kg | |
| Ano de produção | 2023 | |
| 04-619 Indica tanto o tipo como a designação da区内a | ||
| DADOS SOBRE RUIDO E VIBRAÇões | ||
| Perfuração do[nível de pressão]sonora | LPA=72,19 dB (A) K=5dB (A) | |
| Nivel de pressão]sonoraPerfuração de impacto | LPA=87,07 dB (A) K=5dB (A) | |
| Perfuração do[nível de potência]sonora | LWA=80,19 dB (A) K=5dB (A) | |
| Nivel de potência]sonoraPerfuração de impacto | LWA=95,07 dB (A) K=5dB (A) | |
| Valor da aceleração da vibração de perfuração | ah=3,883 m/s2K=1,5 m/s2 | |
Valor da acceleration da vibrationacao Perfuracao de impacto
$$ \overline {{a _ {h} = 8 , 2 1 2 m / s ^ {2} K = 1 , 5 m / s ^ {2}}} $$
Informações sobre o ruido e as vibrações
As emissões de ruido, tais como o nível de pressão sonora LpA e o nível de potência sonora LwA e a incerteza de medicação K, são indicadas abaixo nas instruções, em conformidade com a norma EN 60745.
Os valore de vibração ah e a incerteza de medicação K foram determinados em conformidade com a norma EN 60745-2-1 e sãopresentados a seguir.
O nível de vibração indicado abaixo nestas instruções foi medico de acordo com o procedimento de medicação especialico pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas electrolyticas.
Tambemode serutilido paraumaavaliaocpreliminar daexposao a vibracoes.
O nível de vibração indicado é representativo da utilizaçãobineira da ferramenta eletrica. Se a ferramenta eletrica for realizada noutras aplicacoes ou com outras ferramentas de trabalho, e se não for suficientemente mantida, o nível de vibração pode mudar. As razoes acima referidas podem resultar num aumento da exposicao a vibrações durante todo o periodo de trabalho.
Para calcular com exatidão a exposicao as vibrações, é necessário ter em conta os periodos em que a ferramenta eletrica está desligada ou em que está ligada mas não é realizada para travaHAR. Desta forma, a exposicao total as vibrações pode ser consideravelmente menor. Devem ser tomadas precauções adcionais para proteger outilizar dos efeitos das vibrações, tais como: manutenção da ferramenta eletrica e das ferramentas de trabalho, garantia de uma temperatura adequada das mês, organização correcta do trabalho.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Os produits électricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico, mas devem ser levados para instalações adequadas para eliminação. Contacte o revendador do produit ou as autoridades locais para obler informações sobre a eliminação. Os residuos de equipamentos eletricos e electrônicos contém substancias inertes para o ambiente. Os equipamentos que não são reciclados representam um risco potencial para o ambiente e para a Saúde humana.
"Grupa Topex Spóltka z ograniczona odpwiedzialnoscia" Spóltka komandytowa comse social em Varsóvia, ul. Pograniczna 2/4 (doravante: "Grupa Topex") informa que todos os direitos de author sobre o conteudo deste manual (doravante: "Manual"), incluindo, entre outros. O seu texto, fotografias, DIAGRAMAS, desenhos, bem como a sua composicao, pertencem exclusivamente ao Grupa Topex e está sujeitos a protecao legal ao abrigo da Lei de 4 de fevereiro de 1994 relativa ao direitos de author e direitos conexos (Diario Oficial de 2006 n.90 Poz. 631, conforme alterado). A copia,processamento, publicacao, modificacao para fins commerciais de todo o Manual e dos seuis individuais, sem o consentimento expresso por escrito do Grupa Topex, e estritamente proibida e pode resultar em responsabilitadce civi e criminal.
Declaração CE de Conformidade
Produo: Berbequim/aparafusadora sem fios
Modelo:04-619
Nome commercial: NEO TOOLS
Esta declaracao de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilitaddo fabricante.
O produit descripto acima está em conformidade com os seguentes documents:
Diretiva Maquinas 2006/42/CE
Diretiva de Compatabilidade Electromagnética 2014/30/UE
Diretiva RoHS 2011/65/UE, com a redação que lhe FOI dada pela Diretiva 2015/863/UE
E cumpre os requisitos das normas:
EN 62841-1:2015+A11; EN 62841-2-1:2018+A11+A1+A12;
ENIEC55014-1:2021;ENIEC55014-2:2021;
EN IEC 63000:2018
Esta declaracao refere-se apenas a其间a tal como colocada no mercado e não inclui os componentes
adiconidas pelo utiliser final ou por ele realizadas posteriamente.
Nome e endereço da pessoa residente na UE autorizada a preparar o dossier专业技术:
Assinado em nome de:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Responsavel pela qualidade do GRUPO TOPEX
Varsóvia, 2023-12-19
FR
MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR)
Perceuse/visseuse:04-619
NOTE: AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU LES INSTRUCTIONS NE DOIVENT PAS PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, AU RÉGLAGE OU À L'UTILISATION DE L'APPAREIL.