WPW-20 - Máquina de lavar MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WPW-20 MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WPW-20 MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WPW-20 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WPW-20 da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR WPW-20 MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
UPUTE ZA UPORABU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
PART WASHER
| DE | Produktname | Teilewaschgerät |
| EN | Product name | Part Washer |
| PL | Nazwa produktu | Myjka Warsztatowa |
| CZ | Název výrobku | Myčka na díly |
| FR | Nom du produit | Lave-pièces |
| IT | Nome del prodotto | Lavapezzi |
| ES | Nombre del producto | Lavadora de piezas |
| HU | Termék neve | Alkatrészmosó |
| DA | Produktnavn | Dele-vasker |
| FI | Tuotteen nimi | Osienpesukone |
| NL | Productnaam | Onderdelenreiniger |
| NO | Produktnavn | Delerens |
| SE | Produktnamn | Delrengörare |
| PT | Nome do produto | Lavadora de peças |
| SK | Názov produktu | Umývačka dielov |
| BG | Име на продукта | Миячка за части |
| EL | Όνομα προϊόντος | Πλυντήριο εξαρτημάτων |
| HR | Naziv proizvoda | Perilica dijelova |
| LT | Produkto pavadinimas | Dalių plovimo mašina |
| RO | Numele produsului | Maşină de spălat piese |
| SL | Ime izdelka | Pralni stroj za dele |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtėlo προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | MSW-WPW-20 | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |
DE

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.
Dados técnicos
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |
| Nome do produto | Lavadora de peças |
| Modelo | RSU-WPW-20 |
| Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] | 230/50 |
| Capacidade do tanque [l] | 20 |
| Capacidade de Trabalho [l] | 13 |
| Dimensões (largura x profundidade x altura) [cm] | 43 x 33 x 24 |
| Peso [kg] | 6,5 |
Por favor, leia e guarde estas instruções.
Leia atentamente este manual do proprietário antes de usar o produto. Proteja-se e proteja os outros observando todas as informações de segurança, avisos e precauções. O não cumprimento das instruções pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos ao produto ou à propriedade. Guarde as instruções para referência futura.
PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO
Como acontece com todas as máquinas, há certos riscos envolvidos em sua operação e uso. Exercer respeito e cautela diminuirá consideravelmente o risco de ferimentos pessoais.
Entretanto, se as precauções normais de segurança forem negligenciadas ou ignoradas, poderão ocorrer ferimentos pessoais ao operador ou danos à propriedade.
- SEMPRE aprenda sobre as aplicações da máquina, suas limitações e os riscos potenciais específicos inerentes a ela. Leia e familiarize-se com todo o manual de operação.
- SEMPRE use roupas de proteção, luvas e óculos de proteção adequados, fabricados de acordo com as mais recentes Normas Europeias de Segurança. Óculos de uso diário não são óculos de segurança.
- SEMPRE limpe qualquer respingo acidental de desengordurante na pele. Procure atendimento médico imediatamente, se necessário.
- SEMPRE siga cuidadosamente as instruções do fabricante do desengordurante.
- SEMPRE verifique se há danos. Antes de usar a lavadora, qualquer peça danificada deve ser verificada para garantir que ela funcionará corretamente e desempenhará sua função pretendida. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou a peça substituída. Em caso de dúvida, NÃO utilize a máquina. Consulte seu revendedor local.
- SEMPRE desconecte a lavadora da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza das peças da lavadora.
- SEMPRE mantenha a área de trabalho limpa. Áreas e bancos desorganizados são um convite a acidentes; limpe imediatamente respingos acidentais de desengordurante.
- SEMPRE certifique-se de que haja iluminação adequada disponível. Deve ser fornecida uma intensidade mínima de 300 lux. Certifique-se de que a iluminação esteja posicionada de modo que você não trabalhe na sua própria sombra.
- SEMPRE mantenha as crianças afastadas. Todos os visitantes devem ser mantidos a uma distância segura da área de trabalho, especialmente durante a operação da máquina.
- SEMPRE mantenha a máquina em ótimas condições. Mantenha a lavadora limpa para um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções de manutenção.
- SEMPRE certifique-se de que o interruptor esteja desligado antes de conectar o aparelho à rede elétrica. Evite partida acidental.
- SEMPRE concentre-se na tarefa em questão, não importa quão trivial ela possa parecer. Esteja ciente de que acidentes são causados por descuido devido à familiaridade.
- SEMPRE mantenha a postura correta e o equilíbrio o tempo todo, não se estique demais. Para melhor apoio, use calçados com sola de borracha. Mantenha o chão limpo.
PT
Inclui
- Tanque com capacidade para 5,0 galões (3,5 galões capacidade operacional real)
- Bandeja de peças
- Tubo de saída de fluido de metal flexível e posicionável "Gooseneck" com bico

- Coloque a bandeja de limpeza de peças sobre as bordas nas paredes da cuba. Cerifique-se de que o bico do tubo de saída de fluido de metal flexível “pescoço de ganso” esteja moldado para ficar voltado para dentro e para baixo em direção ao centro da cuba (Fig. B).
- Encha a unidade com solução desengordurante adequada à base de água, o suficiente para cobrir toda a bomba (aprox. 3,5 galões) (Fig C).

- Siga cuidadosamente as instruções de mistura, uso e segurança da solução desengordurante no rótulo antes de usar.
- Certifique-se de que o nível da solução de limpeza cubra totalmente a bomba, caso contrário ela não funcionará corretamente.
- Conecte o cabo de alimentação a uma tomada CA de 230 V/50 Hz aprovada, aterrada e equipada com GFI.
- Gire o interruptor de energia para a posição “On”. A lavadora de peças agora está pronta para uso.
Utilização
- Coloque as peças a serem limpas na Bandeja de Peças.
- Deixe a solução de limpeza fluir completamente sobre a superfície da peça, molhando-a completamente. Deixe a solução amolecer qualquer gordura e resíduos e, em seguida, use uma escova de limpeza de peças adequada para remover depósitos persistentes.
- Deixe o excesso de solução escorrer das peças, retire-as da máquina de lavar e enxágue em água morna.
- Quando terminar, desligue a bomba, feche a tampa e desconecte a unidade.
Manutenção
Desconecte a unidade e inspezione a grade de entrada da bomba após cada hora de limpeza (Fig D). Limpe com mais frequência se remover depósitos excessivamente pesados de graxa e areia.
PT

text_image
Fig. D AA – Grelha de entrada da bomba
Nota importante:
- Não limpar a entrada da bomba resultará em diminuição do fluxo de fluido, eficácia da limpeza e eventual falha do motor da bomba.
- Se ficar claro que a grade de entrada da bomba precisa ser limpa com mais frequência, é provável que a solução de limpeza precise ser substituída e um acúmulo de sedimento do fundo da cuba precise ser removido.
- Drene e despeje a solução de limpeza de ralos em recipientes adequados e descarte-os adequadamente.
Resolução de problemas
- Se o fluido parar de fluir ou fluir esporadicamente, a bomba pode não estar totalmente submersa. A bomba deve estar totalmente abaixo do nível da superfície do fluido para funcionar corretamente (Fig C).
- Se a limpeza da entrada da bomba não restaurar o desempenho da bomba, pode haver acúmulo de sujeira e grãos no tubo de saída de fluido de metal flexível “pescoço de ganso”.
- Desconecte a unidade e remova o tubo de saída de fluido de metal flexível "pescoço de ganso" e verifique se há obstruções alojadas no tubo e remova-o.
Lista de peças
PT
| NÃO | DESCRIÇÃO | NÃO | DESCRIÇÃO |
| 1 | Tanque | 10 | Pé de plástico |
| 2 | Tampa | 11 | Parafuso M5x30 |
| 3 | Prateleira de trabalho | 12 | Porca M5 |
| 4-1 | Ligação fusível superior | 13 | Tampa |
| 4-2 | Ligação Fusível Inferior | 14 | Parafuso M4x12 |
| 6 | Bombear | 15 | Caixa de comutação |
| 7 | Rebite | 16 | Trocar |
| 8 | Suporte de bomba | 17 | Alívio de tensão |
| 9 | Torneira de metal flexível | 18 | Cabo de alimentação |
PT
