Royal Catering RCKC-6001 - Robot de cozinha

RCKC-6001 - Robot de cozinha Royal Catering - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCKC-6001 Royal Catering em formato PDF.

📄 119 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Royal Catering RCKC-6001 - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RCKC-6001 Royal Catering

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCKC-6001 - Royal Catering e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCKC-6001 da marca Royal Catering.

MANUAL DE UTILIZADOR RCKC-6001 Royal Catering

Instruções de'utilisation

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência atraves de tradução automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automatica é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ou diferências criadas na tradução não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.

Dados技术和

Descrição do parâmetro Valor do parâmetro
Nome do produitCortador de tigela
ModeloRCKC-1501RCKC-6001RCKC-9001
Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz]230/50
Potência nominal [W]180012001800
Capacidade [L]1569
Velociedade de rotação [rpm]1800-35001600-32001800-3500
Ciclo de trabalho [min]3-153-153-15
Dimensoes [largura x profundidade x alta; mm]505 x 400 x 465430 x 285 x 400460 x 340 x 455
Peso [kg]23,9516,219,8

1. Descrição geral

O manual do utilizeso foi concebido paraaabdar nautiliao segura e sem problemasdo dispositivo.O produits e concebido e fabricado de acordo com diretrizes tecnicas rigorosas,utilizing technologias e componentes de ultima geração.Alémdisso,é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidae.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR.

Paraacular do aplicar o uso de instruções e efetue regularamente tarefas de manutençao. Os dados tecnicos e as espécificações contidas nesthe manual doutilizar está atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alteracoes associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao minimo os riscos de emissao de ruido, tendo em conta o progresso Tecnologico e as��unidades de reducao do ruido.

Legenda

Royal Catering RCKC-6001 - Legenda - 1

O produits esté em conformidade com as normas de seguranca aplicáveis.

Leia as instruções antes de utilizes.

O produto deve ser reciclado.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicavel a situacao em causa. (sinal de aviso geral)

ATENÇAÖ! Aviso deCHOque elétrico!

ATENÇAÖ! Peças rotativas, perigo de emaranhamento!

Desconecte o dispositoivo da fonte de alimentacao antes de limpa-lo, fazer manutencao ou repararlo!

Utilizar apenas em espaços interiores.

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em eles pormenores, poder diferir do produits real.

2. Segurarca de usoação

ATENÇA! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avises e instruções podem resultar emCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avises e instruções para se referir a Cortador de tigela.

2.1. Segurarca elétrica

a) A ficha delve encaixar na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. Autilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco deCHOque elétrico.
b) Evitar tocar em elementos ligados à terra, como tubos, aquecedores, caldeiras e frigoríficos. Existe um risco acrescido deCHOque elétrico se o aparelho ligado à terra for exposto à chuva, entrada em contacto direto com uma superficie molhada ou funcional num ambiente humido. A entrada de agua no aparelho aumento o risco de danos no aparelho e de choques elétricos.
c) Não tocar no aparecido com as mãos molhadas ou humidas.
d) Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transporte o aparelho ou parar retirar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou peças moveris. Cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco dechoque elétrico.
e) Se autilização do aparecido num ambiente humido não puder ser evitada, deve ser aplicado um disposítio de corrente residual (RCD). Autilização de um RCD reduz o risco deCHOque electrolyico.
f) Não utilize o disposito se o cabo de alimentação estiver danificado ou aparecer sinais obvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituindo por um eletricista qualificado ou pelo centro de assistência Tecnica do fabricante.
g) Para evitar choques electrolycos, não vergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou outros liquidos. Não utilizez o aparelho em superficies molhadas.

2.2. Segurarça no local de trabalho

a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalho com o aparelho.
b) Caso você perceba algo dano ou operação irregular, deslige imeditamente o aparecido e informe imeditamente um supervisor.
c) Caso tenha alguma duvida quando ao correto funcaoamento do aparelho, entre em contato com o service de suporte do fabricante.
d) Somente o punto de service do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por contapropria!
e) Em caso de incendio, utilize um extintor de po quimico ou de dióxido de carbono (CO2) (aquele destinado a apareiros electricos energizados) para apagá-lo.
f) É proibida a entrada decriancies ou pessoas não autorizadas no local de trabalho.
g) Mantenha este manual disponible para referencia futura. Se este disponivo for repassado a terreiros, omanualdeferaserepassadojuntocomele.
h) Mantenha os elementos da embalagem e��enas peças de montagem em um local fora do alcance das crianças.
i) Mantenha o dispositorio longe decrianças e animais.

Lembrar! Ao utilizez o dispositivo, proteja crianças e outras pessoas proxies.

2.3. Segurarça pessoal

a) Não utilize o dispositoivo quando estiver cansado, doente ou sob influência de alcool, narcóticos ou medicamentos, poi也是如此 prejudicar significativamente a capacidade de operar o dispositoivo.
b) O dispositivo não foi projetado para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentalais e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiencia e/ou conheção relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel por sua segurarca ou tenham recebido instruções sobre como operar o disposito.
c) O dispositoo so pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de manusea-lo, devidamente treinadas, familiarizadas com este manual e treinadas no ambito da saude e segurarca occupacional.
d) Ao travaíhar com o disposítivo, use o bom senso e fique alerta. Perda temporária de concentração durante o uso do disposítivo pode causar ferimentos graves.
e) Para fazer que o dispositivo ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posicao OFF antes de connectá-lo a uma fonte de energia.
f) Não use roupas largas ou joias. Mantenhaemas, roupas e luvas longe de peças moveris. Roupas largas, joias ou cablos longos podem ficar presos nas peças moveris.
g) Remova todas as ferramentas de ajuste ou chaves antes de ligar o disposicao. Uma ferramenta ou chave inglesia deixada na parte giratoria do disposicao pode causar ferimentos.
h) O dispositivo não é um brinque. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo.
i) Não coloque as mês ou outros itens dentro do dispositivo quando ele estiver em uso!

2.4. Uso seguro do dispositivo

a) Não sobrecarregue o dispositorio.
b) Não utilize o disposítivo se o interruptor ON/OFF não funciona corretamente (não ligar nem desiglar o disposítivo). Dispositivos que não podem ser ligados e desligados usingo o interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
c) Desconnecte o dispositoo da fonte de alimentacao antes de iniciar o ajuste, a limpeza e a manutenao. Essa medida preventiva reduz o risco de ativacao acidental.
d) Quando não estiver em uso, guarde-o em local seguro, longe de crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositorio que não tenham lido o manual do usuario. O dispositorio pode representar um perigo nas mãos de sistemas inexplentes.
e) Mantenha o dispositoivo em perfeitas condições tícnicas. Antes de cadautilização,verifique se ha danos gerais e,especiallymente,se ha peças ou elementos rachados e se ha quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositoivo. Se algo dano for descoberto, entregue o dispositoivo para reparo antes do uso.
f) Mantenha o dispositorio fora do alcance de crianças.
g) O reparo ou a manutenção do dispositove deveser realizado por pessoas qualificadas,utilizando somente peças de reposicao originais. Isso garantirá um uso seguro.
h) Para garantir a integridade operacional do disposito, nao remove as protecOs instaladas de fabrica e nao afrouxe nenhum parafuso.
i) Ao transporte e manusear o dispositoo entre o deposito e o destino, observe os principios de saude e segurarca occupacional para operacoes de transporte manual que se aplicam no pais onde o dispositovo sera usado.
j) Evite situações em que o disposito vao pare de funcionar durante o uso devido a cargo excessiva. lso podere resultar em superaquecimento dos elementos decisionamento e danos ao dispositovo.
k) Não toque em peças articuladas ou acessórios, a menos que o disposito tenha sido desconectado da fonte de alimentação.
I) Não mova, ajuste ou gire o dispositivo durante o trabalho.
m) Não deixe este aparecido sem supervisão quando estiver em uso.
n) Limpe o dispositivo regularmente para evitar o acumulo de sujeira persistente.
o) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não pode ser realizadas por crianças sem a supervisão de umadulto.
p) É proibido interoperir na estrutura do disposicao para alterar seu parameiros ou construcao.
q} Mantenha o dispositorio longe de fontes de fogo e calor.

r) Antes de fazer a manutenção do aparecido ou substituir os discos de corte, desconnecte a boaina da fonte de alimentação.
s) Ao fazer a manutenção do aparecido ou substituir os discos de corte, tenha muito cuidado para evitar ferimentos.
t) O aparelho não foi projetado para picar alimentosuros, como produits congelados ou ossos.

Royal Catering RCKC-6001 - Uso seguro do dispositivo - 1

ATENÇA! Apasar do design seguro do dispositivo e de seu rescurros de proteção, e apasar do uso de elementos adiconais que protegem o operador, não há um pouco risco de acidente ou ferimento ao usar o dispositivo. Fique alerta e use o bom senso ao usar o dispositivo.

3. Diretrizes de uso

O cortador de cozinha é destinado paraURTar, Picar, desfiar (moer) carne, peixe, vegetais crus e cozidos. O produits e destinado somente para uso domestico!

O usuario é responsavel por quaisquer danos resultantes do uso não intencional do disposicao.

3.1. Descrição do disposítio

Royal Catering RCKC-6001 - Descrição do disposítio - 1

  1. Recipiente
    2.Capa
    3.Trava de braco
  2. Corpo principal
    5.Pes
  3. Botoes de controle
  4. Botão para controlar a velocidade
  5. Clipes para prender o recipiente

ATENÇA: Para melhor proteçao contra vibrações, os clipes devem ser fixados ao recipientede durante a operacao normal do dispositivo.

3.2. Preparando para uso

A temperatura ambiente não deve ser superior a 40^ e a umbidade relativa deve ser inferior a 85% . Garanta uma boa ventilacao no ambiente em que o disposicao está sido usado. Deve haverelo menos 10 cm de distancia entre cada lado do disposicao e a parede ou outros objectos. O disposicao deve ser sempre usedo quando poscionado em uma superficie plana, estavel, limpa, a prova de fogo e seca, e fora do alcance de crianças e pessoas com funcao mentalis e sensoriais limitadas. Posicao o disposicao de forma que você sempre tenha accesso ao plugue de energia. O cabo de alimentacao conectado ao aparelho deve estar devidamente aterrado e corresponder aoacoes和技术icos indicados na etiqueta do produits.

Desmonte o dispositorio e todos os seu componentes e limpe-os antes do primeiro uso.

3.3. Uso do disposativo

Comece:

Use o botão para fazer a velocidade para o minimo.

Inicie pressionando o botao "I".

Use o botão para fazer a velocidade para o valor desejado.

Pare pressionando o botão "0".

Use o botão para fazer a velocidade para o minimo.

Royal Catering RCKC-6001 - Comece: - 1

Atença: O disposito é para ser enchado com alimentos quando estiver desligado. O botão para controlar a velocidade devê estar na posicao "0".

Observe que este disposativo pode functionar continuamente por no máximo 3关键时刻. Após esse tempo, o disposativo pode desligar-se sozinho. Neste caso, desconnecte o disposativo. Após um intervalo de 10关键时刻, o disposativo pode ser connectado novamente. Qualquer alimento embalado dentro não pode exceeder 1/2 do volume do tanque. O não cumprimento pode causar danos ao disposativo.

Procedimentos:

Gire o braço de corregamento no sentido anti-horário para remover a tampa.
- Preste mucha atenao as das laminas ao encher o recipiente com alimentos. Grandes partes dos alimentos devem ser cortadas em porcOs menores antes de encher o recipiente.

Atenção: o volume de alimentos no recipiente não pode ultrapassar a metade do volume total.

  • Coloque a tampa na posicao inicial e gire o BRAço de correamento até que ele travé.
  • Pressione o botão de inicialização.
  • É proibido travaíhar em baixa velocidade por um longo periodo de tempo.
  • Enquanto o disposito estiver funcionando, se necessario, alimentos extras podem ser adiconados através do furo na tampa.
  • Pressione o botão vermelho de parada quando o trabalho estiver conclusão. O botão de ajuste de velocidade deve ser girado para a posicao "0".

3.4. Limpeza e manutenção

Limpeza diaria

  • Antes de limpar, gire sempre o botão de ajuste de velocidade para a posicao "0" e desligue a energia
  • O dispositivo deve ser limpo polo menos uma vez por dia. Se necessario, pode ser limpo com mais frequência.
  • As partes do aparelho que está em conta direto ou indireto com alimentos devem ser limpas.
  • É proibido usarágua ou jato deágua para limpar diretamente o disposítivo. Não pode serutilizadas escovas ou outras ferramentas que possam danificar a superficie.

Etapas da limpeza:

  • Limpe a tampa, o eixo das laminas rotativas e o recipiente:
    Gire o braço de carregamento, remova a tampa e o eixo de fixação da lamina e o recipiente pode ser levantados fácilmente. Em seguida, use agua e detergente neutralizo, seguro para alimentos, para limpar as peçasmentionadas acima.

Atença: Luvas devem ser usadas para proteção durante a operação.

  • Limpe o corpo da boaina com um detergente neutralizo e um pano umido. Use um pano seco para fazer a boaina antes a limpeza.

Cinto

  • Não há necessidade de fazer o cimento. A correira deve ser trocada a cada novae meses, dependendo da intensidade do trabalho. Nestemomento, vocêdeveentrarmontato com o departamento de pos-veryda do seu revendedor.

Cabo de energia

  • O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente. Se estiver danificado, entre em conta com o departamento de pos-venda do seu revendedor.

Não descarte este dispositivo em sistemas de lixo municipal. Entregue-o a um punto de coleta e reciclagem de apareiros eletricos e eletrônicos. Verifique o símbolo no produits, no manual de instruções e na embalagem. Os plácicos usados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com suas marcações. Ao escolher reciclar, você está fazendo uma contribuição significativa para a proteção do meu meio ambiente. Entre em conta com as autoridades locais para obter informações sobre sua unidade de reciclagem local.

Royal Catering RCKC-6001 - Cabo de energia - 1

Royal Catering RCKC-6001 - Cabo de energia - 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCKC-6001

Categoria : Robot de cozinha