METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Rádio

RC 12-18 32W BT DAB+ - Rádio METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RC 12-18 32W BT DAB+ METABO em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RC 12-18 32W BT DAB+ METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RC 12-18 32W BT DAB+ - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RC 12-18 32W BT DAB+ da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR RC 12-18 32W BT DAB+ METABO

"Manual Tune" (solo si está ajustado "DAB"):

1. Declaração de conformidade

Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes rádios, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Relatório de teste *4), local de teste emissor *5), documentações técnicas no *6) - ver página 3.

2. Utilização correta

Operar o rádio apenas com uma bateria de iões de lítio (12V, 14,4 V, 18 V) original da Metabo ou CAS (Cordless Alliance System) apropriada ou com o cabo de ligação à rede.

Para além disso, o rádio é também apropriado para carregar:

o aparelho destina-se exclusivamente para carregar as baterias Metabo e CAS (Cordless Alliance System) inseridas. Apropriado para carregar baterias de iões de lítio (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 células).

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Utilização correta - 1

Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. Perigo de explosão!

O aparelho é apropriado para carregar / manusear aparelhos elétricos com uma interface USB-C (tais como Smartphones, leitores MP3, Tablet, etc.) - sem transferência de dados.

O aparelho é apropriado para carregar um Smartphone (que disponha desta tecnologia de carregamento) sem fios (carregamento indutivo).

Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com experiência e/ou conhecimentos insuficientes, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou que tenham recebido instruções dessa mesma pessoa sobre a utilização do aparelho.

O utilizador é inteiramente responsável por danos que advenham de uma utilização indevida.

Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indicações de segurança juntamente fornecidas.

3. Indicações gerais de segurança

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações gerais de segurança - 1

Para a sua própria proteção e para a proteção do seu aparelho, respeite as partes do texto assinaladas com este símbolo!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações gerais de segurança - 2

AVISO – Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

ATENÇÃO – Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos juntamente com este aparelho. O

desrespeito das instruções apresentadas em seguida pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou lesões graves.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para consultas futuras.

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações gerais de segurança - 3

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente e na íntegra as indicações de segurança e o manual de instruções juntamente fornecidos. Guarde todos os documentos juntamente fornecidos e ao entregar o aparelho, faça-o sempre acompanhado destes documentos.

4. Indicações especiais de segurança

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações especiais de segurança - 1

Aviso contra tensão elétrica perigosa!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações especiais de segurança - 2

As baterias de iões de lítio danificadas podem verter um líquido ligeiramente e inflamável!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações especiais de segurança - 3

Caso as baterias vertam líquido e o mesmo entre em contacto com a pele, deverá lavar imediatamente com água abundante. Se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, lave-os com água limpa e consulte imediatamente um médico!

Não recarregar baterias totalmente carregadas!

Nunca deverá permitir que o aparelho seja utilizado por crianças.

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Mantenha as crianças longe do aparelho ou da área de trabalho! Guarde o seu carregador longe do alcance das crianças!

Em caso de formação de fumo ou fogo no aparelho, retire imediatamente a ficha de rede!

Não inserir objetos nas aberturas de ventilação do aparelho, uma vez que existe perigo de um choque elétrico ou de um curto-circuito!

Nunca utilizar baterias avariadas!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações especiais de segurança - 4

Proteger as baterias de humidade!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Indicações especiais de segurança - 5

Não expor as baterias ao fogo!

Não utilizar baterias danificadas ou deformadas!

Não abrir as baterias!

Não tocar nem curto-circuitar os contactos das baterias!

Caso o rádio esteja avariado retire a bateria do rádio.

Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios.

Proteja as baterias e as pilhas de calor, como por ex. de incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Existe perigo de explosão.

Apenas deverá recarregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Caso um carregador que é apropriado para um determinado tipo de bateria seja utilizado com outras baterias, existe perigo de incêndio.

Não opere o aparelho próximo de água.

Limpe-o apenas com um pano seco.

Não coloque o rádio próximo de fontes de calor como por ex. aquecedores, acumuladores de calor, fornos ou aparelhos semelhantes que produzam calor. Não exponha o rádio a fogo aberto. Utilize apenas aparelhos adicionais/acessórios indicados pelo fabricante.

Desligar o aparelho da rede elétrica em caso de trovoadas, assim como antes de efetuar trabalhos de ajuste ou reparações ou ainda, em caso de paragem prolongada.

As reparações devem ser efetuadas exclusivamente por técnicos qualificados, utilizando peças originais. As reparações tornam-se necessárias caso o aparelho tenha sido danificado de alguma forma, isto é se uma peça de rede estiver danificada, se existir infiltração de água ou caso objetos caiam em cima do aparelho, após uma exposição do rádio à chuva ou humidade, se este não estiver a funcionar corretamente ou após uma eventual queda do aparelho.

Não exponha o aparelho à chuva ou à humidade, de forma a minimizar o risco de um incêndio ou de um choque elétrico.

Utilize apenas as baterias Metabo previstas para o aparelho. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos, perigo de incêndio e explosão.

Não utilizar o aparelho dentro de prateleiras ou armários fechados, sem a devida ventilação.

A temperatura otimizada para o armazenamento encontra-se entre os 10 °C e os 40 °C.

Não abrir ou alterar o aparelho de forma alguma.

Não deixar a bateria descarregada durante mais de 2 semanas dentro do rádio desligado. Caso contrário existe a possibilidade de descarregamento total e de danos nas células da bateria. Existe a possibilidade de recarregar baterias totalmente descarregadas com um carregador Metabo.

Quando o aparelho não estiver a ser utilizado ou em caso de armazenamento deverá separá-lo da corrente elétrica (ligação à rede, bateria).

A ficha de rede serve para a separação do aparelho da corrente elétrica e deve, por isso, estar sempre facilmente acessível.

Manter a cobertura (13) (se não estiver a ser utilizada) e a cobertura de proteção (20) sempre fechadas, para evitar a entrada de sujidade e de humidade.

A exposição prolongada a um nível de ruído elevado pode provocar lesões auditivas permanentes, a perda de audição e outros problemas, como por exemplo, tinido (toque de campainha, ruídos, assobios ou zumbidos no ouvido). Ajuste o volume o mais baixo possível.

Transporte das baterias de iões de lítio:

a expedição de baterias de iões de lítio deverá ocorrer em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente em vigor para a expedição de baterias de iões de lítio. Se necessário, informe-se junto da sua empresa transportadora. Poderá obter uma embalagem certificada junto da Metabo.

A bateria apenas poderá ser expedida se a caixa não apresentar danos e se esta não estiver a verter

PORTUGUÊSpt

líquido. Para a expedição, retirar a bateria da máquina. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva).

5. Vista geral

Ver página 2.

1 Botão "MODE" para alternar entre FM (frequência muito alta/ UKW), BT (Bluetooth), DAB/DAB+, AUX

2 Botão "MENU", para a seleção de diversas funções

3 Botão rotativo (Rodar: volume para diversos ajustes e para a seleção de pontos do menu. Pressionar: Ligar / Desligar / Modo Standby / SELECT / ENTER)

4 Botão "EQUALIZER", para ajustes do som (baixos / agudos / "PRE-EQUALIZER")

5 „Botão "STATION", para memorizar emissoras de rádio

6 Botão <<, para pesquisar por emissoras de rádio (descendente)

7 Botão >>, para pesquisar por emissoras de rádio (ascendente)

8 Botão para comutar para o modo Bluetooth (e pause / play)

9 Botão para acoplar 2 rádios em conjunto através de Bluetooth

10 Punho de transporte

11 Abre-garrafas

12 Visor

13 Cobertura da ligação USB-C e AUX

14 Tomada AUX

15 Ligação USB-C

16 Superfície de fundo para acoplar com uma metaBOX

17 Antena

18 Superfície para o carregamento indutivo de um Smartphone

19 Botão para abertura da cobertura de proteção da bateria

20 Cobertura de proteção da bateria

21 Cabo de ligação à rede

22 Depósito para enrolar o cabo de ligação à rede

23 Compartimento das pilhas para pilhas de reserva (horas)

24 Botão para desbloqueio da bateria

25 Bateria *

* não incluída no equipamento standard

6. Colocação em funcionamento

Antes de colocar em funcionamento, confirme se os dados da sua rede elétrica coincidem com a tensão de rede e a frequência de rede indicadas na placa de caraterísticas.

Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo máx. de 30 mA.

Aparelhos deste tipo, que geram corrente contínua, podem influenciar interruptores de proteção de corrente residual simples. Utilize o tipo F ou superior, com uma corrente de disparo de no máx. 30 mA.

Antes de colocar em funcionamento, certifique-se de que a ventilação está assegurada. A distância mínima em relação a outros objetos é de 5 cm. Não utilizar o aparelho dentro de prateleiras ou armários fechados, sem a devida ventilação.

Utilize uma tomada de fácil acesso para possibilitar uma desconexão rápida da rede.

  1. Inserir as pilhas de reserva (para gravação das horas): Pressionar o botão (19) e abrir a cobertura de proteção (20), se necessário, retirar a bateria (25). No fundo do espaço interior, abrir a tampa do compartimento da bateria (23). Inserir duas pilhas AA. Assegure a polaridade correta (+/-), respeite a marcação no fundo do espaço interior. Voltar a colocar a tampa do compartimento da bateria (23). Fechar a cobertura de proteção (20).

  2. Estabelecer corrente elétrica:

Pressionar o botão (19) e abrir a cobertura de proteção (20). Inserir a bateria carregada (25) totalmente até engatar. Fechar a cobertura de proteção da bateria (20),

e / ou

ligar o cabo de ligação à rede (21) à rede elétrica.

  1. Ajustar a antena (17).

7. Utilização

7.1 Ligar / desligar

Para ligar, pressionar o botão (3) durante algum tempo (> 2 segundos). O visor acendeu, o aparelho está ligado (rádio e função de carregamento).

Ao pressionar prolongadamente no botão (3) irá desligar o rádio, no entanto, a função de carregamento permanece ativa. O aparelho encontra-se no modo Standby. (Ao clicar brevemente no botão (3), voltará a ligar o rádio).

Ao voltar a pressionar prolongadamente no botão (3) irá também desligar a função de carregamento.

O aparelho está totalmente desligado.

Nota: o rádio desliga-se automaticamente, caso não seja utilizado durante um período longo.

7.2 Ajustar o volume

Ajustar o volume, rodando o botão (3).

7.3 Alternar entre FM (frequência muito alta), DAB/DAB+ e AUX (fonte áudio externa ligada por cabo, por exemplo Smartphone)

Pressionar várias vezes o botão "MODE" (1) para alternar entre os modos.

O modo ajustado é exibido no visor (12) (FM / DAB / AUX).

7.4 Ajustar: emissora de rádio FM

Pressionar várias vezes o botão "MODE" (1) para ajustar "FM".

- Procurar emissoras de rádio

Pressionar o botão " |<<" (6) ou o botão ">>" (7) para alterar a frequência. A frequência atual é exibida no visor (12).

Para procurar a próxima emissora de rádio com uma força de sinal superior pressionar o botão " |<<" (6) ou ">> |" (7) e manter

brevemente pressionado. A frequência da emissora de rádio encontrada é exibida no visor (12).

- Memorizar emissoras de rádio sintonizadas

Pressionar o botão "STATION" (5) durante um longo período de tempo. O número de memorização selecionado pisca no visor (12). Nota: apenas é possível memorizar a emissora de rádio, enquanto o número estiver a piscar.

Ajustar o número de memorização pretendido, rodando o botão (3).

Gravar a emissora de rádio, pressionando brevemente no botão (3).

- Ouvir emissoras de rádio memorizadas

Pressionar brevemente o botão "STATION" (5) até ser exibida e reproduzida a emissora de rádio memorizada pretendida no visor (12).

7.5 Ajustar: DAB/DAB+ (Digital Audio

Broadcasting) (consoante o equipamento)

Pressionar o botão "MODE" (1) para ajustar "DAB".

- Pesquisa de emissoras - Inicia

automaticamente na primeira colocação em funcionamento!

(Se necessário, iniciar manualmente:

Pressionar o botão "MENU" (2) e selecionar "Auto Scan", rodando o botão (3). Confirmar a seleção, pressionando brevemente no botão (3), a pesquisa de emissoras inicia.)

- Sintonizar a emissora pretendida:

Após a pesquisa de emissoras automática, todas as emissoras encontradas são gravadas automaticamente e, com o botão "I<<" (6) e o botão ">>I" (7), poderá percorrer as emissoras recebidas.

Nota: para sintonizar uma emissora específica, para a qual conhece a frequência de transmissão: pressionar o botão "MENU" (2) e selecionar "Manual Tune", rodando o botão (3). Confirmar a seleção, pressionando brevemente o botão (3). Seleccionar a frequência de transmissão pretendida, rodando do botão (3) e confirmar a seleção pressionando brevemente o botão (3).

- Memorizar emissoras de rádio sintonizadas

Pressionar o botão "STATION" (5) durante um longo período de tempo. O número de memorização selecionado pisca no visor (12). Nota: apenas é possível memorizar a emissora de rádio, enquanto o número estiver a piscar.

Ajustar o número de memorização pretendido, rodando o botão (3).

Gravar a emissora de rádio, pressionando brevemente no botão (3).

Nota: DAB / DAB+ não é difundida em todos os países ou zonas, pelo que poderá não ser rececionada.

7.6 Bluetooth (ligar o rádio ao Smartphone)

  1. Pressionar o botão "BLUETOOTH" (8). No visor (12) é exibido BT.
  2. Ative o Bluetooth no seu Smartphone (ou noutro aparelho móvel, como por ex. Tablet).
  3. Assim que o seu Smartphone detetar o rádio, este ser-lhe-á apresentado com o nome do aparelho "RC 12-18 32W".
  4. Estabeleça a ligação com o aparelho "RC 12-18 32W" no seu Smartphone. A ligação bem sucedida é exibida no visor (12).

  5. Inicie, por exemplo, a reprodução de uma música no seu Smartphone.

  6. Parar a reprodução ou voltar a iniciar, pressionando o botão (8).

No modo BT (Bluetooth) poderá ligar (acoplar) um rádio adicional desta série e, assim, reproduzir a música simultaneamente através de ambos os aparelhos.

  1. Ligue o PRIMEIRO rádio com o seu Smartphone (conforme descrito no capítulo 7.6).
  2. Em seguida, pressione o botão (9) no PRIMEIRO rádio.
  3. Vá agora para o SEGUNDO rádio e ative o Bluetooth, pressionando o botão "BLUETOOTH" (8) e, em seguida, pressione o botão (9) para ligar os dois rádios um com o outro.
  4. Ambos os rádios são ligados automaticamente um com o outro (Em caso de problemas de ligação, diminuir a distância entre os rádios).
  5. Inicie, por exemplo, a reprodução de uma música no seu Smartphone.

7.8 AUX (ligar o rádio e o Smartphone com um cabo)

  1. Abrir a cobertura (13) e ligar um Smartphone, inserindo um cabo apropriado na tomada AUX (14).
  2. Pressionar várias vezes o botão "MODE" (1) até ser exibido no visor (12) "AUX".
  3. Inicie, por exemplo, a reprodução de uma música no seu Smartphone.

7.9 Ajustar "PRE-EQUALIZER", agudos ("TREBLE"), baixo ("BASS")

"PRE-EQUALIZER" é um valor fixo pré-definido para agudos e baixo.

Pressionar várias vezes o botão "EQ" (4) para alternar entre "PRE-EQUALIZER", agudos e baixo. O modo ativo é exibido no visor (12).

O valor ajustado (para agudos e baixo) é exibido no visor (12) e pode ser alterado, rodando o botão (3).

PORTUGUÊSpt

Depois dos valores pretendidos terem sido ajustados, poderá alternar de agudos para baixo, ou sair do menu, pressionando o botão (3).

7.10 Outras possibilidades de sintonização:

Pesquisa de emissoras:

  1. Pressionar várias vezes o botão "MODE" (1), para ajustar o modo pretendido (FM / DAB). O modo ajustado é exibido no visor (12).
  2. Pressionar o botão "MENU" (2), ir para o subponto "AUTO SCAN", rodando o botão (3). Ao pressionar brevemente o botão (3) é iniciada a pesquisa de emissoras.

"Manual Tune" (Apenas se estiver sintonizado "DAB"):

para sintonizar uma emissora específica, para a qual conhece a frequência de transmissão. Ver capítulo 7.5.

Ajustes do visor:

Nota: algumas informações não são difundidas por determinadas emissoras e, por este motivo, não podem ser exibidas pelo rádio.

  1. Pressionar várias vezes o botão "MODE" (1), para ajustar o modo pretendido (FM / DAB). O modo ajustado é exibido no visor (12).

  2. Pressionar o botão "MENU" (2), ir para o subponto "DISPLAY TYPE", rodando o botão (3). Ao pressionar brevemente o botão (3) vai para o menu de seleção.

no modo FM:

PROGRAM TYPE = género de música, por exemplo, Pop Music RADIO TEXT = informações transmitidas pela emissora

PROGRAM SERVICE = nome da emissora no modo DAB:

PROGRAM TYPE = género de música, por exemplo, Pop Music
DYNAMIC LABEL = informações transmitidas pela emissora como texto dinâmico FREQUENCY = frequência de transmissão SIGNAL STRENGTH = força do sinal (WEAK = fraco, STRONG = forte)
Seleccionar o ajuste pretendido, rodando o botão (3) e confirmar a seleção pressionando brevemente o botão (3).

Modo das horas (12 h / 24 h)

Pressionar o botão "MENU" (2), ir para o subponto "SET CLOCK", rodando o botão (3). Ao pressionar brevemente o botão (3) vai para o menu de seleção.

"24 H MODE" = modo de 24 horas "12 H MODE" = modo de 12 horas (AM / PM) Selecionar o ajuste pretendido, rodando o botão (3) e confirmar a seleção pressionando brevemente o botão (3).

Ajustar as horas (horas), rodando o botão (3) e confirmar, pressionando brevemente o botão (3). Ajustar as horas (minutos), rodando o botão (3) e confirmar, pressionando brevemente o botão (3).

Iluminação de fundo do visor:

Pressionar o botão "MENU" (2), ir para o subponto "BACK LIGHT", rodando o botão (3). Ao pressionar brevemente o botão (3) vai para o

menu de seleção.

AUTO = a iluminação desliga-se automaticamente após 10 seg.

ON ALL TIME= iluminação sempre ligada Seleccionar o ajuste pretendido, rodando o botão (3) e confirmar a seleção pressionando brevemente o botão (3).

Iluminação das colunas:

Pressionar o botão "MENU" (2), ir para o subponto "SPEAKER LIGHT", rodando o botão (3). Ao pressionar brevemente o botão (3) vai para o menu de seleção.

AUTO = Iluminação ligada durante 10 seg.

ON = Iluminação ligada

OFF = Iluminação desligada

Seleccionar o ajuste pretendido, rodando o botão

(3) e confirmar a seleção pressionando brevemente o botão (3).

Repor para ajustes de fábrica

Pressionar o botão "MENU" (2), ir para o subponto "RESET ALL", rodando o botão (3). Ao pressionar brevemente o botão (3) vai para o menu de seleção.

YES = repor para ajustes de fábrica

Seleccionar o ajuste pretendido, rodando o botão

(3) e confirmar a seleção pressionando brevemente o botão (3).

8. Função de carregamento

Apenas é possível carregar com o aparelho ligado ou no modo Standby.

8.1 Carregar a bateria

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Carregar a bateria - 1

O símbolo da bateria no visor (12) indica o estado de carga da bateria inserida (25).

Se o cabo de ligação à rede estiver ligado e estiver colocada uma bateria que não esteja totalmente

carregada, esta será carregada (o símbolo da bateria pisca).

Após terminar o carregamento, o aparelho comuta automaticamente para a manutenção do carregamento. A bateria pode permanecer no aparelho, estando desta forma sempre operacional.

Retirar a bateria:

pressionar o botão de desbloqueio da bateria (24) e retirar a bateria (25) para fora.

Inserir a bateria:

Inserir totalmente a bateria (25), até esta encaixar no assento corrediço.

8.2 Carregar o Smartphone sem fios (carregamento indutivo)

Apenas previsto para Smartphones que disponham desta tecnologia de carregamento. Pousar o Smartphone na superfície assinalada (18), este está a carregar.

8.3 Carregar aparelho USB

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Carregar aparelho USB - 1

Ligar apenas aparelhos USB que sejam compatíveis com o USB padrão. Ao utilizar aparelhos incompatíveis, isto poderá provocar s de funcionamento, danos ou ferimentos.

Abrir a cobertura (13) e inserir um aparelho USB com um cabo apropriado na ligação USB-C (15). O aparelho está a carregar.

9. Eliminação de avarias

A ligação Bluetooth é má ou é interrompida?

-> Diminuir a distância entre os aparelhos

Sem função de carregamento?

-> O rádio deve estar ligado ou encontrar-se no modo Standby.

-> Inserir a ficha de rede

-> Verifique se no visor (12) é exibida uma mensagem de erro. Mensagens de erro e o seu significado, ver o texto que se segue. Retirar a bateria, eliminar o erro, voltar a inserir a bateria.

"Batt Err" = temperatura da bateria demasiado elevada/baixa. Faixa de temperatura de carregamento admissível: 0 °C até 40 °C.

"Batt Insert Err" = bateria inserida incorretamente.

"Batt Fault" = bateria danificada. Retirar imediatamente a bateria do carregador.

"Batt not ready" = bateria não é detetada. Marca errada?

O visor está preto?

-> As temperaturas elevadas provocadas por incidência solar podem provocar descolorações. Com uma temperatura normal, este volta a desaparecer. Respeitar a temperatura ambiente admissível.

10. Acessórios

Utilize apenas baterias e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).

Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos indicados neste manual de instruções. Utilize apenas baterias e acessórios originais da Metabo.

Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo.

11. Reparações

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Reparações - 1

As reparações em rádios apenas devem ser efetuadas por eletricistas!

Caso o cabo de ligação à rede deste aparelho seja danificado deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou como alternativa, por uma pessoa devidamente qualificada, de forma a evitar riscos.

Caso os rádios Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Consulte os endereços em www.metabo.com

Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com

12. Proteção do ambiente

Respeite as determinações nacionais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.

Os materiais da embalagem devem ser eliminados em conformidade com a sua identificação, de acordo com as diretrizes municipais. Poderá encontrar notas adicionais em www.metabo.com na área da Assistência técnica.

As baterias não podem ser eliminadas através do lixo doméstico! Devolver as baterias avariadas ou usadas ao revendedor Metabo!

Não atirar as baterias para a água.

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Proteção do ambiente - 1

Apenas para países da UE: não colocar as ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE

sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correta.

Antes de eliminar a bateria, descarregue-a na ferramenta elétrica. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva).

13. Dados técnicos

Explicações sobre os dados na página 3.

Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico.

FM (UKW) = Área de receção UKW U = Tensão de funcionamento

I_A = Corrente de carregamento da bateria I_USB-C = Corrente de carregamento da ligação USB-C I_IL = Corrente de carregamento durante o carregamento indutivo

m = Peso (sem bateria) IP = Tipo de proteção IP

--- Corrente contínua \~ Corrente alternada

Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos).

Temperatura ambiente admissível durante o funcionamento:

-20 °C até 40 °C.

Temperatura ambiente recomendada ao carregar a bateria: 0 °C até 40 °C.

Bruksanvisning i original

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : RC 12-18 32W BT DAB+

Categoria : Rádio