METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Radio

RC 12-18 32W BT DAB+ - Radio METABO - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis RC 12-18 32W BT DAB+ METABO i PDF-format.

📄 108 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om RC 12-18 32W BT DAB+ METABO

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Radio i PDF-format gratis! Finn veiledningen din RC 12-18 32W BT DAB+ - METABO og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. RC 12-18 32W BT DAB+ av merket METABO.

BRUKSANVISNING RC 12-18 32W BT DAB+ METABO

no Original bruksanvisning 60

da Original brugsanvisning 66

7.7 Bluetooth (koppling av 2 radioapparater)

8.3 Laddning av USB-enhet

m = Vikt (utan batteri)

IP = IP-skyddsklass

--- Likström

\~ Växelström

Original bruksanvisning

1. Samsvarserklæring

Vi erklærer på eget ansvar at disse radioene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Kontrollrapport *4), Kontrollorgan *5), Teknisk dokumentasjon hos *6) - se side 3.

2. Forskriftsmessig bruk

Radioen må bare driftes med et egnet originalt Metabo- eller CAS- (Cordless Alliance System) litium-ion-batteri (12 V, 14,4 V, 18 V) eller strømledningen.

Radioen er i tillegg egnet for å lade:

Enheten er kun egnet for lading av innsatte Metabo og CAS (Cordless Alliance System) batterier. Egnet for ladning av litium-ion-batterier (12 V–18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3–10 celler).

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Forskriftsmessig bruk - 1

Forsøk aldri å lade batterier som ikke er oppladbare. Eksplosjonsfare!

Enheten er egnet til å lade/drive elektrisk utstyr med USB-C-grensesnitt (som smarttelefoner, MP3-spillere, nettbrett osv.) - ikke til dataoverføring.

Enheten skal ikke brukes av personer (gjelder også barn) som har begrensede fysiske eller psykiske evner eller sanseevner, eller som mangler erfaring eller kunnskap, uten at de er under oppsyn av en person med ansvar for sikkerheten eller de har fått opplæring av denne i hvordan maskinen skal brukes.

Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga. uhensiktsmessig bruk.

Generelt gjeldende arbeidsmiljøforskrifter og vedlagt sikkerhetsinformasjon må overholdes.

3. Generelle sikkerhetsanvisninger

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Generelle sikkerhetsanvisninger - 1

For din egen sikkerhet og for å beskytte enheten må du ta hensyn til tekst som er merket med dette symbolet!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Generelle sikkerhetsanvisninger - 2

ADVARSEL – Les bruksanvisningen for å minimere skaderisikoen.

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Generelle sikkerhetsanvisninger - 3

ADVARSEL – Les gjennom alle sikkerhetsanvisninger, trukser, illustrasjoner og niske data som følger med te utstyret. Manglende

overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.

Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk.

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk. - 1

Les nøye gjennom den vedlagte sikkerhetsinformasjonen og bruksanvisningen før du tar i bruk enheten. Ta vare på alle vedlagte dokumenter og overlat alltid enheten til andre med disse.

4. Spesiell sikkerhetsinformasjon

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Spesiell sikkerhetsinformasjon - 1

Varsel om farlig, elektrisk spenning!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Spesiell sikkerhetsinformasjon - 2

med vann. Hvis du får batterivæske i øynene, må du vaske med rent vann og straks oppsøke lege!

Ikke lad et fulladet batteri på nytt. La aldri barn bruke enheten.

Barn skal holdes under oppsyn for å unngå at de leker med enheten.

Hold barn unna enheten og/eller arbeidsområdet!

Oppbevar laderen utilgjengelig for barn!

Hvis det oppstår røykutvikling eller brann i enheten, må du straks trekke ut støpselet!

Ikke stikk gjenstander inn i åpningene på enheten - fare for elektrisk støt eller kortslutning.

Bruk aldri defekte batterier

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Bruk aldri defekte batterier - 1

Batteriene må beskyttes mot fuktighet!

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Bruk aldri defekte batterier - 2

Ikke utsett batteriene for åpen ild!

Ikke bruk defekte eller deformerte batterier!

Ikke åpne batteriene!

Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer og andre små metallgjenstander som kan skape en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.

Beskytt batterier mot varme, f.eks. direkte sollys, åpen ild, vann og fuktighet. Det er eksplosjonsfare.

Lad bare batteriet i ladere som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.

Bruk ikke enheten i nærheten av vann.

Rengjør enheten med en tørr klut.

Sett ikke radioen i nærheten av varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovner, stekeovner eller lignende apparater (inkl. forsterkere) som produserer varme. Utsett ikke radioen for åpen ild.

Bruk bare tilleggsutstyr/ekstradeler som er godkjente av produsenten.

Koble enheten fra strømnettet ved tordenvær, ved innstillings- eller reparasjonsarbeid eller hvis enheten ikke er i bruk over lengre tid.

Enheten skal bare repareres av fagfolk og deler erstattes med originale reservedeler. Enheten må repareres dersom det oppstår skader på det, f.eks. hvis det ikke fungerer som det skal, ved defekt adapter, hvis enheten har vært utsatt for vann, regn eller fuktighet eller har vært utsatt for fall.

Unngå at enheten kommer i kontakt med regn eller fuktighet slik at du unngår risikoen for brann eller elektrosjokk.

Bruk bare det batteriet som følger med i leveransen. Andre batterier kan forårsake skade, brannfare og eksplosjon.

Bruk ikke enheten i lukkede hyller eller skap uten tilstrekkelig lufting.

Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger mellom 10 °C og 40 °C.

Enheten må ikke åpnes eller endres på noe vis.

La ikke tomme batterier sitte i radioen hvis den er koblet fra i mer enn to uker. Det kan være fare for dyputlading og skade på battericellene.

Dyputladede batterier kan lades opp igjen med en Metabo lader.

Hvis enheten ikke er i bruk eller skal lagres, skal den skilles helt fra all strømtilførsel (strømtilkobling, batteri).

Støpselet brukes når enheten skal skilles fra strømnettet og må derfor være lett tilgjengelig

Hold alltid deksel (13) (hvis det ikke brukes) og beskyttelsesdeksel (20) lukket for å forhindre at det trenger inn smuss og fuktighet.

Lengre påvirkning av høye støynivåer kan føre til permanent hørselsskade, hørselstap og andre problemer som tinnitus (øresus, susing, piping eller brumming i øret). Still inn lydstyrken så lavt som mulig.

Frakt av Li-ion-batterier er underlagt bestemmelser for frakt av farlig gods (UN 3480 og UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter for frakt av Li-Ion-batterier. Ta eventuelt kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo kan leverer sertifisert emballasje.

Send bare med batteriet hvis maskinhuset er uskadet og det ikke lekker væske. Ta batteriet ut av maskinen når den sendes. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. med tape).

5. Oversikt

Se side 2.

1 «MODE»-knapp for å bytte mellom FM (ultrakortbølge/UKW), BT (Bluetooth), DAB/DAB+, AUX
2 «MENY»-knapp for valg av ulike funksjoner
3 Dreiebryter (Dreie: lydstyrke, for ulike innstillinger og for valg av menypunkter. Trykke: Slå på/av / Standby-modus / SELECT/ ENTER)
4 «EQUALIZER»-knapp for innstilling av klang (bass/diskant/«PRE-EQUALIZER»)
5 «STATION»-knapp for lagring av radiokanaler
6 <<-knapp for søking etter kanaler (nedover)
7 >>-knapp for søking etter kanaler (oppover)
8 -knapp for å bytte til Bluetooth-modus (og pause/play)
9 -knapp for å koble 2 radioer til hverandre via Bluetooth
10 Bærehåndtak
11 Flaskeåpner
12 Display
13 Deksel for USB-C- og AUX-tilkobling
14 AUX-port
15 USB-C-tilkobling
16 Bunnflate for kobling til en metaBOX
17 Antenne
18 Flate for induktiv lading av en smarttelefon

NORSKno

19 Knapp for å åpne batteribeskyttelsesdekselet

20 Batteribeskyttelsesdeksel

21 Strømledning

22 Depot for oppvikling av strømledningen

23 Batterihus for bufferbatterier (klokkeslett)

24 Knapp for å løsne batteriet

25 Batteri *

* ikke inkludert

6. Ta i bruk

Før du tar produktet i bruk må du kontrollere at opplysningene på typeskiltet om spenning og nettfrekvens stemmer overens med forholdene der du er.

Sett alltid inn en jordfeilbryter (RCD) med maks. utløserstrøm på 30 mA.

Enheter som dette, som danner likestrøm, kan påvirke enkle jordfeilbrytere. Bruk type F eller bedre, med en utløserstrøm på maks. 30 mA.

Pass alltid på at det er tilstrekkelig utlufting. Minsteavstanden til andre gjenstander skal minst være 5 cm. Bruk ikke enheten i lukkede hyller eller skap uten tilstrekkelig lufting.

Bruk en stikkontakt det er lett å komme til hvis det blir nødvendig å trekke støpselet raskt ut.

  1. Sette inn bufferbatterier (for lagring av klokkeslettet):

Trykk på knappen (19) og åpne beskyttelsesdekselet (20), ta ev. ut batteriet (25). Åpne lokket til batterihuset (23) på bunnen av rommet innvendig. Sett inn to AA-batterier. Pass på riktig polaritet (+/-), følg markeringene på bunnen av rommet innvendig. Sett på lokket til batterihuset (23) igjen. Lukk beskyttelsesdekselet (20).

  1. Opprett strømforsyning:

Trykk på knappen (19) og åpne beskyttelsesdekselet (20). Skyv det ladede batteriet (25) inn til det låses fast. Lukk batteribeskyttelsesdekselet (20), og/eller koble strømledningen (21) til strømnettet.

  1. Juster antennen (17).

7. Bruk

7.1 Inn-/utkobling

Trykk lenge på knappen (3) (> 2 sekunder) for å slå på. Displayet lyser, enheten er slått på (radio og ladefunksjon).

Ved å trykke lenge på knappen (3) blir radioen slått på, ladefunksjonen forblir aktiv. Enheten er i standby-modus. (Ved å trykk kort på knappen (3) blir radioen slått på igjen).

Ved å trykke lenge på knappen (3) igjen blir også ladefunksjonen slått av. Enheten er slått helt av.

Merk: Etter lang tid uten bruk, slås radioen automatisk av.

7.2 Innstilling av volum

Still inn lydstyrken ved å dreie på bryteren (3).

7.3 Bytt mellom FM (ultrakortbølge), DAB/DAB+ og AUX (ekstern lydkilde koblet til via ledning, f.eks. smarttelefon)

Trykk på «MODE»-knappen (1) flere ganger for å bytte mellom modusene.

Innstilt modus vises på displayet (12) (FM / DAB / AUX).

7.4 Betjening: FM-radiokanal

Trykk flere ganger på «MODE»-knappen (1) for å stille inn «FM».

- Søke radiokanal

Trykk på « |<<»- (6) eller «>> |»-knappen (7) for å bytte frekvens. Aktuell frekvens vises i displayet (12).

For å finne neste radiokanal med god signalstyrke, trykk på «|<<»-knappen (6) eller «>>|»-knappen (7) og hold den kort inne.

Frekvensen som ble funnet vises i displayet (12).

- Lagre en radiokanal

Hold «STATION»-knappen (5) trykket lenge inn. Nummeret på den valgte lagringsplassen blinker i displayet (12).

Merk: Radiokanalen kan bare lagres mens tallet blinker.

Still inn nummeret på ønsket lagringsplass ved å dreie på bryteren (3).

Ved å trykke raskt på knappen (3) lagres radiokanalen.

• Lytte til lagret radiokanal

Trykk kort på «STATION»-knappen (5) til ønsket kanal kommer opp i displayet (12) og spilles.

7.5 Betjening: DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcasting) (utstyrsavhengig)

Trykk flere ganger på «MODE»-knappen (1) for å stille inn «DAB».

- Kanalsøk - starter automatisk ved første oppstart!

(Štart manuelt ved behov:

Trykk på «MENU»-knappen (2) og drei på bryteren (3) Velg «Auto Scan». Ved å trykke kort på knappen (3) bekreftes valget, søk etter kanal starter.)

- Innstilling av ønsket kanal:

Etter automatisk kanalsøk blir alle kanaler som blir funnet automatisk lagret ved hjelp av «|<<»- knappe (6) og «>>|»-knappen (7) blar du gjennom de mottatte kanalene.

Merk: For å stille inn en bestemt kanal som du kjenner kanalfrekvensen til: Trykk på «MENU»-knappen (2) og drei på bryteren (3) og velg «Manual Tune». Ved å trykke kort på knappen (3) bekreftes valget. Ved å dreie på bryteren (3) kan du velge ønsket kanalfrekvens og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

- Lagre en radiokanal

Hold «STATION»-knappen (5) trykket lenge inn. Nummeret på den valgte lagringsplassen blinker i displayet (12).

Merk: Radiokanalen kan bare lagres mens tallet blinker.

Still inn nummeret på ønsket lagringsplass ved å dreie på bryteren (3).

Ved å trykke raskt på knappen (3) lagres radiokanalen.

Merk: DAB / DAB+ brukes ikke i alle land/områder og vil da ikke kunne mottas.

7.6 Bluetooth (forbinde radio med smarttelefon)

  1. Trykk på «BLUETOOTH»-knappen (8). BT vises på displayet (12).
  2. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen din (eller på en annen mobil enhet, f.eks. et nettbrett).
  3. Når smarttelefonen din har funnet radioen, vises den som «RC 12-18 32W».
  4. Opprett forbindelse fra smarttelefonen til enheten „RC 12-18 32W“. Vellykket tilkobling vises på displayet (12).
  5. Sett i gang f.eks. musikk på smarttelefonen din.
  6. Trykk på knappen (8) for å stoppe eller starte avspillingen igjen.

Merk: Koble til 2 radioer, se kapittel 7.7.

7.7 Bluetooth (koble til 2 radioer)

I modus BT (Bluetooth) kan du koble til enda en radio i denne serien (sammenkobling) og på den måten spille av musikk via begge enhetene samtidig.

  1. Koble til den F∅RSTE radioen til smarttelefonen (som beskrevet i kapittel 7.6).
  2. Trykk deretter på knappen (9) på den F∅RSTE radioen.
  3. Gå nå til den ANDRE radioen og aktiver Bluetooth ved å trykke på «BLUETOOTH»-knappen (8) og trykk deretter på knappen (9) for å koble begge radioene til hverandre.
  4. Begge radioene kobles automatisk til hverandre (Ved sammenkoblingsproblemer må avstanden mellom radioene reduseres).
  5. Sett i gang f.eks. musikk på smarttelefonen din.

Trykk flere ganger på «EQ»-knappen (4) og bytt mellom «PRE-EQUALIZER», diskant og bass. Aktiv modus vises på displayet (12).

Den innstilte verdien (for diskant og bass) vises på displayet (12) og kan forandre ved å dreie på bryteren (3).

Hvis ønsket verdi er stilt inn, kan man med kort trykk på knappen (3) bytte fra diskant til bass, ev. gå ut av menyen.

7.10 Andre innstillingsmuligheter:

Kanalsøk:

  1. Trykk på «MODE»-knappen (1) flere ganger for å stille inn ønsket modus (FM/DAB). Innstilt modus vises på displayet (12).
  2. Trykk på «MENU»-knappen (2), gå til underpunktet «AUTO SCAN» ved å dreie på bryteren (3). Ved å trykke kort på knappen (3) blir kanalsøket startet.

«Manual Tune» (Kun när «DAB» er stilt inn): For å stille inn en bestemt kanal som du kjenner kanalfrekvensen til. Se kapittel 7.5.

Display-innstillinger:

Merk: Noen informasjon blir ikke vist av bestemte kanaler og kan da ikke vises på radioen.

  1. Trykk på «MODE»-knappen (1) flere ganger for å stille inn ønsket modus (FM/DAB). Innstilt modus vises på displayet (12).
  2. Trykk på «MENU»-knappen (2), gå til underpunktet «DISPLAY TYPE» ved å dreie på bryteren (3). Ved å trykke kort på knappen (3) kommer du til valgmenyen.
    PROGRAM TYPE = musikksjanger, f.eks. Pop Music
    RADIO TEXT = informasjon vist av kanalen PROGRAM SERVICE = kanalnavn
    PROGRAM TYPE = musikksjanger, f.eks. Pop Music
    DYNAMIC LABEL = informasjon vist av kanalen som løpetekst
    FREQUENCY = kanalfrekvens
    SIGNAL STRENGTH = signalstyrke (WEAK = svak, STRONG = sterk)
    Ved å dreie på bryteren (3) kan du velge ønsket innstilling og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

for modus FM:

for modus DAB:

Klokkeslett-modus (12 h / 24 h)

Trykk på «MENU»-knappen (2), gå til underpunktet «SET CLOCK» ved å dreie på bryteren (3). Ved å trykke kort på knappen (3) kommer du til valgmenyen.

«24 H MODE» = 24-timersmodus

«12 H MODE» = 12-timersmodus (AM/PM)

Ved å dreie på bryteren (3) kan du velge ønsket innstilling og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

Ved å dreie på bryteren (3) kan du stille inn klokkeslettet (timer) og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget. Ved å dreie på bryteren (3) kan du stille inn klokkeslettet (minutter) og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

Display-bakgrunnsbelysning:

Trykk på «MENU»-knappen (2), gå til underpunktet «BACK LIGHT» ved å dreie på bryteren (3). Ved å trykke kort på knappen (3)

NORSKno

AUTO = belysningen slår seg automatisk av etter 10 s

ON ALL TIME = belysningen er alltid på

Ved å dreie på bryteren (3) kan du velge ønsket innstilling og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

Høyttaler-belysning:

Trykk på «MENU»-knappen (2), gå til underpunktet «SPEAKER LIGHT» ved å dreie på bryteren (3). Ved å trykke kort på knappen (3) kommer du til valgmenyen.

AUTO = belysning på i 10 s

ON = belysning på

OFF = belysning av

Ved å dreie på bryteren (3) kan du velge ønsket innstilling og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger

Trykk på «MENU»-knappen (2), gå til underpunktet «RESET ALL» ved å dreie på bryteren (3). Ved å trykke kort på knappen (3) kommer du til valgmenyen.

NO = avbryt prosessen

YES = tilbakestilling til fabrikkinnstillinger

Ved å dreie på bryteren (3) kan du velge ønsket innstilling og ved å trykke på bryteren (3) bekreftes valget.

8. Ladefunksjon

Batterisymbolet på displayet (12) viser ladestatusen til det innsatte batteriet (25).

Når strømledningen er koblet til og et ikke fulladet batteri er satt inn, blir dette ladet (batterisymbolet blinker).

Når ladingen er fullført, kobles enheten automatisk om til vedlikeholdslading. Batteriet kan bli i enheten og er dermed alltid klart til drift.

Ta ut batteriet:

Trykk på knappen (24) som løser ut batteriet (25) og trekk det ut.

Sett inn batteriet:

Batteriet (25) skyves helt inn til anslaget på skyvesporet.

Det må bare kobles til USB-enheter som er kompatible med USB-standarden. Ved bruk med inkompatible enheter kan det oppstå feilfunksjoner, skader eller personskader.

Åpne dekselet (13) og plugg en USB-enhet med en egnet ledning til USB-C-tilkoblingen (15). Enheten blir ladet.

-> reduser avstanden mellom enhetene

Ingen ladefunksjon?

-> Radioen må være slått på eller i standby-modus.

-> Sett inn strømstøpselet

-> Kontroller om det vises en feilmelding på displayet (12). Feilmeldinger og deres betydning, se følgende tekst. Ta ut batteriet, utbedre feilen, sett batteriet inn igjen.

«Batt Err» = temperaturen til batteriet er for høy/lav. Tillatt ladetemperaturområde: 0 °C til 40 °C.

«Batt Insert Err» = batteriet er ikke satt riktig inn.

«Batt not ready» = batteriet ble ikke gjenkjent. Feil merke?

Er displayet farget svart?

-> For høy temperatur på grunn av solinnstråling kan føre til en misfarging. Ved normal temperatur forsvinner dette igjen. Overhold den tillatte omgivelsestemperaturen.

10. Tilbehør

Bruk kun originale Metabo- eller CAS- (Cordless Alliance System) batterier og tilbehør.

Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifikasjonene som angis i denne bruksanvisningen. Bruk alltid bare originale Metabo batterier / tilbehør.

Reparasjoner på radioer skal kun utføres av elektriker!

Hvis nettledningen til denne enheten blir skadet, må den erstattes av produsenten eller dennes kundeservice, eller av en lignende kvalifisert person, for å unngå skader.

Ved behov for reparasjon av Metabo radioer ber vi deg ta kontakt med nærmeste Metabo forhandler. Adresser finner du på www.metabo.com.

Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.

12. Miljøvern

Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig deponering og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og tilbehør.

Emballasjematerialene må kasseres i henhold til merkingen og kommunale retningslinjer. Du finner mer informasjon på www.metabo.com i området Service.

Gjelder kun land i EU: Elektroverktøy skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Iht. EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter og omsetting av direktivet til nasjonal rett, må kassert elektroverktøy samles spesielt og bringes til miljøvennlig gjenvinning.

Før du kasserer batterier, må de lades ut i det elektriske verktøyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. med tape).

13. Tekniske data

Forklaringer til opplysningene på side 3.

Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer.

I_USB-C = ladestrømmen til USB-C-tilkoblingen

I_IL = ladestrøm ved induktiv lading

m = vekt (uten batteri)

Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de gjeldende standardene).

Tillatt omgivelsestemperatur ved bruk: -20 °C til 40 °C.

Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading av batteriet: 0 °C til 40 °C.

Original brugsanvisning

1. Overensstemmelseserklæring

Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug.

METABO RC 12-18 32W BT DAB+ - Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug. - 1

Tilslut strømkablet (21) til strømnettet.

  1. Justering af antenne (17).

7. Anvendelse

7.1 Tænd/sluk

(Manuel start ved behov:

PROGRAM SERVICE = Navn på kanal

ved tilstanden DAB:

PROGRAM TYPE = Musikgenre, f.eks. popmusik

Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.

IP = IP-beskyttelsesklasse

--- Jævnstrøm

\~ Vekselstrøm

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : METABO

Modell : RC 12-18 32W BT DAB+

Kategori : Radio