IQ18PSHK - Serra MURRAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IQ18PSHK MURRAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IQ18PSHK MURRAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IQ18PSHK - MURRAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IQ18PSHK da marca MURRAY.
MANUAL DE UTILIZADOR IQ18PSHK MURRAY
Ostrenje lançane pile

UPOZORENJE: Pije servisiranja uklonite bateriju iz šapne pile. Tjelesni kontakt sPokretnim lancem moze uzrokovati teske tjelesne ozljede ili smrt.
Držite lanac oštrim. Ošar lanac bržeće i sigurnije rezati. Tupi lanac uzrokovat ce pretjerano oštecenje lančanika, šipke vodilice, lanca i motora. Ako morate na silu rezati drvo te rezanje proizvodi samo piljevinu s nekoliko vecih komadica, lanac je tup.
Ostrenje Ianca i održavanje alata
Kupite ove predmete kod vaseg lokalnog trgovca, u prodavaonici alata ili opreme za stapne pile.
(Na tablici 1 pogledajte preporucene alate za odrzavanje i ostrenje lancane pile)
- 5/32" okrugla turpija
- Alat za mjerenje dubine
Vodilica turpije - Skripac
Ravna turpija srednje velicina
Ostrenje rezača
Upotrijebite turpiju za 30^ turpijanje.
Obrigado por comprar este produit Murray. A Murray orgulha-se da qualidade e desempinho de todos os seu's produits.
Este manual de instruções iráaabdar na montagem,funcionamento e manutenção em segurar da seu aparecido.
Leia os segunte avisos para garantir a seguranca e a longa vidautildo seu aparelho.

AVISO
Não tente utilizes este aparecido sem ter lido e sentido completenessamente todas as instruções, regras de segurarça, etc., contidas neste manual. O não cumprimento pode occasionar acidentes envolvendo incêndio, quando elétrico e/ou ferimentos pessoas graves.
USO PRETENDIDO (APARADOR DE SEBES)
Este produit destinata-se a aparar e cortar sebes, arbustos e silvados, a nivel domestico. Este aparelho não se destina a utilização comercial.
USO PRETENDIDO (CORTA-SEBES)
Este corte-sebes foi concebido paraURTar galhos de diametro determinadoelo comprimento de corte da barra de guia.Destina-se,apenas,aURTar madeira em aplicacoesdomesticas no exterior,apanas realizadas poradultos.
Segurarca geral

Aviso!
Leia as indentacoes deutilização antes de colocar aquinaa emfunicamento.

Use oculos de segurar e protetores para os ouvidos que cumpram os padrões de segurar.

Use calçado robusto e não derrapante.

Utilize luvas de seguranca.

Nao use a maquina e proteja-a em condições de chuva e de humidade.

Tenha o devido cuidado com objetos que podem ser projetados! Certifique-se de que as pessoas em seu redor permanecem aanela menos 15 m (50 pés) de distança e pare a boa no caso de se aproximar.

Certifique-se de que as pessoas em seu redor permanecem aleo menos 15 m (50 pés) de distancia e pare a boaquina no caso de se aproximarem.









Tenha cuidado com o risco deCHOque elétrico ao carregar.
Leia as indicações antes de realizar qualquer trabalho de manutenção.
Aguarde que todos os componentes daquina parem completeness e remove a bateria.
Não deve ser eliminado juntamente com artigos de uso dométrico.
Temperatura ambientemaxima de 40^
Não vergulhe em água.
Mantenha afastado do calore/ou de chamas vivas.
Risco deCHOque elétrico fatal. Mantenha a distência minima de 10 m das linhas aireas.
Mantena as mãos afastadas da lâmina.
Indices

CharacteristicaseDefinições
CaracteristicaeItensfornecidos 269

Segurçà e Manuseamento
Seguranga geral 271
Eliminação do produits 273

Instalacao da pega da frente 274
Instalacao da correia 274
Funcionalisidade da juncao da haste 275
Instalacao da Corrente 275

Instruções de Funcionamento
Instalacao e remoicao da bateria 278
Interruptor ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) 278
Pega telescópica 279
Remoçao da protecao da lamina 279
Funcionalidade da cabela articulada 280
Utilização do aparador de sebes 280

Manutenção e Assistência
Manutenção (Aparador de sebes) 281
Lubrificacao da lamina 281
Limpeza 281
Manutenção (Corta-sebes) 282
Cuidados com o guia da lamina 282
Afiar a corrente 283
Instalacao do Medidor
de profundidade de corte 284
Armazenamento 285

Especificações tíncicas
Especificações do produits 287-288

Notas
Notas
NOTA: OS DETALHES DA GARANTIA NÃO ESTÉ O SCRICTOS NO MANUAL DO UTILIZADOR. VERIFIQUE OS OUTROS DOCUMENTOS FORNECIDOS COM ESTA MAQUINA PARA CONSULTAR OS DETALHES DA GARANTIA. OS DOCUMENTOS DE GARANTIA PODEM INCLUIR ESPECIPAÇOES TECNICAS ESPECÍFICAS DE CADA MODELO E QUE NÃO
ESTAO ESCRITAS NO MANUAL DO UTILIZADOR.
CHARACTERISTICAS·DEFINIÇÉS
\section*{Característica e Itens fornecidos}
APARADOR DE SEBES
- Pega operacional
- Bacteria
- Gatilho
- Carregador
- Interruption On/Off (Ligar/ Desligar)
- Cabo do carregarador
- Suporte para montagem do anos
- Botão de articuição
- Arnés
- Manipulo de aperto
- Pega darente
- Haste
- Alavanca
- Junção da :(
- Central de motorização
- Tampa da lamina

NOTA: A PEGA É COMUM ENTRE O CORTA-SEBES E O APARADOR DE SEBES

AVISO
Não colque o aparecido em functiimento se fazer qualquer peça ou se estiver danificado. Repare ou substitua quaisquer componentes em falta ou danificados.
Cáracterística e Itens fornecidos
CORTA-SEBES
- Pega operacional
- Gatilho
- Interruptor On/Off (Ligar/Desligar)
- Suporte para montagem do arnes
- Arnés
- Manipulo de aperto
- Pega da frente
- Haste
- Alavanca
- Juncão da haste
- Central de motorização
-
Tampa da barra
-
Bacteria
- Carregador
- Cabo do carregarador
- Roda para esticar a corrente
- Tampa da roda dentada
- Barra de Guia
- Tampa do Oleo
- Corrente

NOTA: A PEGA É COMUM ENTRE O CORTA-SEBES E O APARADOR DE SEBES
AVISO
Não coloque o aparecido em functimento se fazer qualquer peça ou se estiver danificado. Repare ou substitua quaisquer componentes em falta ou danificados.
SEGURANÇA MANUSEAMENTO
Seguranca geral

AVISO
Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e espécificações de segurança fornecidas com esta boaquina.
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas escuras ou não arrumadas convidam a acidentes.
- Não use esta boa em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electrolyicas produzem faíças que podem inflamar poeiras ou gases.
- Mantenha crianças e curiosos afastados quando estiver a utilizear esta boa. As distrações podem provocar a perda do controlo.
Segurarca elektrica
- As fichas eletricas devem corresponder com a tomada de corrente. Nunca modifique, de forma alguma, a ficha do cabo eletrico. Fichas eletricas não modificadas e tomadas de corrente compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
- Evite o contacto com superficies ou equipamentos ligados à terra, tais como, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de如何去电解ico se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não exponha esta boaina à chuva ou a humidade. A infiltração de água na boaina augmente o risco de何时que eletrico.
- Não abuse da utilizesação do cabo de correamento. Mantenha o caboétrico afastado de calor, oleo,arestas afiadas ou peças moveris.Os cabosétricos danificados ou emaranhados augmentam o risco de um chocqueétrico.
Segurarca pessoal
- Esteja atento, preste atença ao que está a fazer e use o senso comum quando estiver a utilizesar esta boa. Não utilize a boa quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicação. Ummomento de distração quando utilizes esta boa pode resultar em graves ferimentos pessoasis.
- Use equipamento de proteção individual. Utilize sempre proteção para os olhos. Os equipamentos de proteção, tais como masceras, sapatos de segurar na anti-derrapantes, capacete de proteção ou protetores auriculares, adequados às condições, reduzem o risco de ferimentos pessoas.
- Previna a ligação acidental. Assegure-se de que o interruptor está na posicao off (desligado) antes de ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria, de manusear ou de transporte a boaquina. Transportar a boaquina com o dedo no interruptor ou ligar à corrente com o interruptor ligado, são convites a acidentes.
- Retire qualquer chave de aperto ou alavanca antes de ligar amaids. Uma alavanca ou uma chave de aperto presa a uma parte rotativa esta motiva pode causar ferimentos pessoas.
SEGURANÇA MANUSEAMENTO
- Não fácil de questions de segurar. Mantenha-se sempre de pé e equilibrado. Está postura permit e um melhor controlo da boaina em situções inesperadas.
- Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o)cabelo e a roupa afastadas de peças moveris. Roupas largas, joias ou@cabelos compridos, poder ficar presos em peças moveris.
- Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores e instalação para a recolha de pó, certificado-se de que está bem ligados e que são corretramente realizados. O uso dos dispositivos de recolha pode reduzir os perigos relacionados com o pô.
- Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente esta boa permita que se torne complacent e ignore os princípios de segurar da ferramenta. Uma ação descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização eeguardidas com a boaquina
- Não force a boa. Use a boa adequada ao service que vai executar. A boa indica executa melhor e com maior segurar o trabalho para o qual foi conhebida.
- Não utilize a boaina se o interruptor ligar/desligar não funciona. Qualquer boaina que não possa ser controlada com o interruptor, torna-se perigosa e necessita ser reparada.
- Desligue a fixa da tomada de corrente e/ou remove a bateria daquina antes de proceder a qualquer afinação, mudança de acessórios ou antes de a guardar. Estas medidaspreventivas reduzem o risco de ligar acidentalmente aquina.
- Guarde as às vezes que não está a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitá que pessoas não familiarizadas com a boa, ou com estas instruções, autilizar. Estas às vezes são perigosas, quando usadas por utilizadores pouco habilidades para o fazerem.
- Proceda à manutençao女方áquina e dos acessórios. Verifique o desalinhamento ou a fixação de peças moveris, quebra de peças ou qualquer outra condição que possa afetar o funcimento da ferramentas eletrica. Se houver danos, proceda à reparacao daquina, antes de a voltar a usar. Muito acidentes são causados pela ma manutençao das风筝.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Proteger as lâminas durante a manutenção apropriadna de ferramentas de corte diminui a possibidade de bloqueio da boaquina e facilita o seu controlo adequado.
- Utilize a这其中 é os acessórios de acordo com estas instruções, tendo em atençao as condições de funcaoamento e o trabalho a executar. O uso esta这其中 para及其他 tipo de trabalho, que não aquele para o qual foi concebida, pode resultar em situacoes perigosas.
- Mantenha as pegas e as superficies de aperto bem secas, limpas e livres de oleo e gordura. Pegas e superficies de aperto escorregadias não permitem o manuseamento e o controlo seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
SEGURANÇA MANUSEAMENTO
Eliminação do produits
Os produits étricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Sempre que possível, envie este produit para reciclagem. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor, para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
A bateria contém material perigoso para si e para o meio ambiente. Deve ser removida e eliminada separamente em serviços que aceitem baterias de iões de lítio.

Consulte o manual da Bateria e Carregador Briggs & Stratton 18 V para obter mais informacoes relacionadas com a eliminacao da bateria e do carregaror.
ELIMINACAO CORREDA EMBALAGEM

A embalagem é constituição por papelão e plácicos marcados de forma correspondente e que podem ser reciclados. Disponibilize these materiais para reciclagem.
Contacto de emergência
No caso raro de uma bateria estar danificada e se derramar qualquer um dos seu conteudos ou se entra em contacto com a pele, olhos ou se for ingerido por uma persona, siga as instruções de primeiros socorros contidas no manual da bateria e do carregarador. Procure imeditamente atendimento médico adicional.
Desembalamento
Este produto requer montagem.
- Remova com cuidado o produto e todos os acessórios da caixa. Certifique-se de que todos os itens na lista de embalagem está incluídos. Consulta as páginas 3 e 4.
- Não elimine o material de embalamento quando não tiver inspecionado cuidadosamente e garantido que o produto está nas condições corretas deedinacionamento.

AVISO
Não tente modifier este produit nem Criar acessórios não recomendados para utilizescom o aparecido. Qualquer alteração ou modificação é uma utilização inadequada e poderesultaruma condiçãoperigosa, levando a possíveis ferimentos graves.
Não opere esta boaina em funcaoamento se a montagem não estiver complete, incluindo proteções, pegas e arneses.
Não instale a bateria no aparecido antes de terminar e conclusir a montagem.
Instalacao da pega darente
NOTA: Consulte a figura 2.
Instale a pega da frente no bloco da pega inferior e insira o parafuso. Aperte o Manipulo no parafuso.

Fig. 2
Instalacao da correia
NOTA: Consulte a figura 2.
O gancho da correia prende-se no orificio redondo da fivela.

PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Funcionalidade da junção da haste
Instale a haste no acessório do podador atraves da junção da haste. Rode para aperture a junção da haste para prender a pegá à central de motorização.


CORTA-SEBES
Instalacao da Corrente

AVISO: Remova a bateria do corta-sebes antes de fazer a manutenção. Podem ocorro ferimentos graves ou morte devido ao contacto do corpo com a corrente em movimento.

AVISO: As arestas de corte da corrente são afiadas. Use luvas de protecao ao manusear a corrente.
IMPORTANTE: Não prenda a corrente da serra no torno para a substituir ou a barra de guia.
Substitua a corrente quando os "dentes" estiverem muito desgastados para serem afiados ou quando a corrente quebrar. Utilize apenas uma corrente de substituição especializada能做到 fabricante. Use sempre uma roda dentada nova ao substituir a corrente. Essaça nova manterá o Functionamento adequado da corrente.
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Consulte a Figura 3 ao realizar os seguientes passos:
- Desaperte a roda de esticar a corrente.
- Remova a tampa da roda dentada, a roda de esticar a corrente e a roda de ajuste.
- Remova a corrente.
- Coloque a nova corrente em redor da roda dentada, ao longo da ranhura superior da barra de guia e em redor do nariz da barra de guia. Nota: Certifique-se de que as arestas de corte da corrente está voltadas para a direção correta. Posicao a corrente de forma que as arestas de corte na parte superior da barra de guia fiquem voltadas para o nariz da barra de guia (consulte a Fig. 4 e o indicator na tampa lateral da serra).
- Cologne a tampa da roda dentada na ranhura de Posicionamento.
- Bloqueie a tampa da roda dentada com a roda de esticar a corrente. (IMPORTANTE: Não aparece em demasia.)
- Ajuste a tensão da corrente.
- Aperte com firmeza a roda de esticar a corrente.

Não instale a corrente voltada para trás. Se a corrente for instalada voltada para trás, a serra irá vibrar muito e nãoURT.

Fig. 3

Fig. 4
Ajuste da tensão da corrente da serra (Fig. 5 - Fig. 6)
Nota: A tensão da corrente da serra é devidamente ajustada na fabrica e a nova corrente irá esticar-se. Verifique freqüentemente a tensão da nova corrente (deposis de deslagar a bateria) durante as primeiras 2 horas deestruturaamento. Deixe a corrente arrefecer. Siga os passos abaixo para vericular se a corrente da serra está devidamente esticada.
- Remova a bateria do aparelho.
- Coloque a serra numa superficie firme para verificar a tensao da corrente.
- Puxe a corrente com uma forca ligeira até 3-4mm afastada da parte inferior da barra de guia e solte (consulte a Fig. 5).
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Se a corrente Criar um efeito de mola e encaixar no lugar, a tension está correta. É aceitavel a existência de uma ligeira curvatura (3-4mm ou menos) entre a corrente e o fundo da barra de guia.

Fig. 5
- Desaperte a roda de esticar a corrente rodando-a no sentido anti-horário (17) antes de ajustar a corrente.
- Aperte a roda de ajuste rodando-a no sentido horario (16) até eliminar a folga da corrente.
- Usando luvas de proteção, puxe a corrente para boa para verificar a tensão da corrente.
- Não estique demasiadamente a corrente. Se esticar a corrente às do adequado, provocá um desgaste excessivo e reduzirá a vidautil da barra de guia e da corrente. Esticar excessivamente a corrente也是非常 reduz a quantidade de cortes em cada caregda bateria.
- quando a tensão da corrente estiver correta, aparez a roda com firmeza (17). (Consulte a Fig. 6)

Fig. 6
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
GERAL
Instalacao e remoicao da Bateria

AVISO! Solte sempre o interruptor On/Off (ligar/desligar) antes de inserir ou remove a bateria.
Remover a bateria: Pressione o botão (A) na extremidade da bateria e remove a bateria da ferramenta.
Instalar a bateria: Alinne as estrias dosinous da bateria com as ranhuras no compartmento e encaixe-a na devida posicao. Insira-a completeness ate bloquear na posicao com um clique. Caso contrario, a bateria pode cair acidentalmente da ferramenta, causando-lhe ferimentos a si ou a algoem em seu redor.
Para soltar a bateria do produit, pressione o botao para libertar a bateria quando a puxa para fora da pega.

Interruptor ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
AVISO
Se alguma coisa estiver em falta, danificada ou quebrada, não colque o aparador de sebes em functimento quando todas as peças danificadas não tiverem sido substituidas ou reparadas. O não cumprimento esta instrucao pode resultar em ferimentos graves.
- Solte o gatilho (B) na pega.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Pega telescópica
Solte a alavanca de aperto e estenda a parte superior da pega até o comprimento desejado. Depois, feche a alavanca de aperto para fixar bem o tubo.


Retire a proteção da lâmina
NOTA: Consulte a figura 3.
Remova a tampa da lamina antes de ligar aquina.


Fig. 3
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
APARADOR DE SEBES
Funcionalidade da cabeça articulada
Segure a pega (D) com firmeza. Pressione o botão de articuição (E) e(depais a central de motorização (F) para a posicao desejada. Solte o botão de articuição (E) novamente e verifique se a central de motorização está bloqueada na devida posicao.
Nota: A central de motorização pode ser bloqueada em 7 posições, num intervalo de 135^ (-45^ 90^) .


Utilização do aparador de sebes

AVISO
Retire os galhos cortados. NAO exceed a capacidade de corte deste produits.
Com o seu design exclusivo, o aparador de sebes pode ser uso para aparar e modelar和地区 de dificil accesso de sebes e arbustos, como as muitas na figura abaixo.

MANUTENÇÃO ASSISTÊNCIA
APARADOR DE SEBES

AVISO
Antes de qualquer manutenção, retire sempre a bateria e use luvas de proteção.
Lubrificacao da lamina
Para funciona mais fácil e vidautil mais longa, lubrifice as lâminas de corte antes e(depis de cada Utilização. Antes de lubricar, verifique se o seu aparador de grama está desligado da bateria.
Aplique oleo de lubrificacao para que atue entre as das laminas.

Limpeza

AVISO
Antes de起初 estes procedimentos de limpeza ou ao remove um bloqueio, verifique se o aparador de sebes tem o interruptor desligado e se está desligado da bateria.
Para garantir o melhor desempenho do aparador de sebes, deve ser mantido sempre bem limpo. Limpe sempre o aparador de sebes imeditamente(before de usar.
Mantenha o corpo do aparador de sebes limpo. Use um pano macio humedecido com uma mistura suave de agua e sabão. Esfregue o corpo do aparelho para limpar. Não permitta que os resíduos dos cortes e outros detritos fiquem secs e duros em nenhumas das superfícies do aparador de sebes. Isso afetará diretamente o desempinho do corte.
Certifique-se de que a lâmina é mantida limpa de todos resíduos dos cortes e outros detritos. Tome cuidado adicional para limpar as aberturas de ventilação na central de motorização.
CORTA-SEBES
AVISO
Antes de qualquer manutencao, retire sempre a bateria e use luvas de protecao.
AVISO: quando limpar o corpo do corta-sebes:
- São MERGULHE a serra em liquidos
- Não use Produtos que contenham amoníaco, cloro ou que sejam abrasivos
- Não use solventes de limpeza clorados, com tetracloreto de carbono, querosene ou gasolina
Limpeza
Mantenhao o corpo do corta-sebes limpo. Use um pano macio humedecido com uma mistura suave de agua e sabão. Esfregue o corpo do aparelho para limpar.
Manutenção da barra de guia
O desgaste irregular da barra causa a maioria dos problemas da barra de guia. Afiar incorretamente os dentes da corrente e as configurações do medidor de profundidade produzem geralmente esse efeito. quando a barra se desgasta de forma irregular, alarga a ranhura da barra de guia, consulte a Fig. 11. Isso causa trepidação da corrente e a rotura dos rebites. A serra não corta em LINHA RETA.
Se isso ocorrer, substitua a barra de guia.
Inspecione a barra de guia antes de afiar a corrente. A barra de guia desgastada ou danificada não é segura. A barra de guia desgastada ou danificada irá provoc daros na corrente. Não tornará o corte mais dificil.

Manutenção
- Remova a barra de guia do aparelho. (Consulte as instruções sobre a remoção da bateria)
- Remova periodicamente o serrim da ranhura da barra de guia. Use espátula ou um arame, consulte a Fig. 12.
- Limpe as ranhuras do oleo(before de cada dia de utilizesao.
- Remova as rebarbas das laterais da barra de guia. Use uma lima plana para alisar as arestas laterais.
Substitua a barra de guia quando:
- A barra estiver dobrada ou com fissuras
- A ranhura interna da barra estiver bastante desgastada

Afiar a corrente da serra

AVISO: Remova a bateria do corta-sebes antes de fazer a manutenção. Podem ocorro ferimentos graves ou morte devido ao contacto do corpo com a corrente em movimento.
Mantenha a corrente afiada. quando a corrente está afiada, a serra corta mais rapidamente e com maior segança. Uma corrente com pouca capacidade de corte causará desgaste inadequado da roda dentada, da barra de guia, dapropria corrente e do motor. Se for necessario exercer demasiada forca na corrente na madeira e o corte Criar apenas serrim com poucas mas grandes aparas, significica que a corrente está "romba".
Ferramentas para a manutenção e para afiar a corrente
Adquira把这些 artigos no seu revendedor local, na drogaria ou no fornecedor de acessórios para o corta-sebes
(consulte na Tabela 1 as ferramentas recomendadas para afiar e para a manutencao de correntes de serra).
Lima redonda de 5/32"
Medidor de profundidade
- Guia para afiar
Torno
- Lima plana de tamanho medio
Afiar cortadores
Use o guia para afiar a 30^
- Ajuste a corrente para a tensao adequada.
- Prenda a barra de guia num torno para manter a serra firme.
Nota: Não prenda a corrente.
- Pressione a lima redonda de 5/32" (instalada no guia para afiar) na ranhura entre a placasuperior e o medidor de profundidade na corrente. O guia para afiar delve permanecer sobre a placac superior e o medidor de profundidade.Consulte a Fig.13.
Nota:Esta ilustracao mystra o posicionamento do guia para a fiar e a direcao para afiar os dentes no lado esquerdo da corrente.
- Mantenha o;nével do guia para afiar. Certifique-se de que amarca de 30^ no guia para afiar está paralela ao centro da barra de guia.Consulte a Fig.14.
Isto garantante que a sua lima produz um desbaste num angulo de 30^ .
5. Lime de dentro para fora do dente até ficar afiado. Lime apenas esta direção. Consulte a Fig. 14.
Notea: Dois ou tres movimentos com a limadevem afiar o dente.


Medidos de profundidade para limar o dente
A folga do medidor de profundidade do dente vai送去 reduzida à medida que os dentes são afiados.
Depois de afiar cada segundo ou terreiro dente, volta a regular o medidor de profundidade dos dentes.
- Apoie a ferramenta medidor de profundidade (0.025") com firmeza, na parte superior dos bois dentes. Certifique-se de que o medidor de profundidade entra na ranhura na ferramenta medidor de profundidade. Consulte a Fig. 15.
- Use una lima plana de tamanho medio. Lime o;nvel do medidor de profundidade com a ferramenta medidor de profundidade.
- Remova a ferramenta medidor de profundidade com uma lima plana, arredonde o recanto da fronte do medidor de profundidade do cortador. Consulte a Fig. 16.
Depois de limarmanualmente varias vezes, a corrente deveserafiada numcentrede assistencia autorizzato ou numamaquina de afiar.Desta forma,sera garantido que o service delimar ficara uniforme.


Tabela 1
| Ferramenta Referência do produits | |
| Guia para afiar de 5/32" Oregon® 37534 | |
| Lima plana e Ferramenta medidor de profundidade Oregon® | 40466 |
| Torno para limar Oregon® 26368A | |
MANUTENÇÃO ASSISTÊNCIA
Armazenamento
Se guardar a boauna durante mais de 30 dias, siga os passos abaixo:
- Remova a bateria daquina.
Para o corta-sebes:
- Remova e limpe a barra de guia e a corrente.
- Aplitude uma boa camada de oleo sobre a superficie da barra de quia.
- Limpe a parte exterior do corpo da serra. Para limpar, use um pano macio humedecido com uma mistura suave de agua e sabão.
- Cubra a barra de guia e/ou a lamina com a tampa fornecida.
-
Guarde aMahon e a bateria:
-
Em local alto e seguro, fora do alcance de criancas
Em local seco
Para o aparador de sebes:
- Certifique-se de que o aparador de sebes foi preocupadosamente limpo antes de o guardar em local limpo e seco, fora do alcance de crianças.
- Cubra a lamina com a tampa fornecida.
-
Guarde aquina e a bateria:
-
Em local alto e seguro, fora do alcance de criancas
Em local seco
Resolução de problemas
Apesar do seu novo aparador de sebes sem fios ser muito simples de'utilizar, se ocorro algoum tipo de problema, verifique o segunte:
| PROBLEMA SOLUÇÃO | |
| Se aária não funciona | Verifique o Conjunto da bateria; Carregue a bateria: o funciona do aparador de sebes depende diretamente de ter energia suficiente na bateria. |
| Se a bateria não correbar | Verifique se a bateria está instalada corremente no posto de corregamento e certificado-se de que a luz indicaça está acesa. Caso contrário, verifique a fonte de alimentação da tomadaétrica. |
| Se aária não estiver a cortar corretemente | Verifique o estado da corrente/lâminas. Se a corrente/ lâmina estiver "romba" ou danificada,mande reparar a um agente de assistência qualificado. Se houver suspeita de avaria,devolva o aparador a um revendedor autorizzato para reparação. |
Ricos residuais
Podem surgir riscos residuais adcionais ao usar a ferramenta que pode nao estar includa nos avisos de seguranca incluidos. Esses riscos poder resultar de uso indevido, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e a implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuales não podem ser evitados. Esses riscos incluem:
- Ferimentos provocados por tocar em qualquer peça em rotação/móvel.
- Ferimentos provocados pela mudança de peças, lâminas ou acessórios.
- Ferimentos provocados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando usar qualquer ferramenta por periços prolongados, faça intervalos regulares.
- Reducao da audiacao.
- Perigos par a Saúde provocados pela inalação de poeiras desenvolidas ao usar a ferramenta (exemplo: trathestos com madeiras, especialmente carvalho, faia e MDF.)
ESPECIFICAZONES TECNICAS
| ESPECIFICACções DO PRODUCTO APARADO | R DE SEBES DE 18 V |
| Tipo de motor Com escovas | |
| Especificações do motor 18 V | |
| Velocidade Tmaxa do motor 22000 RPM | |
| Taxa de articulacao da lâmina 1350culos/s/min | |
| Comprimento de corte efetivo 410 mm | |
| Diâmetro de corte recomendado 10 mm | |
| Diâmetro Tmaxo de corte 16 mm | |
| Peso do produits (Sem bateria) 3.8 Kg | |
| Nível de pressão sonora | 86.3 dB(A) |
| Nível de potência sonora (Medido) 97.3 dB(A) | |
| Nível de potência sonora (Garanto) 100.3 dB(A) | |
| Valor da vibrationao1 (Máx.) 1.48 m/s | 2 |
1 Valor para uso na avaliação da exposicao do usuario. A vibração real durante o uso da motosserra pode variar dependendo das condições reais. Incerteza de medicacao, K = 1,5m / s^2
OBSERVACOs:
- O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outras.
- O valor declarado da vibração pode ser usedo em uma avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO
Os valuores reais de vibracao durante o uso da ferramenta podem serDifferentes dos mentions acima e dependem do uso da ferramenta; e a necessidade de identificar medidas de segurarca para proteger o operador se baseia em uma estatistica da exposicao nas condições reais de uso (levando em consideracao todas as partes do ciclo operacional, como os horarios em que a ferramenta é desligada e quando está ociosa, lemdo tempo decisionamento).
ESPECIFICAções TÉCNICAS
| ESPECIFICACIONES DO PRODUCTO CORTA-SEBES DE 18 V | |
| Tipo de motor Com escovas | |
| Especificações do motor 18 V | |
| Velocidade máima do motor 23000 RPM | |
| Comprimento da barra 8" | |
| Fabricante e Modelo da barra Oregon 080SDEA041 | |
| Fabricante e Modelo da corrente Oregon 91PX033X | |
| Medidor da corrente 0.05" | |
| Passo da corrente Baixo/perfil de 3/8" | |
| Velocidade da corrente 5.5 m/s | |
| Capacidade de lubrificação da barra 80 ml | |
| Peso do produit 3.2 Kg | |
| Nível de pressão sonora | 81.1 dB(A) |
| Nível de potência sonora (Medido) 94.7 dB(A) | |
| Nível de potência sonora (Garanto) 97.7 dB(A) | |
| Valor da vibrazione 1 (Máx.) | 1.68 m/s2 |
1 Valor para uso na avaliação da exposicao do usuario. A vibração real durante o uso da motosserra pode variar dependendo das condições reais. Incerteza de medicacao, K = 1,5m / s^2
OBSERVACOsE:
- O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outras.
- O valor declarado da vibração pode ser usado em uma avaliação preliminar da exposicao.

AVISO
Os valuores reais de vibracao durante o uso da ferramenta podem serDifferentes dos mentions acima e dependem do uso da ferramenta; e a necessidade de identificar medidas de segurarca para proteger o operador se baseia em uma estatistica da exposicao nas condições reais de uso (levando em consideracao todas as partes do ciclo operacional, como os horários em que a ferramenta é desligada e quando está ociosa, lemdo tempo de aconteamento).